Difference between revisions of "Template:Weapon name"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 226: Line 226:
 
     | pt-br = Ambassador
 
     | pt-br = Ambassador
 
     | ru = Амбассадор
 
     | ru = Амбассадор
     | zh-hans = 大使
+
     | zh-hans = 全能大使
 
     | zh-hant = 全能大使
 
     | zh-hant = 全能大使
 
   }}
 
   }}
Line 233: Line 233:
 
     | ru = Ампутатор
 
     | ru = Ампутатор
 
     | it = Amputator
 
     | it = Amputator
 +
    | zh-hans = 切断器
 +
    | zh-hant = 切斷器
 
}}
 
}}
 
| axtinguisher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| axtinguisher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 244: Line 246:
 
     | pt-br = Axtinguisher
 
     | pt-br = Axtinguisher
 
     | ru = Огнетопор
 
     | ru = Огнетопор
 +
    | zh-hans = 火斧
 
     | zh-hant = 火斧
 
     | zh-hant = 火斧
    | zh-hans = 火焰战斧
 
 
   }}
 
   }}
 
| backburner = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| backburner = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 257: Line 259:
 
     | pt-br = Backburner
 
     | pt-br = Backburner
 
     | ru = Дожигатель
 
     | ru = Дожигатель
 +
    | zh-hans = 偷袭烈焰发射器
 
     | zh-hant = 背後火焰發射器
 
     | zh-hant = 背後火焰發射器
    | zh-hans = 偷袭烈焰
 
 
   }}
 
   }}
 
| back scratcher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} =  
 
| back scratcher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} =  
 
     | en = Back Scratcher
 
     | en = Back Scratcher
 
     | ru = Спиночёс
 
     | ru = Спиночёс
 +
    | zh-hans = 钉耙
 +
    | zh-hant = 釘耙
 
   }}
 
   }}
  
Line 305: Line 309:
 
     | pt-br = Battalion's Backup
 
     | pt-br = Battalion's Backup
 
     | ru = Поддержка батальона
 
     | ru = Поддержка батальона
 +
    | zh-hans = 军队支援
 
     | zh-hant = 營隊後援
 
     | zh-hant = 營隊後援
    | zh-hans = 军队的支援
 
 
   }}
 
   }}
 
| bear trap = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| bear trap = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 320: Line 324:
 
     | ro = Capcană pentru Urşi
 
     | ro = Capcană pentru Urşi
 
     | ru = Капкан
 
     | ru = Капкан
 +
    | zh-hans = 军队支援
 +
    | zh-hant = 營隊後援
 
   }}
 
   }}
 
| beer stein = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| beer stein = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 342: Line 348:
 
     | pt-br = Armas Beta
 
     | pt-br = Armas Beta
 
     | ru = Оружие бета-версии
 
     | ru = Оружие бета-версии
 +
    | zh-hans = 测试物品
 
     | zh-hant = 測試武器
 
     | zh-hant = 測試武器
    | zh-hans = 测试物品
 
 
   }}
 
   }}
 
| big kill = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| big kill = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 355: Line 361:
 
     | pt-br = Big Kill
 
     | pt-br = Big Kill
 
     | ru = Револьвер Сэма
 
     | ru = Револьвер Сэма
 +
    | zh-hans = 大屠杀
 
     | zh-hant = 大屠殺
 
     | zh-hant = 大屠殺
    | zh-hans = 大屠杀
 
 
   }}
 
   }}
 
| black box = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| black box = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 382: Line 388:
 
     | pt-br = Blusauger
 
     | pt-br = Blusauger
 
     | ru = Кровопийца
 
     | ru = Кровопийца
 +
    | zh-hans = 吸血鬼
 
     | zh-hant = 嗜血針槍
 
     | zh-hant = 嗜血針槍
    | zh-hans =
 
 
   }}
 
   }}
 
| bonesaw = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| bonesaw = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 396: Line 402:
 
     | pt-br = Bonesaw
 
     | pt-br = Bonesaw
 
     | ru = Медицинская пила
 
     | ru = Медицинская пила
 +
    | zh-hans = 骨锯
 
     | zh-hant = 鋸子
 
     | zh-hant = 鋸子
 
   }}
 
   }}
Line 416: Line 423:
 
     | en = Boston Basher
 
     | en = Boston Basher
 
     | ru = Бостонский убийца
 
     | ru = Бостонский убийца
 +
    | zh-hans = 波士顿狼牙棒
 +
    | zh-hant = 波士頓狼牙棒
 
   }}
 
   }}
  
Line 429: Line 438:
 
     | pt-br = Bottle
 
     | pt-br = Bottle
 
     | ru = Бутылка
 
     | ru = Бутылка
 +
    | zh-hans = 瓶子
 
     | zh-hant = 瓶子
 
     | zh-hant = 瓶子
    | zh-hans = 瓶子
 
 
   }}
 
   }}
 
| branding iron = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| branding iron = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 447: Line 456:
 
     | en = Brass Beast
 
     | en = Brass Beast
 
     | ru = Латунный зверь
 
     | ru = Латунный зверь
 +
    | zh-hans = 铜兽
 +
    | zh-hant = 銅獸
 
   }}
 
   }}
 
| buff banner = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| buff banner = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 458: Line 469:
 
     | pt-br = Buff Banner
 
     | pt-br = Buff Banner
 
     | ru = Вдохновляющее знамя
 
     | ru = Вдохновляющее знамя
 +
    | zh-hans = 战旗
 
     | zh-hant = 增幅旗幟
 
     | zh-hant = 增幅旗幟
    | zh-hans = 军号
 
 
   }}
 
   }}
 
| buffalo steak sandvich
 
| buffalo steak sandvich
Line 465: Line 476:
 
     | en = Buffalo Steak Sandvich
 
     | en = Buffalo Steak Sandvich
 
     | ru = Стейк
 
     | ru = Стейк
 +
    | zh-hans = 牛排
 +
    | zh-hant = 牛排
 
   }}
 
   }}
 
| bushwacka = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| bushwacka = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 477: Line 490:
 
     | pt-br = Bushwacka
 
     | pt-br = Bushwacka
 
     | ru = Кусторез
 
     | ru = Кусторез
     | zh-hans = 灌木丛
+
     | zh-hans = 布伊刀
 
     | zh-hant = 布伊刀
 
     | zh-hant = 布伊刀
 
   }}
 
   }}
Line 483: Line 496:
 
     | en = Candy Cane
 
     | en = Candy Cane
 
     | ru = Сладкий леденец
 
     | ru = Сладкий леденец
 +
    | zh-hans = 糖果杖
 +
    | zh-hant = 糖果杖
 
   }}
 
   }}
 
| catcher's mitt = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| catcher's mitt = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 520: Line 535:
 
     | pl = Peleryna Nożownika
 
     | pl = Peleryna Nożownika
 
     | ru = Невидимый кинжал
 
     | ru = Невидимый кинжал
 +
    | zh-hans = 隐秘刺杀者运动表
 
     | zh-hant = 隱身匕首
 
     | zh-hant = 隱身匕首
    | zh-hans = 隐形刺客
 
 
   }}
 
   }}
 
| club = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| club = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 533: Line 548:
 
     | ro = Bâtă
 
     | ro = Bâtă
 
     | ru = Дубинка
 
     | ru = Дубинка
 +
    | zh-hans = 球杆
 +
    | zh-hant = 球杆
 
   }}
 
   }}
 
| concussion grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| concussion grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 560: Line 577:
 
     | pt-br = Crit-a-Cola
 
     | pt-br = Crit-a-Cola
 
     | ru = Крито-кола
 
     | ru = Крито-кола
 +
    | zh-hans = 暴击可乐
 
     | zh-hant = 爆擊可樂
 
     | zh-hant = 爆擊可樂
    | zh-hans = 爆击饮料
 
 
   }}
 
   }}
 
| crowbar = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| crowbar = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 575: Line 592:
 
     | ro = Rangă
 
     | ro = Rangă
 
     | ru = Монтировка
 
     | ru = Монтировка
 +
    | zh-hans = 铁撬
 +
    | zh-hant = 鐵撬
 
   }}
 
   }}
 
| crusader's crossbow = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| crusader's crossbow = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
     | en = Crusader's Crossbow
 
     | en = Crusader's Crossbow
 
     | ru = Арбалет крестоносца
 
     | ru = Арбалет крестоносца
 +
    | zh-hans = 十字军的弩
 +
    | zh-hant = 十字軍的十字弓
 
   }}
 
   }}
 
| dalokohs bar = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| dalokohs bar = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 589: Line 610:
 
     | pl = Tabliczka Ladyczeko
 
     | pl = Tabliczka Ladyczeko
 
     | ru = Плитка Далокош
 
     | ru = Плитка Далокош
 +
    | zh-hans = 巧克力条
 
     | zh-hant = 美味巧克力
 
     | zh-hant = 美味巧克力
    | zh-hans = 巧克力条
 
 
   }}
 
   }}
 
| darwin's danger shield = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| darwin's danger shield = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 603: Line 624:
 
     | ru = Естественный отбор
 
     | ru = Естественный отбор
 
     | zh-hant = 達爾文市的危險護盾
 
     | zh-hant = 達爾文市的危險護盾
     | zh-hans = 达尔文危险护盾
+
     | zh-hans = 达尔文的危险护盾
 
   }}
 
   }}
 
| dead ringer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| dead ringer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 614: Line 635:
 
     | pl = Dzwon Zmarłego
 
     | pl = Dzwon Zmarłego
 
     | ru = Звон смерти
 
     | ru = Звон смерти
 +
    | zh-hans = 死亡之铃
 
     | zh-hant = 死亡送終者
 
     | zh-hant = 死亡送終者
    | zh-hans = 死亡之铃
 
 
   }}
 
   }}
 
| decapitation = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| decapitation = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 626: Line 647:
 
     | pl = Ścięcie
 
     | pl = Ścięcie
 
     | ru = Обезглавливание
 
     | ru = Обезглавливание
 +
    | zh-hans = 斩首
 
     | zh-hant = 斬首
 
     | zh-hant = 斬首
 
   }}
 
   }}
Line 638: Line 660:
 
     | pt-br = Degreaser
 
     | pt-br = Degreaser
 
     | ru = Чистильщик
 
     | ru = Чистильщик
 +
    | zh-hans = 脱油剂
 
     | zh-hant = 除油者
 
     | zh-hant = 除油者
    | zh-hans = 脱油剂
 
 
   }}
 
   }}
 
| direct hit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| direct hit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 664: Line 686:
 
     | pl = Dysharmonia
 
     | pl = Dysharmonia
 
     | ru = Дискорд
 
     | ru = Дискорд
 +
    | zh-hans = 狂野吉他
 
     | zh-hant = 走音吉他
 
     | zh-hant = 走音吉他
 
   }}
 
   }}
Line 675: Line 698:
 
     | pl = Zestaw Przebrań
 
     | pl = Zestaw Przebrań
 
     | ru = Маскировочный набор
 
     | ru = Маскировочный набор
     | zh-hans = 伪装工具
+
     | zh-hans = 伪装用烟盒
 
     | zh-hant = 偽裝用工具
 
     | zh-hant = 偽裝用工具
 
   }}
 
   }}
Line 688: Line 711:
 
     | ro = Dinamită
 
     | ro = Dinamită
 
     | ru = Связка динамита
 
     | ru = Связка динамита
 +
    | zh-hans = 代纳迈炸药
 +
    | zh-hant = 代納邁炸藥
 
   }}
 
   }}
 
| emp grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| emp grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 709: Line 734:
 
     | pl = Saper
 
     | pl = Saper
 
     | ru = Жучок
 
     | ru = Жучок
 +
    | zh-hans = 电子工兵
 
     | zh-hant = 電子破壞器
 
     | zh-hant = 電子破壞器
 
   }}
 
   }}
Line 722: Line 748:
 
     | pt-br = Enthusiast's Timepiece
 
     | pt-br = Enthusiast's Timepiece
 
     | ru = Часы энтузиаста
 
     | ru = Часы энтузиаста
 +
    | zh-hans = 爱好者的时计
 +
    | zh-hant = 愛好者的時計
 
   }}
 
   }}
 
| equalizer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| equalizer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 734: Line 762:
 
     | pt-br = Equalizer
 
     | pt-br = Equalizer
 
     | ru = Уравнитель
 
     | ru = Уравнитель
     | zh-hans = 十字镐
+
     | zh-hans = 平衡者十字镐
 
     | zh-hant = 傷害均衡十字鎬
 
     | zh-hant = 傷害均衡十字鎬
 
   }}
 
   }}
Line 747: Line 775:
 
     | pt-br = Eyelander
 
     | pt-br = Eyelander
 
     | ru = Одноглазый горец
 
     | ru = Одноглазый горец
 +
    | zh-hans = 苏格兰长剑
 
     | zh-hant = 魔眼闊劍
 
     | zh-hant = 魔眼闊劍
    | zh-hans = 苏格兰长剑
 
 
   }}
 
   }}
 
| fencing = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| fencing = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 760: Line 788:
 
     | pl = Szermierka
 
     | pl = Szermierka
 
     | ru = Фехтование
 
     | ru = Фехтование
 +
    | zh-hans = 击剑
 
     | zh-hant = 擊劍
 
     | zh-hant = 擊劍
 
   }}
 
   }}
Line 773: Line 802:
 
     | pt-br = Fire Axe
 
     | pt-br = Fire Axe
 
     | ru = Пожарный топорик
 
     | ru = Пожарный топорик
 +
    | zh-hans = 消防斧
 
     | zh-hant = 消防斧
 
     | zh-hant = 消防斧
    | zh-hans = 消防斧
 
 
   }}
 
   }}
 
| fire retardant suit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| fire retardant suit = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 797: Line 826:
 
     | pl = Pięści
 
     | pl = Pięści
 
     | ru = Кулаки
 
     | ru = Кулаки
 +
    | zh-hans = 拳头
 
     | zh-hant = 拳頭
 
     | zh-hant = 拳頭
    | zh-hans = 拳头
 
 
   }}
 
   }}
 
| fists of steel = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| fists of steel = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
     | en = Fists of Steel
 
     | en = Fists of Steel
 
     | ru = Стальные Кулаки
 
     | ru = Стальные Кулаки
 +
    | zh-hans = 铁拳
 +
    | zh-hant = 鐵拳
 
   }}
 
   }}
 
| flamethrower = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| flamethrower = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 814: Line 845:
 
     | pt-br = Flamethrower
 
     | pt-br = Flamethrower
 
     | ru = Огнемёт
 
     | ru = Огнемёт
 +
    | zh-hans = 火焰喷射器
 
     | zh-hant = 火焰噴射器
 
     | zh-hant = 火焰噴射器
    | zh-hans = 火焰喷射器
 
 
   }}
 
   }}
 
| flare gun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| flare gun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 827: Line 858:
 
     | pt-br = Flare Gun
 
     | pt-br = Flare Gun
 
     | ru = Ракетница
 
     | ru = Ракетница
 +
    | zh-hans = 信号枪
 
     | zh-hant = 信號槍
 
     | zh-hant = 信號槍
    | zh-hans = 信号枪
 
 
   }}
 
   }}
 
| force-a-nature = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| force-a-nature = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 883: Line 914:
 
     | pt-br = Frying Pan
 
     | pt-br = Frying Pan
 
     | ru = Сковорода
 
     | ru = Сковорода
 +
    | zh-hans = 平底锅
 
     | zh-hant = 油炸平底鍋
 
     | zh-hant = 油炸平底鍋
    | zh-hans = 平底锅
 
 
   }}
 
   }}
 
| gas grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| gas grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 908: Line 939:
 
     | pl = Gorące Rękawice Uciekiniera
 
     | pl = Gorące Rękawice Uciekiniera
 
     | ru = Кулаки Грозного Бегуна
 
     | ru = Кулаки Грозного Бегуна
 +
    | zh-hans = 紧急逃跑手套
 
     | zh-hant = 狂奔手套
 
     | zh-hant = 狂奔手套
    | zh-hans = 紧急逃跑手套
 
 
   }}
 
   }}
 
| golden wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| golden wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 936: Line 967:
 
     | pt-br = Grenade Launcher
 
     | pt-br = Grenade Launcher
 
     | ru = Гранатомёт
 
     | ru = Гранатомёт
 +
    | zh-hans = 榴弹发射器
 
     | zh-hant = 榴彈發射器
 
     | zh-hant = 榴彈發射器
    | zh-hans = 榴弹发射器
 
 
   }}
 
   }}
 
| gunboats = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| gunboats = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 949: Line 980:
 
     | pt-br = Gunboats
 
     | pt-br = Gunboats
 
     | ru = Штурмботинки
 
     | ru = Штурмботинки
 +
    | zh-hans = 炮艇
 
     | zh-hant = 鐵砲護靴
 
     | zh-hant = 鐵砲護靴
    | zh-hans = 炮艇
 
 
   }}
 
   }}
 
| gunslinger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| gunslinger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 975: Line 1,006:
 
     | pt-br = Hadouken
 
     | pt-br = Hadouken
 
     | ru = Хадоукен
 
     | ru = Хадоукен
 +
    | zh-hans = 波动拳
 
     | zh-hant = 波動拳
 
     | zh-hant = 波動拳
 
   }}
 
   }}
Line 1,005: Line 1,037:
 
     | ru = Поддай леща
 
     | ru = Поддай леща
 
     | sv = Fina Fisken
 
     | sv = Fina Fisken
 +
    | zh-hans = 圣灵鲶鱼
 
     | zh-hant = 尚方寶鯖
 
     | zh-hant = 尚方寶鯖
    | zh-hans = 圣灵鲶鱼
 
 
   }}
 
   }}
 
| home run = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| home run = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,019: Line 1,051:
 
     | pl =  Wybicie
 
     | pl =  Wybicie
 
     | ru = Home Run
 
     | ru = Home Run
 +
    | zh-hans = 全垒打
 
     | zh-hant = 全壘打
 
     | zh-hant = 全壘打
 
   }}
 
   }}
Line 1,032: Line 1,065:
 
     | pt-br = Homewrecker
 
     | pt-br = Homewrecker
 
     | ru = Крушитель
 
     | ru = Крушитель
 +
    | zh-hans = 拆迁者
 
     | zh-hant = 家用破壞者
 
     | zh-hant = 家用破壞者
    | zh-hans = 家庭防御者
 
 
   }}
 
   }}
 
| horseless headless horsemann's headtaker = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| horseless headless horsemann's headtaker = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,045: Line 1,078:
 
     | pt-br = Horseless Headless Horsemann's Headtaker
 
     | pt-br = Horseless Headless Horsemann's Headtaker
 
     | ru = Секира Пешего всадника без головы
 
     | ru = Секира Пешего всадника без головы
 +
    | zh-hans = 无马无头骑士斩首斧
 
     | zh-hant = 連馬都沒有的無頭騎士斬首斧
 
     | zh-hant = 連馬都沒有的無頭騎士斬首斧
    | zh-hans = 脱缰的无头骑士之斧
 
 
   }}
 
   }}
 
| huntsman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| huntsman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,058: Line 1,091:
 
     | pt-br = Huntsman
 
     | pt-br = Huntsman
 
     | ru = Охотник
 
     | ru = Охотник
 +
    | zh-hans = 弓
 
     | zh-hant = 獵人長弓
 
     | zh-hant = 獵人長弓
    | zh-hans = 弓
 
 
   }}
 
   }}
 
| instant teleport = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| instant teleport = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,083: Line 1,116:
 
     | pt-br = Invisibility Watch
 
     | pt-br = Invisibility Watch
 
     | ru = Часы невидимости
 
     | ru = Часы невидимости
 +
    | zh-hans = 隐形手表
 
     | zh-hant = 隱形用手表
 
     | zh-hant = 隱形用手表
    | zh-hans = 隐形手表
 
 
   }}
 
   }}
 
| iron curtain = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| iron curtain = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,097: Line 1,130:
 
     | pt-br = Iron Curtain
 
     | pt-br = Iron Curtain
 
     | ru = Железный занавес
 
     | ru = Железный занавес
 +
    | zh-hans = 铁幕
 
     | zh-hant = 鐵幕
 
     | zh-hant = 鐵幕
 
   }}
 
   }}
Line 1,121: Line 1,155:
 
     | pl = Sikwondo
 
     | pl = Sikwondo
 
     | ru = Банкате
 
     | ru = Банкате
 +
    | zh-hans = 瓶手道尿罐
 
     | zh-hant = 瓶手道
 
     | zh-hant = 瓶手道
    | zh-hans = 瓶手道尿罐
 
 
   }}
 
   }}
 
| kamikaze = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| kamikaze = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,133: Line 1,167:
 
     | ko = 카미카제
 
     | ko = 카미카제
 
     | ru = Камикадзе
 
     | ru = Камикадзе
 +
    | zh-hans = 神风特攻队
 
     | zh-hant = 神風特攻隊
 
     | zh-hant = 神風特攻隊
 
   }}
 
   }}
Line 1,144: Line 1,179:
 
     | pl = Krytyczne Grzmoty Bokserskie
 
     | pl = Krytyczne Grzmoty Bokserskie
 
     | ru = Феноменальная Сила Боксера
 
     | ru = Феноменальная Сила Боксера
 +
    | zh-hans = 杀戮拳击手套
 
     | zh-hant = 殺人拳套
 
     | zh-hant = 殺人拳套
    | zh-hans = 格斗拳击手套
 
 
   }}
 
   }}
 
| knife = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| knife = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,157: Line 1,192:
 
     | pl = Nóż
 
     | pl = Nóż
 
     | ru = Нож
 
     | ru = Нож
 +
    | zh-hans = 刀子
 
     | zh-hant = 刀子
 
     | zh-hant = 刀子
    | zh-hans = 蝴蝶刀
 
 
   }}
 
   }}
 
| kritzkrieg = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| kritzkrieg = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,171: Line 1,206:
 
     | ru = Крицкриг
 
     | ru = Крицкриг
 
     | sv = Kritzkrieg
 
     | sv = Kritzkrieg
 +
    | zh-hans = 闪电战
 
     | zh-hant = 爆擊製造者
 
     | zh-hant = 爆擊製造者
    | zh-hans = 闪电战医疗枪
 
 
   }}
 
   }}
 
| kukri = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| kukri = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,184: Line 1,219:
 
     | pt-br = Kukri
 
     | pt-br = Kukri
 
     | ru = Кукри
 
     | ru = Кукри
 +
    | zh-hans = 反曲刀
 
     | zh-hant = 喀爾克大彎刀
 
     | zh-hant = 喀爾克大彎刀
    | zh-hans = 反曲刀
 
 
   }}
 
   }}
 
| l'etranger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| l'etranger = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,196: Line 1,231:
 
     | pl = L'Étranger
 
     | pl = L'Étranger
 
     | ru = Незнакомец
 
     | ru = Незнакомец
 +
    | zh-hans = 陌生人
 
     | zh-hant = 局外人左輪
 
     | zh-hant = 局外人左輪
    | zh-hans = 陌生人
 
 
   }}
 
   }}
 
| lead pipe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| lead pipe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,221: Line 1,256:
 
     | pl = Ludmiła
 
     | pl = Ludmiła
 
     | ru = Людмила
 
     | ru = Людмила
 +
    | zh-hans = 卢德米拉
 +
    | zh-hant = 盧德米拉
 
   }}
 
   }}
 
| lugermorph = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| lugermorph = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,249: Line 1,286:
 
     | ru = Зломолоко
 
     | ru = Зломолоко
 
     | sv = Galen Mjölk
 
     | sv = Galen Mjölk
 +
    | zh-hans = 疯狂牛奶
 
     | zh-hant = 瘋狂牛奶
 
     | zh-hant = 瘋狂牛奶
    | zh-hans = 疯狂的牛奶
 
 
   }}
 
   }}
 
| medigun
 
| medigun
Line 1,263: Line 1,300:
 
     | pt-br = Medi Gun
 
     | pt-br = Medi Gun
 
     | ru = Лечебная пушка
 
     | ru = Лечебная пушка
 +
    | zh-hans = 医疗枪
 
     | zh-hant = 醫療槍
 
     | zh-hant = 醫療槍
    | zh-hans = 医疗枪
 
 
   }}
 
   }}
 
| minigun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| minigun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,277: Line 1,314:
 
     | pt-br = Minigun
 
     | pt-br = Minigun
 
     | ru = Пулемет
 
     | ru = Пулемет
 +
    | zh-hans = 转轮机枪
 
     | zh-hant = 格林機槍
 
     | zh-hant = 格林機槍
    | zh-hans = 转轮机枪
 
 
   }}
 
   }}
 
| nail grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| nail grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,303: Line 1,340:
 
     | ro = Armă cu Cuie
 
     | ro = Armă cu Cuie
 
     | ru = Гвоздомёт
 
     | ru = Гвоздомёт
 +
    | zh-hans = 钉枪
 +
    | zh-hant = 釘槍
 
   }}
 
   }}
 
| napalm grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| napalm grenade = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,315: Line 1,354:
 
     | pt-br = Granada Napalm
 
     | pt-br = Granada Napalm
 
     | ru = Напалмовая граната
 
     | ru = Напалмовая граната
 +
    | zh-hans = 凝固汽油手雷
 +
    | zh-hant = 凝固汽油手榴彈
 
   }}
 
   }}
 
| natascha = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| natascha = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,338: Line 1,379:
 
     | ko = 옥토버페스트
 
     | ko = 옥토버페스트
 
     | ru = Октоберфест
 
     | ru = Октоберфест
 +
    | zh-hant = 狂欢啤酒味
 
     | zh-hant = 狂歡啤酒味
 
     | zh-hant = 狂歡啤酒味
 
   }}
 
   }}
Line 1,350: Line 1,392:
 
     | pl = Mielenie organów
 
     | pl = Mielenie organów
 
     | ru = Мясорубка
 
     | ru = Мясорубка
     | zh-hant = 器官粉碎
+
     | zh-hant = 器官果汁机
 +
    | zh-hant = 器官果汁機
 
   }}
 
   }}
 
| overhealer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| overhealer = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,379: Line 1,422:
 
     | pl = PDA
 
     | pl = PDA
 
     | ru = КПК
 
     | ru = КПК
     | zh-hans = PDA工具
+
     | zh-hans = PDA
 
     | zh-hant = PDA
 
     | zh-hant = PDA
 
   }}
 
   }}
Line 1,391: Line 1,434:
 
     | pl = Pałka Sokisty
 
     | pl = Pałka Sokisty
 
     | ru = Дубина с гвоздём
 
     | ru = Дубина с гвоздём
 +
    | zh-hans = 钉棍
 
     | zh-hant = 天堂路
 
     | zh-hant = 天堂路
    | zh-hans = 钉棍
 
 
   }}
 
   }}
 
| pistol = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| pistol = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,473: Line 1,516:
 
     | pt-br = Rocket Jumper
 
     | pt-br = Rocket Jumper
 
     | ru = Тренировочный ракетомет
 
     | ru = Тренировочный ракетомет
 +
    | zh-hans = 火箭伞兵
 
     | zh-hant = 火箭跳躍者
 
     | zh-hant = 火箭跳躍者
    | zh-hans = 火箭伞兵
 
 
   }}
 
   }}
 
| rocket launcher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| rocket launcher = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,490: Line 1,533:
 
     | ru = Ракетомет
 
     | ru = Ракетомет
 
     | sv = Raketgevär
 
     | sv = Raketgevär
 +
    | zh-hans = 火箭发射器
 
     | zh-hant = 火箭發射器
 
     | zh-hant = 火箭發射器
    | zh-hans = 火箭发射器
 
 
   }}
 
   }}
 
| sandman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| sandman = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,533: Line 1,576:
 
     | ru = Обрез
 
     | ru = Обрез
 
     | sv = Hagelbössa
 
     | sv = Hagelbössa
     | zh-hans = 双筒猎枪
+
     | zh-hans = 散弹枪(侦查兵用)
 
     | zh-hant = 雙管霰彈槍
 
     | zh-hant = 雙管霰彈槍
 
   }}
 
   }}
Line 1,546: Line 1,589:
 
     | pt-br = Scotsman's Skullcutter
 
     | pt-br = Scotsman's Skullcutter
 
     | ru = Шотландский головорез
 
     | ru = Шотландский головорез
 +
    | zh-hans = 苏格兰颅骨切割者
 
     | zh-hant = 蘇格蘭骨頭切割者
 
     | zh-hant = 蘇格蘭骨頭切割者
    | zh-hans = 苏格兰猎头者
 
 
   }}
 
   }}
 
| scottish resistance = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| scottish resistance = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,604: Line 1,647:
 
     | pt-br = Shovel
 
     | pt-br = Shovel
 
     | ru = Лопата
 
     | ru = Лопата
 +
    | zh-hans = 铁锹
 
     | zh-hant = 鐵鍬
 
     | zh-hant = 鐵鍬
 
   }}
 
   }}
Line 1,616: Line 1,660:
 
     | pl = W samo południe
 
     | pl = W samo południe
 
     | ru = Показательный процесс
 
     | ru = Показательный процесс
 +
    | zh-hans = 指枪
 
     | zh-hant = 指槍
 
     | zh-hant = 指槍
 
   }}
 
   }}
Line 1,628: Line 1,673:
 
     | pl = Przebicie
 
     | pl = Przebicie
 
     | ru = Шампур
 
     | ru = Шампур
 +
    | zh-hans = 弓箭串
 
     | zh-hant = 弓箭串
 
     | zh-hant = 弓箭串
 
   }}
 
   }}
Line 1,642: Line 1,688:
 
     | ru = Снайперская винтовка
 
     | ru = Снайперская винтовка
 
     | sv = Krypskyttegevär
 
     | sv = Krypskyttegevär
 +
    | zh-hans = 狙击步枪
 
     | zh-hant = 狙擊槍
 
     | zh-hant = 狙擊槍
    | zh-hans = 狙击步枪
 
 
   }}
 
   }}
 
| southern hospitality = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| southern hospitality = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,656: Line 1,702:
 
     | pt-br = Southern Hospitality
 
     | pt-br = Southern Hospitality
 
     | ru = Южное гостеприимство
 
     | ru = Южное гостеприимство
     | zh-hans = 南部的款待
+
     | zh-hans = 南方盛情
 
     | zh-hant = 南方盛情
 
     | zh-hant = 南方盛情
 
   }}
 
   }}
Line 1,669: Line 1,715:
 
     | pl = Nakłucie
 
     | pl = Nakłucie
 
     | ru = Люмбальная пункция
 
     | ru = Люмбальная пункция
 +
    | zh-hans = 脊柱刺击
 
     | zh-hant = 脊椎穿刺
 
     | zh-hant = 脊椎穿刺
 
   }}
 
   }}
Line 1,681: Line 1,728:
 
     | pt-br = Sticky Jumper
 
     | pt-br = Sticky Jumper
 
     | ru = Тренировочный липучкомет
 
     | ru = Тренировочный липучкомет
 +
    | zh-hans = 黏弹伞兵
 
     | zh-hant = 黏彈跳躍者
 
     | zh-hant = 黏彈跳躍者
 
   }}
 
   }}
Line 1,693: Line 1,741:
 
     | pt-br = Stickybomb Launcher
 
     | pt-br = Stickybomb Launcher
 
     | ru = Липучкомет
 
     | ru = Липучкомет
 +
    | zh-hans = 黏性炸弹发射器
 
     | zh-hant = 黏性炸彈發射器
 
     | zh-hant = 黏性炸彈發射器
 
   }}
 
   }}
Line 1,707: Line 1,756:
 
     | ru = ППМ
 
     | ru = ППМ
 
     | sv = SMG
 
     | sv = SMG
 +
    | zh-hans = 冲锋枪
 
     | zh-hant = 衝鋒槍
 
     | zh-hant = 衝鋒槍
 
   }}
 
   }}
Line 1,721: Line 1,771:
 
     | pt-br = Sydney Sleeper
 
     | pt-br = Sydney Sleeper
 
     | ru = Сиднейский соня
 
     | ru = Сиднейский соня
 +
    | zh-hans = 悉尼懒鬼
 
     | zh-hant = 雪梨沉睡者
 
     | zh-hant = 雪梨沉睡者
    | zh-hans = 悉尼懒鬼
 
 
   }}
 
   }}
 
| syringe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| syringe = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,734: Line 1,784:
 
     | ro = Seringă
 
     | ro = Seringă
 
     | ru = Шприц
 
     | ru = Шприц
 +
    | zh-hans = 注射枪
 +
    | zh-hant = 注射槍
 
   }}
 
   }}
 
| syringe gun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| syringe gun = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,747: Line 1,799:
 
     | pt-br = Syringe Gun
 
     | pt-br = Syringe Gun
 
     | ru = Шприцемет
 
     | ru = Шприцемет
 +
    | zh-hans = 注射枪
 
     | zh-hant = 注射槍
 
     | zh-hant = 注射槍
 
   }}
 
   }}
Line 1,758: Line 1,811:
 
     | ro = Pistol Tranchilizant
 
     | ro = Pistol Tranchilizant
 
     | ru = Транквилизатор
 
     | ru = Транквилизатор
 +
    | zh-hans = 麻醉枪
 +
    | zh-hant = 麻醉槍
 
   }}
 
   }}
 
| tribalman's shiv = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| tribalman's shiv = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,768: Line 1,823:
 
     | pl = Plemienne Ostrze
 
     | pl = Plemienne Ostrze
 
     | ru = Заточка дикаря
 
     | ru = Заточка дикаря
 +
    | zh-hans = 部落者刮刀
 
     | zh-hant = 部落戰刀
 
     | zh-hant = 部落戰刀
    | zh-hans = 部落短刀
 
 
   }}
 
   }}
 
| unused content = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| unused content = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,782: Line 1,837:
 
     | ro = Elemente nefolosite
 
     | ro = Elemente nefolosite
 
     | ru = неиспользуемое оружие
 
     | ru = неиспользуемое оружие
 +
    | zh-hans = 未有使用的项目
 +
    | zh-hant = 未有使用的項目
 
   }}
 
   }}
 
| ullapool caber = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| ullapool caber = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
     | en = Ullapool Caber
 
     | en = Ullapool Caber
 +
    | zh-hans =
 +
    | zh-hant =
 
   }}
 
   }}
 
| vita-saw = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| vita-saw = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,796: Line 1,855:
 
     | pl = Vita-Piła
 
     | pl = Vita-Piła
 
     | ru = Спаситель
 
     | ru = Спаситель
 +
    | zh-hans = 维塔锯
 
     | zh-hant = 還魂鋸
 
     | zh-hant = 還魂鋸
 
   }}
 
   }}
Line 1,813: Line 1,873:
 
     | en = Warrior's Spirit
 
     | en = Warrior's Spirit
 
     | ru = Дух воина
 
     | ru = Дух воина
 +
    | zh-hans = 勇士精神
 +
    | zh-hant = 勇士精神
 
   }}
 
   }}
 
| weapons = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| weapons = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,845: Line 1,907:
 
     | pt-br = Wrangler
 
     | pt-br = Wrangler
 
     | ru = Поводырь
 
     | ru = Поводырь
 +
    | zh-hans = 遥控手柄
 
     | zh-hant = 牧馬者遙控器
 
     | zh-hant = 牧馬者遙控器
    | zh-hans = 遥控手柄
 
 
   }}
 
   }}
 
| wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
 
| wrench = {{lang | {{#if:{{{force|}}}|force|null}} = {{{force|}}}
Line 1,857: Line 1,919:
 
     | pl = Klucz
 
     | pl = Klucz
 
     | ru = Гаечный ключ
 
     | ru = Гаечный ключ
 +
    | zh-hans = 扳手
 
     | zh-hant = 扳手
 
     | zh-hant = 扳手
 
   }}
 
   }}
Line 1,868: Line 1,931:
 
     | pl = Ostateczna Nagroda
 
     | pl = Ostateczna Nagroda
 
     | ru = Вечный покой
 
     | ru = Вечный покой
 +
    | zh-hans = 永生的回报
 
     | zh-hant = 您的永恆獎賞
 
     | zh-hant = 您的永恆獎賞
    | zh-hans = 永生的回报
 
 
   }}
 
   }}
 
| ubersaw
 
| ubersaw

Revision as of 09:27, 19 December 2010

  • Switches the translations of weapon names.
  • {{Weapon name|scattergun}} when used on Scattergun/de generates "Schrotflinte".
  • {{Weapon name|scattergun|force = de}} generates "Scattergun" on any page.