Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/haunted metal scrap"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "haunted metal scrap".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "haunted metal scrap".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'...|en=This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'...|cs=Toto je scrap metal z Horseless Headless Horsemanna. Tiše šeptá...„hlavy“...|da=Dette er skrotmetal taget fra den Hesteløse Hovedløse Hestemann. Det hvisker svagt...'hoveder'...|de=Dies sind Metallreste, die vom Pferdlosen Kopflosen Reiter genommen wurden. Sie flüstern schwach … „Köpfe“ …|es=Esta es la chatarra proveniente del Jinete Decapitado sin Montura. Susurra débilmente...«cabezas»...|fi=Tämä on Ratsuttomalta Päättömältä Ratsumieheltä otettua metalliromua. Se kuiskaa heikosti...'päitä'...|fr=Ceci est une pièce de ferraille prise au Cavalier sans Tête et sans Cheval. Elle murmure faiblement...'des têtes'...|hu=Ez a fémdarab a Lovatlan Fejetlen Lovastól származik. Halkan suttogja... 'fejek'...|it=Si tratta di un mucchietto di metallo sottratto al Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo. Da esso si ode sussurrare appena... "teste"...|ja=Horseless Headless Horsemann の金属スクラップ。 「あたま」...とささやく声が聞こえてくるらしい...|ko=이 금속 조각은 말도 없고 머리도 없는 기만병에게서 얻은 것입니다. 들릴 듯 말 듯한 소리로 "머리..."라고 속삭이는군요....|nl=Dit is metalen schroot die van de Paardloze Hoofdloze Paardmann is gepakt. Het fluistert stilletjes...'hoofden'...|no=Dette er skrapmetall tatt fra den Hesteløse Hodeløse Hestemannen. Det hvisker svakt ... «hoder» ...|pl=Jest to metal ze złomu zabrany Bezkonnemu Bezgłowemu Jeźdźcowi. Szepcze boleśnie... „głowy”...|pt=Isto é sucata retirada do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça. Sussurra levemente... 'cabeças'...|pt-br=Estes são restos de metal retirados do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça. Eles sussurram bem baixo... "cabeças"...|ro=Acesta este fier vechi luat de la Călărețul Fără Cap și Cal. Șoptește slab...'capete'...|ru=Металлолом, украденный у Пешего всадника без головы. '...головы...' — тихо шепчет он.|sv=Detta är metallskrot taget från Hästlöse Huvudlöse Horsemann. Den viskar svagt... "huvuden"...|tr=Bu hurda metal Horseless Headless Horsemann'dan alındı. Hafif fısıltılar yükseliyor...'kelleler'...|zh-hans=这块废金属是从脱缰的无头骑士处拿来的。它低语着…‘头’…|zh-hant=這廢金屬是從連馬都沒有的無頭騎士身上搜刮來的。<br>它依稀耳語著「頭」‧‧‧}}
+
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'...|en=This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'...|cs=Toto je scrap metal z Horseless Headless Horsemanna. Tiše šeptá...„hlavy“...|da=Dette er skrotmetal taget fra den Hesteløse Hovedløse Hestemann. Det hvisker svagt...'hoveder'...|de=Dies sind Metallreste, die vom Pferdlosen Kopflosen Reiter genommen wurden. Sie flüstern schwach … „Köpfe“ …|es=Esta es la chatarra proveniente del Jinete Decapitado sin Montura. Susurra débilmente...'cabezas'...|fi=Tämä on Ratsuttomalta Päättömältä Ratsumieheltä otettua metalliromua. Se kuiskaa heikosti...'päitä'...|fr=Ceci est une pièce de ferraille prise au Cavalier sans Tête et sans Cheval. Elle murmure faiblement...'des têtes'...|hu=Ez a fémdarab a Lovatlan Fejetlen Lovastól származik. Halkan suttogja... 'fejek'...|it=Si tratta di un mucchietto di metallo sottratto al Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo. Da esso si ode sussurrare appena... "teste"...|ja=Horseless Headless Horsemann の金属スクラップ。 「あたま」...とささやく声が聞こえてくるらしい...|ko=이 금속 조각은 말도 없고 머리도 없는 기만병에게서 얻은 것입니다. 들릴 듯 말 듯한 소리로 "머리..."라고 속삭이는군요....|nl=Dit is metalen schroot die van de Paardloze Hoofdloze Paardmann is gepakt. Het fluistert stilletjes...'hoofden'...|no=Dette er skrapmetall tatt fra den Hesteløse Hodeløse Hestemannen. Det hvisker svakt ... «hoder» ...|pl=Jest to metal ze złomu zabrany Bezkonnemu Bezgłowemu Jeźdźcowi. Szepcze boleśnie... „głowy”...|pt=Isto é sucata retirada do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça. Sussurra levemente... 'cabeças'...|pt-br=Estes são restos de metal retirados do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça. Eles sussurram bem baixo... "cabeças"...|ro=Acesta este fier vechi luat de la Călărețul Fără Cap și Cal. Șoptește slab...'capete'...|ru=Металлолом, украденный у Пешего всадника без головы. '...головы...' — тихо шепчет он.|sv=Detta är metallskrot taget från Hästlöse Huvudlöse Horsemann. Den viskar svagt... "huvuden"...|tr=Bu hurda metal Horseless Headless Horsemann'dan alındı. Hafif fısıltılar yükseliyor...'kelleler'...|zh-hans=这块废金属是从脱缰的无头骑士处拿来的。它低语着…‘头’…|zh-hant=這廢金屬是從連馬都沒有的無頭騎士身上搜刮來的。<br>它依稀耳語著「頭」‧‧‧}}

Revision as of 22:01, 12 July 2023

This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'...