Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/Vocabulary"
StargazerG (talk | contribs) m (atualizando um pouco caso alguém ainda use isso) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{DISPLAYTITLE: | + | {{DISPLAYTITLE:Glossário de tradução}} |
+ | |||
Aqui serão colocadas algumas notas sobre '''erros frequentes de vocabulário''' que alguns tradutores podem cometer ou deixar passar despercebidos. Boa parte deles foi extraído do [http://bit.ly/1PbXtfC Guia de Tradução do STS]. | Aqui serão colocadas algumas notas sobre '''erros frequentes de vocabulário''' que alguns tradutores podem cometer ou deixar passar despercebidos. Boa parte deles foi extraído do [http://bit.ly/1PbXtfC Guia de Tradução do STS]. | ||
− | ==Observações gerais== | + | |
− | *É altamente recomendável que sempre se refira a '''RED''' e '''BLU''' com ''A equipe'' na frente. | + | == Observações gerais == |
+ | * É altamente recomendável que sempre se refira a '''RED''' e '''BLU''' com ''A equipe'' na frente. | ||
* Nomes de armas, provocações e outros itens devem seguir a tradução oficial realizada pelo [http://translation.steampowered.com Steam Translation Server]. Caso tenha dúvidas, entre em contato com um moderador brasileiro da Wiki ou do STS. | * Nomes de armas, provocações e outros itens devem seguir a tradução oficial realizada pelo [http://translation.steampowered.com Steam Translation Server]. Caso tenha dúvidas, entre em contato com um moderador brasileiro da Wiki ou do STS. | ||
** Nomes das classes, entretanto, continuam no inglês. | ** Nomes das classes, entretanto, continuam no inglês. | ||
− | *'''Demomen, Heavies e Spies''' mantêm a grafia em inglês, não sendo traduzidos para Demomans, Heavys ou Spys. | + | * '''Demomen, Heavies e Spies''' mantêm a grafia em inglês, não sendo traduzidos para Demomans, Heavys ou Spys. |
− | ===Exemplos=== | + | === Exemplos === |
{{Columns-list|2| | {{Columns-list|2| | ||
− | *'''BLU team''' -> A equipe BLU | + | * '''BLU team''' -> A equipe BLU |
− | *'''RED must capture all points to win the round!''' -> A equipe RED deve capturar todos os pontos para vencer a rodada! | + | * '''RED must capture all points to win the round!''' -> A equipe RED deve capturar todos os pontos para vencer a rodada! |
− | *'''The Backburner''' -> O Queima-costas | + | * '''The Backburner''' -> O Queima-costas |
− | *'''The Wiki Cap''' -> O Quepe da Wiki | + | * '''The Wiki Cap''' -> O Quepe da Wiki |
− | *'''Team Spirit''' -> Espírito de Equipe | + | * '''Team Spirit''' -> Espírito de Equipe |
− | *'''The One Thousand and One Demoknights set''' -> O conjunto de itens Mil e Uma Demonoites | + | * '''The One Thousand and One Demoknights set''' -> O conjunto de itens Mil e Uma Demonoites |
− | *'''The Scout''' -> O Scout | + | * '''The Scout''' -> O Scout |
− | *'''The Dispenser''' -> O Fornecedor | + | * '''The Dispenser''' -> O Fornecedor |
− | *'''The Flame Thrower''' -> O Lança-chamas | + | * '''The Flame Thrower''' -> O Lança-chamas |
− | *'''Level 5 Sledgehammer''' -> Marreta nível 5 | + | * '''Level 5 Sledgehammer''' -> Marreta nível 5 |
− | *'''Mann Co. Supply Crate''' -> Caixa de Suprimentos da Mann Co. | + | * '''Mann Co. Supply Crate''' -> Caixa de Suprimentos da Mann Co. |
− | *'''Mann Co. Supply Crate Key''' -> Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co. | + | * '''Mann Co. Supply Crate Key''' -> Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co. |
− | *'''Dueling Mini-Game''' -> Minigame de Duelo | + | * '''Dueling Mini-Game''' -> Minigame de Duelo |
− | *'''Taunt: The Meet the Medic''' -> Provocação: Conheça o Medic | + | * '''Taunt: The Meet the Medic''' -> Provocação: Conheça o Medic |
− | *'''Name Tag''' -> Etiqueta de Nome | + | * '''Name Tag''' -> Etiqueta de Nome |
− | *'''Map Stamp - Egypt''' -> Selo - Egypt | + | * '''Map Stamp - Egypt''' -> Selo - Egypt |
− | *'''Noise Maker Bundle''' -> Pacote de Brinquedos Barulhentos | + | * '''Noise Maker Bundle''' -> Pacote de Brinquedos Barulhentos |
− | *'''Hale's Own''' -> do Próprio Hale | + | * '''Hale's Own''' -> do Próprio Hale |
− | *'''The Heavies''' -> Os Heavies | + | * '''The Heavies''' -> Os Heavies |
}} | }} | ||
− | ===Regras com exceções=== | + | === Regras com exceções === |
− | *'''Todas as qualidades''', com exceção de Valve, são traduzidas: | + | * '''Todas as qualidades''', com exceção de Valve, são traduzidas: |
− | **'''Community''' -> Comunitário | + | ** '''Community''' -> Comunitário |
− | **'''Customized''' -> Personalizado | + | ** '''Customized''' -> Personalizado |
− | **'''Genuine''' -> Genuíno | + | ** '''Genuine''' -> Genuíno |
− | **'''Self-Made''' -> Feito por Mim | + | ** '''Self-Made''' -> Feito por Mim |
− | **'''Stock''' -> Padrão | + | ** '''Stock''' -> Padrão |
− | **'''Strange''' -> Estranho | + | ** '''Strange''' -> Estranho |
− | **'''Vintage''' -> Clássico | + | ** '''Vintage''' -> Clássico |
− | **'''Unique''' -> Único | + | ** '''Unique''' -> Único |
− | **'''Unusual''' -> Incomum | + | ** '''Unusual''' -> Incomum |
− | **'''Decorated Weapon''' -> Arma decorada, decorado (em alguns casos) | + | ** '''Decorated Weapon''' -> Arma decorada, decorado (em alguns casos) |
− | ==Vocabulário== | + | == Vocabulário == |
{{Columns-list|3| | {{Columns-list|3| | ||
− | *'''Ability''' -> Habilidade | + | * '''Ability''' -> Habilidade |
− | *'''Achievements''' -> Conquistas | + | * '''Achievements''' -> Conquistas |
− | *'''Airblast / Compression blast''' -> Rajada de ar | + | * '''Airblast / Compression blast''' -> Rajada de ar |
− | *'''Alt-fire''' -> Disparo-alt | + | * '''Alt-fire''' -> Disparo-alt |
− | *'''Assist''' -> Ajuda | + | * '''Assist''' -> Ajuda |
− | *'''Backpack''' -> Mochila | + | * '''Backpack''' -> Mochila |
− | *'''Backstab (substantivo)''' -> Facada nas costas | + | * '''Backstab (substantivo)''' -> Facada nas costas |
− | *'''Backstab (verbo)''' -> Esfaquear (vítima) nas costas | + | * '''Backstab (verbo)''' -> Esfaquear (vítima) nas costas |
− | *'''Badge''' -> Condecoração | + | * '''Badge''' -> Condecoração |
− | *'''Blueprint (construções do Engineer)''' -> Diagrama | + | * '''Blueprint (construções do Engineer)''' -> Diagrama |
− | *'''Blueprint (fabricação)''' -> Projeto | + | * '''Blueprint (fabricação)''' -> Projeto |
− | *'''Boost / Buff''' -> Bônus | + | * '''Boost / Buff''' -> Bônus |
− | *'''Briefcase''' -> Maleta | + | * '''Briefcase''' -> Maleta |
− | *'''Bug''' -> Bug | + | * '''Bug''' -> Bug |
− | *'''Capture Point (modo de jogo)''' -> | + | * '''Capture Point (modo de jogo)''' -> Pontos de Controle |
− | *'''Capture Point (o ponto em si)''' -> Ponto de Controle | + | * '''Capture Point (o ponto em si)''' -> Ponto de Controle |
− | *'''Cart''' -> Carrinho | + | * '''Cart''' -> Carrinho |
− | *'''Cloak''' -> Camuflagem | + | * '''Cloak''' -> Camuflagem |
− | *'''Coach''' -> Instrutor | + | * '''Coach''' -> Instrutor |
− | *'''Community map''' -> Mapa Comunitário | + | * '''Community map''' -> Mapa Comunitário |
− | *'''Control Point (elemento de jogo)''' -> Ponto de controle | + | * '''Complete''' -> concluído, (contrato) cumprido, realizado, completo |
− | *'''Crafting / Craft / Craftable''' -> Fabricação / Fabricar / Fabricável | + | * '''Control Point (elemento de jogo)''' -> Ponto de controle |
− | *'''Decal''' -> Decalque | + | * '''Crafting / Craft / Craftable''' -> Fabricação / Fabricar / Fabricável |
− | *'''Dominate''' -> Dominar | + | * '''Decal''' -> Decalque |
− | *'''Drop (item) / Item drop system / Droppable''' -> Obtenção ou Obter / Sistema de obtenção de itens / Pode ser obtido | + | * '''Dominate''' -> Dominar |
− | *'''Drop (arma/inteligência/bandeira)''' -> Largar | + | * '''Drop (item) / Item drop system / Droppable''' -> Obtenção ou Obter / Sistema de obtenção de itens / Pode ser obtido |
− | *'''Halloween''' -> Dia das Bruxas | + | * '''Drop (arma / inteligência / bandeira)''' -> Largar |
− | *'''Headshot''' -> Tiro na cabeça | + | * '''Halloween''' -> Dia das Bruxas |
− | *'''Health / Health Kit''' -> Vida / Kit de Vida | + | * '''Headshot''' -> Tiro na cabeça |
− | *'''High Five''' -> Toca Aqui | + | * '''Health / Health Kit''' -> Vida / Kit de Vida |
− | *'''Holiday X''' -> X Festivo | + | * '''High Five''' -> Toca Aqui |
− | *'''Hype''' -> Hiperatividade | + | * '''Holiday X''' -> X Festivo |
− | *'''Intelligence''' -> Inteligência | + | * '''Hype''' -> Hiperatividade |
− | *'''Item sets''' -> Conjunto de | + | * '''Intelligence''' -> Inteligência |
− | *'''King of the Hill''' -> Rei do Pedaço | + | * '''Item sets''' -> Conjunto de itens |
− | *'''Loadout''' -> Equipamento | + | * '''King of the Hill''' -> Rei do Pedaço |
− | *'''Mann Co. Store''' -> Loja Mann Co. | + | * '''Loadout''' -> Equipamento |
− | *'''Manniversary''' -> Manniversário | + | * '''Mann Co. Store''' -> Loja Mann Co. |
− | *'''Mann vs. Machine''' -> Mann vs. Máquina | + | * '''Manniversary''' -> Manniversário |
− | *'''Mini-crit''' -> Minicrit | + | * '''Mann vs. Machine''' -> Mann vs. Máquina |
− | *'''N/A''' -> N/D | + | * '''Mini-crit''' -> Minicrit |
− | *'''Nemesis / Nemeses''' -> Nêmesis | + | * '''N/A''' -> N/D |
− | *'''Noise Maker''' -> Brinquedo Barulhento | + | * '''Nemesis / Nemeses''' -> Nêmesis |
− | *'''On Wearer''' -> No usuário | + | * '''Noise Maker''' -> Brinquedo Barulhento |
− | *'''Overheal''' -> Sobrecura | + | * '''On Wearer''' -> No usuário |
− | *'''Patch''' -> Atualização | + | * '''Overheal''' -> Sobrecura |
− | *'''Payload''' (modo de jogo) -> Carga Explosiva | + | * '''Patch''' -> Atualização |
− | *'''Performance''' -> Desempenho | + | * '''Payload''' (modo de jogo) -> Carga Explosiva |
− | *'''Pre-purchase''' -> Comprar ... na pré-venda | + | * '''Performance''' -> Desempenho |
− | *'''Rage''' -> Fúria | + | * '''Pre-purchase''' -> Comprar ... na pré-venda |
− | *'''Replay''' -> Replay | + | * '''Rage''' -> Fúria |
− | *'''Respawn''' -> Renascimento / Renascer | + | * '''Replay''' -> Replay |
− | *'''Respawn room''' -> Sala de renascimento | + | * '''Respawn''' -> Renascimento / Renascer |
− | *'''Ressuply''' -> Reabastecimento / Reabastecer | + | * '''Respawn room''' -> Sala de renascimento |
− | *'''Ressuply locker''' -> Armário de reabastecimento | + | * '''Ressuply''' -> Reabastecimento / Reabastecer |
− | *'''Ressuply room''' -> Sala de reabastecimento | + | * '''Ressuply locker''' -> Armário de reabastecimento |
− | *'''Revenge''' -> Vingança | + | * '''Ressuply room''' -> Sala de reabastecimento |
− | *'''Rewind (Replay)''' -> Rebobinar | + | * '''Revenge''' -> Vingança |
− | *'''Sap (verbo)''' -> Sabotar | + | * '''Rewind (Replay)''' -> Rebobinar |
− | *'''Slot''' -> Compartimento | + | * '''Sap (verbo)''' -> Sabotar |
− | *'''Source Dedicated server''' -> Servidor Dedicado Source | + | * '''Slot''' -> Compartimento |
− | *'''Splash damage''' -> Dano de área | + | * '''Source Dedicated server''' -> Servidor Dedicado Source |
− | *'''Stab''' -> Apunhalar | + | * '''Source Engine''' -> (a) Engine Source |
− | *'''Steam Client''' -> Cliente Steam | + | * '''Splash damage''' -> Dano de área |
− | *'''Steam Community''' -> Comunidade Steam | + | * '''Smissmas''' -> Natal (quando atualização ou evento), Fim de Ano |
− | *'''Steam Workshop''' -> Oficina Steam | + | * '''Stab''' -> Apunhalar |
− | *'''Student''' -> Aluno | + | * '''Steam Client''' -> Cliente Steam |
− | *'''Stun''' -> Atordoar | + | * '''Steam Community''' -> Comunidade Steam |
− | *'''Supply''' -> Suprimentos | + | * '''Steam Workshop''' -> Oficina Steam |
− | *'''Takes''' -> Tomadas | + | * '''Student''' -> Aluno |
− | *'''Taunt''' -> Provocação / Provocar | + | * '''Stun''' -> Atordoar |
− | *'''Test run''' -> Amostra grátis | + | * '''Supply''' -> Suprimentos |
− | *'''Trading''' -> Troca | + | * '''Takes''' -> Tomadas |
− | *'''Über Update''' -> Atualização Über | + | * '''Taunt''' -> Provocação / Provocar |
− | *'''Übercharge (substantivo)''' -> ÜberCarga | + | * '''Test run''' -> Amostra grátis |
− | *'''Übercharge (verbo)''' -> Soltar (uma) ÜberCarga | + | * '''Trading''' -> Troca |
− | *'''Update history''' -> Histórico de atualizações | + | * '''Über Update''' -> Atualização Über |
− | *'''Upload''' -> Envio | + | * '''Übercharge (substantivo)''' -> ÜberCarga |
+ | * '''Übercharge (verbo)''' -> Soltar (uma) ÜberCarga | ||
+ | * '''Update history''' -> Histórico de atualizações | ||
+ | * '''Upload''' -> Envio | ||
}} | }} | ||
− | ==Armas== | + | == Armas == |
{{hatnote|Artigo principal: [[Weapons/pt-br|Armas]]}} | {{hatnote|Artigo principal: [[Weapons/pt-br|Armas]]}} | ||
− | ==Cosméticos== | + | == Cosméticos == |
− | {{hatnote|Artigo principal: [[Cosmetic items/pt-br|Itens | + | {{hatnote|Artigo principal: [[Cosmetic items/pt-br|Itens cosméticos]]}} |
Revision as of 09:34, 10 January 2020
Aqui serão colocadas algumas notas sobre erros frequentes de vocabulário que alguns tradutores podem cometer ou deixar passar despercebidos. Boa parte deles foi extraído do Guia de Tradução do STS.
Contents
Observações gerais
- É altamente recomendável que sempre se refira a RED e BLU com A equipe na frente.
- Nomes de armas, provocações e outros itens devem seguir a tradução oficial realizada pelo Steam Translation Server. Caso tenha dúvidas, entre em contato com um moderador brasileiro da Wiki ou do STS.
- Nomes das classes, entretanto, continuam no inglês.
- Demomen, Heavies e Spies mantêm a grafia em inglês, não sendo traduzidos para Demomans, Heavys ou Spys.
Exemplos
- BLU team -> A equipe BLU
- RED must capture all points to win the round! -> A equipe RED deve capturar todos os pontos para vencer a rodada!
- The Backburner -> O Queima-costas
- The Wiki Cap -> O Quepe da Wiki
- Team Spirit -> Espírito de Equipe
- The One Thousand and One Demoknights set -> O conjunto de itens Mil e Uma Demonoites
- The Scout -> O Scout
- The Dispenser -> O Fornecedor
- The Flame Thrower -> O Lança-chamas
- Level 5 Sledgehammer -> Marreta nível 5
- Mann Co. Supply Crate -> Caixa de Suprimentos da Mann Co.
- Mann Co. Supply Crate Key -> Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co.
- Dueling Mini-Game -> Minigame de Duelo
- Taunt: The Meet the Medic -> Provocação: Conheça o Medic
- Name Tag -> Etiqueta de Nome
- Map Stamp - Egypt -> Selo - Egypt
- Noise Maker Bundle -> Pacote de Brinquedos Barulhentos
- Hale's Own -> do Próprio Hale
- The Heavies -> Os Heavies
Regras com exceções
- Todas as qualidades, com exceção de Valve, são traduzidas:
- Community -> Comunitário
- Customized -> Personalizado
- Genuine -> Genuíno
- Self-Made -> Feito por Mim
- Stock -> Padrão
- Strange -> Estranho
- Vintage -> Clássico
- Unique -> Único
- Unusual -> Incomum
- Decorated Weapon -> Arma decorada, decorado (em alguns casos)
Vocabulário
- Ability -> Habilidade
- Achievements -> Conquistas
- Airblast / Compression blast -> Rajada de ar
- Alt-fire -> Disparo-alt
- Assist -> Ajuda
- Backpack -> Mochila
- Backstab (substantivo) -> Facada nas costas
- Backstab (verbo) -> Esfaquear (vítima) nas costas
- Badge -> Condecoração
- Blueprint (construções do Engineer) -> Diagrama
- Blueprint (fabricação) -> Projeto
- Boost / Buff -> Bônus
- Briefcase -> Maleta
- Bug -> Bug
- Capture Point (modo de jogo) -> Pontos de Controle
- Capture Point (o ponto em si) -> Ponto de Controle
- Cart -> Carrinho
- Cloak -> Camuflagem
- Coach -> Instrutor
- Community map -> Mapa Comunitário
- Complete -> concluído, (contrato) cumprido, realizado, completo
- Control Point (elemento de jogo) -> Ponto de controle
- Crafting / Craft / Craftable -> Fabricação / Fabricar / Fabricável
- Decal -> Decalque
- Dominate -> Dominar
- Drop (item) / Item drop system / Droppable -> Obtenção ou Obter / Sistema de obtenção de itens / Pode ser obtido
- Drop (arma / inteligência / bandeira) -> Largar
- Halloween -> Dia das Bruxas
- Headshot -> Tiro na cabeça
- Health / Health Kit -> Vida / Kit de Vida
- High Five -> Toca Aqui
- Holiday X -> X Festivo
- Hype -> Hiperatividade
- Intelligence -> Inteligência
- Item sets -> Conjunto de itens
- King of the Hill -> Rei do Pedaço
- Loadout -> Equipamento
- Mann Co. Store -> Loja Mann Co.
- Manniversary -> Manniversário
- Mann vs. Machine -> Mann vs. Máquina
- Mini-crit -> Minicrit
- N/A -> N/D
- Nemesis / Nemeses -> Nêmesis
- Noise Maker -> Brinquedo Barulhento
- On Wearer -> No usuário
- Overheal -> Sobrecura
- Patch -> Atualização
- Payload (modo de jogo) -> Carga Explosiva
- Performance -> Desempenho
- Pre-purchase -> Comprar ... na pré-venda
- Rage -> Fúria
- Replay -> Replay
- Respawn -> Renascimento / Renascer
- Respawn room -> Sala de renascimento
- Ressuply -> Reabastecimento / Reabastecer
- Ressuply locker -> Armário de reabastecimento
- Ressuply room -> Sala de reabastecimento
- Revenge -> Vingança
- Rewind (Replay) -> Rebobinar
- Sap (verbo) -> Sabotar
- Slot -> Compartimento
- Source Dedicated server -> Servidor Dedicado Source
- Source Engine -> (a) Engine Source
- Splash damage -> Dano de área
- Smissmas -> Natal (quando atualização ou evento), Fim de Ano
- Stab -> Apunhalar
- Steam Client -> Cliente Steam
- Steam Community -> Comunidade Steam
- Steam Workshop -> Oficina Steam
- Student -> Aluno
- Stun -> Atordoar
- Supply -> Suprimentos
- Takes -> Tomadas
- Taunt -> Provocação / Provocar
- Test run -> Amostra grátis
- Trading -> Troca
- Über Update -> Atualização Über
- Übercharge (substantivo) -> ÜberCarga
- Übercharge (verbo) -> Soltar (uma) ÜberCarga
- Update history -> Histórico de atualizações
- Upload -> Envio
Armas
Artigo principal: Armas
Cosméticos
Artigo principal: Itens cosméticos