Difference between revisions of "Template:Dictionary/decorated"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Auto: Update War Paints section)
(Auto: Update Skins section)
Line 865: Line 865:
 
backwoods boomstick:
 
backwoods boomstick:
 
   en: Backwoods Boomstick
 
   en: Backwoods Boomstick
  cs: Backwoods Boomstick
 
 
   da: Baglandets Bragpind
 
   da: Baglandets Bragpind
 
   de: Banausenbüchse
 
   de: Banausenbüchse
Line 878: Line 877:
 
   pt: Backwoods Boomstick
 
   pt: Backwoods Boomstick
 
   pt-br: Sertão
 
   pt-br: Sertão
  ro: Backwoods Boomstick
 
 
   ru: Камуфляжный огнестрел
 
   ru: Камуфляжный огнестрел
 
   sv: Skogshaglet
 
   sv: Skogshaglet
Line 887: Line 885:
 
carpet bomber:
 
carpet bomber:
 
   en: Carpet Bomber
 
   en: Carpet Bomber
  cs: Carpet Bomber
 
 
   da: Tæppebomber
 
   da: Tæppebomber
 
   de: Teppichbomber
 
   de: Teppichbomber
Line 899: Line 896:
 
   pt: Carpet Bomber
 
   pt: Carpet Bomber
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão
  ro: Carpet Bomber
 
 
   ru: Ковровый бомбардировщик
 
   ru: Ковровый бомбардировщик
 
   sv: Mattbombaren
 
   sv: Mattbombaren
Line 908: Line 904:
 
forest fire:
 
forest fire:
 
   en: Forest Fire
 
   en: Forest Fire
  cs: Forest Fire
 
 
   da: Skovbrand
 
   da: Skovbrand
 
   de: Waldbrand
 
   de: Waldbrand
Line 929: Line 924:
 
king of the jungle:
 
king of the jungle:
 
   en: King of the Jungle
 
   en: King of the Jungle
  cs: King of the Jungle
 
 
   da: Junglens Konge
 
   da: Junglens Konge
 
   de: König des Dschungels
 
   de: König des Dschungels
Line 942: Line 936:
 
   pt: King of the Jungle
 
   pt: King of the Jungle
 
   pt-br: Rei da Selva
 
   pt-br: Rei da Selva
  ro: King of the Jungle
 
 
   ru: Король джунглей
 
   ru: Король джунглей
 
   sv: Kungen i Djungeln
 
   sv: Kungen i Djungeln
Line 951: Line 944:
 
masked mender:
 
masked mender:
 
   en: Masked Mender
 
   en: Masked Mender
  cs: Masked Mender
 
 
   da: Maskeret Heler
 
   da: Maskeret Heler
 
   de: Getarnter Tüftler
 
   de: Getarnter Tüftler
Line 963: Line 955:
 
   pt: Masked Mender
 
   pt: Masked Mender
 
   pt-br: Medicamento Mascarado
 
   pt-br: Medicamento Mascarado
  ro: Masked Mender
 
 
   ru: Военный врач
 
   ru: Военный врач
 
   sv: Maskerade Helaren
 
   sv: Maskerade Helaren
Line 972: Line 963:
 
night owl:
 
night owl:
 
   en: Night Owl
 
   en: Night Owl
  cs: Night Owl
 
 
   da: Natteravn
 
   da: Natteravn
 
   de: Nachteule
 
   de: Nachteule
Line 985: Line 975:
 
   pt: Night Owl
 
   pt: Night Owl
 
   pt-br: Coruja da Noite
 
   pt-br: Coruja da Noite
  ro: Night Owl
 
 
   ru: Ночной гуляка
 
   ru: Ночной гуляка
 
   sv: Nattugglan
 
   sv: Nattugglan
Line 994: Line 983:
 
night terror:
 
night terror:
 
   en: Night Terror
 
   en: Night Terror
  cs: Night Terror
 
 
   da: Nattens Rædsel
 
   da: Nattens Rædsel
 
   de: Nachtschrecken
 
   de: Nachtschrecken
Line 1,007: Line 995:
 
   pt: Night Terror
 
   pt: Night Terror
 
   pt-br: Terror da Meia-Noite
 
   pt-br: Terror da Meia-Noite
  ro: Night Terror
 
 
   ru: Ночной кошмар
 
   ru: Ночной кошмар
 
   sv: Nattfasan
 
   sv: Nattfasan
Line 1,016: Line 1,003:
 
psychedelic slugger:
 
psychedelic slugger:
 
   en: Psychedelic Slugger
 
   en: Psychedelic Slugger
  cs: Psychedelic Slugger
 
 
   da: Psykedelisk Basker
 
   da: Psykedelisk Basker
 
   de: Psychedelischer Raufbold
 
   de: Psychedelischer Raufbold
Line 1,027: Line 1,013:
 
   pt: Psychedelic Slugger
 
   pt: Psychedelic Slugger
 
   pt-br: Batedor Psicodélico
 
   pt-br: Batedor Psicodélico
  ro: Psychedelic Slugger
 
 
   ru: Психоделический убийца
 
   ru: Психоделический убийца
 
   sv: Psykedeliska Revolvern
 
   sv: Psykedeliska Revolvern
Line 1,036: Line 1,021:
 
purple range:
 
purple range:
 
   en: Purple Range
 
   en: Purple Range
  cs: Purple Range
 
 
   da: Lilla Rækkevidde
 
   da: Lilla Rækkevidde
  de: Purple Range
 
 
   es: Alcance Púrpura
 
   es: Alcance Púrpura
 
   fi: Violetti vaara-alue
 
   fi: Violetti vaara-alue
Line 1,048: Line 1,031:
 
   pt: Purple Range
 
   pt: Purple Range
 
   pt-br: Pontaria Púrpura
 
   pt-br: Pontaria Púrpura
  ro: Purple Range
 
 
   ru: Скиталец в фиолете
 
   ru: Скиталец в фиолете
 
   sv: Lila Längan
 
   sv: Lila Längan
Line 1,057: Line 1,039:
 
red rock roscoe:
 
red rock roscoe:
 
   en: Red Rock Roscoe
 
   en: Red Rock Roscoe
  cs: Red Rock Roscoe
 
 
   da: Rødstens-rosco
 
   da: Rødstens-rosco
 
   de: Rotfels-Roscoe
 
   de: Rotfels-Roscoe
Line 1,070: Line 1,051:
 
   pt: Red Rock Roscoe
 
   pt: Red Rock Roscoe
 
   pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro
 
   pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro
  ro: Red Rock Roscoe
 
 
   ru: Красная карронада
 
   ru: Красная карронада
 
   sv: Rödstenspistolen
 
   sv: Rödstenspistolen
Line 1,080: Line 1,060:
 
sand cannon:
 
sand cannon:
 
   en: Sand Cannon
 
   en: Sand Cannon
  cs: Sand Cannon
 
 
   da: Sandkannon
 
   da: Sandkannon
 
   de: Sandkanone
 
   de: Sandkanone
Line 1,093: Line 1,072:
 
   pt: Sand Cannon
 
   pt: Sand Cannon
 
   pt-br: Canhão de Areia
 
   pt-br: Canhão de Areia
  ro: Sand Cannon
 
 
   ru: Песчаная пушка
 
   ru: Песчаная пушка
 
   sv: Sandkanonen
 
   sv: Sandkanonen
Line 1,102: Line 1,080:
 
sudden flurry:
 
sudden flurry:
 
   en: Sudden Flurry
 
   en: Sudden Flurry
  cs: Sudden Flurry
 
 
   da: Pludselig Byge
 
   da: Pludselig Byge
 
   de: Plötzlicher Windstoß
 
   de: Plötzlicher Windstoß
Line 1,114: Line 1,091:
 
   pt: Sudden Flurry
 
   pt: Sudden Flurry
 
   pt-br: Enxurrada Inesperada
 
   pt-br: Enxurrada Inesperada
  ro: Sudden Flurry
 
 
   ru: Внезапная суматоха
 
   ru: Внезапная суматоха
 
   sv: Explosiv Regnby
 
   sv: Explosiv Regnby
Line 1,123: Line 1,099:
 
woodland warrior:
 
woodland warrior:
 
   en: Woodland Warrior
 
   en: Woodland Warrior
  cs: Woodland Warrior
 
 
   da: Skovkriger
 
   da: Skovkriger
 
   de: Waldlandkrieger
 
   de: Waldlandkrieger
Line 1,136: Line 1,111:
 
   pt: Woodland Warrior
 
   pt: Woodland Warrior
 
   pt-br: Matador do Matagal
 
   pt-br: Matador do Matagal
  ro: Woodland Warrior
 
 
   ru: Лесной воитель
 
   ru: Лесной воитель
 
   sv: Skogskrigaren
 
   sv: Skogskrigaren
Line 1,145: Line 1,119:
 
woodsy widowmaker:
 
woodsy widowmaker:
 
   en: Woodsy Widowmaker
 
   en: Woodsy Widowmaker
  cs: Woodsy Widowmaker
 
 
   da: Skovhuggers Enkemager
 
   da: Skovhuggers Enkemager
 
   de: Waldiger Witwenmacher
 
   de: Waldiger Witwenmacher
Line 1,158: Line 1,131:
 
   pt: Woodsy Widowmaker
 
   pt: Woodsy Widowmaker
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante
  ro: Woodsy Widowmaker
 
 
   ru: Лесной овдовитель
 
   ru: Лесной овдовитель
 
   sv: Skogens Änkmakare
 
   sv: Skogens Änkmakare
Line 1,167: Line 1,139:
 
wrapped reviver:
 
wrapped reviver:
 
   en: Wrapped Reviver
 
   en: Wrapped Reviver
  cs: Wrapped Reviver
 
 
   da: Indpakket Genopliver
 
   da: Indpakket Genopliver
 
   de: Verhüllter Heiler
 
   de: Verhüllter Heiler
Line 1,180: Line 1,151:
 
   pt: Wrapped Reviver
 
   pt: Wrapped Reviver
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado
  ro: Wrapped Reviver
 
 
   ru: Обмотанный оживитель
 
   ru: Обмотанный оживитель
 
   sv: Omlindade Återupplivaren
 
   sv: Omlindade Återupplivaren
Line 1,195: Line 1,165:
 
american pastoral:
 
american pastoral:
 
   en: American Pastoral
 
   en: American Pastoral
  cs: American Pastoral
 
 
   da: Amerikansk Antikvitet
 
   da: Amerikansk Antikvitet
 
   de: Amerikanische Idylle
 
   de: Amerikanische Idylle
Line 1,207: Line 1,176:
 
   pt: American Pastoral
 
   pt: American Pastoral
 
   pt-br: Pastoral Americana
 
   pt-br: Pastoral Americana
  ro: American Pastoral
 
 
   ru: Американская пастораль
 
   ru: Американская пастораль
 
   sv: Amerikanska Pastoralen
 
   sv: Amerikanska Pastoralen
Line 1,216: Line 1,184:
 
antique annihilator:
 
antique annihilator:
 
   en: Antique Annihilator
 
   en: Antique Annihilator
  cs: Antique Annihilator
 
 
   da: Antikvarisk Annihilation
 
   da: Antikvarisk Annihilation
 
   de: Antiquierter Auslöscher
 
   de: Antiquierter Auslöscher
Line 1,228: Line 1,195:
 
   pt: Antique Annihilator
 
   pt: Antique Annihilator
 
   pt-br: Antiguidade Aniquiladora
 
   pt-br: Antiguidade Aniquiladora
  ro: Antique Annihilator
 
 
   ru: Антикварный аннигилятор
 
   ru: Антикварный аннигилятор
 
   sv: Forntida Förintaren
 
   sv: Forntida Förintaren
Line 1,237: Line 1,203:
 
backcountry blaster:
 
backcountry blaster:
 
   en: Backcountry Blaster
 
   en: Backcountry Blaster
  cs: Backcountry Blaster
 
 
   da: Baglandssprænger
 
   da: Baglandssprænger
 
   de: Provinz-Ballermann
 
   de: Provinz-Ballermann
Line 1,249: Line 1,214:
 
   pt: Backcountry Blaster
 
   pt: Backcountry Blaster
 
   pt-br: Canhão Campestre
 
   pt-br: Canhão Campestre
  ro: Backcountry Blaster
 
 
   ru: Сельский разрушитель
 
   ru: Сельский разрушитель
 
   sv: Betonggråa Byssan
 
   sv: Betonggråa Byssan
Line 1,258: Line 1,222:
 
barn burner:
 
barn burner:
 
   en: Barn Burner
 
   en: Barn Burner
  cs: Barn Burner
 
 
   da: Ladebrænder
 
   da: Ladebrænder
 
   de: Scheunenschmorer
 
   de: Scheunenschmorer
Line 1,271: Line 1,234:
 
   pt: Barn Burner
 
   pt: Barn Burner
 
   pt-br: Cremador de Celeiros
 
   pt-br: Cremador de Celeiros
  ro: Barn Burner
 
 
   ru: Гроза сараев
 
   ru: Гроза сараев
 
   sv: Ladugårdsbrännaren
 
   sv: Ladugårdsbrännaren
Line 1,280: Line 1,242:
 
blasted bombardier:
 
blasted bombardier:
 
   en: Blasted Bombardier
 
   en: Blasted Bombardier
  cs: Blasted Bombardier
 
 
   da: Fordømt Bombemand
 
   da: Fordømt Bombemand
 
   de: Besoffener Bombenschütze
 
   de: Besoffener Bombenschütze
Line 1,293: Line 1,254:
 
   pt: Blasted Bombardier
 
   pt: Blasted Bombardier
 
   pt-br: Bombardeiro Bombado
 
   pt-br: Bombardeiro Bombado
  ro: Blasted Bombardier
 
 
   ru: Взрывной бомбардир
 
   ru: Взрывной бомбардир
 
   sv: Bombastiske Bombarderaren
 
   sv: Bombastiske Bombarderaren
Line 1,302: Line 1,262:
 
country crusher:
 
country crusher:
 
   en: Country Crusher
 
   en: Country Crusher
  cs: Country Crusher
 
 
   da: Landeknuser
 
   da: Landeknuser
 
   de: Ländlicher Liquidierer
 
   de: Ländlicher Liquidierer
Line 1,315: Line 1,274:
 
   pt: Country Crusher
 
   pt: Country Crusher
 
   pt-br: Sangrador Sertanejo
 
   pt-br: Sangrador Sertanejo
  ro: Country Crusher
 
 
   ru: Кошмар всех стран
 
   ru: Кошмар всех стран
 
   sv: Landsplittraren
 
   sv: Landsplittraren
Line 1,324: Line 1,282:
 
homemade heater:
 
homemade heater:
 
   en: Homemade Heater
 
   en: Homemade Heater
  cs: Homemade Heater
 
 
   da: Hjemmelavet Varmer
 
   da: Hjemmelavet Varmer
 
   de: Selbstgebautes Schießeisen
 
   de: Selbstgebautes Schießeisen
Line 1,337: Line 1,294:
 
   pt: Homemade Heater
 
   pt: Homemade Heater
 
   pt-br: Calefador Caseiro
 
   pt-br: Calefador Caseiro
  ro: Homemade Heater
 
 
   ru: Самодельный ствол
 
   ru: Самодельный ствол
 
   sv: Hemmahettaren
 
   sv: Hemmahettaren
Line 1,346: Line 1,302:
 
iron wood:
 
iron wood:
 
   en: Iron Wood
 
   en: Iron Wood
  cs: Iron Wood
 
 
   da: Jerntræ
 
   da: Jerntræ
 
   de: Eisenholz
 
   de: Eisenholz
Line 1,359: Line 1,314:
 
   pt: Iron Wood
 
   pt: Iron Wood
 
   pt-br: Madeira de Ferro
 
   pt-br: Madeira de Ferro
  ro: Iron Wood
 
 
   ru: Железное дерево
 
   ru: Железное дерево
 
   sv: Järnträ
 
   sv: Järnträ
Line 1,368: Line 1,322:
 
lumber from down under:
 
lumber from down under:
 
   en: Lumber From Down Under
 
   en: Lumber From Down Under
  cs: Lumber From Down Under
 
 
   da: Australsk Brænde
 
   da: Australsk Brænde
 
   de: Holz aus Down Under
 
   de: Holz aus Down Under
Line 1,381: Line 1,334:
 
   pt: Lumber From Down Under
 
   pt: Lumber From Down Under
 
   pt-br: Austrálenha
 
   pt-br: Austrálenha
  ro: Lumber From Down Under
 
 
   ru: Рухлядь из Австралии
 
   ru: Рухлядь из Австралии
 
   sv: Timret Från Undersidan
 
   sv: Timret Från Undersidan
Line 1,390: Line 1,342:
 
old country:
 
old country:
 
   en: Old Country
 
   en: Old Country
  cs: Old Country
 
 
   da: Rustik Revolver
 
   da: Rustik Revolver
 
   de: Altes Land
 
   de: Altes Land
Line 1,402: Line 1,353:
 
   pt: Old Country
 
   pt: Old Country
 
   pt-br: Velho Camponês
 
   pt-br: Velho Camponês
  ro: Old Country
 
 
   ru: Старый свет
 
   ru: Старый свет
 
   sv: Gamla Landet
 
   sv: Gamla Landet
Line 1,411: Line 1,361:
 
plaid potshotter:
 
plaid potshotter:
 
   en: Plaid Potshotter
 
   en: Plaid Potshotter
  cs: Plaid Potshotter
 
 
   da: Ternet Potteskyder
 
   da: Ternet Potteskyder
 
   de: Karo-Kampfmaschine
 
   de: Karo-Kampfmaschine
Line 1,423: Line 1,372:
 
   pt: Plaid Potshotter
 
   pt: Plaid Potshotter
 
   pt-br: Saia
 
   pt-br: Saia
  ro: Plaid Potshotter
 
 
   ru: Плед в клеточку
 
   ru: Плед в клеточку
 
   sv: Plädpisten
 
   sv: Plädpisten
Line 1,432: Line 1,380:
 
reclaimed reanimator:
 
reclaimed reanimator:
 
   en: Reclaimed Reanimator
 
   en: Reclaimed Reanimator
  cs: Reclaimed Reanimator
 
 
   da: Genvundet Genskaber
 
   da: Genvundet Genskaber
 
   de: Reaktivierter Reanimator
 
   de: Reaktivierter Reanimator
Line 1,444: Line 1,391:
 
   pt: Reclaimed Reanimator
 
   pt: Reclaimed Reanimator
 
   pt-br: Reanimador Recuperado
 
   pt-br: Reanimador Recuperado
  ro: Reclaimed Reanimator
 
 
   ru: Восстановленный воскреситель
 
   ru: Восстановленный воскреситель
 
   sv: Laduröda Livgivaren
 
   sv: Laduröda Livgivaren
Line 1,453: Line 1,399:
 
rustic ruiner:
 
rustic ruiner:
 
   en: Rustic Ruiner
 
   en: Rustic Ruiner
  cs: Rustic Ruiner
 
 
   da: Rustik Ødelægger
 
   da: Rustik Ødelægger
 
   de: Rustikaler Ruinierer
 
   de: Rustikaler Ruinierer
Line 1,466: Line 1,411:
 
   pt: Rustic Ruiner
 
   pt: Rustic Ruiner
 
   pt-br: Ruína Rústica
 
   pt-br: Ruína Rústica
  ro: Rustic Ruiner
 
 
   ru: Деревенский душегуб
 
   ru: Деревенский душегуб
 
   sv: Rustika Ruineraren
 
   sv: Rustika Ruineraren
Line 1,475: Line 1,419:
 
shot in the dark:
 
shot in the dark:
 
   en: Shot in the Dark
 
   en: Shot in the Dark
  cs: Shot in the Dark
 
 
   da: Skud i Tågen
 
   da: Skud i Tågen
 
   de: Schuss ins Dunkel
 
   de: Schuss ins Dunkel
Line 1,488: Line 1,431:
 
   pt: Shot in the Dark
 
   pt: Shot in the Dark
 
   pt-br: Tiro no Escuro
 
   pt-br: Tiro no Escuro
  ro: Shot in the Dark
 
 
   ru: Выстрел наобум
 
   ru: Выстрел наобум
 
   sv: Skjuten i Mörkret
 
   sv: Skjuten i Mörkret
Line 1,497: Line 1,439:
 
tartan torpedo:
 
tartan torpedo:
 
   en: Tartan Torpedo
 
   en: Tartan Torpedo
  cs: Tartan Torpedo
 
 
   da: Skotskternet Torpedo
 
   da: Skotskternet Torpedo
 
   de: Tartan-Torpedo
 
   de: Tartan-Torpedo
Line 1,510: Line 1,451:
 
   pt: Tartan Torpedo
 
   pt: Tartan Torpedo
 
   pt-br: Torpedo Tartan
 
   pt-br: Torpedo Tartan
  ro: Tartan Torpedo
 
 
   ru: Тартановая торпеда
 
   ru: Тартановая торпеда
 
   sv: Tartantorpeden
 
   sv: Tartantorpeden
Line 1,524: Line 1,464:
 
coffin nail:
 
coffin nail:
 
   en: Coffin Nail
 
   en: Coffin Nail
  cs: Coffin Nail
 
 
   da: Kistesøm
 
   da: Kistesøm
 
   de: Sargnagel
 
   de: Sargnagel
Line 1,535: Line 1,474:
 
   pt: Coffin Nail
 
   pt: Coffin Nail
 
   pt-br: Prego de Caixão
 
   pt-br: Prego de Caixão
  ro: Coffin Nail
 
 
   ru: Портсигар
 
   ru: Портсигар
 
   sv: Spiken i kistan
 
   sv: Spiken i kistan
Line 1,544: Line 1,482:
 
dressed to kill:
 
dressed to kill:
 
   en: Dressed to Kill
 
   en: Dressed to Kill
  cs: Dressed to Kill
 
 
   da: Drabspåklædt
 
   da: Drabspåklædt
 
   de: Zum Töten gekleidet
 
   de: Zum Töten gekleidet
Line 1,555: Line 1,492:
 
   pt: Dressed to Kill
 
   pt: Dressed to Kill
 
   pt-br: Vestido para Matar
 
   pt-br: Vestido para Matar
  ro: Dressed to Kill
 
 
   ru: Стильный убийца
 
   ru: Стильный убийца
 
   sv: Dödligt klädd
 
   sv: Dödligt klädd
Line 1,564: Line 1,500:
 
high roller's:
 
high roller's:
 
   en: High Roller's
 
   en: High Roller's
  cs: High Roller's
 
 
   da: Gamblers
 
   da: Gamblers
 
   de: High Roller
 
   de: High Roller
Line 1,576: Line 1,511:
 
   pt: High Roller's
 
   pt: High Roller's
 
   pt-br: Grande Apostador
 
   pt-br: Grande Apostador
  ro: High Roller's
 
 
   ru: Азарт
 
   ru: Азарт
 
   sv: Tursam
 
   sv: Tursam
Line 1,586: Line 1,520:
 
top shelf:
 
top shelf:
 
   en: Top Shelf
 
   en: Top Shelf
  cs: Top Shelf
 
 
   da: Øverste Hylde
 
   da: Øverste Hylde
 
   de: Qualitätsware
 
   de: Qualitätsware
Line 1,598: Line 1,531:
 
   pt: Top Shelf
 
   pt: Top Shelf
 
   pt-br: Granito de Grife
 
   pt-br: Granito de Grife
  ro: Top Shelf
 
 
   ru: Высший класс
 
   ru: Высший класс
 
   sv: Översta hyllan
 
   sv: Översta hyllan
Line 1,612: Line 1,544:
 
autumn:
 
autumn:
 
   en: Autumn
 
   en: Autumn
  cs: Autumn
 
 
   da: Efterår
 
   da: Efterår
 
   de: Herbst
 
   de: Herbst
Line 1,625: Line 1,556:
 
   pt: Autumn
 
   pt: Autumn
 
   pt-br: Outono
 
   pt-br: Outono
  ro: Autumn
 
 
   ru: Осень
 
   ru: Осень
 
   sv: Höst
 
   sv: Höst
Line 1,635: Line 1,565:
 
boneyard:
 
boneyard:
 
   en: Boneyard
 
   en: Boneyard
  cs: Boneyard
 
 
   da: Knogleskør
 
   da: Knogleskør
 
   de: Friedhof
 
   de: Friedhof
Line 1,647: Line 1,576:
 
   pt: Boneyard
 
   pt: Boneyard
 
   pt-br: Ossário
 
   pt-br: Ossário
  ro: Boneyard
 
 
   ru: Могильник
 
   ru: Могильник
 
   sv: Benig
 
   sv: Benig
Line 1,656: Line 1,584:
 
macabre web:
 
macabre web:
 
   en: Macabre Web
 
   en: Macabre Web
  cs: Macabre Web
 
 
   da: Spindelvævet
 
   da: Spindelvævet
 
   de: Makaberes Netz
 
   de: Makaberes Netz
Line 1,668: Line 1,595:
 
   pt: Macabre Web
 
   pt: Macabre Web
 
   pt-br: Teia Macabra
 
   pt-br: Teia Macabra
  ro: Macabre Web
 
 
   ru: Паутина
 
   ru: Паутина
 
   sv: Kusligt nät
 
   sv: Kusligt nät
Line 1,677: Line 1,603:
 
nutcracker:
 
nutcracker:
 
   en: Nutcracker
 
   en: Nutcracker
  cs: Nutcracker
 
 
   da: Nøddeknækker
 
   da: Nøddeknækker
 
   de: Nussknacker
 
   de: Nussknacker
Line 1,689: Line 1,614:
 
   pt: Nutcracker
 
   pt: Nutcracker
 
   pt-br: Quebra-Nozes
 
   pt-br: Quebra-Nozes
  ro: Nutcracker
 
 
   ru: Щелкунчик
 
   ru: Щелкунчик
 
   sv: Nötknäppare
 
   sv: Nötknäppare
Line 1,698: Line 1,622:
 
pumpkin patch:
 
pumpkin patch:
 
   en: Pumpkin Patch
 
   en: Pumpkin Patch
  cs: Pumpkin Patch
 
 
   da: Græskarudhulet
 
   da: Græskarudhulet
 
   de: Kürbisfeld
 
   de: Kürbisfeld
Line 1,710: Line 1,633:
 
   pt: Pumpkin Patch
 
   pt: Pumpkin Patch
 
   pt-br: Aboboral
 
   pt-br: Aboboral
  ro: Pumpkin Patch
 
 
   ru: Тыква
 
   ru: Тыква
 
   sv: Pumpaodling
 
   sv: Pumpaodling
Line 1,719: Line 1,641:
 
wildwood:
 
wildwood:
 
   en: Wildwood
 
   en: Wildwood
  cs: Wildwood
 
 
   da: Naturvild
 
   da: Naturvild
 
   de: Wildwuchs
 
   de: Wildwuchs
Line 1,731: Line 1,652:
 
   pt: Wildwood
 
   pt: Wildwood
 
   pt-br: Madeira Selvagem
 
   pt-br: Madeira Selvagem
  ro: Wildwood
 
 
   ru: Лес
 
   ru: Лес
 
   sv: Vildskog
 
   sv: Vildskog
Line 1,745: Line 1,665:
 
aqua marine:
 
aqua marine:
 
   en: Aqua Marine
 
   en: Aqua Marine
  cs: Aqua Marine
 
 
   da: Aqua-marine
 
   da: Aqua-marine
 
   de: Aqua-Marine
 
   de: Aqua-Marine
Line 1,757: Line 1,676:
 
   pt: Aqua Marine
 
   pt: Aqua Marine
 
   pt-br: Matador Marinho
 
   pt-br: Matador Marinho
  ro: Aqua Marine
 
 
   ru: По-флотски
 
   ru: По-флотски
 
   sv: Akvamarin
 
   sv: Akvamarin
Line 1,766: Line 1,684:
 
black dahlia:
 
black dahlia:
 
   en: Black Dahlia
 
   en: Black Dahlia
  cs: Black Dahlia
 
 
   da: Sort Dahlia
 
   da: Sort Dahlia
 
   de: Schwarze Dahlie
 
   de: Schwarze Dahlie
Line 1,779: Line 1,696:
 
   pt: Black Dahlia
 
   pt: Black Dahlia
 
   pt-br: Dália Negra
 
   pt-br: Dália Negra
  ro: Black Dahlia
 
 
   ru: Чёрный георгин
 
   ru: Чёрный георгин
 
   sv: Svarta Dahlian
 
   sv: Svarta Dahlian
Line 1,788: Line 1,704:
 
brick house:
 
brick house:
 
   en: Brick House
 
   en: Brick House
  cs: Brick House
 
 
   da: Murstenshus
 
   da: Murstenshus
 
   de: Ziegelhaus
 
   de: Ziegelhaus
Line 1,801: Line 1,716:
 
   pt: Brick House
 
   pt: Brick House
 
   pt-br: Casa Muito Metralhada
 
   pt-br: Casa Muito Metralhada
  ro: Brick House
 
 
   ru: Кирпичный дом
 
   ru: Кирпичный дом
 
   sv: Tegelhus
 
   sv: Tegelhus
Line 1,810: Line 1,724:
 
current event:
 
current event:
 
   en: Current Event
 
   en: Current Event
  cs: Current Event
 
 
   da: Strømlinet Begivenhed
 
   da: Strømlinet Begivenhed
 
   de: Elektrisches Ereignis
 
   de: Elektrisches Ereignis
Line 1,822: Line 1,735:
 
   pt: Current Event
 
   pt: Current Event
 
   pt-br: Acontecimento Chocante
 
   pt-br: Acontecimento Chocante
  ro: Current Event
 
 
   ru: Шокирующая весть
 
   ru: Шокирующая весть
 
   sv: Strömskottet
 
   sv: Strömskottet
Line 1,831: Line 1,743:
 
dead reckoner:
 
dead reckoner:
 
   en: Dead Reckoner
 
   en: Dead Reckoner
  cs: Dead Reckoner
 
 
   da: Dødsudregner
 
   da: Dødsudregner
 
   de: Totenzähler
 
   de: Totenzähler
Line 1,843: Line 1,754:
 
   pt: Dead Reckoner
 
   pt: Dead Reckoner
 
   pt-br: Cadáver Calculista
 
   pt-br: Cadáver Calculista
  ro: Dead Reckoner
 
 
   ru: Счислитель пути
 
   ru: Счислитель пути
 
   sv: Döda Rannsakaren
 
   sv: Döda Rannsakaren
Line 1,852: Line 1,762:
 
flash fryer:
 
flash fryer:
 
   en: Flash Fryer
 
   en: Flash Fryer
  cs: Flash Fryer
 
 
   da: Hurtigsteger
 
   da: Hurtigsteger
 
   de: Blitzbrutzler
 
   de: Blitzbrutzler
Line 1,864: Line 1,773:
 
   pt: Flash Fryer
 
   pt: Flash Fryer
 
   pt-br: Flama Fulminante
 
   pt-br: Flama Fulminante
  ro: Flash Fryer
 
 
   ru: Световая фритюрница
 
   ru: Световая фритюрница
 
   sv: Rosa Rostaren
 
   sv: Rosa Rostaren
Line 1,873: Line 1,781:
 
lightning rod:
 
lightning rod:
 
   en: Lightning Rod
 
   en: Lightning Rod
  cs: Lightning Rod
 
 
   da: Lynafleder
 
   da: Lynafleder
 
   de: Blitzableiter
 
   de: Blitzableiter
Line 1,885: Line 1,792:
 
   pt: Lightning Rod
 
   pt: Lightning Rod
 
   pt-br: Para-Raios
 
   pt-br: Para-Raios
  ro: Lightning Rod
 
 
   ru: Громоотвод
 
   ru: Громоотвод
 
   sv: Åskledaren
 
   sv: Åskledaren
Line 1,894: Line 1,800:
 
liquid asset:
 
liquid asset:
 
   en: Liquid Asset
 
   en: Liquid Asset
  cs: Liquid Asset
 
 
   da: Likvid Aktiv
 
   da: Likvid Aktiv
 
   de: Flüssiges Vermögen
 
   de: Flüssiges Vermögen
Line 1,906: Line 1,811:
 
   pt: Liquid Asset
 
   pt: Liquid Asset
 
   pt-br: Lucro Líquido
 
   pt-br: Lucro Líquido
  ro: Liquid Asset
 
 
   ru: Взрывные волны
 
   ru: Взрывные волны
 
   sv: Likvida Tillgången
 
   sv: Likvida Tillgången
Line 1,915: Line 1,819:
 
low profile:
 
low profile:
 
   en: Low Profile
 
   en: Low Profile
  cs: Low Profile
 
 
   da: Lav Profil
 
   da: Lav Profil
 
   de: Unverdächtiger
 
   de: Unverdächtiger
Line 1,927: Line 1,830:
 
   pt: Low Profile
 
   pt: Low Profile
 
   pt-br: Disparador Discreto
 
   pt-br: Disparador Discreto
  ro: Low Profile
 
 
   ru: Скромник
 
   ru: Скромник
 
   sv: Lågprofilen
 
   sv: Lågprofilen
Line 1,936: Line 1,838:
 
pink elephant:
 
pink elephant:
 
   en: Pink Elephant
 
   en: Pink Elephant
  cs: Pink Elephant
 
 
   da: Lyserød Elefant
 
   da: Lyserød Elefant
 
   de: Pinker Elefant
 
   de: Pinker Elefant
Line 1,948: Line 1,849:
 
   pt: Pink Elephant
 
   pt: Pink Elephant
 
   pt-br: Elefante Rosa
 
   pt-br: Elefante Rosa
  ro: Pink Elephant
 
 
   ru: Розовый слон
 
   ru: Розовый слон
 
   sv: Rosa elefanten
 
   sv: Rosa elefanten
Line 1,957: Line 1,857:
 
sandstone special:
 
sandstone special:
 
   en: Sandstone Special
 
   en: Sandstone Special
  cs: Sandstone Special
 
 
   da: Sandstens-specialist
 
   da: Sandstens-specialist
 
   de: Sandsteinspezial
 
   de: Sandsteinspezial
Line 1,969: Line 1,868:
 
   pt: Sandstone Special
 
   pt: Sandstone Special
 
   pt-br: Arsenal de Arenito
 
   pt-br: Arsenal de Arenito
  ro: Sandstone Special
 
 
   ru: Особый песчаник
 
   ru: Особый песчаник
 
   sv: Sandsten special
 
   sv: Sandsten special
Line 1,978: Line 1,876:
 
shell shocker:
 
shell shocker:
 
   en: Shell Shocker
 
   en: Shell Shocker
  cs: Shell Shocker
 
 
   da: Patronryster
 
   da: Patronryster
 
   de: Panzerschocker
 
   de: Panzerschocker
Line 1,990: Line 1,887:
 
   pt: Shell Shocker
 
   pt: Shell Shocker
 
   pt-br: Ligadão
 
   pt-br: Ligadão
  ro: Shell Shocker
 
 
   ru: Плазменная паника
 
   ru: Плазменная паника
 
   sv: Krigsfasan
 
   sv: Krigsfasan
Line 1,999: Line 1,895:
 
spark of life:
 
spark of life:
 
   en: Spark of Life
 
   en: Spark of Life
  cs: Spark of Life
 
 
   da: Livlig Gnist
 
   da: Livlig Gnist
 
   de: Lebensfunke
 
   de: Lebensfunke
Line 2,011: Line 1,906:
 
   pt: Spark of Life
 
   pt: Spark of Life
 
   pt-br: Sinal de Vida
 
   pt-br: Sinal de Vida
  ro: Spark of Life
 
 
   ru: Искра жизни
 
   ru: Искра жизни
 
   sv: Livsgnistan
 
   sv: Livsgnistan
Line 2,020: Line 1,914:
 
thunderbolt:
 
thunderbolt:
 
   en: Thunderbolt
 
   en: Thunderbolt
  cs: Thunderbolt
 
 
   da: Tordenkile
 
   da: Tordenkile
 
   de: Blitzschlag
 
   de: Blitzschlag
Line 2,032: Line 1,925:
 
   pt: Thunderbolt
 
   pt: Thunderbolt
 
   pt-br: Relâmpago
 
   pt-br: Relâmpago
  ro: Thunderbolt
 
 
   ru: Удар молнии
 
   ru: Удар молнии
 
   sv: Blixt
 
   sv: Blixt
Line 2,041: Line 1,933:
 
turbine torcher:
 
turbine torcher:
 
   en: Turbine Torcher
 
   en: Turbine Torcher
  cs: Turbine Torcher
 
 
   da: Turbine-tænder
 
   da: Turbine-tænder
 
   de: Turbinenfackel
 
   de: Turbinenfackel
Line 2,053: Line 1,944:
 
   pt: Turbine Torcher
 
   pt: Turbine Torcher
 
   pt-br: Tocha Turbinada
 
   pt-br: Tocha Turbinada
  ro: Turbine Torcher
 
 
   ru: Разгонятель турбин
 
   ru: Разгонятель турбин
 
   sv: Turbinbrännare
 
   sv: Turbinbrännare
Line 2,067: Line 1,957:
 
balloonicorn:
 
balloonicorn:
 
   en: Balloonicorn
 
   en: Balloonicorn
  cs: Balloonicorn
 
  da: Balloonicorn
 
  de: Balloonicorn
 
 
   es: Globunicornio
 
   es: Globunicornio
 
   fi: Pallosarvinen
 
   fi: Pallosarvinen
Line 2,081: Line 1,968:
 
   pt: Balloonicorn
 
   pt: Balloonicorn
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   pt-br: Balãonicórnio
  ro: Balloonicorn
 
 
   ru: Надувнорог
 
   ru: Надувнорог
 
   sv: Ballonghörning
 
   sv: Ballonghörning
  tr: Balloonicorn
 
 
   zh-hans: 气球独角兽{{#if:{{{list|}}}||(Balloonicorn)}}
 
   zh-hans: 气球独角兽{{#if:{{{list|}}}||(Balloonicorn)}}
  
Line 2,090: Line 1,975:
 
blue mew:
 
blue mew:
 
   en: Blue Mew
 
   en: Blue Mew
  cs: Blue Mew
 
 
   da: Blå Miav
 
   da: Blå Miav
 
   de: Blau Miau
 
   de: Blau Miau
Line 2,103: Line 1,987:
 
   pt: Blue Mew
 
   pt: Blue Mew
 
   pt-br: Céu de Gatinhos
 
   pt-br: Céu de Gatinhos
  ro: Blue Mew
 
 
   ru: Мяу-мяу
 
   ru: Мяу-мяу
 
   sv: Blått jam
 
   sv: Blått jam
Line 2,112: Line 1,995:
 
brain candy:
 
brain candy:
 
   en: Brain Candy
 
   en: Brain Candy
  cs: Brain Candy
 
 
   da: Sukkersød
 
   da: Sukkersød
 
   de: Bonbonhirn
 
   de: Bonbonhirn
Line 2,124: Line 2,006:
 
   pt: Brain Candy
 
   pt: Brain Candy
 
   pt-br: Doce Mental
 
   pt-br: Doce Mental
  ro: Brain Candy
 
 
   ru: Леденец
 
   ru: Леденец
 
   sv: Sockersöt
 
   sv: Sockersöt
Line 2,133: Line 2,014:
 
flower power:
 
flower power:
 
   en: Flower Power
 
   en: Flower Power
  cs: Flower Power
 
 
   da: Flowerpower
 
   da: Flowerpower
 
   de: Flowerpower
 
   de: Flowerpower
  es: Flower Power
 
 
   fi: Viherpeukalo
 
   fi: Viherpeukalo
 
   fr: Flower Power
 
   fr: Flower Power
Line 2,146: Line 2,025:
 
   pt: Flower Power
 
   pt: Flower Power
 
   pt-br: Campo Florido
 
   pt-br: Campo Florido
  ro: Flower Power
 
 
   ru: Цветочная сила
 
   ru: Цветочная сила
  sv: Flower Power
 
 
   tr: Çiçek Gücü
 
   tr: Çiçek Gücü
 
   zh-hans: 鲜花之力{{#if:{{{list|}}}||(Flower Power)}}
 
   zh-hans: 鲜花之力{{#if:{{{list|}}}||(Flower Power)}}
Line 2,155: Line 2,032:
 
mister cuddles:
 
mister cuddles:
 
   en: Mister Cuddles
 
   en: Mister Cuddles
  cs: Mister Cuddles
 
 
   da: Hr. Nuser
 
   da: Hr. Nuser
 
   de: Herr Knuddels
 
   de: Herr Knuddels
Line 2,167: Line 2,043:
 
   pt: Mister Cuddles
 
   pt: Mister Cuddles
 
   pt-br: Senhor Fofinho
 
   pt-br: Senhor Fofinho
  ro: Mister Cuddles
 
 
   ru: Мистер Милашка
 
   ru: Мистер Милашка
 
   sv: Herr Sötnos
 
   sv: Herr Sötnos
Line 2,176: Line 2,051:
 
rainbow:
 
rainbow:
 
   en: Rainbow
 
   en: Rainbow
  cs: Rainbow
 
 
   da: Regnbue
 
   da: Regnbue
 
   de: Regenbogen
 
   de: Regenbogen
Line 2,188: Line 2,062:
 
   pt: Rainbow
 
   pt: Rainbow
 
   pt-br: Arco-Íris
 
   pt-br: Arco-Íris
  ro: Rainbow
 
 
   ru: Радуга
 
   ru: Радуга
 
   sv: Regnbåge
 
   sv: Regnbåge
Line 2,197: Line 2,070:
 
shot to hell:
 
shot to hell:
 
   en: Shot to Hell
 
   en: Shot to Hell
  cs: Shot to Hell
 
 
   da: Skudt til Helvede
 
   da: Skudt til Helvede
 
   de: Schuss zur Hölle
 
   de: Schuss zur Hölle
Line 2,210: Line 2,082:
 
   pt: Shot to Hell
 
   pt: Shot to Hell
 
   pt-br: Balas Infernais
 
   pt-br: Balas Infernais
  ro: Shot to Hell
 
 
   ru: Адский выстрел
 
   ru: Адский выстрел
 
   sv: Helvetesbränd
 
   sv: Helvetesbränd
Line 2,219: Line 2,090:
 
stabbed to hell:
 
stabbed to hell:
 
   en: Stabbed to Hell
 
   en: Stabbed to Hell
  cs: Stabbed to Hell
 
 
   da: Tilhelvedestukket
 
   da: Tilhelvedestukket
 
   de: Stich zur Hölle
 
   de: Stich zur Hölle
Line 2,231: Line 2,101:
 
   pt: Stabbed to Hell
 
   pt: Stabbed to Hell
 
   pt-br: Facadas Infernais
 
   pt-br: Facadas Infernais
  ro: Stabbed to Hell
 
 
   ru: Адский укол
 
   ru: Адский укол
 
   sv: Helvetesbränd
 
   sv: Helvetesbränd
Line 2,240: Line 2,109:
 
sweet dreams:
 
sweet dreams:
 
   en: Sweet Dreams
 
   en: Sweet Dreams
  cs: Sweet Dreams
 
 
   da: Dejlige Drømme
 
   da: Dejlige Drømme
 
   de: Süße Träume
 
   de: Süße Träume
Line 2,253: Line 2,121:
 
   pt: Sweet Dreams
 
   pt: Sweet Dreams
 
   pt-br: Bons Sonhos
 
   pt-br: Bons Sonhos
  ro: Sweet Dreams
 
 
   ru: Сладкий сон
 
   ru: Сладкий сон
 
   sv: Söta drömmar
 
   sv: Söta drömmar
Line 2,262: Line 2,129:
 
torqued to hell:
 
torqued to hell:
 
   en: Torqued to Hell
 
   en: Torqued to Hell
  cs: Torqued to Hell
 
 
   da: Helvedesforbrændt
 
   da: Helvedesforbrændt
 
   de: Höllendrehmoment
 
   de: Höllendrehmoment
Line 2,274: Line 2,140:
 
   pt: Torqued to Hell
 
   pt: Torqued to Hell
 
   pt-br: Torcidas Infernais
 
   pt-br: Torcidas Infernais
  ro: Torqued to Hell
 
 
   ru: Адский взмах
 
   ru: Адский взмах
 
   sv: Helvetesbränd
 
   sv: Helvetesbränd
Line 2,288: Line 2,153:
 
bogtrotter:
 
bogtrotter:
 
   en: Bogtrotter
 
   en: Bogtrotter
  cs: Bogtrotter
 
 
   da: Mosetraver
 
   da: Mosetraver
 
   de: Irrer Ire
 
   de: Irrer Ire
Line 2,300: Line 2,164:
 
   pt: Bogtrotter
 
   pt: Bogtrotter
 
   pt-br: Perigo do Pântano
 
   pt-br: Perigo do Pântano
  ro: Bogtrotter
 
 
   ru: Болотник
 
   ru: Болотник
 
   sv: Träsktrevaren
 
   sv: Träsktrevaren
Line 2,309: Line 2,172:
 
bovine blazemaker:
 
bovine blazemaker:
 
   en: Bovine Blazemaker
 
   en: Bovine Blazemaker
  cs: Bovine Blazemaker
 
 
   da: Kvæglig Flammeskaber
 
   da: Kvæglig Flammeskaber
 
   de: Rinderröster
 
   de: Rinderröster
Line 2,321: Line 2,183:
 
   pt: Bovine Blazemaker
 
   pt: Bovine Blazemaker
 
   pt-br: Bovino na Brasa
 
   pt-br: Bovino na Brasa
  ro: Bovine Blazemaker
 
 
   ru: Бычий пламемёт
 
   ru: Бычий пламемёт
 
   sv: Oxlika Osaren
 
   sv: Oxlika Osaren
Line 2,330: Line 2,191:
 
citizen pain:
 
citizen pain:
 
   en: Citizen Pain
 
   en: Citizen Pain
  cs: Citizen Pain
 
 
   da: Borgersmerte
 
   da: Borgersmerte
  de: Citizen Pain
 
 
   es: Dolor Ciudadano
 
   es: Dolor Ciudadano
 
   fi: Kansalaisten turma
 
   fi: Kansalaisten turma
Line 2,341: Line 2,200:
 
   pt: Citizen Pain
 
   pt: Citizen Pain
 
   pt-br: Cidadão Quem
 
   pt-br: Cidadão Quem
  ro: Citizen Pain
 
 
   ru: Гражданин Пейн
 
   ru: Гражданин Пейн
 
   sv: En smärtsam sensation
 
   sv: En smärtsam sensation
Line 2,350: Line 2,208:
 
civic duty:
 
civic duty:
 
   en: Civic Duty
 
   en: Civic Duty
  cs: Civic Duty
 
 
   da: Civil Pligt
 
   da: Civil Pligt
 
   de: Bürgerpflicht
 
   de: Bürgerpflicht
Line 2,362: Line 2,219:
 
   pt: Civic Duty
 
   pt: Civic Duty
 
   pt-br: Dever Civil
 
   pt-br: Dever Civil
  ro: Civic Duty
 
 
   ru: Гражданский долг
 
   ru: Гражданский долг
 
   sv: Medborgerliga Plikten
 
   sv: Medborgerliga Plikten
Line 2,371: Line 2,227:
 
civil servant:
 
civil servant:
 
   en: Civil Servant
 
   en: Civil Servant
  cs: Civil Servant
 
 
   da: Civil Tjener
 
   da: Civil Tjener
 
   de: Staatsdiener
 
   de: Staatsdiener
Line 2,383: Line 2,238:
 
   pt: Civil Servant
 
   pt: Civil Servant
 
   pt-br: Servidor Público
 
   pt-br: Servidor Público
  ro: Civil Servant
 
 
   ru: Гражданский врач
 
   ru: Гражданский врач
 
   sv: Statstjänstemannen
 
   sv: Statstjänstemannen
Line 2,392: Line 2,246:
 
earth, sky and fire:
 
earth, sky and fire:
 
   en: Earth, Sky and Fire
 
   en: Earth, Sky and Fire
  cs: Earth, Sky and Fire
 
 
   da: Jord, Himmel og Ild
 
   da: Jord, Himmel og Ild
 
   de: Erde, Himmel und Feuer
 
   de: Erde, Himmel und Feuer
Line 2,404: Line 2,257:
 
   pt: Earth, Sky and Fire
 
   pt: Earth, Sky and Fire
 
   pt-br: Terra, Céu e Fogo
 
   pt-br: Terra, Céu e Fogo
  ro: Earth, Sky and Fire
 
 
   ru: Земля, небо и огонь
 
   ru: Земля, небо и огонь
 
   sv: Jord, Himmel och Eld
 
   sv: Jord, Himmel och Eld
Line 2,413: Line 2,265:
 
hickory hole-puncher:
 
hickory hole-puncher:
 
   en: Hickory Hole-Puncher
 
   en: Hickory Hole-Puncher
  cs: Hickory Hole-Puncher
 
 
   da: Hickory Hulslåer
 
   da: Hickory Hulslåer
 
   de: Pappel-Perforierer
 
   de: Pappel-Perforierer
Line 2,426: Line 2,277:
 
   pt: Hickory Hole-Puncher
 
   pt: Hickory Hole-Puncher
 
   pt-br: Atirador do Agreste
 
   pt-br: Atirador do Agreste
  ro: Hickory Hole-Puncher
 
 
   ru: Деревянный дыродел
 
   ru: Деревянный дыродел
 
   sv: Hålslagaren
 
   sv: Hålslagaren
Line 2,435: Line 2,285:
 
local hero:
 
local hero:
 
   en: Local Hero
 
   en: Local Hero
  cs: Local Hero
 
 
   da: Lokal Helt
 
   da: Lokal Helt
 
   de: Lokalheld
 
   de: Lokalheld
Line 2,447: Line 2,296:
 
   pt: Local Hero
 
   pt: Local Hero
 
   pt-br: Herói Local
 
   pt-br: Herói Local
  ro: Local Hero
 
 
   ru: Местный герой
 
   ru: Местный герой
 
   sv: Lokala Hjälten
 
   sv: Lokala Hjälten
Line 2,456: Line 2,304:
 
mayor:
 
mayor:
 
   en: Mayor
 
   en: Mayor
  cs: Mayor
 
 
   da: Borgmester
 
   da: Borgmester
 
   de: Bürgermeister
 
   de: Bürgermeister
Line 2,468: Line 2,315:
 
   pt: Mayor
 
   pt: Mayor
 
   pt-br: Prefeito
 
   pt-br: Prefeito
  ro: Mayor
 
 
   ru: Градоначальник
 
   ru: Градоначальник
 
   sv: Borgmästaren
 
   sv: Borgmästaren
Line 2,478: Line 2,324:
 
rooftop wrangler:
 
rooftop wrangler:
 
   en: Rooftop Wrangler
 
   en: Rooftop Wrangler
  cs: Rooftop Wrangler
 
 
   da: Tagtopsbetjeneren
 
   da: Tagtopsbetjeneren
 
   de: Hausdach-Raufsack
 
   de: Hausdach-Raufsack
Line 2,490: Line 2,335:
 
   pt: Rooftop Wrangler
 
   pt: Rooftop Wrangler
 
   pt-br: Terror do Telhado
 
   pt-br: Terror do Telhado
  ro: Rooftop Wrangler
 
 
   ru: Летучий крикун
 
   ru: Летучий крикун
 
   sv: Takröjaren
 
   sv: Takröjaren
Line 2,499: Line 2,343:
 
smalltown bringdown:
 
smalltown bringdown:
 
   en: Smalltown Bringdown
 
   en: Smalltown Bringdown
  cs: Smalltown Bringdown
 
 
   da: Småbyens Nedbringelse
 
   da: Småbyens Nedbringelse
 
   de: Kleinstadtvernichter
 
   de: Kleinstadtvernichter
Line 2,511: Line 2,354:
 
   pt: Smalltown Bringdown
 
   pt: Smalltown Bringdown
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo
  ro: Smalltown Bringdown
 
 
   ru: Провинциальный разрушитель
 
   ru: Провинциальный разрушитель
 
   sv: Ortutplånaren
 
   sv: Ortutplånaren
Line 2,520: Line 2,362:
 
spruce deuce:
 
spruce deuce:
 
   en: Spruce Deuce
 
   en: Spruce Deuce
  cs: Spruce Deuce
 
 
   da: Fyrflækker
 
   da: Fyrflækker
 
   de: Fichtenwicht
 
   de: Fichtenwicht
Line 2,532: Line 2,373:
 
   pt: Spruce Deuce
 
   pt: Spruce Deuce
 
   pt-br: Pinheiro Peralta
 
   pt-br: Pinheiro Peralta
  ro: Spruce Deuce
 
 
   ru: Еловая пара
 
   ru: Еловая пара
 
   sv: Sandiga Spridaren
 
   sv: Sandiga Spridaren
Line 2,541: Line 2,381:
 
team sprayer:
 
team sprayer:
 
   en: Team Sprayer
 
   en: Team Sprayer
  cs: Team Sprayer
 
 
   da: Holdsprayer
 
   da: Holdsprayer
 
   de: Team-Sprayer
 
   de: Team-Sprayer
Line 2,553: Line 2,392:
 
   pt: Team Sprayer
 
   pt: Team Sprayer
 
   pt-br: Eliminador de Equipes
 
   pt-br: Eliminador de Equipes
  ro: Team Sprayer
 
 
   ru: Командный пульверизатор
 
   ru: Командный пульверизатор
 
   sv: Lagsprejaren
 
   sv: Lagsprejaren
Line 2,562: Line 2,400:
 
treadplate tormenter:
 
treadplate tormenter:
 
   en: Treadplate Tormenter
 
   en: Treadplate Tormenter
  cs: Treadplate Tormenter
 
 
   da: Slidbaneplager
 
   da: Slidbaneplager
 
   de: Riffelblech-Rivale
 
   de: Riffelblech-Rivale
Line 2,574: Line 2,411:
 
   pt: Treadplate Tormenter
 
   pt: Treadplate Tormenter
 
   pt-br: Atormentador de Alumínio
 
   pt-br: Atormentador de Alumínio
  ro: Treadplate Tormenter
 
 
   ru: Металлический мучитель
 
   ru: Металлический мучитель
 
   sv: Skadliga Slitbaneplattan
 
   sv: Skadliga Slitbaneplattan
Line 2,583: Line 2,419:
 
war room:
 
war room:
 
   en: War Room
 
   en: War Room
  cs: War Room
 
 
   da: Krigsrum
 
   da: Krigsrum
  de: War Room
 
 
   es: Sala de Guerra
 
   es: Sala de Guerra
 
   fi: Tilannehuone
 
   fi: Tilannehuone
Line 2,595: Line 2,429:
 
   pt: War Room
 
   pt: War Room
 
   pt-br: Sala de Guerra
 
   pt-br: Sala de Guerra
  ro: War Room
 
 
   ru: Командный пункт
 
   ru: Командный пункт
 
   sv: Krigsrummet
 
   sv: Krigsrummet
Line 2,609: Line 2,442:
 
airwolf:
 
airwolf:
 
   en: Airwolf
 
   en: Airwolf
  cs: Airwolf
 
 
   da: Luftulv
 
   da: Luftulv
  de: Airwolf
 
  es: Airwolf
 
 
   fi: Ilmarosvo
 
   fi: Ilmarosvo
 
   fr: Airwolf
 
   fr: Airwolf
Line 2,618: Line 2,448:
 
   it: Airwolf
 
   it: Airwolf
 
   ko: 에어울프
 
   ko: 에어울프
  nl: Airwolf
 
 
   pl: Airwolf
 
   pl: Airwolf
 
   pt: Airwolf
 
   pt: Airwolf
 
   pt-br: Lobo dos Ares
 
   pt-br: Lobo dos Ares
  ro: Airwolf
 
 
   ru: Воздушный волк
 
   ru: Воздушный волк
  sv: Airwolf
 
  tr: Airwolf
 
 
   zh-hans: 飞狼{{#if:{{{list|}}}||(Airwolf)}}
 
   zh-hans: 飞狼{{#if:{{{list|}}}||(Airwolf)}}
 
   zh-hant: 空中戰狼
 
   zh-hant: 空中戰狼
Line 2,632: Line 2,458:
 
blitzkrieg:
 
blitzkrieg:
 
   en: Blitzkrieg
 
   en: Blitzkrieg
  cs: Blitzkrieg
 
 
   da: Lynkrigerisk
 
   da: Lynkrigerisk
  de: Blitzkrieg
 
  es: Blitzkrieg
 
 
   fi: Salamasota
 
   fi: Salamasota
 
   fr: Blitzkrieg
 
   fr: Blitzkrieg
 
   hu: Villámháború
 
   hu: Villámháború
 
   it: Blitzkrieg
 
   it: Blitzkrieg
  nl: Blitzkrieg
 
 
   pl: Blitzkrieg
 
   pl: Blitzkrieg
 
   pt: Blitzkrieg
 
   pt: Blitzkrieg
 
   pt-br: Blitzkrieg
 
   pt-br: Blitzkrieg
  ro: Blitzkrieg
 
 
   ru: Молниеносность
 
   ru: Молниеносность
  sv: Blitzkrieg
 
  tr: Blitzkrieg
 
 
   zh-hans: 雷霆闪击{{#if:{{{list|}}}||(Blitzkrieg)}}
 
   zh-hans: 雷霆闪击{{#if:{{{list|}}}||(Blitzkrieg)}}
  
Line 2,653: Line 2,472:
 
butcher bird:
 
butcher bird:
 
   en: Butcher Bird
 
   en: Butcher Bird
  cs: Butcher Bird
 
 
   da: Krigsfugl
 
   da: Krigsfugl
 
   de: Krähenwürger
 
   de: Krähenwürger
Line 2,665: Line 2,483:
 
   pt: Butcher Bird
 
   pt: Butcher Bird
 
   pt-br: Gralha
 
   pt-br: Gralha
  ro: Butcher Bird
 
 
   ru: Сорокопут
 
   ru: Сорокопут
 
   sv: Stridsflygplan
 
   sv: Stridsflygplan
Line 2,674: Line 2,491:
 
corsair:
 
corsair:
 
   en: Corsair
 
   en: Corsair
  cs: Corsair
 
  da: Corsair
 
 
   de: Korsar
 
   de: Korsar
  es: Corsair
 
 
   fi: Kaappari
 
   fi: Kaappari
 
   fr: Pirate
 
   fr: Pirate
Line 2,686: Line 2,500:
 
   pt: Corsair
 
   pt: Corsair
 
   pt-br: Corsário
 
   pt-br: Corsário
  ro: Corsair
 
 
   ru: Корсар
 
   ru: Корсар
 
   sv: Korseld
 
   sv: Korseld
Line 2,696: Line 2,509:
 
killer bee:
 
killer bee:
 
   en: Killer Bee
 
   en: Killer Bee
  cs: Killer Bee
 
 
   da: Dræberbi
 
   da: Dræberbi
 
   de: Killerbiene
 
   de: Killerbiene
Line 2,709: Line 2,521:
 
   pt: Killer Bee
 
   pt: Killer Bee
 
   pt-br: Abelha Assassina
 
   pt-br: Abelha Assassina
  ro: Killer Bee
 
 
   ru: Пчела-убийца
 
   ru: Пчела-убийца
 
   sv: Mördarbi
 
   sv: Mördarbi
Line 2,718: Line 2,529:
 
red bear:
 
red bear:
 
   en: Red Bear
 
   en: Red Bear
  cs: Red Bear
 
 
   da: Rød Bjørn
 
   da: Rød Bjørn
 
   de: Roter Bär
 
   de: Roter Bär
Line 2,731: Line 2,541:
 
   pt: Red Bear
 
   pt: Red Bear
 
   pt-br: Ursoviético
 
   pt-br: Ursoviético
  ro: Red Bear
 
 
   ru: Красный медведь
 
   ru: Красный медведь
 
   sv: Röd björn
 
   sv: Röd björn
Line 2,740: Line 2,549:
 
warhawk:
 
warhawk:
 
   en: Warhawk
 
   en: Warhawk
  cs: Warhawk
 
 
   da: Krigsørn
 
   da: Krigsørn
 
   de: Kriegstreiber
 
   de: Kriegstreiber
  es: Warhawk
 
 
   fi: Sotakieli
 
   fi: Sotakieli
 
   fr: Faucon guerrier
 
   fr: Faucon guerrier
Line 2,752: Line 2,559:
 
   pt: Warhawk
 
   pt: Warhawk
 
   pt-br: Gavião de Guerra
 
   pt-br: Gavião de Guerra
  ro: Warhawk
 
 
   ru: Ястреб
 
   ru: Ястреб
 
   sv: Krigshök
 
   sv: Krigshök

Revision as of 01:00, 20 October 2023

Grades

Wear

Collections

Skins

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: text added to this section will be lost.

Concealed Killer Collection

Craftsmann Collection

Gentlemanne's Collection

Harvest Collection

Powerhouse Collection

Pyroland Collection

Teufort Collection

Warbird Collection

War Paints

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: text added to this section will be lost.

Jungle Jackpot Collection

Infernal Reward War Paint Collection

Decorated War Hero Collection

Contract Campaigner Collection

Saxton Select Collection

Mann Co. Events Collection

Winter 2017 Collection

Scream Fortress X Collection

Winter 2019 Collection

Scream Fortress XII Collection

Winter 2020 Collection

Scream Fortress XIII Collection

Scream Fortress XIV Collection

Summer 2023 Collection

Other