Difference between revisions of "Soldier responses/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Destruction/s)
(Added many untranslated wav and a fan translation for each one of them.)
Line 25: Line 25:
 
===Domination de trois opposants ou plus===
 
===Domination de trois opposants ou plus===
 
*[Rire jubilatoire]
 
*[Rire jubilatoire]
 +
 +
===Domination of a [[Scout/fr|Scout]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Dominé, petite culotte!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Alors, elle est comment cette domination, gamin des villes?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|"Les jeunes d'aujourd'hui ne savent plus comment dominer."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|"Moins de blabla, plus de combat."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|"You cannot run from me, my gun is faster."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|"Tu cours peut-être vite, mais mes balles encore plus."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|"N'amène jamais une batte sur le champ de bataille, la guerre n'est pas un jeu."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|"Ta bouche fait de chèques, mon fusil les encaisse."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|"Qu'est-ce t'as de rigolo à dire là-dessus, petit rigolo?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"N'envoyez jamais un gamin faire la guerre des hommes.."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"T'étais vraiment pressé de mourir, fiston"]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un Soldier===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Dominé, hippie!  ''Trouve-toi un boulot!''"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"J'espère pour toi qu'il y a de l'hacky-sack en Enfer, hippie!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Tu es maintenant un objecteur de conscience sur le fait ''d'être mort'', hippie!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Qu'est-ce qu'il y a, hippie? Tu donnes tes yeux aux cheveux?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Coupe-toi les cheveux, hippie."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Tu es un déshonneur pour ton uniforme."]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Pyro/fr|Pyro]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Je t'ai fait une nouvelle cheminée, Smokey Joe."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Tu ne peux pas me brûler, je brûle déjà."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Tu ne peux pas me brûler, je brûle déjà du feu de la passion POUR LA GUERRE."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Tu ne peux pas me brûler, je n'ai pas le temps de cuire!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Le feu, c'est pour cuisiner, petit. Prend une VRAIE ARME."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Ton cul à retardant vient juste d'être dominé."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ha! Tu te bats comme une fille."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"T'aimes ça, Le-Silencieux-Du-Front-Ouest?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Coupe-toi les cheveux, hippie! (chuchoté) Juste au cas où."]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Demoman/fr|Demoman]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Dominé, cyclope en jupe."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Considère-toi comme dominé, fils de pute d'écossais."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Dominé, alcoolique en jupe."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"J'aime la mort des cyclopes; votre mort m'est douce comme l'amour."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"L'Écosse n'est pas un vrai pays, t'es un Anglais qui porte une jupe."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"T'es comme les Cyclopes de la mythologie Grecque, sauf que t'es Écossais, et que je te déteste."]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Heavy/fr|Heavy]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Spoutnik."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Les Étoiles et les Bandes battent le Marteau et la Faucille, REGARDE DONC."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Camarade."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Dominé, menace rouge."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Va donc jouer à ton jeu d'échec gauchiste avec le Diable, Coco."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Cette botte Américaine vient juste de renvoyer ton cul en Russie."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Échec et mat, Stalingrad."]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Engineer/fr|Engineer]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Dominé, mécano."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Tu viens juste d'être dominé, fabricant de jouets."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Arrête de te cacher derrière tes jouets et BATS-TOI COMME UN HOMME."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"Je vais manger tes côtes, je les mangerai toutes!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"C'est là que les livres vous rattrapent, professeur."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Retourne à Calgary, Canadien promeneur de vaches."]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Medic/fr|Medic]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Oktoberfest."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Fritz."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"L'Amérique gagne encore!" ]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Ich bin J'T'AI BOTTÉ LE CUL."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Bienvenue aux États-Unis D'TU VIENS DE TE FAIRE DOMINER."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"J'enverrai ma botte au Kaiser, avec ton cul encore accroché!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"J't'ai eu, Herr Doktor."]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Sniper/fr|Sniper]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"C'n'est pas un voyage en camping-car, Sheila, c'est la ''guerre'', et j'adore la guerre!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"Tu ne transformeras pas mon champ de bataille en camping."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|"Écoute ça, campeur: je ne veux pas de toi sur mon champ de bataille!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|"J'enverrai mes condoléances au kangourou qui te sert de femme."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"Tu es un trouillard, et tu est mort comme un trouillard."]] (an anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"La prochaine fois que tu voudras tuer quelqu'un, regarde-le dans les yeux."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Bilbo Baggins!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Balbo Biggins!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Bablo Bravins!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Barble Bapkins!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Basbo Bibbins!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Bulbo Buttons!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ooh, est-ce que je suis trop violent pour toi, cupcake?"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Ton pays ne t'a pas préparé à la violence que tu verra sur mon champ de bataille!"]] (en anglais)
 +
 +
===Domination d'un [[Spy/fr|Spy]]===
 +
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"J't'ai eu, croûton."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Ton cul de Frenchie vient juste d'être dominé."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ohh-honh-honh-honh-T'ES DOMINÉ."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Dominé, lâche."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Casse-toi, Frenchie."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Ton drapeau blanc n'arrête pas les balles américaines."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Impossible d'expliquer avec des mots à quel point je hais la France, là, maintenant."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Bon voyage, croûton!"]]
  
 
===Revanche===
 
===Revanche===
Line 127: Line 228:
 
*[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|Clairon BLU]]
 
*[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|Clairon BLU]]
 
*[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|Clairon RED]]
 
*[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|Clairon RED]]
 +
 +
==Duel==
 +
 +
===Provoque en Duel===
 +
*[[Media:Soldier_go03_fr.wav|"Allons-y!"]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts13_fr.wav|"C'est pour tuer de la vermine comme vous que j'ai rejoint cette équipe."]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts02_fr.wav|"Il est temps d'faire vos prières!"]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts07_fr.wav|"Si Dieu voulait que vous restiez en vie, il ne m'aurait pas créé!"]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts08_fr.wav|"Je vais vous trancher la gorge, et vous regarder mourir!"]]
 +
 +
===Duel Accepté===
 +
*[[Media:Soldier_yes03_fr.wav|"Affirmatif!"]]
 +
*[[Media:Soldier_cheers05_fr.wav|"Hourrah!"]]
 +
*[[Media:Soldier_positivevocalization02_fr.wav|"Ouais."]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts03_fr.wav|"Si vous voulez un bon conseil, fuyez!"]]
 +
 +
===Duel Refusé===
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|"Je ne t'ai jamais apprécié."]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers01_fr.wav|"Boouuh..."]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts18_fr.wav|"Tu n'es qu'un misérable ver!  Une erreur de la nature!  Un vrai déchet ambulant!"]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts20_fr.wav|"Je vais t'étrangler avec ta petite culotte!"]]
 +
  
 
== Réponses non utilisées ==
 
== Réponses non utilisées ==
Line 145: Line 268:
 
*[[Media:Soldier_taunts20_fr.wav|"Je vais t’étrangler avec ta petite culotte!"]]
 
*[[Media:Soldier_taunts20_fr.wav|"Je vais t’étrangler avec ta petite culotte!"]]
 
*[[Media:Soldier_taunts21_fr.wav|"Vous êtes des '''imbéciles''', bande de gonzesses dégénérées!"]]
 
*[[Media:Soldier_taunts21_fr.wav|"Vous êtes des '''imbéciles''', bande de gonzesses dégénérées!"]]
 +
 +
===Raillerie inconnue "Casque sur le coeur"===
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt01.wav|"Tu ne sera pas regretté."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt03.wav|"T'étais bruyant et ennuyeux et maintenant t'es MORT! Amen."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt04.wav|"T'es mort, c'est une bonne chose, amen."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt05.wav|"Bonne chance, magnifique bâtard."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav|"T'étais bon, fiston, très bon; même peut-être le meilleur."]] (en anglais)
 +
 +
===Raillerie de l'[[Equalizer/fr|Equalizer]]===
 +
*[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"Viens ici, mon joli..."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_PickAxeTaunt02.wav|"Viens ici, soeurette."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_PickAxeTaunt03.wav|"Viens ici, Sally."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_PickAxeTaunt04.wav|"Viens ici, cupcake."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_PickAxeTaunt05.wav|"Viens ici, trésor."]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_KaBoomAlts01.wav|"Blammo!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_KaBoomAlts02.wav|"Boom!"]] (en anglais)
 +
*[[Media:Soldier_KaBoomAlts03.wav|"Pa-POW!"]] (en anglais)
  
 
[[Category:Lists of responses/fr]]
 
[[Category:Lists of responses/fr]]

Revision as of 23:31, 4 December 2010

Réponses Générales

Après avoir tué plus de 2 ennemis en 20 secondes

Assistance

Domination d’un ennemi

  • [Rire joyeux]

Domination de deux opposants

Domination de trois opposants ou plus

  • [Rire jubilatoire]

Domination of a Scout

Domination d'un Soldier

Domination d'un Pyro

Domination d'un Demoman

Domination d'un Heavy

Domination d'un Engineer

Domination d'un Medic

Domination d'un Sniper

Domination d'un Spy

Revanche

Téléportation

Guéri par le Medic

Après avoir capturé l’Intelligence/Point de Contrôle

Attaque, Point de Contrôle Inoccupé

Défense

Début du Round

Victoire du Round

Perte du Round/Mort Subite

Round Nul

Mis en Feu

Destruction/s

Réponses spécifique à la classe

Après avoir tué quelqu'un au Lance-Roquette

Après avoir tué quelqu'un avec un coup de Lance-Roquette critique

Après avoir tué quelqu'un avec la Pelle

Buff Drapeau Activé

Duel

Provoque en Duel

Duel Accepté

Duel Refusé


Réponses non utilisées

Condition Inconnue

Raillerie inconnue "Casque sur le coeur"

Raillerie de l'Equalizer


Template:Audio nav/fr Template:Soldier Nav/fr