Difference between revisions of "Template:Weapon name"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added missing Polish strings)
Line 226: Line 226:
 
     | pt-br = Ambassador
 
     | pt-br = Ambassador
 
     | ru = Амбассадор
 
     | ru = Амбассадор
     | zh-hans = 全能大使
+
     | zh-hans = 大使
 
     | zh-hant = 全能大使
 
     | zh-hant = 全能大使
 
   }}
 
   }}
Line 240: Line 240:
 
     | ru = Огнетопор
 
     | ru = Огнетопор
 
     | zh-hant = 火斧
 
     | zh-hant = 火斧
 +
    | zh-hans = 火焰战斧
 
   }}
 
   }}
 
| backburner = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| backburner = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 252: Line 253:
 
     | ru = Дожигатель
 
     | ru = Дожигатель
 
     | zh-hant = 背後火焰發射器
 
     | zh-hant = 背後火焰發射器
 +
    | zh-hans = 偷袭烈焰
 
   }}
 
   }}
 
| backpack (weapon) = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| backpack (weapon) = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 294: Line 296:
 
     | ru = Поддержка батальона
 
     | ru = Поддержка батальона
 
     | zh-hant = 營隊後援
 
     | zh-hant = 營隊後援
 +
    | zh-hans = 军队的支援
 
   }}
 
   }}
 
| bear trap = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| bear trap = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 330: Line 333:
 
     | ru = Оружие бета-версии
 
     | ru = Оружие бета-версии
 
     | zh-hant = 測試武器
 
     | zh-hant = 測試武器
 +
    | zh-hans = 测试物品
 
   }}
 
   }}
 
| big kill = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| big kill = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 342: Line 346:
 
     | ru = Револьвер Сэма
 
     | ru = Револьвер Сэма
 
     | zh-hant = 大屠殺
 
     | zh-hant = 大屠殺
 +
    | zh-hans = 大屠杀
 
   }}
 
   }}
 
| black box = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| black box = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 368: Line 373:
 
     | ru = Кровопийца
 
     | ru = Кровопийца
 
     | zh-hant = 嗜血針槍
 
     | zh-hant = 嗜血針槍
 +
    | zh-hans =
 
   }}
 
   }}
 
| bonesaw = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| bonesaw = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 409: Line 415:
 
     | ru = Бутылка
 
     | ru = Бутылка
 
     | zh-hant = 瓶子
 
     | zh-hant = 瓶子
 +
    | zh-hans = 瓶子
 
   }}
 
   }}
 
| branding iron = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| branding iron = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 433: Line 440:
 
     | ru = Вдохновляющее знамя
 
     | ru = Вдохновляющее знамя
 
     | zh-hant = 增幅旗幟
 
     | zh-hant = 增幅旗幟
 +
    | zh-hans = 军号
 
   }}
 
   }}
 
| bushwacka = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| bushwacka = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 445: Line 453:
 
     | pt-br = Bushwacka
 
     | pt-br = Bushwacka
 
     | ru = Кусторез
 
     | ru = Кусторез
     | zh-hans = 布伊刀
+
     | zh-hans = 灌木丛
 
     | zh-hant = 布伊刀
 
     | zh-hant = 布伊刀
 
   }}
 
   }}
Line 481: Line 489:
 
     | ru = Невидимый кинжал
 
     | ru = Невидимый кинжал
 
     | zh-hant = 隱身匕首
 
     | zh-hant = 隱身匕首
 +
    | zh-hans = 隐形刺客
 
   }}
 
   }}
 
| club = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| club = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 520: Line 529:
 
     | ru = Крито-кола
 
     | ru = Крито-кола
 
     | zh-hant = 爆擊可樂
 
     | zh-hant = 爆擊可樂
 +
    | zh-hans = 爆击饮料
 
   }}
 
   }}
 
| crowbar = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| crowbar = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 544: Line 554:
 
     | ru = Плитка Далокош
 
     | ru = Плитка Далокош
 
     | zh-hant = 美味巧克力
 
     | zh-hant = 美味巧克力
 +
    | zh-hans = 巧克力条
 
   }}
 
   }}
 
| darwin's danger shield = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| darwin's danger shield = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 556: Line 567:
 
     | ru = Естественный отбор
 
     | ru = Естественный отбор
 
     | zh-hant = 達爾文市的危險護盾
 
     | zh-hant = 達爾文市的危險護盾
 +
    | zh-hans = 达尔文危险护盾
 
   }}
 
   }}
 
| dead ringer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| dead ringer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 567: Line 579:
 
     | ru = Звон смерти
 
     | ru = Звон смерти
 
     | zh-hant = 死亡送終者
 
     | zh-hant = 死亡送終者
 +
    | zh-hans = 死亡之铃
 
   }}
 
   }}
 
| decapitation = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| decapitation = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 590: Line 603:
 
     | ru = Чистильщик
 
     | ru = Чистильщик
 
     | zh-hant = 除油者
 
     | zh-hant = 除油者
 +
    | zh-hans = 脱油剂
 
   }}
 
   }}
 
| direct hit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| direct hit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 601: Line 615:
 
     | pt-br = Direct Hit
 
     | pt-br = Direct Hit
 
     | ru = Прямое попадание
 
     | ru = Прямое попадание
     | zh-hans = 直击火箭
+
     | zh-hans = 精确打击者
 
     | zh-hant = 直擊火箭
 
     | zh-hant = 直擊火箭
 
   }}
 
   }}
Line 625: Line 639:
 
     | pl = Zestaw Przebrań
 
     | pl = Zestaw Przebrań
 
     | ru = Маскировочный набор
 
     | ru = Маскировочный набор
     | zh-hans = 伪装用工具
+
     | zh-hans = 伪装工具
 
     | zh-hant = 偽裝用工具
 
     | zh-hant = 偽裝用工具
 
   }}
 
   }}
Line 684: Line 698:
 
     | pt-br = Equalizer
 
     | pt-br = Equalizer
 
     | ru = Уравнитель
 
     | ru = Уравнитель
     | zh-hans = 平衡者十字镐
+
     | zh-hans = 十字镐
 
     | zh-hant = 傷害均衡十字鎬
 
     | zh-hant = 傷害均衡十字鎬
 
   }}
 
   }}
Line 698: Line 712:
 
     | ru = Одноглазый горец
 
     | ru = Одноглазый горец
 
     | zh-hant = 魔眼闊劍
 
     | zh-hant = 魔眼闊劍
 +
    | zh-hans = 苏格兰长剑
 
   }}
 
   }}
 
| fencing = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| fencing = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 723: Line 738:
 
     | ru = Пожарный топорик
 
     | ru = Пожарный топорик
 
     | zh-hant = 消防斧
 
     | zh-hant = 消防斧
 +
    | zh-hans = 消防斧
 
   }}
 
   }}
 
| fire retardant suit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| fire retardant suit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 746: Line 762:
 
     | ru = Кулаки
 
     | ru = Кулаки
 
     | zh-hant = 拳頭
 
     | zh-hant = 拳頭
 +
    | zh-hans = 拳头
 
   }}
 
   }}
 
| flamethrower = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| flamethrower = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 758: Line 775:
 
     | ru = Огнемёт
 
     | ru = Огнемёт
 
     | zh-hant = 火焰噴射器
 
     | zh-hant = 火焰噴射器
 +
    | zh-hans = 火焰喷射器
 
   }}
 
   }}
 
| flare gun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| flare gun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 770: Line 788:
 
     | ru = Ракетница
 
     | ru = Ракетница
 
     | zh-hant = 信號槍
 
     | zh-hant = 信號槍
 +
    | zh-hans = 信号枪
 
   }}
 
   }}
 
| force-a-nature = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| force-a-nature = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 810: Line 829:
 
     | pt-br = Frontier Justice
 
     | pt-br = Frontier Justice
 
     | ru = Самосуд
 
     | ru = Самосуд
     | zh-hans = 边疆裁决者
+
     | zh-hans = 边境裁决者
 
     | zh-hant = 邊疆正義
 
     | zh-hant = 邊疆正義
 
   }}
 
   }}
Line 825: Line 844:
 
     | ru = Сковорода
 
     | ru = Сковорода
 
     | zh-hant = 油炸平底鍋
 
     | zh-hant = 油炸平底鍋
 +
    | zh-hans = 平底锅
 
   }}
 
   }}
 
| gas grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| gas grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 849: Line 869:
 
     | ru = Кулаки Грозного Бегуна
 
     | ru = Кулаки Грозного Бегуна
 
     | zh-hant = 狂奔手套
 
     | zh-hant = 狂奔手套
 +
    | zh-hans = 紧急逃跑手套
 
   }}
 
   }}
 
| golden wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| golden wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 876: Line 897:
 
     | ru = Гранатомёт
 
     | ru = Гранатомёт
 
     | zh-hant = 榴彈發射器
 
     | zh-hant = 榴彈發射器
 +
    | zh-hans = 榴弹发射器
 
   }}
 
   }}
 
| gunboats = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| gunboats = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 888: Line 910:
 
     | ru = Штурмботинки
 
     | ru = Штурмботинки
 
     | zh-hant = 鐵砲護靴
 
     | zh-hant = 鐵砲護靴
 +
    | zh-hans = 炮艇
 
   }}
 
   }}
 
| gunslinger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| gunslinger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 899: Line 922:
 
     | pt-br = Gunslinger
 
     | pt-br = Gunslinger
 
     | ru = Оружейник
 
     | ru = Оружейник
     | zh-hans = 机械枪手
+
     | zh-hans = 枪炮工之臂
 
     | zh-hant = 機械槍手
 
     | zh-hant = 機械槍手
 
   }}
 
   }}
Line 943: Line 966:
 
     | sv = Fina Fisken
 
     | sv = Fina Fisken
 
     | zh-hant = 尚方寶鯖
 
     | zh-hant = 尚方寶鯖
 +
    | zh-hans = 圣灵鲶鱼
 
   }}
 
   }}
 
| home run = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| home run = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 969: Line 993:
 
     | ru = Крушитель
 
     | ru = Крушитель
 
     | zh-hant = 家用破壞者
 
     | zh-hant = 家用破壞者
 +
    | zh-hans = 家庭防御者
 
   }}
 
   }}
 
| horseless headless horsemann's headtaker = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| horseless headless horsemann's headtaker = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 981: Line 1,006:
 
     | ru = Секира Пешего всадника без головы
 
     | ru = Секира Пешего всадника без головы
 
     | zh-hant = 連馬都沒有的無頭騎士斬首斧
 
     | zh-hant = 連馬都沒有的無頭騎士斬首斧
 +
    | zh-hans = 脱缰的无头骑士之斧
 
   }}
 
   }}
 
| huntsman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| huntsman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 993: Line 1,019:
 
     | ru = Охотник
 
     | ru = Охотник
 
     | zh-hant = 獵人長弓
 
     | zh-hant = 獵人長弓
 +
    | zh-hans = 弓
 
   }}
 
   }}
 
| instant teleport = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| instant teleport = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,017: Line 1,044:
 
     | ru = Часы невидимости
 
     | ru = Часы невидимости
 
     | zh-hant = 隱形用手表
 
     | zh-hant = 隱形用手表
 +
    | zh-hans = 隐形手表
 
   }}
 
   }}
 
| iron curtain = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| iron curtain = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,053: Line 1,081:
 
     | ru = Банкате
 
     | ru = Банкате
 
     | zh-hant = 瓶手道
 
     | zh-hant = 瓶手道
 +
    | zh-hans = 瓶手道尿罐
 
   }}
 
   }}
 
| kamikaze = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| kamikaze = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,075: Line 1,104:
 
     | ru = Феноменальная Сила Боксера
 
     | ru = Феноменальная Сила Боксера
 
     | zh-hant = 殺人拳套
 
     | zh-hant = 殺人拳套
 +
    | zh-hans = 格斗拳击手套
 
   }}
 
   }}
 
| knife = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| knife = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,087: Line 1,117:
 
     | ru = Нож
 
     | ru = Нож
 
     | zh-hant = 刀子
 
     | zh-hant = 刀子
 +
    | zh-hans = 蝴蝶刀
 
   }}
 
   }}
 
| kritzkrieg = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| kritzkrieg = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,100: Line 1,131:
 
     | sv = Kritzkrieg
 
     | sv = Kritzkrieg
 
     | zh-hant = 爆擊製造者
 
     | zh-hant = 爆擊製造者
 +
    | zh-hans = 闪电战医疗枪
 
   }}
 
   }}
 
| kukri = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| kukri = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,112: Line 1,144:
 
     | ru = Кукри
 
     | ru = Кукри
 
     | zh-hant = 喀爾克大彎刀
 
     | zh-hant = 喀爾克大彎刀
 +
    | zh-hans = 反曲刀
 
   }}
 
   }}
 
| l'etranger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| l'etranger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,123: Line 1,156:
 
     | ru = Незнакомец
 
     | ru = Незнакомец
 
     | zh-hant = 局外人左輪
 
     | zh-hant = 局外人左輪
 +
    | zh-hans = 陌生人
 
   }}
 
   }}
 
| lead pipe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| lead pipe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,172: Line 1,206:
 
     | sv = Galen Mjölk
 
     | sv = Galen Mjölk
 
     | zh-hant = 瘋狂牛奶
 
     | zh-hant = 瘋狂牛奶
 +
    | zh-hans = 疯狂的牛奶
 
   }}
 
   }}
 
| medigun
 
| medigun
Line 1,185: Line 1,220:
 
     | ru = Лечебная пушка
 
     | ru = Лечебная пушка
 
     | zh-hant = 醫療槍
 
     | zh-hant = 醫療槍
 +
    | zh-hans = 医疗枪
 
   }}
 
   }}
 
| minigun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| minigun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,198: Line 1,234:
 
     | ru = Пулемет
 
     | ru = Пулемет
 
     | zh-hant = 格林機槍
 
     | zh-hant = 格林機槍
 +
    | zh-hans = 转轮机枪
 
   }}
 
   }}
 
| nail grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| nail grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,311: Line 1,348:
 
     | ru = Дубина с гвоздём
 
     | ru = Дубина с гвоздём
 
     | zh-hant = 天堂路
 
     | zh-hant = 天堂路
 +
    | zh-hans = 钉棍
 
   }}
 
   }}
 
| pistol = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| pistol = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,392: Line 1,430:
 
     | ru = Тренировочный ракетомет
 
     | ru = Тренировочный ракетомет
 
     | zh-hant = 火箭跳躍者
 
     | zh-hant = 火箭跳躍者
 +
    | zh-hans = 火箭伞兵
 
   }}
 
   }}
 
| rocket launcher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| rocket launcher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,408: Line 1,447:
 
     | sv = Raketgevär
 
     | sv = Raketgevär
 
     | zh-hant = 火箭發射器
 
     | zh-hant = 火箭發射器
 +
    | zh-hans = 火箭发射器
 
   }}
 
   }}
 
| sandman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| sandman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,432: Line 1,472:
 
     | ru = Бутерброд
 
     | ru = Бутерброд
 
     | zh-hant = 三明治
 
     | zh-hant = 三明治
 +
    | zh-hans = 三明治
 
   }}
 
   }}
 
| scattergun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| scattergun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,448: Line 1,489:
 
     | ru = Обрез
 
     | ru = Обрез
 
     | sv = Hagelbössa
 
     | sv = Hagelbössa
     | zh-hans = 散弹枪(侦查兵用)
+
     | zh-hans = 双筒猎枪
 
     | zh-hant = 雙管霰彈槍
 
     | zh-hant = 雙管霰彈槍
 
   }}
 
   }}
Line 1,462: Line 1,503:
 
     | ru = Шотландский головорез
 
     | ru = Шотландский головорез
 
     | zh-hant = 蘇格蘭骨頭切割者
 
     | zh-hant = 蘇格蘭骨頭切割者
 +
    | zh-hans = 苏格兰猎头者
 
   }}
 
   }}
 
| scottish resistance = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| scottish resistance = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,473: Line 1,515:
 
     | ru = Шотландское сопротивление
 
     | ru = Шотландское сопротивление
 
     | zh-hant = 蘇格蘭式防禦黏彈
 
     | zh-hant = 蘇格蘭式防禦黏彈
 +
    | zh-hans = 苏格兰防御者
 
   }}
 
   }}
 
| shortstop = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| shortstop = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,556: Line 1,599:
 
     | sv = Krypskyttegevär
 
     | sv = Krypskyttegevär
 
     | zh-hant = 狙擊槍
 
     | zh-hant = 狙擊槍
 +
    | zh-hans = 狙击步枪
 
   }}
 
   }}
 
| southern hospitality = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| southern hospitality = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,568: Line 1,612:
 
     | pt-br = Southern Hospitality
 
     | pt-br = Southern Hospitality
 
     | ru = Южное гостеприимство
 
     | ru = Южное гостеприимство
     | zh-hans = 南方盛情
+
     | zh-hans = 南部的款待
 
     | zh-hant = 南方盛情
 
     | zh-hant = 南方盛情
 
   }}
 
   }}
Line 1,634: Line 1,678:
 
     | ru = Сиднейский соня
 
     | ru = Сиднейский соня
 
     | zh-hant = 雪梨沉睡者
 
     | zh-hant = 雪梨沉睡者
 +
    | zh-hans = 悉尼懒鬼
 
   }}
 
   }}
 
| syringe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| syringe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,680: Line 1,725:
 
     | ru = Заточка дикаря
 
     | ru = Заточка дикаря
 
     | zh-hant = 部落戰刀
 
     | zh-hant = 部落戰刀
 +
    | zh-hans = 部落短刀
 
   }}
 
   }}
 
| unused content = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| unused content = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,748: Line 1,794:
 
     | ru = Поводырь
 
     | ru = Поводырь
 
     | zh-hant = 牧馬者遙控器
 
     | zh-hant = 牧馬者遙控器
 +
    | zh-hans = 遥控手柄
 
   }}
 
   }}
 
| wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,770: Line 1,817:
 
     | ru = Вечный покой
 
     | ru = Вечный покой
 
     | zh-hant = 您的永恆獎賞
 
     | zh-hant = 您的永恆獎賞
 +
    | zh-hans = 永生的回报
 
   }}
 
   }}
 
| ubersaw
 
| ubersaw

Revision as of 11:06, 17 December 2010

  • Switches the translations of weapon names.
  • {{Weapon name|scattergun}} when used on Scattergun/de generates "Schrotflinte".
  • {{Weapon name|scattergun|force = de}} generates "Scattergun" on any page.