Difference between revisions of "Template:Dictionary/decorated"
(Auto: Update War Paints section) |
(Auto: Update Skins section) |
||
Line 865: | Line 865: | ||
backwoods boomstick: | backwoods boomstick: | ||
en: Backwoods Boomstick | en: Backwoods Boomstick | ||
− | |||
da: Baglandets Bragpind | da: Baglandets Bragpind | ||
de: Banausenbüchse | de: Banausenbüchse | ||
Line 878: | Line 877: | ||
pt: Backwoods Boomstick | pt: Backwoods Boomstick | ||
pt-br: Sertão | pt-br: Sertão | ||
− | |||
ru: Камуфляжный огнестрел | ru: Камуфляжный огнестрел | ||
sv: Skogshaglet | sv: Skogshaglet | ||
Line 887: | Line 885: | ||
carpet bomber: | carpet bomber: | ||
en: Carpet Bomber | en: Carpet Bomber | ||
− | |||
da: Tæppebomber | da: Tæppebomber | ||
de: Teppichbomber | de: Teppichbomber | ||
Line 899: | Line 896: | ||
pt: Carpet Bomber | pt: Carpet Bomber | ||
pt-br: Arrasa Quarteirão | pt-br: Arrasa Quarteirão | ||
− | |||
ru: Ковровый бомбардировщик | ru: Ковровый бомбардировщик | ||
sv: Mattbombaren | sv: Mattbombaren | ||
Line 908: | Line 904: | ||
forest fire: | forest fire: | ||
en: Forest Fire | en: Forest Fire | ||
− | |||
da: Skovbrand | da: Skovbrand | ||
de: Waldbrand | de: Waldbrand | ||
Line 929: | Line 924: | ||
king of the jungle: | king of the jungle: | ||
en: King of the Jungle | en: King of the Jungle | ||
− | |||
da: Junglens Konge | da: Junglens Konge | ||
de: König des Dschungels | de: König des Dschungels | ||
Line 942: | Line 936: | ||
pt: King of the Jungle | pt: King of the Jungle | ||
pt-br: Rei da Selva | pt-br: Rei da Selva | ||
− | |||
ru: Король джунглей | ru: Король джунглей | ||
sv: Kungen i Djungeln | sv: Kungen i Djungeln | ||
Line 951: | Line 944: | ||
masked mender: | masked mender: | ||
en: Masked Mender | en: Masked Mender | ||
− | |||
da: Maskeret Heler | da: Maskeret Heler | ||
de: Getarnter Tüftler | de: Getarnter Tüftler | ||
Line 963: | Line 955: | ||
pt: Masked Mender | pt: Masked Mender | ||
pt-br: Medicamento Mascarado | pt-br: Medicamento Mascarado | ||
− | |||
ru: Военный врач | ru: Военный врач | ||
sv: Maskerade Helaren | sv: Maskerade Helaren | ||
Line 972: | Line 963: | ||
night owl: | night owl: | ||
en: Night Owl | en: Night Owl | ||
− | |||
da: Natteravn | da: Natteravn | ||
de: Nachteule | de: Nachteule | ||
Line 985: | Line 975: | ||
pt: Night Owl | pt: Night Owl | ||
pt-br: Coruja da Noite | pt-br: Coruja da Noite | ||
− | |||
ru: Ночной гуляка | ru: Ночной гуляка | ||
sv: Nattugglan | sv: Nattugglan | ||
Line 994: | Line 983: | ||
night terror: | night terror: | ||
en: Night Terror | en: Night Terror | ||
− | |||
da: Nattens Rædsel | da: Nattens Rædsel | ||
de: Nachtschrecken | de: Nachtschrecken | ||
Line 1,007: | Line 995: | ||
pt: Night Terror | pt: Night Terror | ||
pt-br: Terror da Meia-Noite | pt-br: Terror da Meia-Noite | ||
− | |||
ru: Ночной кошмар | ru: Ночной кошмар | ||
sv: Nattfasan | sv: Nattfasan | ||
Line 1,016: | Line 1,003: | ||
psychedelic slugger: | psychedelic slugger: | ||
en: Psychedelic Slugger | en: Psychedelic Slugger | ||
− | |||
da: Psykedelisk Basker | da: Psykedelisk Basker | ||
de: Psychedelischer Raufbold | de: Psychedelischer Raufbold | ||
Line 1,027: | Line 1,013: | ||
pt: Psychedelic Slugger | pt: Psychedelic Slugger | ||
pt-br: Batedor Psicodélico | pt-br: Batedor Psicodélico | ||
− | |||
ru: Психоделический убийца | ru: Психоделический убийца | ||
sv: Psykedeliska Revolvern | sv: Psykedeliska Revolvern | ||
Line 1,036: | Line 1,021: | ||
purple range: | purple range: | ||
en: Purple Range | en: Purple Range | ||
− | |||
da: Lilla Rækkevidde | da: Lilla Rækkevidde | ||
− | |||
es: Alcance Púrpura | es: Alcance Púrpura | ||
fi: Violetti vaara-alue | fi: Violetti vaara-alue | ||
Line 1,048: | Line 1,031: | ||
pt: Purple Range | pt: Purple Range | ||
pt-br: Pontaria Púrpura | pt-br: Pontaria Púrpura | ||
− | |||
ru: Скиталец в фиолете | ru: Скиталец в фиолете | ||
sv: Lila Längan | sv: Lila Längan | ||
Line 1,057: | Line 1,039: | ||
red rock roscoe: | red rock roscoe: | ||
en: Red Rock Roscoe | en: Red Rock Roscoe | ||
− | |||
da: Rødstens-rosco | da: Rødstens-rosco | ||
de: Rotfels-Roscoe | de: Rotfels-Roscoe | ||
Line 1,070: | Line 1,051: | ||
pt: Red Rock Roscoe | pt: Red Rock Roscoe | ||
pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro | pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro | ||
− | |||
ru: Красная карронада | ru: Красная карронада | ||
sv: Rödstenspistolen | sv: Rödstenspistolen | ||
Line 1,080: | Line 1,060: | ||
sand cannon: | sand cannon: | ||
en: Sand Cannon | en: Sand Cannon | ||
− | |||
da: Sandkannon | da: Sandkannon | ||
de: Sandkanone | de: Sandkanone | ||
Line 1,093: | Line 1,072: | ||
pt: Sand Cannon | pt: Sand Cannon | ||
pt-br: Canhão de Areia | pt-br: Canhão de Areia | ||
− | |||
ru: Песчаная пушка | ru: Песчаная пушка | ||
sv: Sandkanonen | sv: Sandkanonen | ||
Line 1,102: | Line 1,080: | ||
sudden flurry: | sudden flurry: | ||
en: Sudden Flurry | en: Sudden Flurry | ||
− | |||
da: Pludselig Byge | da: Pludselig Byge | ||
de: Plötzlicher Windstoß | de: Plötzlicher Windstoß | ||
Line 1,114: | Line 1,091: | ||
pt: Sudden Flurry | pt: Sudden Flurry | ||
pt-br: Enxurrada Inesperada | pt-br: Enxurrada Inesperada | ||
− | |||
ru: Внезапная суматоха | ru: Внезапная суматоха | ||
sv: Explosiv Regnby | sv: Explosiv Regnby | ||
Line 1,123: | Line 1,099: | ||
woodland warrior: | woodland warrior: | ||
en: Woodland Warrior | en: Woodland Warrior | ||
− | |||
da: Skovkriger | da: Skovkriger | ||
de: Waldlandkrieger | de: Waldlandkrieger | ||
Line 1,136: | Line 1,111: | ||
pt: Woodland Warrior | pt: Woodland Warrior | ||
pt-br: Matador do Matagal | pt-br: Matador do Matagal | ||
− | |||
ru: Лесной воитель | ru: Лесной воитель | ||
sv: Skogskrigaren | sv: Skogskrigaren | ||
Line 1,145: | Line 1,119: | ||
woodsy widowmaker: | woodsy widowmaker: | ||
en: Woodsy Widowmaker | en: Woodsy Widowmaker | ||
− | |||
da: Skovhuggers Enkemager | da: Skovhuggers Enkemager | ||
de: Waldiger Witwenmacher | de: Waldiger Witwenmacher | ||
Line 1,158: | Line 1,131: | ||
pt: Woodsy Widowmaker | pt: Woodsy Widowmaker | ||
pt-br: Viuvadora Verdejante | pt-br: Viuvadora Verdejante | ||
− | |||
ru: Лесной овдовитель | ru: Лесной овдовитель | ||
sv: Skogens Änkmakare | sv: Skogens Änkmakare | ||
Line 1,167: | Line 1,139: | ||
wrapped reviver: | wrapped reviver: | ||
en: Wrapped Reviver | en: Wrapped Reviver | ||
− | |||
da: Indpakket Genopliver | da: Indpakket Genopliver | ||
de: Verhüllter Heiler | de: Verhüllter Heiler | ||
Line 1,180: | Line 1,151: | ||
pt: Wrapped Reviver | pt: Wrapped Reviver | ||
pt-br: Revivedor Embrulhado | pt-br: Revivedor Embrulhado | ||
− | |||
ru: Обмотанный оживитель | ru: Обмотанный оживитель | ||
sv: Omlindade Återupplivaren | sv: Omlindade Återupplivaren | ||
Line 1,195: | Line 1,165: | ||
american pastoral: | american pastoral: | ||
en: American Pastoral | en: American Pastoral | ||
− | |||
da: Amerikansk Antikvitet | da: Amerikansk Antikvitet | ||
de: Amerikanische Idylle | de: Amerikanische Idylle | ||
Line 1,207: | Line 1,176: | ||
pt: American Pastoral | pt: American Pastoral | ||
pt-br: Pastoral Americana | pt-br: Pastoral Americana | ||
− | |||
ru: Американская пастораль | ru: Американская пастораль | ||
sv: Amerikanska Pastoralen | sv: Amerikanska Pastoralen | ||
Line 1,216: | Line 1,184: | ||
antique annihilator: | antique annihilator: | ||
en: Antique Annihilator | en: Antique Annihilator | ||
− | |||
da: Antikvarisk Annihilation | da: Antikvarisk Annihilation | ||
de: Antiquierter Auslöscher | de: Antiquierter Auslöscher | ||
Line 1,228: | Line 1,195: | ||
pt: Antique Annihilator | pt: Antique Annihilator | ||
pt-br: Antiguidade Aniquiladora | pt-br: Antiguidade Aniquiladora | ||
− | |||
ru: Антикварный аннигилятор | ru: Антикварный аннигилятор | ||
sv: Forntida Förintaren | sv: Forntida Förintaren | ||
Line 1,237: | Line 1,203: | ||
backcountry blaster: | backcountry blaster: | ||
en: Backcountry Blaster | en: Backcountry Blaster | ||
− | |||
da: Baglandssprænger | da: Baglandssprænger | ||
de: Provinz-Ballermann | de: Provinz-Ballermann | ||
Line 1,249: | Line 1,214: | ||
pt: Backcountry Blaster | pt: Backcountry Blaster | ||
pt-br: Canhão Campestre | pt-br: Canhão Campestre | ||
− | |||
ru: Сельский разрушитель | ru: Сельский разрушитель | ||
sv: Betonggråa Byssan | sv: Betonggråa Byssan | ||
Line 1,258: | Line 1,222: | ||
barn burner: | barn burner: | ||
en: Barn Burner | en: Barn Burner | ||
− | |||
da: Ladebrænder | da: Ladebrænder | ||
de: Scheunenschmorer | de: Scheunenschmorer | ||
Line 1,271: | Line 1,234: | ||
pt: Barn Burner | pt: Barn Burner | ||
pt-br: Cremador de Celeiros | pt-br: Cremador de Celeiros | ||
− | |||
ru: Гроза сараев | ru: Гроза сараев | ||
sv: Ladugårdsbrännaren | sv: Ladugårdsbrännaren | ||
Line 1,280: | Line 1,242: | ||
blasted bombardier: | blasted bombardier: | ||
en: Blasted Bombardier | en: Blasted Bombardier | ||
− | |||
da: Fordømt Bombemand | da: Fordømt Bombemand | ||
de: Besoffener Bombenschütze | de: Besoffener Bombenschütze | ||
Line 1,293: | Line 1,254: | ||
pt: Blasted Bombardier | pt: Blasted Bombardier | ||
pt-br: Bombardeiro Bombado | pt-br: Bombardeiro Bombado | ||
− | |||
ru: Взрывной бомбардир | ru: Взрывной бомбардир | ||
sv: Bombastiske Bombarderaren | sv: Bombastiske Bombarderaren | ||
Line 1,302: | Line 1,262: | ||
country crusher: | country crusher: | ||
en: Country Crusher | en: Country Crusher | ||
− | |||
da: Landeknuser | da: Landeknuser | ||
de: Ländlicher Liquidierer | de: Ländlicher Liquidierer | ||
Line 1,315: | Line 1,274: | ||
pt: Country Crusher | pt: Country Crusher | ||
pt-br: Sangrador Sertanejo | pt-br: Sangrador Sertanejo | ||
− | |||
ru: Кошмар всех стран | ru: Кошмар всех стран | ||
sv: Landsplittraren | sv: Landsplittraren | ||
Line 1,324: | Line 1,282: | ||
homemade heater: | homemade heater: | ||
en: Homemade Heater | en: Homemade Heater | ||
− | |||
da: Hjemmelavet Varmer | da: Hjemmelavet Varmer | ||
de: Selbstgebautes Schießeisen | de: Selbstgebautes Schießeisen | ||
Line 1,337: | Line 1,294: | ||
pt: Homemade Heater | pt: Homemade Heater | ||
pt-br: Calefador Caseiro | pt-br: Calefador Caseiro | ||
− | |||
ru: Самодельный ствол | ru: Самодельный ствол | ||
sv: Hemmahettaren | sv: Hemmahettaren | ||
Line 1,346: | Line 1,302: | ||
iron wood: | iron wood: | ||
en: Iron Wood | en: Iron Wood | ||
− | |||
da: Jerntræ | da: Jerntræ | ||
de: Eisenholz | de: Eisenholz | ||
Line 1,359: | Line 1,314: | ||
pt: Iron Wood | pt: Iron Wood | ||
pt-br: Madeira de Ferro | pt-br: Madeira de Ferro | ||
− | |||
ru: Железное дерево | ru: Железное дерево | ||
sv: Järnträ | sv: Järnträ | ||
Line 1,368: | Line 1,322: | ||
lumber from down under: | lumber from down under: | ||
en: Lumber From Down Under | en: Lumber From Down Under | ||
− | |||
da: Australsk Brænde | da: Australsk Brænde | ||
de: Holz aus Down Under | de: Holz aus Down Under | ||
Line 1,381: | Line 1,334: | ||
pt: Lumber From Down Under | pt: Lumber From Down Under | ||
pt-br: Austrálenha | pt-br: Austrálenha | ||
− | |||
ru: Рухлядь из Австралии | ru: Рухлядь из Австралии | ||
sv: Timret Från Undersidan | sv: Timret Från Undersidan | ||
Line 1,390: | Line 1,342: | ||
old country: | old country: | ||
en: Old Country | en: Old Country | ||
− | |||
da: Rustik Revolver | da: Rustik Revolver | ||
de: Altes Land | de: Altes Land | ||
Line 1,402: | Line 1,353: | ||
pt: Old Country | pt: Old Country | ||
pt-br: Velho Camponês | pt-br: Velho Camponês | ||
− | |||
ru: Старый свет | ru: Старый свет | ||
sv: Gamla Landet | sv: Gamla Landet | ||
Line 1,411: | Line 1,361: | ||
plaid potshotter: | plaid potshotter: | ||
en: Plaid Potshotter | en: Plaid Potshotter | ||
− | |||
da: Ternet Potteskyder | da: Ternet Potteskyder | ||
de: Karo-Kampfmaschine | de: Karo-Kampfmaschine | ||
Line 1,423: | Line 1,372: | ||
pt: Plaid Potshotter | pt: Plaid Potshotter | ||
pt-br: Saia | pt-br: Saia | ||
− | |||
ru: Плед в клеточку | ru: Плед в клеточку | ||
sv: Plädpisten | sv: Plädpisten | ||
Line 1,432: | Line 1,380: | ||
reclaimed reanimator: | reclaimed reanimator: | ||
en: Reclaimed Reanimator | en: Reclaimed Reanimator | ||
− | |||
da: Genvundet Genskaber | da: Genvundet Genskaber | ||
de: Reaktivierter Reanimator | de: Reaktivierter Reanimator | ||
Line 1,444: | Line 1,391: | ||
pt: Reclaimed Reanimator | pt: Reclaimed Reanimator | ||
pt-br: Reanimador Recuperado | pt-br: Reanimador Recuperado | ||
− | |||
ru: Восстановленный воскреситель | ru: Восстановленный воскреситель | ||
sv: Laduröda Livgivaren | sv: Laduröda Livgivaren | ||
Line 1,453: | Line 1,399: | ||
rustic ruiner: | rustic ruiner: | ||
en: Rustic Ruiner | en: Rustic Ruiner | ||
− | |||
da: Rustik Ødelægger | da: Rustik Ødelægger | ||
de: Rustikaler Ruinierer | de: Rustikaler Ruinierer | ||
Line 1,466: | Line 1,411: | ||
pt: Rustic Ruiner | pt: Rustic Ruiner | ||
pt-br: Ruína Rústica | pt-br: Ruína Rústica | ||
− | |||
ru: Деревенский душегуб | ru: Деревенский душегуб | ||
sv: Rustika Ruineraren | sv: Rustika Ruineraren | ||
Line 1,475: | Line 1,419: | ||
shot in the dark: | shot in the dark: | ||
en: Shot in the Dark | en: Shot in the Dark | ||
− | |||
da: Skud i Tågen | da: Skud i Tågen | ||
de: Schuss ins Dunkel | de: Schuss ins Dunkel | ||
Line 1,488: | Line 1,431: | ||
pt: Shot in the Dark | pt: Shot in the Dark | ||
pt-br: Tiro no Escuro | pt-br: Tiro no Escuro | ||
− | |||
ru: Выстрел наобум | ru: Выстрел наобум | ||
sv: Skjuten i Mörkret | sv: Skjuten i Mörkret | ||
Line 1,497: | Line 1,439: | ||
tartan torpedo: | tartan torpedo: | ||
en: Tartan Torpedo | en: Tartan Torpedo | ||
− | |||
da: Skotskternet Torpedo | da: Skotskternet Torpedo | ||
de: Tartan-Torpedo | de: Tartan-Torpedo | ||
Line 1,510: | Line 1,451: | ||
pt: Tartan Torpedo | pt: Tartan Torpedo | ||
pt-br: Torpedo Tartan | pt-br: Torpedo Tartan | ||
− | |||
ru: Тартановая торпеда | ru: Тартановая торпеда | ||
sv: Tartantorpeden | sv: Tartantorpeden | ||
Line 1,524: | Line 1,464: | ||
coffin nail: | coffin nail: | ||
en: Coffin Nail | en: Coffin Nail | ||
− | |||
da: Kistesøm | da: Kistesøm | ||
de: Sargnagel | de: Sargnagel | ||
Line 1,535: | Line 1,474: | ||
pt: Coffin Nail | pt: Coffin Nail | ||
pt-br: Prego de Caixão | pt-br: Prego de Caixão | ||
− | |||
ru: Портсигар | ru: Портсигар | ||
sv: Spiken i kistan | sv: Spiken i kistan | ||
Line 1,544: | Line 1,482: | ||
dressed to kill: | dressed to kill: | ||
en: Dressed to Kill | en: Dressed to Kill | ||
− | |||
da: Drabspåklædt | da: Drabspåklædt | ||
de: Zum Töten gekleidet | de: Zum Töten gekleidet | ||
Line 1,555: | Line 1,492: | ||
pt: Dressed to Kill | pt: Dressed to Kill | ||
pt-br: Vestido para Matar | pt-br: Vestido para Matar | ||
− | |||
ru: Стильный убийца | ru: Стильный убийца | ||
sv: Dödligt klädd | sv: Dödligt klädd | ||
Line 1,564: | Line 1,500: | ||
high roller's: | high roller's: | ||
en: High Roller's | en: High Roller's | ||
− | |||
da: Gamblers | da: Gamblers | ||
de: High Roller | de: High Roller | ||
Line 1,576: | Line 1,511: | ||
pt: High Roller's | pt: High Roller's | ||
pt-br: Grande Apostador | pt-br: Grande Apostador | ||
− | |||
ru: Азарт | ru: Азарт | ||
sv: Tursam | sv: Tursam | ||
Line 1,586: | Line 1,520: | ||
top shelf: | top shelf: | ||
en: Top Shelf | en: Top Shelf | ||
− | |||
da: Øverste Hylde | da: Øverste Hylde | ||
de: Qualitätsware | de: Qualitätsware | ||
Line 1,598: | Line 1,531: | ||
pt: Top Shelf | pt: Top Shelf | ||
pt-br: Granito de Grife | pt-br: Granito de Grife | ||
− | |||
ru: Высший класс | ru: Высший класс | ||
sv: Översta hyllan | sv: Översta hyllan | ||
Line 1,612: | Line 1,544: | ||
autumn: | autumn: | ||
en: Autumn | en: Autumn | ||
− | |||
da: Efterår | da: Efterår | ||
de: Herbst | de: Herbst | ||
Line 1,625: | Line 1,556: | ||
pt: Autumn | pt: Autumn | ||
pt-br: Outono | pt-br: Outono | ||
− | |||
ru: Осень | ru: Осень | ||
sv: Höst | sv: Höst | ||
Line 1,635: | Line 1,565: | ||
boneyard: | boneyard: | ||
en: Boneyard | en: Boneyard | ||
− | |||
da: Knogleskør | da: Knogleskør | ||
de: Friedhof | de: Friedhof | ||
Line 1,647: | Line 1,576: | ||
pt: Boneyard | pt: Boneyard | ||
pt-br: Ossário | pt-br: Ossário | ||
− | |||
ru: Могильник | ru: Могильник | ||
sv: Benig | sv: Benig | ||
Line 1,656: | Line 1,584: | ||
macabre web: | macabre web: | ||
en: Macabre Web | en: Macabre Web | ||
− | |||
da: Spindelvævet | da: Spindelvævet | ||
de: Makaberes Netz | de: Makaberes Netz | ||
Line 1,668: | Line 1,595: | ||
pt: Macabre Web | pt: Macabre Web | ||
pt-br: Teia Macabra | pt-br: Teia Macabra | ||
− | |||
ru: Паутина | ru: Паутина | ||
sv: Kusligt nät | sv: Kusligt nät | ||
Line 1,677: | Line 1,603: | ||
nutcracker: | nutcracker: | ||
en: Nutcracker | en: Nutcracker | ||
− | |||
da: Nøddeknækker | da: Nøddeknækker | ||
de: Nussknacker | de: Nussknacker | ||
Line 1,689: | Line 1,614: | ||
pt: Nutcracker | pt: Nutcracker | ||
pt-br: Quebra-Nozes | pt-br: Quebra-Nozes | ||
− | |||
ru: Щелкунчик | ru: Щелкунчик | ||
sv: Nötknäppare | sv: Nötknäppare | ||
Line 1,698: | Line 1,622: | ||
pumpkin patch: | pumpkin patch: | ||
en: Pumpkin Patch | en: Pumpkin Patch | ||
− | |||
da: Græskarudhulet | da: Græskarudhulet | ||
de: Kürbisfeld | de: Kürbisfeld | ||
Line 1,710: | Line 1,633: | ||
pt: Pumpkin Patch | pt: Pumpkin Patch | ||
pt-br: Aboboral | pt-br: Aboboral | ||
− | |||
ru: Тыква | ru: Тыква | ||
sv: Pumpaodling | sv: Pumpaodling | ||
Line 1,719: | Line 1,641: | ||
wildwood: | wildwood: | ||
en: Wildwood | en: Wildwood | ||
− | |||
da: Naturvild | da: Naturvild | ||
de: Wildwuchs | de: Wildwuchs | ||
Line 1,731: | Line 1,652: | ||
pt: Wildwood | pt: Wildwood | ||
pt-br: Madeira Selvagem | pt-br: Madeira Selvagem | ||
− | |||
ru: Лес | ru: Лес | ||
sv: Vildskog | sv: Vildskog | ||
Line 1,745: | Line 1,665: | ||
aqua marine: | aqua marine: | ||
en: Aqua Marine | en: Aqua Marine | ||
− | |||
da: Aqua-marine | da: Aqua-marine | ||
de: Aqua-Marine | de: Aqua-Marine | ||
Line 1,757: | Line 1,676: | ||
pt: Aqua Marine | pt: Aqua Marine | ||
pt-br: Matador Marinho | pt-br: Matador Marinho | ||
− | |||
ru: По-флотски | ru: По-флотски | ||
sv: Akvamarin | sv: Akvamarin | ||
Line 1,766: | Line 1,684: | ||
black dahlia: | black dahlia: | ||
en: Black Dahlia | en: Black Dahlia | ||
− | |||
da: Sort Dahlia | da: Sort Dahlia | ||
de: Schwarze Dahlie | de: Schwarze Dahlie | ||
Line 1,779: | Line 1,696: | ||
pt: Black Dahlia | pt: Black Dahlia | ||
pt-br: Dália Negra | pt-br: Dália Negra | ||
− | |||
ru: Чёрный георгин | ru: Чёрный георгин | ||
sv: Svarta Dahlian | sv: Svarta Dahlian | ||
Line 1,788: | Line 1,704: | ||
brick house: | brick house: | ||
en: Brick House | en: Brick House | ||
− | |||
da: Murstenshus | da: Murstenshus | ||
de: Ziegelhaus | de: Ziegelhaus | ||
Line 1,801: | Line 1,716: | ||
pt: Brick House | pt: Brick House | ||
pt-br: Casa Muito Metralhada | pt-br: Casa Muito Metralhada | ||
− | |||
ru: Кирпичный дом | ru: Кирпичный дом | ||
sv: Tegelhus | sv: Tegelhus | ||
Line 1,810: | Line 1,724: | ||
current event: | current event: | ||
en: Current Event | en: Current Event | ||
− | |||
da: Strømlinet Begivenhed | da: Strømlinet Begivenhed | ||
de: Elektrisches Ereignis | de: Elektrisches Ereignis | ||
Line 1,822: | Line 1,735: | ||
pt: Current Event | pt: Current Event | ||
pt-br: Acontecimento Chocante | pt-br: Acontecimento Chocante | ||
− | |||
ru: Шокирующая весть | ru: Шокирующая весть | ||
sv: Strömskottet | sv: Strömskottet | ||
Line 1,831: | Line 1,743: | ||
dead reckoner: | dead reckoner: | ||
en: Dead Reckoner | en: Dead Reckoner | ||
− | |||
da: Dødsudregner | da: Dødsudregner | ||
de: Totenzähler | de: Totenzähler | ||
Line 1,843: | Line 1,754: | ||
pt: Dead Reckoner | pt: Dead Reckoner | ||
pt-br: Cadáver Calculista | pt-br: Cadáver Calculista | ||
− | |||
ru: Счислитель пути | ru: Счислитель пути | ||
sv: Döda Rannsakaren | sv: Döda Rannsakaren | ||
Line 1,852: | Line 1,762: | ||
flash fryer: | flash fryer: | ||
en: Flash Fryer | en: Flash Fryer | ||
− | |||
da: Hurtigsteger | da: Hurtigsteger | ||
de: Blitzbrutzler | de: Blitzbrutzler | ||
Line 1,864: | Line 1,773: | ||
pt: Flash Fryer | pt: Flash Fryer | ||
pt-br: Flama Fulminante | pt-br: Flama Fulminante | ||
− | |||
ru: Световая фритюрница | ru: Световая фритюрница | ||
sv: Rosa Rostaren | sv: Rosa Rostaren | ||
Line 1,873: | Line 1,781: | ||
lightning rod: | lightning rod: | ||
en: Lightning Rod | en: Lightning Rod | ||
− | |||
da: Lynafleder | da: Lynafleder | ||
de: Blitzableiter | de: Blitzableiter | ||
Line 1,885: | Line 1,792: | ||
pt: Lightning Rod | pt: Lightning Rod | ||
pt-br: Para-Raios | pt-br: Para-Raios | ||
− | |||
ru: Громоотвод | ru: Громоотвод | ||
sv: Åskledaren | sv: Åskledaren | ||
Line 1,894: | Line 1,800: | ||
liquid asset: | liquid asset: | ||
en: Liquid Asset | en: Liquid Asset | ||
− | |||
da: Likvid Aktiv | da: Likvid Aktiv | ||
de: Flüssiges Vermögen | de: Flüssiges Vermögen | ||
Line 1,906: | Line 1,811: | ||
pt: Liquid Asset | pt: Liquid Asset | ||
pt-br: Lucro Líquido | pt-br: Lucro Líquido | ||
− | |||
ru: Взрывные волны | ru: Взрывные волны | ||
sv: Likvida Tillgången | sv: Likvida Tillgången | ||
Line 1,915: | Line 1,819: | ||
low profile: | low profile: | ||
en: Low Profile | en: Low Profile | ||
− | |||
da: Lav Profil | da: Lav Profil | ||
de: Unverdächtiger | de: Unverdächtiger | ||
Line 1,927: | Line 1,830: | ||
pt: Low Profile | pt: Low Profile | ||
pt-br: Disparador Discreto | pt-br: Disparador Discreto | ||
− | |||
ru: Скромник | ru: Скромник | ||
sv: Lågprofilen | sv: Lågprofilen | ||
Line 1,936: | Line 1,838: | ||
pink elephant: | pink elephant: | ||
en: Pink Elephant | en: Pink Elephant | ||
− | |||
da: Lyserød Elefant | da: Lyserød Elefant | ||
de: Pinker Elefant | de: Pinker Elefant | ||
Line 1,948: | Line 1,849: | ||
pt: Pink Elephant | pt: Pink Elephant | ||
pt-br: Elefante Rosa | pt-br: Elefante Rosa | ||
− | |||
ru: Розовый слон | ru: Розовый слон | ||
sv: Rosa elefanten | sv: Rosa elefanten | ||
Line 1,957: | Line 1,857: | ||
sandstone special: | sandstone special: | ||
en: Sandstone Special | en: Sandstone Special | ||
− | |||
da: Sandstens-specialist | da: Sandstens-specialist | ||
de: Sandsteinspezial | de: Sandsteinspezial | ||
Line 1,969: | Line 1,868: | ||
pt: Sandstone Special | pt: Sandstone Special | ||
pt-br: Arsenal de Arenito | pt-br: Arsenal de Arenito | ||
− | |||
ru: Особый песчаник | ru: Особый песчаник | ||
sv: Sandsten special | sv: Sandsten special | ||
Line 1,978: | Line 1,876: | ||
shell shocker: | shell shocker: | ||
en: Shell Shocker | en: Shell Shocker | ||
− | |||
da: Patronryster | da: Patronryster | ||
de: Panzerschocker | de: Panzerschocker | ||
Line 1,990: | Line 1,887: | ||
pt: Shell Shocker | pt: Shell Shocker | ||
pt-br: Ligadão | pt-br: Ligadão | ||
− | |||
ru: Плазменная паника | ru: Плазменная паника | ||
sv: Krigsfasan | sv: Krigsfasan | ||
Line 1,999: | Line 1,895: | ||
spark of life: | spark of life: | ||
en: Spark of Life | en: Spark of Life | ||
− | |||
da: Livlig Gnist | da: Livlig Gnist | ||
de: Lebensfunke | de: Lebensfunke | ||
Line 2,011: | Line 1,906: | ||
pt: Spark of Life | pt: Spark of Life | ||
pt-br: Sinal de Vida | pt-br: Sinal de Vida | ||
− | |||
ru: Искра жизни | ru: Искра жизни | ||
sv: Livsgnistan | sv: Livsgnistan | ||
Line 2,020: | Line 1,914: | ||
thunderbolt: | thunderbolt: | ||
en: Thunderbolt | en: Thunderbolt | ||
− | |||
da: Tordenkile | da: Tordenkile | ||
de: Blitzschlag | de: Blitzschlag | ||
Line 2,032: | Line 1,925: | ||
pt: Thunderbolt | pt: Thunderbolt | ||
pt-br: Relâmpago | pt-br: Relâmpago | ||
− | |||
ru: Удар молнии | ru: Удар молнии | ||
sv: Blixt | sv: Blixt | ||
Line 2,041: | Line 1,933: | ||
turbine torcher: | turbine torcher: | ||
en: Turbine Torcher | en: Turbine Torcher | ||
− | |||
da: Turbine-tænder | da: Turbine-tænder | ||
de: Turbinenfackel | de: Turbinenfackel | ||
Line 2,053: | Line 1,944: | ||
pt: Turbine Torcher | pt: Turbine Torcher | ||
pt-br: Tocha Turbinada | pt-br: Tocha Turbinada | ||
− | |||
ru: Разгонятель турбин | ru: Разгонятель турбин | ||
sv: Turbinbrännare | sv: Turbinbrännare | ||
Line 2,067: | Line 1,957: | ||
balloonicorn: | balloonicorn: | ||
en: Balloonicorn | en: Balloonicorn | ||
− | |||
− | |||
− | |||
es: Globunicornio | es: Globunicornio | ||
fi: Pallosarvinen | fi: Pallosarvinen | ||
Line 2,081: | Line 1,968: | ||
pt: Balloonicorn | pt: Balloonicorn | ||
pt-br: Balãonicórnio | pt-br: Balãonicórnio | ||
− | |||
ru: Надувнорог | ru: Надувнорог | ||
sv: Ballonghörning | sv: Ballonghörning | ||
− | |||
zh-hans: 气球独角兽{{#if:{{{list|}}}||(Balloonicorn)}} | zh-hans: 气球独角兽{{#if:{{{list|}}}||(Balloonicorn)}} | ||
Line 2,090: | Line 1,975: | ||
blue mew: | blue mew: | ||
en: Blue Mew | en: Blue Mew | ||
− | |||
da: Blå Miav | da: Blå Miav | ||
de: Blau Miau | de: Blau Miau | ||
Line 2,103: | Line 1,987: | ||
pt: Blue Mew | pt: Blue Mew | ||
pt-br: Céu de Gatinhos | pt-br: Céu de Gatinhos | ||
− | |||
ru: Мяу-мяу | ru: Мяу-мяу | ||
sv: Blått jam | sv: Blått jam | ||
Line 2,112: | Line 1,995: | ||
brain candy: | brain candy: | ||
en: Brain Candy | en: Brain Candy | ||
− | |||
da: Sukkersød | da: Sukkersød | ||
de: Bonbonhirn | de: Bonbonhirn | ||
Line 2,124: | Line 2,006: | ||
pt: Brain Candy | pt: Brain Candy | ||
pt-br: Doce Mental | pt-br: Doce Mental | ||
− | |||
ru: Леденец | ru: Леденец | ||
sv: Sockersöt | sv: Sockersöt | ||
Line 2,133: | Line 2,014: | ||
flower power: | flower power: | ||
en: Flower Power | en: Flower Power | ||
− | |||
da: Flowerpower | da: Flowerpower | ||
de: Flowerpower | de: Flowerpower | ||
− | |||
fi: Viherpeukalo | fi: Viherpeukalo | ||
fr: Flower Power | fr: Flower Power | ||
Line 2,146: | Line 2,025: | ||
pt: Flower Power | pt: Flower Power | ||
pt-br: Campo Florido | pt-br: Campo Florido | ||
− | |||
ru: Цветочная сила | ru: Цветочная сила | ||
− | |||
tr: Çiçek Gücü | tr: Çiçek Gücü | ||
zh-hans: 鲜花之力{{#if:{{{list|}}}||(Flower Power)}} | zh-hans: 鲜花之力{{#if:{{{list|}}}||(Flower Power)}} | ||
Line 2,155: | Line 2,032: | ||
mister cuddles: | mister cuddles: | ||
en: Mister Cuddles | en: Mister Cuddles | ||
− | |||
da: Hr. Nuser | da: Hr. Nuser | ||
de: Herr Knuddels | de: Herr Knuddels | ||
Line 2,167: | Line 2,043: | ||
pt: Mister Cuddles | pt: Mister Cuddles | ||
pt-br: Senhor Fofinho | pt-br: Senhor Fofinho | ||
− | |||
ru: Мистер Милашка | ru: Мистер Милашка | ||
sv: Herr Sötnos | sv: Herr Sötnos | ||
Line 2,176: | Line 2,051: | ||
rainbow: | rainbow: | ||
en: Rainbow | en: Rainbow | ||
− | |||
da: Regnbue | da: Regnbue | ||
de: Regenbogen | de: Regenbogen | ||
Line 2,188: | Line 2,062: | ||
pt: Rainbow | pt: Rainbow | ||
pt-br: Arco-Íris | pt-br: Arco-Íris | ||
− | |||
ru: Радуга | ru: Радуга | ||
sv: Regnbåge | sv: Regnbåge | ||
Line 2,197: | Line 2,070: | ||
shot to hell: | shot to hell: | ||
en: Shot to Hell | en: Shot to Hell | ||
− | |||
da: Skudt til Helvede | da: Skudt til Helvede | ||
de: Schuss zur Hölle | de: Schuss zur Hölle | ||
Line 2,210: | Line 2,082: | ||
pt: Shot to Hell | pt: Shot to Hell | ||
pt-br: Balas Infernais | pt-br: Balas Infernais | ||
− | |||
ru: Адский выстрел | ru: Адский выстрел | ||
sv: Helvetesbränd | sv: Helvetesbränd | ||
Line 2,219: | Line 2,090: | ||
stabbed to hell: | stabbed to hell: | ||
en: Stabbed to Hell | en: Stabbed to Hell | ||
− | |||
da: Tilhelvedestukket | da: Tilhelvedestukket | ||
de: Stich zur Hölle | de: Stich zur Hölle | ||
Line 2,231: | Line 2,101: | ||
pt: Stabbed to Hell | pt: Stabbed to Hell | ||
pt-br: Facadas Infernais | pt-br: Facadas Infernais | ||
− | |||
ru: Адский укол | ru: Адский укол | ||
sv: Helvetesbränd | sv: Helvetesbränd | ||
Line 2,240: | Line 2,109: | ||
sweet dreams: | sweet dreams: | ||
en: Sweet Dreams | en: Sweet Dreams | ||
− | |||
da: Dejlige Drømme | da: Dejlige Drømme | ||
de: Süße Träume | de: Süße Träume | ||
Line 2,253: | Line 2,121: | ||
pt: Sweet Dreams | pt: Sweet Dreams | ||
pt-br: Bons Sonhos | pt-br: Bons Sonhos | ||
− | |||
ru: Сладкий сон | ru: Сладкий сон | ||
sv: Söta drömmar | sv: Söta drömmar | ||
Line 2,262: | Line 2,129: | ||
torqued to hell: | torqued to hell: | ||
en: Torqued to Hell | en: Torqued to Hell | ||
− | |||
da: Helvedesforbrændt | da: Helvedesforbrændt | ||
de: Höllendrehmoment | de: Höllendrehmoment | ||
Line 2,274: | Line 2,140: | ||
pt: Torqued to Hell | pt: Torqued to Hell | ||
pt-br: Torcidas Infernais | pt-br: Torcidas Infernais | ||
− | |||
ru: Адский взмах | ru: Адский взмах | ||
sv: Helvetesbränd | sv: Helvetesbränd | ||
Line 2,288: | Line 2,153: | ||
bogtrotter: | bogtrotter: | ||
en: Bogtrotter | en: Bogtrotter | ||
− | |||
da: Mosetraver | da: Mosetraver | ||
de: Irrer Ire | de: Irrer Ire | ||
Line 2,300: | Line 2,164: | ||
pt: Bogtrotter | pt: Bogtrotter | ||
pt-br: Perigo do Pântano | pt-br: Perigo do Pântano | ||
− | |||
ru: Болотник | ru: Болотник | ||
sv: Träsktrevaren | sv: Träsktrevaren | ||
Line 2,309: | Line 2,172: | ||
bovine blazemaker: | bovine blazemaker: | ||
en: Bovine Blazemaker | en: Bovine Blazemaker | ||
− | |||
da: Kvæglig Flammeskaber | da: Kvæglig Flammeskaber | ||
de: Rinderröster | de: Rinderröster | ||
Line 2,321: | Line 2,183: | ||
pt: Bovine Blazemaker | pt: Bovine Blazemaker | ||
pt-br: Bovino na Brasa | pt-br: Bovino na Brasa | ||
− | |||
ru: Бычий пламемёт | ru: Бычий пламемёт | ||
sv: Oxlika Osaren | sv: Oxlika Osaren | ||
Line 2,330: | Line 2,191: | ||
citizen pain: | citizen pain: | ||
en: Citizen Pain | en: Citizen Pain | ||
− | |||
da: Borgersmerte | da: Borgersmerte | ||
− | |||
es: Dolor Ciudadano | es: Dolor Ciudadano | ||
fi: Kansalaisten turma | fi: Kansalaisten turma | ||
Line 2,341: | Line 2,200: | ||
pt: Citizen Pain | pt: Citizen Pain | ||
pt-br: Cidadão Quem | pt-br: Cidadão Quem | ||
− | |||
ru: Гражданин Пейн | ru: Гражданин Пейн | ||
sv: En smärtsam sensation | sv: En smärtsam sensation | ||
Line 2,350: | Line 2,208: | ||
civic duty: | civic duty: | ||
en: Civic Duty | en: Civic Duty | ||
− | |||
da: Civil Pligt | da: Civil Pligt | ||
de: Bürgerpflicht | de: Bürgerpflicht | ||
Line 2,362: | Line 2,219: | ||
pt: Civic Duty | pt: Civic Duty | ||
pt-br: Dever Civil | pt-br: Dever Civil | ||
− | |||
ru: Гражданский долг | ru: Гражданский долг | ||
sv: Medborgerliga Plikten | sv: Medborgerliga Plikten | ||
Line 2,371: | Line 2,227: | ||
civil servant: | civil servant: | ||
en: Civil Servant | en: Civil Servant | ||
− | |||
da: Civil Tjener | da: Civil Tjener | ||
de: Staatsdiener | de: Staatsdiener | ||
Line 2,383: | Line 2,238: | ||
pt: Civil Servant | pt: Civil Servant | ||
pt-br: Servidor Público | pt-br: Servidor Público | ||
− | |||
ru: Гражданский врач | ru: Гражданский врач | ||
sv: Statstjänstemannen | sv: Statstjänstemannen | ||
Line 2,392: | Line 2,246: | ||
earth, sky and fire: | earth, sky and fire: | ||
en: Earth, Sky and Fire | en: Earth, Sky and Fire | ||
− | |||
da: Jord, Himmel og Ild | da: Jord, Himmel og Ild | ||
de: Erde, Himmel und Feuer | de: Erde, Himmel und Feuer | ||
Line 2,404: | Line 2,257: | ||
pt: Earth, Sky and Fire | pt: Earth, Sky and Fire | ||
pt-br: Terra, Céu e Fogo | pt-br: Terra, Céu e Fogo | ||
− | |||
ru: Земля, небо и огонь | ru: Земля, небо и огонь | ||
sv: Jord, Himmel och Eld | sv: Jord, Himmel och Eld | ||
Line 2,413: | Line 2,265: | ||
hickory hole-puncher: | hickory hole-puncher: | ||
en: Hickory Hole-Puncher | en: Hickory Hole-Puncher | ||
− | |||
da: Hickory Hulslåer | da: Hickory Hulslåer | ||
de: Pappel-Perforierer | de: Pappel-Perforierer | ||
Line 2,426: | Line 2,277: | ||
pt: Hickory Hole-Puncher | pt: Hickory Hole-Puncher | ||
pt-br: Atirador do Agreste | pt-br: Atirador do Agreste | ||
− | |||
ru: Деревянный дыродел | ru: Деревянный дыродел | ||
sv: Hålslagaren | sv: Hålslagaren | ||
Line 2,435: | Line 2,285: | ||
local hero: | local hero: | ||
en: Local Hero | en: Local Hero | ||
− | |||
da: Lokal Helt | da: Lokal Helt | ||
de: Lokalheld | de: Lokalheld | ||
Line 2,447: | Line 2,296: | ||
pt: Local Hero | pt: Local Hero | ||
pt-br: Herói Local | pt-br: Herói Local | ||
− | |||
ru: Местный герой | ru: Местный герой | ||
sv: Lokala Hjälten | sv: Lokala Hjälten | ||
Line 2,456: | Line 2,304: | ||
mayor: | mayor: | ||
en: Mayor | en: Mayor | ||
− | |||
da: Borgmester | da: Borgmester | ||
de: Bürgermeister | de: Bürgermeister | ||
Line 2,468: | Line 2,315: | ||
pt: Mayor | pt: Mayor | ||
pt-br: Prefeito | pt-br: Prefeito | ||
− | |||
ru: Градоначальник | ru: Градоначальник | ||
sv: Borgmästaren | sv: Borgmästaren | ||
Line 2,478: | Line 2,324: | ||
rooftop wrangler: | rooftop wrangler: | ||
en: Rooftop Wrangler | en: Rooftop Wrangler | ||
− | |||
da: Tagtopsbetjeneren | da: Tagtopsbetjeneren | ||
de: Hausdach-Raufsack | de: Hausdach-Raufsack | ||
Line 2,490: | Line 2,335: | ||
pt: Rooftop Wrangler | pt: Rooftop Wrangler | ||
pt-br: Terror do Telhado | pt-br: Terror do Telhado | ||
− | |||
ru: Летучий крикун | ru: Летучий крикун | ||
sv: Takröjaren | sv: Takröjaren | ||
Line 2,499: | Line 2,343: | ||
smalltown bringdown: | smalltown bringdown: | ||
en: Smalltown Bringdown | en: Smalltown Bringdown | ||
− | |||
da: Småbyens Nedbringelse | da: Småbyens Nedbringelse | ||
de: Kleinstadtvernichter | de: Kleinstadtvernichter | ||
Line 2,511: | Line 2,354: | ||
pt: Smalltown Bringdown | pt: Smalltown Bringdown | ||
pt-br: Vilão do Vilarejo | pt-br: Vilão do Vilarejo | ||
− | |||
ru: Провинциальный разрушитель | ru: Провинциальный разрушитель | ||
sv: Ortutplånaren | sv: Ortutplånaren | ||
Line 2,520: | Line 2,362: | ||
spruce deuce: | spruce deuce: | ||
en: Spruce Deuce | en: Spruce Deuce | ||
− | |||
da: Fyrflækker | da: Fyrflækker | ||
de: Fichtenwicht | de: Fichtenwicht | ||
Line 2,532: | Line 2,373: | ||
pt: Spruce Deuce | pt: Spruce Deuce | ||
pt-br: Pinheiro Peralta | pt-br: Pinheiro Peralta | ||
− | |||
ru: Еловая пара | ru: Еловая пара | ||
sv: Sandiga Spridaren | sv: Sandiga Spridaren | ||
Line 2,541: | Line 2,381: | ||
team sprayer: | team sprayer: | ||
en: Team Sprayer | en: Team Sprayer | ||
− | |||
da: Holdsprayer | da: Holdsprayer | ||
de: Team-Sprayer | de: Team-Sprayer | ||
Line 2,553: | Line 2,392: | ||
pt: Team Sprayer | pt: Team Sprayer | ||
pt-br: Eliminador de Equipes | pt-br: Eliminador de Equipes | ||
− | |||
ru: Командный пульверизатор | ru: Командный пульверизатор | ||
sv: Lagsprejaren | sv: Lagsprejaren | ||
Line 2,562: | Line 2,400: | ||
treadplate tormenter: | treadplate tormenter: | ||
en: Treadplate Tormenter | en: Treadplate Tormenter | ||
− | |||
da: Slidbaneplager | da: Slidbaneplager | ||
de: Riffelblech-Rivale | de: Riffelblech-Rivale | ||
Line 2,574: | Line 2,411: | ||
pt: Treadplate Tormenter | pt: Treadplate Tormenter | ||
pt-br: Atormentador de Alumínio | pt-br: Atormentador de Alumínio | ||
− | |||
ru: Металлический мучитель | ru: Металлический мучитель | ||
sv: Skadliga Slitbaneplattan | sv: Skadliga Slitbaneplattan | ||
Line 2,583: | Line 2,419: | ||
war room: | war room: | ||
en: War Room | en: War Room | ||
− | |||
da: Krigsrum | da: Krigsrum | ||
− | |||
es: Sala de Guerra | es: Sala de Guerra | ||
fi: Tilannehuone | fi: Tilannehuone | ||
Line 2,595: | Line 2,429: | ||
pt: War Room | pt: War Room | ||
pt-br: Sala de Guerra | pt-br: Sala de Guerra | ||
− | |||
ru: Командный пункт | ru: Командный пункт | ||
sv: Krigsrummet | sv: Krigsrummet | ||
Line 2,609: | Line 2,442: | ||
airwolf: | airwolf: | ||
en: Airwolf | en: Airwolf | ||
− | |||
da: Luftulv | da: Luftulv | ||
− | |||
− | |||
fi: Ilmarosvo | fi: Ilmarosvo | ||
fr: Airwolf | fr: Airwolf | ||
Line 2,618: | Line 2,448: | ||
it: Airwolf | it: Airwolf | ||
ko: 에어울프 | ko: 에어울프 | ||
− | |||
pl: Airwolf | pl: Airwolf | ||
pt: Airwolf | pt: Airwolf | ||
pt-br: Lobo dos Ares | pt-br: Lobo dos Ares | ||
− | |||
ru: Воздушный волк | ru: Воздушный волк | ||
− | |||
− | |||
zh-hans: 飞狼{{#if:{{{list|}}}||(Airwolf)}} | zh-hans: 飞狼{{#if:{{{list|}}}||(Airwolf)}} | ||
zh-hant: 空中戰狼 | zh-hant: 空中戰狼 | ||
Line 2,632: | Line 2,458: | ||
blitzkrieg: | blitzkrieg: | ||
en: Blitzkrieg | en: Blitzkrieg | ||
− | |||
da: Lynkrigerisk | da: Lynkrigerisk | ||
− | |||
− | |||
fi: Salamasota | fi: Salamasota | ||
fr: Blitzkrieg | fr: Blitzkrieg | ||
hu: Villámháború | hu: Villámháború | ||
it: Blitzkrieg | it: Blitzkrieg | ||
− | |||
pl: Blitzkrieg | pl: Blitzkrieg | ||
pt: Blitzkrieg | pt: Blitzkrieg | ||
pt-br: Blitzkrieg | pt-br: Blitzkrieg | ||
− | |||
ru: Молниеносность | ru: Молниеносность | ||
− | |||
− | |||
zh-hans: 雷霆闪击{{#if:{{{list|}}}||(Blitzkrieg)}} | zh-hans: 雷霆闪击{{#if:{{{list|}}}||(Blitzkrieg)}} | ||
Line 2,653: | Line 2,472: | ||
butcher bird: | butcher bird: | ||
en: Butcher Bird | en: Butcher Bird | ||
− | |||
da: Krigsfugl | da: Krigsfugl | ||
de: Krähenwürger | de: Krähenwürger | ||
Line 2,665: | Line 2,483: | ||
pt: Butcher Bird | pt: Butcher Bird | ||
pt-br: Gralha | pt-br: Gralha | ||
− | |||
ru: Сорокопут | ru: Сорокопут | ||
sv: Stridsflygplan | sv: Stridsflygplan | ||
Line 2,674: | Line 2,491: | ||
corsair: | corsair: | ||
en: Corsair | en: Corsair | ||
− | |||
− | |||
de: Korsar | de: Korsar | ||
− | |||
fi: Kaappari | fi: Kaappari | ||
fr: Pirate | fr: Pirate | ||
Line 2,686: | Line 2,500: | ||
pt: Corsair | pt: Corsair | ||
pt-br: Corsário | pt-br: Corsário | ||
− | |||
ru: Корсар | ru: Корсар | ||
sv: Korseld | sv: Korseld | ||
Line 2,696: | Line 2,509: | ||
killer bee: | killer bee: | ||
en: Killer Bee | en: Killer Bee | ||
− | |||
da: Dræberbi | da: Dræberbi | ||
de: Killerbiene | de: Killerbiene | ||
Line 2,709: | Line 2,521: | ||
pt: Killer Bee | pt: Killer Bee | ||
pt-br: Abelha Assassina | pt-br: Abelha Assassina | ||
− | |||
ru: Пчела-убийца | ru: Пчела-убийца | ||
sv: Mördarbi | sv: Mördarbi | ||
Line 2,718: | Line 2,529: | ||
red bear: | red bear: | ||
en: Red Bear | en: Red Bear | ||
− | |||
da: Rød Bjørn | da: Rød Bjørn | ||
de: Roter Bär | de: Roter Bär | ||
Line 2,731: | Line 2,541: | ||
pt: Red Bear | pt: Red Bear | ||
pt-br: Ursoviético | pt-br: Ursoviético | ||
− | |||
ru: Красный медведь | ru: Красный медведь | ||
sv: Röd björn | sv: Röd björn | ||
Line 2,740: | Line 2,549: | ||
warhawk: | warhawk: | ||
en: Warhawk | en: Warhawk | ||
− | |||
da: Krigsørn | da: Krigsørn | ||
de: Kriegstreiber | de: Kriegstreiber | ||
− | |||
fi: Sotakieli | fi: Sotakieli | ||
fr: Faucon guerrier | fr: Faucon guerrier | ||
Line 2,752: | Line 2,559: | ||
pt: Warhawk | pt: Warhawk | ||
pt-br: Gavião de Guerra | pt-br: Gavião de Guerra | ||
− | |||
ru: Ястреб | ru: Ястреб | ||
sv: Krigshök | sv: Krigshök |
Revision as of 01:00, 20 October 2023
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
Contents
- 1 Grades
- 2 Wear
- 3 Collections
- 4 Skins
- 5 War Paints
- 5.1 Jungle Jackpot Collection
- 5.2 Infernal Reward War Paint Collection
- 5.3 Decorated War Hero Collection
- 5.4 Contract Campaigner Collection
- 5.5 Saxton Select Collection
- 5.6 Mann Co. Events Collection
- 5.7 Winter 2017 Collection
- 5.8 Scream Fortress X Collection
- 5.9 Winter 2019 Collection
- 5.10 Scream Fortress XII Collection
- 5.11 Winter 2020 Collection
- 5.12 Scream Fortress XIII Collection
- 5.13 Scream Fortress XIV Collection
- 5.14 Summer 2023 Collection
- 6 Other
Grades
Wear
Collections
Skins
- This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: text added to this section will be lost.
Concealed Killer Collection
Craftsmann Collection
Gentlemanne's Collection
Harvest Collection
Powerhouse Collection
Pyroland Collection
Teufort Collection
Warbird Collection
War Paints
- This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: text added to this section will be lost.