Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/heroic companion badge"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "heroic companion badge".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "heroic companion badge".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them.|en=This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them.|bg=Тази значка потвърждава, че сте в компанията на герои. А не, че СТЕ герой, разбира се. Само, че познавате няколко такива и те понякога Ви позволяват да се помотаете с тях.|cs=Tento odznak potvrzuje, že jsi ve společnosti hrdinů. Ne, že bys ty sám BYL hrdina, to samozřejmě ne. Ale pár hrdinů znáš a občas tě s sebou vezmou do hospody.|da=Dette emblem bekræfter, at du er i heltes kompagni. Ikke at du ER en helt, selvfølgelig. Bare at du kender nogle, og en gang i mellem lader de dig hænge ud med dem.|de=Dieses Abzeichen bescheinigt Ihnen, dass Sie Mitglied einer Kompanie von Helden sind. Selbstverständlich nicht, dass Sie ein Held SIND. Nur dass Sie ein paar Helden kennen und Sie ab und zu mit ihnen herumhängen dürfen.|es=Esta insignia certifica que vas en compañía de héroes. No es que tú SEAS uno, claro está. Solo significa que conoces a algunos, y que de vez en cuando te dejan ir por ahí con ellos.|fi=Tämä kunniamerkki todistaa, että kuulut sankarien joukkoon. Ei että olisit ITSE sankari, tietenkään. Vain sen, että tunnet muutaman ja he sietävät seuraasi ajoittain.|fr=Ce badge certifie que vous êtes en compagnie de héros, et non pas que vous en êtes un VOUS-MÊME, bien sûr. Non, simplement que vous en connaissez, et qu'ils vous laissent traîner avec eux.|hu=Ez a jelvény bizonyítja, hogy hősök társaságában vagy. Persze nem mintha TE hős lennél. Csak ismersz párat, akik néha megengedik, hogy velük lógj.|it=Questo distintivo certifica che sei nella compagnia degli eroi. Non è che SEI un eroe, certo. Semplicemente ne conosci alcuni, e occasionalmente ti lasciano uscire con loro.|ko=이 증표는 여러분이 전쟁 영웅들과 함께 한다는 것을 의미합니다. 물론 여러분이 영웅이란 뜻은 전혀 아니죠. 단지 그 전쟁 영웅들을 알고 가끔씩 같이 다닌다는 것 뿐입니다.|nl=Deze speld verklaart dat je je onder helden bevindt. Niet dat je een held BENT, natuurlijk. Alleen dat je er een paar kent, en dat ze je af en toe met hun laten uithangen.|pl=Ta odznaka poświadcza, że należysz do kompanii bohaterów. Nie żeby z ciebie BYŁ jakiś bohater, oczywiście. Po prostu znasz kilku i czasami pozwalają ci spędzać ze sobą czas.|pt=Este crachá confirma que estás na companhia de heróis. Não que sejas TU um herói, claro. Só que conheces alguns heróis e ocasionalmente eles deixam-te andar por aí com eles.|pt-br=Esta medalha certifica que você está na companhia de heróis. Não que você SEJA um herói, claro. Apenas que você conhece alguns e que ocasionalmente eles deixam você acompanhá-los.|ro=Această medalie certifică faptul că faci parte dintr-un grup de eroi. Nu că AI FI tu un erou, desigur. Doar că îi cunoști pe câțiva și că din când în când te lasă să mai petreci timp cu ei.|ru=Эта медаль удостоверяет, что вы в обществе героев. Конечно, это не значит, что вы ТОЖЕ герой. Вы всего лишь знаете парочку, да иногда они разрешают вам погулять рядышком.|sv=Detta märkte är ett certifikat på att du är i hjältars sällskap. Inte att du ÄR en hjälte, naturligtvis. Bara att du känner några, och att de ibland låter dig vara med dem.|th=เหรียญตรานี้ได้รับรองว่าคุณอยู่ในบริษัทของฮีโร่ ไม่ใช่ว่าคุณเป็นฮีโร่หรอกนะ แน่นอนว่า คุณรู้แค่บางอย่างก็พอและบางครั้งคุณก็ได้ออกไปเที่ยวกับพวกเขาด้วย|tr=Bu rozet kahramanlar birliğinde (company of heroes) yer aldığını belgeliyor. Kahraman OLDUĞUNU değil tabii ki. Sadece onları tanıdığını ve onlarla takıldığını işte.|uk=Цей жетон - сертифікат того, що ти у компанії героїв. Не того, що ти - герой. Просто того, що ти знаєш декількох з них та іноді вони дозволяють тобі гуляти з ними.|zh-hans=这个徽章证明你是英雄连里的一员,当然这不代表你是个英雄。只是为了你知道一些事情,好让他们偶尔带你一起消磨时光。|zh-hant=這面勳章可證明你存在於英雄連隊中。當然,這不代表你是名英雄。這只是讓你知道有時候,有些連隊的人可讓你跟著他們一起去出去閒晃而已。}}
+
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them.|en=This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them.|cs=Tento odznak potvrzuje, že jsi ve společnosti hrdinů. Ne, že bys ty sám BYL hrdina, to samozřejmě ne. Ale pár hrdinů znáš a občas tě s sebou vezmou do hospody.|da=Dette emblem bekræfter, at du er i heltes kompagni. Ikke at du ER en helt, selvfølgelig. Bare at du kender nogle, og en gang i mellem lader de dig hænge ud med dem.|de=Dieses Abzeichen bescheinigt Ihnen, dass Sie Mitglied einer Kompanie von Helden sind. Selbstverständlich nicht, dass Sie ein Held SIND. Nur dass Sie ein paar Helden kennen und Sie ab und zu mit ihnen herumhängen dürfen.|es=Esta insignia certifica que vas en compañía de héroes. No es que tú SEAS uno, claro está. Solo significa que conoces a algunos, y que de vez en cuando te dejan ir por ahí con ellos.|fi=Tämä kunniamerkki todistaa, että kuulut sankarien joukkoon. Ei että olisit ITSE sankari, tietenkään. Vain sen, että tunnet muutaman ja he sietävät seuraasi ajoittain.|fr=Ce badge certifie que vous êtes en compagnie de héros, et non pas que vous en êtes un VOUS-MÊME, bien sûr. Non, simplement que vous en connaissez, et qu'ils vous laissent traîner avec eux.|hu=Ez a jelvény bizonyítja, hogy hősök társaságában vagy. Persze nem mintha TE hős lennél. Csak ismersz párat, akik néha megengedik, hogy velük lógj.|it=Questo distintivo certifica che sei nella compagnia degli eroi. Non è che SEI un eroe, certo. Semplicemente ne conosci alcuni, e occasionalmente ti lasciano uscire con loro.|ko=이 증표는 여러분이 전쟁 영웅들과 함께 한다는 것을 의미합니다. 물론 여러분이 영웅이란 뜻은 전혀 아니죠. 단지 그 전쟁 영웅들을 알고 가끔씩 같이 다닌다는 것 뿐입니다.|nl=Deze speld verklaart dat je je onder helden bevindt. Niet dat je een held BENT, natuurlijk. Alleen dat je er een paar kent, en dat ze je af en toe met hun laten uithangen.|pl=Ta odznaka poświadcza, że należysz do kompanii bohaterów. Nie żeby z ciebie BYŁ jakiś bohater, oczywiście. Po prostu znasz kilku i czasami pozwalają ci spędzać ze sobą czas.|pt=Este crachá confirma que estás na companhia de heróis. Não que sejas TU um herói, claro. Só que conheces alguns heróis e ocasionalmente eles deixam-te andar por aí com eles.|pt-br=Esta medalha certifica que você está na companhia de heróis. Não que você SEJA um herói, claro. Apenas que você conhece alguns e que ocasionalmente eles deixam você acompanhá-los.|ro=Această medalie certifică faptul că faci parte dintr-un grup de eroi. Nu că AI FI tu un erou, desigur. Doar că îi cunoști pe câțiva și că din când în când te lasă să mai petreci timp cu ei.|ru=Эта медаль удостоверяет, что вы в обществе героев. Конечно, это не значит, что вы ТОЖЕ герой. Вы всего лишь знаете парочку, да иногда они разрешают вам погулять рядышком.|sv=Detta märkte är ett certifikat på att du är i hjältars sällskap. Inte att du ÄR en hjälte, naturligtvis. Bara att du känner några, och att de ibland låter dig vara med dem.|tr=Bu rozet kahramanlar birliğinde (company of heroes) yer aldığını belgeliyor. Kahraman OLDUĞUNU değil tabii ki. Sadece onları tanıdığını ve onlarla takıldığını işte.|zh-hans=这个徽章证明你是英雄连里的一员,当然这不代表你是个英雄。只是为了你知道一些事情,好让他们偶尔带你一起消磨时光。|zh-hant=這面勳章可證明你存在於英雄連隊中。當然,這不代表你是名英雄。這只是讓你知道有時候,有些連隊的人可讓你跟著他們一起去出去閒晃而已。}}

Latest revision as of 22:30, 11 December 2022

This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them.