Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Item types)
m (Tools)
Line 62,467: Line 62,467:
  
 
== Tools ==
 
== Tools ==
 +
=== Crates & Cases ===
 
<!--
 
<!--
  
# TF_Tool_Gift
+
# TF_SupplyCrate
a carefully wrapped gift:
+
mann co. supply crate:
   en: A Carefully Wrapped Gift
+
   en: Mann Co. Supply Crate
   cs: Carefully Wrapped Gift
+
   cs: Mann Co. Supply Crate
   da: En Yderst Forsigtigt Indpakket Gave
+
   da: Mann Co.-forsyningskasse
   de: Ein sorgfältig verpacktes Geschenk
+
   de: Mann Co. Vorratskiste
   es: Un Regalo Cuidadosamente Envuelto
+
   es: Caja de Suministros de Mann Co.
   fi: Huolellisesti kääritty lahja
+
   fi: Mann Co:n tarvikelaatikko
   fr: Un Cadeau Emballé avec Soin
+
   fr: Caisse Mann Co.
   hu: Egy Gondosan Becsomagolt Ajándék
+
   hu: Mann Co. Ellátmányláda
   it: Un Dono Accuratamente Confezionato
+
   it: Cassa di Rifornimenti della Mann Co.
   ja: 丁寧に包装されたギフト
+
   ja: Mann Co. 物資箱
   ko: 조심스럽게 포장된 선물
+
   ko: Mann Co. 보급 상자
   nl: Een Voorzichtig Ingepakt Cadeau
+
   nl: Mann Co.-voorraadkrat
   no: En Forsiktig Innpakket Gave
+
   no: Mann Co.-forsyningskasse
   pl: Starannie zapakowany prezent
+
   pl: Skrzynka Mann Co.
   pt: Um Presente Embrulhado com Muito Cuidado
+
   pt: Caixote Mann Co.
   pt-br: Um Presente Cuidadosamente Embrulhado
+
   pt-br: Caixa de Suprimentos da Mann Co.
   ro: A Carefully Wrapped Gift
+
   ro: Mann Co. Supply Crate
   ru: Аккуратно упакованный подарок
+
   ru: Ящик Манн Ко
   sv: En Noga Inslagen Gåva
+
   sv: Förrådslåda Från Mann Co.
   tr: Özenle Paketlenmiş Bir Hediye
+
   tr: Mann Co. İkmal Kutusu
   zh-hans: 一份小心翼翼包装好的礼物
+
   zh-hans: 曼恩公司供应箱
   zh-hant: 一項小心翼翼包裝好的禮物
+
   zh-hant: 曼恩企業補給箱
  
# TF_Tool_BackpackExpander
+
# TF_WinterCrate
backpack expander:
+
festive winter crate:
   en: Backpack Expander
+
   en: Festive Winter Crate
   cs: Backpack Expander
+
   cs: Festive Winter Crate
   da: Rygsækudvider
+
   da: Festlig Vinterkasse
   de: Rucksackerweiterung
+
   de: Feierliche Winterkiste
   es: Ensanchamochilas
+
   es: Caja Festiva Navideña
   fi: Repunlaajennin
+
   fi: Juhlava talvilaatikko
   fr: Agrandisseur d'Inventaire
+
   fr: Caisse festive de Noël
   hu: Hátizsákbővítő
+
   hu: Ünnepélyes Téli Láda
   it: Estensore dello Zaino
+
   it: Cassa delle Festività Natalizie
   ja: バックパック拡張
+
   ja: Festive Winter 物資箱
   ko: 배낭 공간 확장기
+
   ko: 겨울 축제 보급 상자
   nl: Rugzakuitbreider
+
   nl: Feestelijk Winterkrat
   no: Ryggsekkutvidelse
+
   no: Festlig vinterkasse
   pl: Rozszerzacz plecaka
+
   pl: Świąteczna zimowa skrzynka
   pt: Expansor de Mochila
+
   pt: Caixote Festivo de Inverno
   pt-br: Expansor de Mochila
+
   pt-br: Caixa Festiva de Fim de Ano
   ro: Backpack Expander
+
   ro: Festive Winter Crate
   ru: Расширитель рюкзака
+
   ru: Праздничный зимний ящик
   sv: Ryggsäcksutökare
+
   sv: Festlig Vinter-Låda
   tr: Çanta Genişletici
+
   tr: Keyifli Kış Kutusu
   zh-hans: 背包扩充工具
+
   zh-hans: 欢冬补给箱
   zh-hant: 背包擴充器
+
   zh-hant: 冬季聖誕補給箱
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
# TF_SummerCrate
chemistry set:
+
refreshing summer cooler:
   en: Chemistry Set
+
   en: Refreshing Summer Cooler
   cs: Chemistry Set
+
   cs: Refreshing Summer Cooler
   da: Kemisæt
+
   da: Forfriskende Sommer-køleboks
   de: Chemiebaukasten
+
   de: Erfrischende Kühlbox
   es: Set de Química
+
   es: Nevera Refrescante Veraniega
   fi: Kemistin setti
+
   fi: Virkistävä kylmälaukku
   fr: Kit de chimie
+
   fr: Glacière Rafraîchissante de l'Été
   hu: Kémikus Szett
+
   hu: Frissítő Nyári Hűtőtáska
   it: Kit Chimico per
+
   it: Refrigeratore Rinfrescante Estivo
   ko: 화학 실험 용품
+
  ja: Refreshing Summer Cooler
   nl: Scheikundeset voor
+
   ko: 상쾌한 여름 냉각기
   no: Kjemisett
+
   nl: Verfrissende Zomerkoeler
   pl: Zestaw chemika
+
   no: Forfriskende sommerkjøleboks
   pt: Kit de Química
+
   pl: Orzeźwiająca letnia lodówka
   pt-br: Kit de Química
+
   pt: Arca Frigorífica Portátil de Verão
   ro: Chemistry Set
+
   pt-br: Cooler Refrescante de Férias
   ru: Химический набор
+
   ro: Refreshing Summer Cooler
   sv: Kemi-Set
+
   ru: Освежающий летний мини-холодильник
   tr: Kimya Seti
+
   sv: Uppfriskande Frysbox
   zh-hans: 化学试剂组
+
   tr: Serinletici Yaz Buzluğu
   zh-hant: 化學藥劑套組
+
   zh-hans: 冰凉夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日清涼冷藏箱
  
# TF_Common_StatClock
+
# TF_SupplyCrateRare
civilian grade stat clock:
+
salvaged mann co. supply crate:
   en: Civilian Grade Stat Clock
+
   en: Salvaged Mann Co. Supply Crate
   cs: Civilian Grade Stat Clock
+
   cs: Salvaged Mann Co. Supply Crate
   da: Statistiktæller af civilkvalitet
+
   da: Bjærget Mann Co.-forsyningskasse
   de: Zähleruhr der Zivilist-Stufe
+
   de: Geborgene Mann Co. Vorratskiste
   es: Cuentavíctimas de Grado Civil
+
   es: Caja de Salvamento de Mann Co.
   fi: Siviilitason tilastolaskuri
+
   fi: Pelastettu Mann Co:n tarvikelaatikko
   fr: Compteur de statistiques - Civil
+
   fr: Caisse Mann Co. de récupération
   hu: Civil fokozatú statisztikaszámláló
+
   hu: Megmentett Mann Co. Ellátmányláda
   it: Contatore di Statistiche di Grado Civile
+
   it: Cassa di Rifornimenti della Mann Co. Recuperata
   ko: 민간인 등급 통계 시계
+
   ko: 인양된 Mann Co. 보급 상자
   nl: Burgerstatistiekklok
+
   nl: Geborgen Mann Co.-voorraadkrat
   pl: Licznik statystyki broni stopnia cywil
+
  no: Berget Mann Co.-forsyningskasse
   pt: Contador de Estatísticas de Civil
+
   pl: Ocalona skrzynka Mann Co.
   pt-br: Contador de Estatísticas Nível Civil
+
   pt: Caixote Mann Co. Recuperado
   ro: Civilian Grade Stat Clock
+
   pt-br: Caixa Recuperada de Suprimentos da Mann Co.
   ru: Часы-счётчик гражданского
+
   ro: Salvaged Mann Co. Supply Crate
   sv: Statistikklocka (Civilklass)
+
   ru: Ящик помощи от Манн Ко
   tr: Sivil Sınıf İstatistik Saati
+
   sv: Bärgad Förrådslåda Från Mann Co.
   zh-hans: 民用级统计记录表
+
   tr: Kurtarılmış Mann Co. İkmal Kutusu
   zh-hant: 平民等級殺敵計數器
+
   zh-hans: 废弃的曼恩公司供应箱
 +
   zh-hant: 打撈上岸的曼恩企業補給箱
  
# TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite
+
# TF_WinterCrate2011_Naughty
competitive matchmaking beta invite:
+
naughty winter crate:
   en: Competitive Matchmaking Beta Invite
+
   en: Naughty Winter Crate
   cs: Pozvánka do beta verze kompetitivního režimu
+
   cs: Naughty Winter Crate
   da: Invitation til Competitive-matchmakingbeta
+
   da: Slem Vinterkasse
   de: Einladung zur Wettkampf-Matchmaking-Beta
+
   de: Unartige Winterkiste
   es: Invitación para la Beta del Matchmaking Competitivo
+
   es: Caja Navideña Mala
   fi: Kutsu kilpailullisen pelihaun betaan
+
   fi: Tuhma talvilaatikko
   fr: Invitation à la bêta du matchmaking compétitif
+
   fr: Caisse d'hiver vilaine
   hu: Versengő meccskeresés béta meghívás
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda
   it: Invito alla Beta della Modalità Competitiva
+
   it: Cassa Invernale Cattiva
   ko: 경쟁전 대전 주선 베타 초대권
+
   ko: 나쁜 겨울 보급 상자
   nl: Bèta-uitnodiging competitieve matchmaking
+
   nl: Stout Winterkrat
   pl: Zaproszenie do bety trybu rankingowego
+
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka
   pt: Convite para a Beta de Matchmaking Competitivo
+
   pt: Caixote Maroto de Inverno
   pt-br: Convite para Beta da Criação de Partidas Competitivas
+
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano
   ro: Competitive Matchmaking Beta Invite
+
   ro: Naughty Winter Crate
   ru: Приглашение на бета-тест соревновательного режима
+
   ru: Зимний ящик для непослушных
   sv: Betainbjudan till rankad matchning
+
   sv: Stygg Vinterlåda
   tr: Rekabetçi Eşleştirme Beta Daveti
+
   tr: Arsız Kış Kutusu
   zh-hans: 竞技匹配测试版通行证
+
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱
   zh-hant: 競技配對測試版邀請卡
+
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱
  
# TF_Competitive_Pass_Beta
+
# TF_WinterCrate2011_Nice
competitive matchmaking beta pass:
+
nice winter crate:
   en: Competitive Matchmaking Beta Pass
+
   en: Nice Winter Crate
   cs: Vstupenka do beta verze kompetitivního režimu
+
   cs: Nice Winter Crate
   da: Competitive-matchmakingbetapas
+
   da: Artig Vinterkasse
   de: Wettkampf-Matchmaking-Betapass
+
   de: Artige Winterkiste
   es: Pase de la Beta del Matchmaking Competitivo
+
   es: Caja Navideña Buena
   fi: Kilpailullisen pelihaun beta-passi
+
   fi: Kiltti talvilaatikko
   fr: Passe de matchmaking compétitif bêta
+
   fr: Caisse d'hiver bien sage
   hu: Versengő Meccskeresés béta belépő
+
   hu: Rendes Téli Láda
   it: Pass per la Beta della Modalità Competitiva
+
   it: Cassa Invernale Buona
   ko: 경쟁전 대전 주선 베타 참가권
+
   ko: 착한 겨울 보급 상자
   nl: Bètapas competitieve matchmaking
+
   nl: Goed Winterkrat
   pl: Przepustka do bety trybu rankingowego
+
  no: Nice Winter Crate
   pt: Passe da Beta de Matchmaking Competitivo
+
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka
   pt-br: Passe do Beta da Criação de Partidas Competitivas
+
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno
   ro: Competitive Matchmaking Beta Pass
+
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano
   ru: Пропуск на бета-тест соревновательного режима
+
   ro: Nice Winter Crate
   sv: Betapass till rankad matchning
+
   ru: Зимний ящик для послушных
   tr: Rekabetçi Eşleştirme Beta Bileti
+
   sv: Snäll Vinterlåda
   zh-hans: 竞技匹配测试版通行证
+
   tr: Uslu Kış Kutusu
   zh-hant: 競技配對測試版通行證
+
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱
 +
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱
  
# TF_Competitive_Pass
+
# TF_ScorchedCrate
competitive matchmaking pass:
+
scorched crate:
   en: Competitive Matchmaking Pass
+
   en: Scorched Crate
   cs: Vstupenka do kompetitivního režimu
+
   cs: Scorched Crate
   da: Competitive-matchmakingpas
+
   da: Forbrændt Kasse
   de: Wettkampf-Matchmaking-Pass
+
   de: Verschmorte Kiste
   es: Pase del Matchmaking Competitivo
+
   es: Caja Chamuscada
   fi: Kilpailullisen pelihaun passi
+
   fi: Kärventynyt laatikko
   fr: Passe de matchmaking compétitif
+
   fr: Caisse roussie
   hu: Versengő Meccskeresés Belépő
+
   hu: Megperzselt Láda
   it: Pass per la Modalità Competitiva
+
   it: Cassa Bruciata
   ko: 경쟁전 경기 주선 참가권
+
   ja: 焦げた物資箱
   nl: Pas competitieve matchmaking
+
   ko: 그슬린 상자
   no: Pass for konkurransespilling
+
   nl: Verschroeid Krat
   pl: Przepustka trybu rankingowego
+
   pl: Osmalona skrzynka
   pt: Passe de Matchmaking Competitivo
+
   pt: Caixote Chamuscado
   pt-br: Passe da Criação de Partidas Competitivas
+
   pt-br: Caixa Chamuscada
   ro: Competitive Matchmaking Pass
+
   ro: Scorched Crate
   ru: Пропуск в соревновательный режим
+
   ru: Опаленный ящик
   sv: Pass för tävlingsinriktad matchning
+
   sv: Bränd Låda
   tr: Rekabetçi Eşleştirme Bileti
+
   tr: Yanmış Kutu
   zh-hans: 竞技匹配通行证
+
   zh-hans: 被烧焦的箱子
   zh-hant: 競技配對通行證
+
   zh-hant: 灼熱補給箱
  
# TF_Tool_CustomTextureItem
+
# TF_FallCrate2012
decal tool:
+
fall crate:
   en: Decal Tool
+
   en: Fall Crate
   cs: Decal Tool
+
   cs: Fall Crate
   da: Mærke-værktøj
+
   da: Efterårskasse
   de: Aufkleber-Werkzeug
+
   de: Herbstkiste
   es: Herramienta de Adhesivos
+
   es: Caja Otoñal
   fi: Tarratyökalu
+
   fi: Syyslaatikko
   fr: Outil de décalcomanie
+
   fr: Caisse d'automne
   hu: Matrica eszköz
+
   hu: Őszi Láda
   it: Strumento Decalcomania
+
   it: Cassa Autunnale
  ja: デカールツール
+
   ko: 가을 상자
   ko: 데칼 도구
+
   nl: Herfstkrat
   nl: Decal-gereedschap
+
   pl: Jesienna skrzynka
   pl: Naklejka
+
   pt: Caixote de Outono
   pt: Ferramenta de Decalque
+
   pt-br: Caixa de Outono
   pt-br: Ferramenta de Decalque
+
   ro: Fall Crate
   ro: Decal Tool
+
   ru: Осенний ящик
   ru: Инструмент для нанесения наклеек
+
   sv: Höstlåda
   sv: Dekalverktyg
+
   tr: Sonbahar Kutusu
   tr: Çıkartma Aracı
+
   zh-hans: 秋季补给箱
   zh-hans: 贴纸工具
+
   zh-hant: 秋季補給箱
   zh-hant: 貼圖工具
 
  
# TF_T_Dt
+
# TF_HalloweenCrate2012
description tag:
+
eerie crate:
   en: Description Tag
+
   en: Eerie Crate
   cs: Description Tag
+
   cs: Eerie Crate
   da: Beskrivelsesmærke
+
   da: Skræmmende Kasse
   de: Beschreibungsschild
+
   de: Gespenstische Kiste
   es: Etiqueta de Descripción
+
   es: Caja Inquietante
   fi: Kuvaustunniste
+
   fi: Aavemainen laatikko
   fr: Étiquette de Description
+
   fr: Caisse sinistre
   hu: Leírás-cédula
+
   hu: Kísérteties Láda
   it: Etichetta Descrizione
+
   it: Cassa Lugubre
  ja: 説明タグ
+
   ko: 으스스한 상자
   ko: 설명표
+
   nl: Eng Krat
   nl: Beschrijvingsplaat
+
   pl: Upiorna skrzynka
  no: Merkelapp
+
   pt: Caixote Sinistro
   pl: Etykieta z opisem
+
   pt-br: Caixa Sombria
   pt: Etiqueta de Descrição
+
   ro: Eerie Crate
   pt-br: Etiqueta de Descrição
+
   ru: Жуткий ящик
   ro: Description Tag
+
   sv: Kuslig Låda
   ru: Ярлык для описания
+
   tr: Uğursuz Kutu
   sv: Beskrivningslapp
+
   zh-hans: 怪异的补给箱
   tr: Açıklama Etiketi
+
   zh-hant: 怪異補給箱
   zh-hans: 描述标签
 
   zh-hant: 描述標籤
 
  
# TF_Tool_DuckToken
+
# TF_WinterCrate2012_Naughty
duck token:
+
naughty winter crate 2012:
   en: Duck Token
+
   en: Naughty Winter Crate 2012
   cs: Duck Token
+
   cs: Naughty Winter Crate 2012
   da: Andepolet
+
   da: Slem Vinterkasse 2012
   de: Ententoken
+
   de: Unartige Winterkiste 2012
   es: Patomoneda
+
   es: Caja Navideña Mala 2012
   fi: Ankkapoletti
+
   fi: Tuhma talvilaatikko 2012
   fr: Jeton de Canard
+
   fr: Caisse d'hiver vilaine 2012
   hu: Kacsa Zseton
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda 2012
   it: Gettone delle paperelle
+
   it: Cassa Invernale Cattiva del 2012
   ko: 오리 토큰
+
   ko: 2012년형 나쁜 겨울 보급 상자
   nl: Eendenmuntje
+
   nl: Stout Winterkrat 2012
   pl: Żeton kaczki
+
  no: Naughty Winter Crate 2012
   pt: Ficha do Pato
+
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka 2012
   pt-br: Ficha de Pato
+
   pt: Caixote Maroto de Inverno 2012
   ro: Duck Token
+
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2012
   ru: Утиный жетон
+
   ro: Naughty Winter Crate 2012
   sv: Ankpollett
+
   ru: Зимний ящик для непослушных в 2012
   tr: Ördek Jetonu
+
   sv: Stygg Vinterlåda 2012
   zh-hans: 鸭子徽章
+
   tr: Arsız Kış Kutusu 2012
   zh-hant: 小鴨硬幣
+
   zh-hans: 邋遢欢冬补给箱2012
 +
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱 2012
  
# TF_Eternaween
+
# TF_WinterCrate2012_Nice
enchantment eternaween:
+
nice winter crate 2012:
   en: Enchantment: Eternaween
+
   en: Nice Winter Crate 2012
   cs: Enchantment: Eternaween
+
   cs: Nice Winter Crate 2012
   da: Forhekselse: Evigween
+
   da: Artig Vinterkasse 2012
   de: Verzauberung: Eternaween
+
   de: Artige Winterkiste 2012
   es: Encantamiento: Eternoween
+
   es: Caja Navideña Buena 2012
   fi: Lumous: Ikuisuusween
+
   fi: Kiltti talvilaatikko 2012
   fr: Enchantement : Eternaween
+
   fr: Caisse d'hiver bien sage 2012
   hu: Varázslat: Örökkéloween
+
   hu: Rendes Téli Láda 2012
   it: Incantesimo: Eternoween
+
   it: Cassa Invernale Buona del 2012
   ko: 주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!
+
   ko: 2012년형 착한 겨울 보급 상자
   nl: Betovering: Eeuwigween
+
   nl: Goed Winterkrat 2012
   pl: Czar: Wiecznoween
+
  no: Nice Winter Crate 2012
   pt: Encantamento: Eternaween
+
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka 2012
   pt-br: Encantamento: Dia das Bruxas Instantâneo
+
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno 2012
   ro: Enchantment: Eternaween
+
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2012
   ru: Заклинание: Вечноуин
+
   ro: Nice Winter Crate 2012
   sv: Förtrollning: Eternaween
+
   ru: Зимний ящик для послушных в 2012
   tr: Büyü: Eternaween
+
   sv: Snäll Vinterlåda 2012
   zh-hans: 妖术:万妖节
+
   tr: Uslu Kış Kutusu 2012
   zh-hant: 加持:永恆萬聖節
+
   zh-hans: 精美欢冬供应箱 2012
 +
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱 2012
  
# TF_FestivizerTool
+
# TF_RoboCrate
festivizer | gun mettle and tough break festivizer:
+
robo community crate | robocrate:
   en: Festivizer
+
   en: Robo Community Crate
   cs: Vánoční světýlka
+
   cs: Robo Community Crate
   da: Festliggører
+
   da: Robo-fællesskabskasse
   de: Verfestlicher
+
   de: Robo-Communitykiste
   es: Festivizador
+
   es: RoboCaja de la Comunidad
   fi: Juhlallistaja
+
   fi: Robotekninen yhteisölaatikko
   fr: Enguirlandeur
+
   fr: RoboCaisse Communautaire
   hu: Ünnepiesítő
+
   hu: Robo Közösségi Láda
   it: Festivizzatore
+
   it: RoboCassa della Comunità
   ko: 축제 장식
+
  ja: Robo Community 物資箱
   nl: Verfeestelijker
+
   ko: 로봇 커뮤니티 상자
   pl: Dekorator
+
   nl: Robo-communitykrat
   pt: Festivizador
+
  no: Robosamfunnskasse
   pt-br: Festivizador
+
   pl: Roboskrzynka społeczności
   ro: Festivizer
+
   pt: Caixote Comunitário Robótico
   ru: Украшение
+
   pt-br: RoboCaixa
   sv: Pyntare
+
   ro: Robo Community Crate
   tr: Şenlendirici
+
   ru: Робо-ящик от сообщества
   zh-hans: 彩灯工具
+
   sv: Robogemenskapslåda
   zh-hant: 聖誕外裝
+
   tr: Robo Topluluk Sandığı
 +
   zh-hans: 机器社区补给箱
 +
   zh-hant: 機器社群補給箱
  
# TF_Tool_GiftWrap_Global
+
# TF_SupplyCrateRare2
giftapult:
+
select reserve mann co. supply crate:
   en: Giftapult
+
   en: Select Reserve Mann Co. Supply Crate
   cs: Giftapult
+
   cs: Select Reserve Mann Co. Supply Crate
   da: Gavepult
+
   da: Udvalgt reserve-Mann Co.-forsyningskasse
   de: Geschenkapult
+
   de: Mann Co. Reservisten-Vorratskiste
   es: Regalapulta
+
   es: Caja de Suministros de la Reserva Selecta de Mann Co.
   fi: Lahjapultti
+
   fi: Varastoitu Mann Co:n tarvikelaatikko
   fr: Cadeaupulte
+
   fr: Caisse de sélection Mann Co.
   hu: Ajándékkatapult
+
   hu: Prémium Tartalék Mann Co. Ellátmányláda
   it: Catapulta per Doni
+
   it: Riserva Speciale di Casse di Rifornimenti della Mann Co.
   ko: 투선물기
+
   ja: 予備の Mann Co. 物資箱を選択
   nl: Cadeautapult
+
   ko: 특상급 Mann Co. 보급 상자 비축품
   no: Gavekatapult
+
   nl: Exclusieve Reserve Mann Co.-Voorraadkrat
   pl: Daropulta
+
   pl: Skrzynka specjalnej rezerwy Mann Co.
   pt: Catapulta de Presentes
+
   pt: Caixote Mann Co. de Reserva Privada
   pt-br: Presentapulta
+
   pt-br: Caixa Seleta de Suprimentos da Mann Co.
   ro: Giftapult
+
   ro: Selectează Reserve Mann Co. Supply Crate
   ru: Подаркопульта
+
   ru: Ящик избранных запасов Манн Ко
   sv: Presentkastare
+
   sv: Särskilt utvald förrådslåda
   tr: Hediyecınık
+
   tr: Yedek Mann Co. İkmal Kutusunu Seç
   zh-hans: 礼物发射器
+
   zh-hans: 曼恩公司特选保存补给箱
   zh-hant: 禮物彈射器
+
   zh-hant: 曼恩精選特約補給箱
  
# TF_Tool_Giftwrap
+
# TF_Jul2013Crate_Early
gift wrap:
+
summer appetizer crate:
   en: Gift Wrap
+
   en: Summer Appetizer Crate
   cs: Gift Wrap
+
   cs: Summer Appetizer Crate
   da: Gavepapir
+
   da: Sommerforsmagskasse
   de: Geschenkpapier
+
   de: Appetithappen-Sommerkiste
   es: Papel de Regalo
+
   es: Caja de Aperitivos Veraniegos
   fi: Lahjapaperi
+
   fi: Kesän alkupalalaatikko
   fr: Papier Cadeau
+
   fr: L'Apéricaisse Estivale
   hu: Csomagolópapír
+
   hu: Nyári Étvágygerjesztő Láda
   it: Confezione Regalo
+
   it: Cassa degli Stuzzichini Estivi
   ja: ギフト用包装
+
   ja: Summer Appetizer 物資箱
   ko: 선물 포장지
+
   ko: 여름 전채 요리 상자
   nl: Cadeaupapier
+
   nl: Zomervoorproefjeskrat
  no: Gavepapir
+
   pl: Letnia skrzynka przystawek
   pl: Zestaw do pakowania
+
   pt: Caixote-Aperitivo de Verão
   pt: Papel de Embrulho
+
   pt-br: Caixa de Entrada das Férias
   pt-br: Embrulho para Presente
+
   ro: Summer Appetizer Crate
   ro: Ambalaj de Cadou
+
   ru: Летний ящик для пикника
   ru: Подарочная упаковка
+
   sv: Sommarförrättslåda
   sv: Presentpapper
+
   tr: Yaz Aperatifi Kutu
   tr: Hediye Paketi
+
   zh-hans: 夏日神秘补给箱
   zh-hans: 礼物包装
+
   zh-hant: 夏季開胃菜補給箱
   zh-hant: 禮品包裝
 
  
# TF_ActivatedOperationPass
+
# TF_Jul2013Crate_01
gun mettle campaign coin:
+
red summer 2013 cooler:
   en: Gun Mettle Campaign Coin
+
   en: Red Summer 2013 Cooler
   cs: Mince kampaně Gun Mettle
+
   cs: Red Summer 2013 Cooler
   da: Gun Mettle-kampagnemønt
+
   da: Rød Sommer-køleboks 2013
   de: Gun-Mettle-Kampagnenmünze
+
   de: Rote Sommer-2013-Kühlbox
   es: Moneda de la Campaña Gun Mettle
+
   es: Nevera Veraniega Roja 2013
   fi: Gun Mettle -kampanjakolikko
+
   fi: Punainen kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Insigne de la campagne Gun Mettle
+
   fr: Glacière Estivale Rouge 2013
   hu: Fegyverre Termett Hadjáratérem
+
   hu: 2013-as Piros Nyári Hűtőtáska
   it: Gettone della campagna "I colori di guerra"
+
   it: Refrigeratore Rosso dell'Estate del 2013
   ko: 총기 패기 작전 기념 주화
+
  ja: 赤いサマークーラー2013
   nl: Gun Mettle-campagnemunt
+
   ko: 적색 2013년 여름 냉각기
   pl: Żeton kampanii „Siła charakteru”
+
   nl: Rode Zomer 2013-koeler
   pt: Moeda da Campanha Gun Mettle
+
   pl: Czerwona letnia lodówka 2013
   pt-br: Moeda da Campanha Arsenal Artístico
+
   pt: Geleira Vermelha de Verão 2013
   ro: Gun Mettle Campaign Coin
+
   pt-br: Cooler Vermelho das Férias de 2013
   ru: Монета кампании "Лихие пушки"
+
   ro: Red Summer 2013 Cooler
   sv: "Gun Mettle"-kampanjmynt
+
   ru: Красный летний холодильник 2013
   tr: Gun Mettle Sefer Jetonu
+
   sv: Röd Sommarlåda (2013)
   zh-hans: 枪魂战役纪念币
+
   tr: Kırmızı 2013 Yazı Buzluğu
   zh-hant: 大顯槍手戰役硬幣
+
   zh-hans: 2013 真红夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日紅色冷藏箱 2013
  
# TF_InactiveOperationPass
+
# TF_Jul2013Crate_02
gun mettle campaign pass:
+
orange summer 2013 cooler:
   en: Gun Mettle Campaign Pass
+
   en: Orange Summer 2013 Cooler
   cs: Vstupenka do kampaně Gun Mettle
+
   cs: Orange Summer 2013 Cooler
   da: Gun Mettle-kampagnepas
+
   da: Orange Sommer-køleboks 2013
   de: Gun-Mettle-Kampagnenpass
+
   de: Orange Sommer-2013-Kühlbox
   es: Pase de la Campaña Gun Mettle
+
   es: Nevera Veraniega Naranja 2013
   fi: Gun Mettlen kampanjapassi
+
   fi: Oranssi kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Passe de la campagne Gun Mettle
+
   fr: Glacière Estivale Orange 2013
   hu: Fegyverre Termett Hadjáratbelépő
+
   hu: 2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska
   it: Pass della campagna "I colori di guerra"
+
   it: Refrigeratore Arancione dell'Estate del 2013
   ko: 총기 패기 작전 참가권
+
  ja: オレンジ色のサマークーラー2013
   nl: Gun Mettle-campagnepas
+
   ko: 주황색 2013년 여름 냉각기
   pl: Przepustka do kampanii „Siła charakteru”
+
   nl: Oranje Zomer 2013-koeler
   pt: Passe da Campanha Gun Mettle
+
   pl: Pomarańczowa letnia lodówka 2013
   pt-br: Passe da Campanha Arsenal Artístico
+
   pt: Geleira Laranja de Verão 2013
   ro: Gun Mettle Campaign Pass
+
   pt-br: Cooler Laranja das Férias de 2013
   ru: Пропуск на кампанию "Лихие пушки"
+
   ro: Orange Summer 2013 Cooler
   sv: Gun Mettle-kampanjpass
+
   ru: Оранжевый летний холодильник 2013
   tr: Gun Mettle Sefer Bileti
+
   sv: Orange Sommarlåda (2013)
   zh-hans: 枪魂战役通行证
+
   tr: Turuncu 2013 Yazı Buzluğu
   zh-hant: 大顯槍手戰役通行券
+
   zh-hans: 2013 澄橙夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日橘色冷藏箱 2013
  
# TF_ActivatedInvasionPass
+
# TF_Jul2013Crate_03
invasion community update coin:
+
yellow summer 2013 cooler:
   en: Invasion Community Update Coin
+
   en: Yellow Summer 2013 Cooler
   cs: Mince komunitní aktualizace Invasion
+
   cs: Yellow Summer 2013 Cooler
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsmønt
+
   da: Gul Sommer-køleboks 2013
   de: Invasion-Communityupdate-Münze
+
   de: Gelbe Sommer-2013-Kühlbox
   es: Moneda de la Actualización de la Comunidad Invasión
+
   es: Nevera Veraniega Amarilla 2013
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen kolikko
+
   fi: Keltainen kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Insigne de la mise à jour communautaire Invasion
+
   fr: Glacière Estivale Jaune 2013
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Érem
+
   hu: 2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska
   it: Moneta dell'Aggiornamento della Comunità "Invasione"
+
   it: Refrigeratore Giallo dell'Estate del 2013
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 기념 주화
+
  ja: 黄色いサマークーラー2013
   nl: Invasion-communityupdate-munt
+
   ko: 황색 2013년 여름 냉각기
   pl: Żeton aktualizacji społeczności „Inwazja”
+
   nl: Gele Zomer 2013-koeler
   pt: Moeda da Atualização Invasion
+
   pl: Żółta letnia lodówka 2013
   pt-br: Moeda da Atualização Invasão
+
   pt: Geleira Amarela de Verão 2013
   ro: Invasion Community Update Coin
+
   pt-br: Cooler Amarelo das Férias de 2013
   ru: Монета обновления "Вторжение"
+
   ro: Yellow Summer 2013 Cooler
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsmynt
+
   ru: Желтый летний холодильник 2013
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Altını
+
   sv: Gul Sommarlåda (2013)
   zh-hans: 异形入侵社区更新纪念币
+
   tr: Sarı 2013 Yazı Buzluğu
   zh-hant: 外星入侵社群更新硬幣
+
   zh-hans: 2013 炫黄夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日黃色冷藏箱 2013
  
# TF_InactiveInvasionPass
+
# TF_Jul2013Crate_04
invasion community update pass:
+
green summer 2013 cooler:
   en: Invasion Community Update Pass
+
   en: Green Summer 2013 Cooler
   cs: Vstupenka do komunitní aktualizace Invasion
+
   cs: Green Summer 2013 Cooler
   da: Invasion-fællesskabsopdateringspas
+
   da: Grøn Sommer-køleboks 2013
   de: Invasion-Communityupdate-Pass
+
   de: Grüne Sommer-2013-Kühlbox
   es: Pase de la Actualización de la Comunidad Invasión
+
   es: Nevera Veraniega Verde 2013
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen passi
+
   fi: Vihreä kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Passe de la mise à jour communautaire Invasion
+
   fr: Glacière Estivale Verte 2013
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Belépő
+
   hu: 2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska
   it: Pass dell'Aggiornamento della Comunità "Invasione"
+
   it: Refrigeratore Verde dell'Estate del 2013
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 참가권
+
  ja: 緑のサマークーラー2013
   nl: Invasion-communityupdate-pas
+
   ko: 녹색 2013년 여름 냉각기
   pl: Przepustka do aktualizacji społeczności „Inwazja”
+
   nl: Groene Zomer 2013-koeler
   pt: Passe da Atualização Invasion
+
   pl: Zielona letnia lodówka 2013
   pt-br: Passe da Atualização Invasão
+
   pt: Geleira Verde de Verão 2013
   ro: Invasion Community Update Pass
+
   pt-br: Cooler Verde das Férias de 2013
   ru: Пропуск на кампанию "Вторжение"
+
   ro: Green Summer 2013 Cooler
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringspass
+
   ru: Зеленый летний холодильник 2013
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Bileti
+
   sv: Grön Sommarlåda (2013)
   zh-hans: 异形入侵社区更新通行证
+
   tr: Yeşil 2013 Yazı Buzluğu
   zh-hant: 外星入侵更新通行券
+
   zh-hans: 2013 鲜绿夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日綠色冷藏箱 2013
  
# TF_InactiveCampaign3Pass
+
# TF_Jul2013Crate_05
jungle inferno campaign pass:
+
aqua summer 2013 cooler:
   en: Jungle Inferno Campaign Pass
+
   en: Aqua Summer 2013 Cooler
   cs: Vstupenka do kampaně Jungle Inferno
+
   cs: Aqua Summer 2013 Cooler
   da: Jungle Inferno-kampagnepas
+
   da: Blågrøn Sommer-køleboks 2013
   de: Jungle-Inferno-Kampagnenpass
+
   de: Türkise Sommer-2013-Kühlbox
   es: Pase de la Campaña Jungle Inferno
+
   es: Nevera Veraniega Turquesa 2013
   fi: Jungle Inferno -kampanjapassi
+
   fi: Turkoosi kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Passe de la campagne Jungle Inferno
+
   fr: Glacière Estivale Aquatique 2013
   hu: Őserdei Infernó Hadjáratbelépő
+
   hu: 2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska
   it: Pass della campagna Jungle Inferno
+
   it: Refrigeratore Azzurro dell'Estate del 2013
   nl: Jungle Inferno-campagnepas
+
  ja: 水色のサマークーラー2013
   pl: Przepustka do kampanii „Piekło w dżungli”
+
  ko: 청록색 2013년 여름 냉각기
   pt: Passe da Campanha Jungle Inferno
+
   nl: Aqua Zomer 2013-koeler
   pt-br: Passe da Campanha Selva Infernal
+
   pl: Turkusowa letnia lodówka 2013
   ro: Jungle Inferno Campaign Pass
+
   pt: Geleira Ciano de Verão 2013
   ru: Пропуск на кампанию "Пламенные джунгли"
+
   pt-br: Cooler Azul-Piscina das Férias de 2013
   sv: Jungle Inferno-kampanjpass
+
   ro: Aqua Summer 2013 Cooler
   tr: Orman Cehennemi Sefer Bileti
+
   ru: Аквамариновый летний холодильник 2013
   zh-hans: 丛林炼狱战役通行证
+
   sv: Turkos Sommarlåda (2013)
   zh-hant: 叢林煉獄戰役通行證
+
   tr: Turkuaz 2013 Yazı Buzluğu
 +
   zh-hans: 2013 水绿夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日水色冷藏箱 2013
  
# TF_JungleInfernoContractsPass
+
# TF_Jul2013Crate_06
jungle inferno contracts pass:
+
blue summer 2013 cooler:
   en: Jungle Inferno Contracts Pass
+
   en: Blue Summer 2013 Cooler
   cs: Přístup ke kontraktům kampaně Jungle Inferno
+
   cs: Blue Summer 2013 Cooler
   da: Jungle Inferno-kontraktpas
+
   da: Blå Sommer-køleboks 2013
   de: Jungle-Inferno-Auftragspass
+
   de: Blaue Sommer-2013-Kühlbox
   es: Pase de Contratos de Jungle Inferno
+
   es: Nevera Veraniega Azul 2013
   fi: Jungle Inferno -sopimuspassi
+
   fi: Sininen kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Passe de contrats Jungle Inferno
+
   fr: Glacière Estivale Bleue 2013
   hu: Őserdei Infernó Szerződésbelépő
+
   hu: 2013-as Kék Nyári Hűtőtáska
   it: Pass dei Contratti di Jungle Inferno
+
   it: Refrigeratore Blu dell'Estate del 2013
   nl: Jungle Inferno-contractenpas
+
  ja: 青いサマークーラー2013
   pl: Przepustka do kontraktów kampanii „Piekło w dżungli”
+
  ko: 청색 2013년 여름 냉각기
   pt: Passe de Contratos Jungle Inferno
+
   nl: Blauwe Zomer 2013-koeler
   pt-br: Passe de Contratos da Selva Infernal
+
   pl: Niebieska letnia lodówka 2013
   ru: Пропуск на кампанию "Пламенные джунгли"
+
   pt: Geleira Azul de Verão 2013
   sv: Jungle Inferno-kontraktpass
+
   pt-br: Cooler Azul das Férias de 2013
   tr: Orman Cehennemi Sözleşme Bileti
+
  ro: Blue Summer 2013 Cooler
   zh-hans: 丛林炼狱合同通行证
+
   ru: Синий летний холодильник 2013
   zh-hant: 叢林煉獄合約通行證
+
   sv: Blå Sommarlåda (2013)
 +
   tr: Mavi 2013 Yazı Buzluğu
 +
   zh-hans: 2013 宝蓝夏日冷藏箱
 +
   zh-hant: 夏日藍色冷藏箱 2013
  
# TF_KillStreakifierTool
+
# TF_Jul2013Crate_07
killstreak kit:
+
brown summer 2013 cooler:
   en: Killstreak Kit
+
   en: Brown Summer 2013 Cooler
   cs: Killstreak Kit
+
   cs: Brown Summer 2013 Cooler
   da: Drabsrækkesæt
+
   da: Brun Sommer-køleboks 2013
   de: Killserienkit
+
   de: Braune Sommer-2013-Kühlbox
   es: Kit Cuentarrachas
+
   es: Nevera Veraniega Marrón 2013
   fi: Tappoputkipaketti
+
   fi: Ruskea kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Kit de Killstreak
+
   fr: Glacière Estivale Marron 2013
   hu: Ámokfutás-készlet
+
   hu: 2013-as Barna Nyári Hűtőtáska
   it: Kit per Serie omicide
+
   it: Refrigeratore Marrone dell'Estate del 2013
   ja: キルストリークキット
+
   ja: 茶色いサマークーラー2013
   ko: 연속 처치 장비
+
   ko: 갈색 2013년 여름 냉각기
   nl: Killstreak-kit
+
   nl: Bruine Zomer 2013-koeler
   pl: Zestaw serii zabójstw
+
   pl: Brązowa letnia lodówka 2013
   pt: Kit Killstreak
+
   pt: Geleira Castanha de Verão 2013
   pt-br: Kit de Combo
+
   pt-br: Cooler Marrom das Férias de 2013
   ro: Killstreak Kit
+
   ro: Brown Summer 2013 Cooler
   ru: Набор серии убийств
+
   ru: Коричневый летний холодильник 2013
   sv: Mördarserie-kit
+
   sv: Brun Sommarlåda (2013)
   tr: Katliam Aracı
+
   tr: Kahverengi 2013 Yazı Buzluğu
   zh-hans: 连杀工具包
+
   zh-hans: 2013 棕木夏日冷藏箱
   zh-hant: 連殺記錄器
+
   zh-hant: 夏日褐色冷藏箱 2013
  
# TF_RandomDroppablePaintPackage
+
# TF_Jul2013Crate_08
mann co. painting set:
+
black summer 2013 cooler:
   en: Mann Co. Painting Set
+
   en: Black Summer 2013 Cooler
   cs: Mann Co. Painting Set
+
   cs: Black Summer 2013 Cooler
   da: Mann Co.-Malersæt
+
   da: Sort Sommer-køleboks 2013
   de: Mann Co. Malerset
+
   de: Schwarze Sommer-2013-Kühlbox
   es: Kit de Pintura de Mann Co.
+
   es: Nevera Veraniega Negra 2013
   fi: Mann Co. -maalaussetti
+
   fi: Musta kesän 2013 kylmälaukku
   fr: Coffret de peinture Mann Co.
+
   fr: Glacière Estivale Noire 2013
   hu: Mann Co. Festőkészlet
+
   hu: 2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska
   it: Set di Vernici Mann Co.
+
   it: Refrigeratore Nero dell'Estate del 2013
   ko: Mann Co. 3색 페인트통
+
  ja: 黒いサマークーラー2013
   nl: Mann Co.-verfset
+
   ko: 흑색 2013년 여름 냉각기
  no: Mann Co. Painting Set
+
   nl: Zwarte Zomer 2013-koeler
   pl: Zestaw farb Mann Co.
+
   pl: Czarna letnia lodówka 2013
   pt: Conjunto de Tintas Mann Co.
+
   pt: Geleira Preta de Verão 2013
   pt-br: Kit de Pintura da Mann Co.
+
   pt-br: Cooler Preto das Férias de 2013
   ro: Mann Co. Painting Set
+
   ro: Black Summer 2013 Cooler
   ru: Набор красок от Манн Ко
+
   ru: Черный летний холодильник 2013
   sv: Mann Co. Målarset
+
   sv: Svart Sommarlåda (2013)
   tr: Mann Co. Boya Seti
+
   tr: Siyah 2013 Yazı Buzluğu
   zh-hans: 曼恩公司油漆套装
+
   zh-hans: 2013 酷黑夏日冷藏箱
   zh-hant: 曼恩油漆組
+
   zh-hant: 夏日黑色冷藏箱 2013
  
# TF_T_Nt
+
# TF_Fall2013Crate_Acorns
name tag:
+
fall 2013 acorns crate:
   en: Name Tag
+
   en: Fall 2013 Acorns Crate
   cs: Name Tag
+
   cs: Fall 2013 Acorns Crate
   da: Navneskilt
+
   da: Efterår 2013-agernkasse
   de: Namensschild
+
   de: Eichelkiste (Herbst 2013)
   es: Etiqueta de Nombre
+
   es: Caja Otoñal de Bellotas 2013
   fi: Nimitunniste
+
   fi: Syksyn 2013 Terholaatikko
   fr: Étiquette
+
   fr: Caisse Automnale à Glands 2013
   hu: Névcédula
+
   hu: 2013 Őszi Makkos Láda
   it: Etichetta Nome
+
   it: Cassa di Ghiande dell'Autunno del 2013
   ja: 名前タグ
+
   ja: Fall 2013 Acorns 物資箱
   ko: 이름표
+
   ko: 2013년 가을 도토리 상자
   nl: Naamplaat
+
   nl: Herfst 2013-eikeltjeskrat
  no: Navnelapp
+
   pl: Jesienna żołędziowa skrzynka 2013
   pl: Etykieta z nazwą
+
   pt: Caixote de Outono 2013 (Bolotas)
   pt: Etiqueta de Nome
+
   pt-br: Caixa de Bolotas das Folhas Secas de 2013
   pt-br: Etiqueta de Nome
+
   ro: Fall 2013 Acorns Crate
   ro: Name Tag
+
   ru: Осенний ящик с желудями 2013
   ru: Именной ярлык
+
   sv: Höstens Ekollonlåda (2013)
   sv: Namnlapp
+
   tr: Sonbahar 2013 Palamut Kutu
   tr: İsim Etiketi
+
   zh-hans: 2013 秋季橡子补给箱
   zh-hans: 名称标签
+
   zh-hant: 秋季橡果補給箱 2013
   zh-hant: 名稱標籤
 
  
# TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode
+
# TF_Fall2013Crate_Gourd
rift well spun hat claim code:
+
fall 2013 gourd crate:
   en: RIFT Well Spun Hat Claim Code
+
   en: Fall 2013 Gourd Crate
   cs: RIFT Well Spun Hat Claim Code
+
   cs: Fall 2013 Gourd Crate
   da: RIFT Velspundet Hat - Indløsningskode
+
   da: Efterår 2013-græskarkasse
   de: RIFT Wohlgesponnener Hut Gutscheincode
+
   de: Kürbiskiste (Herbst 2013)
   es: Código Promocional del Sombrero Bien Tejido de RIFT
+
   es: Caja Otoñal de Calabazas 2013
   fi: RIFT Well Spun Hat -lunastuskoodi
+
   fi: Syksyn 2013 Kurpitsalaatikko
   fr: Code promotionnel du Well Spun Hat de RIFT
+
   fr: Caisse Automnale à Citrouilles 2013
   hu: RIFT Well Spun Hat Igénylési Kód
+
   hu: 2013 Őszi Tökös Láda
   it: Codice per il Cappello Filato con Cura di RIFT
+
   it: Cassa di Zucche dell'Autunno del 2013
   ko: RIFT 잘 짜인 모자 획득 코드
+
   ja: Fall 2013 Gourd 物資箱
   nl: RIFT Well Spun Hat - claimcode
+
   ko: 2013년 가을 박 상자
   no: RIFT Godt spunnet hatt-hentekode
+
   nl: Herfst 2013-pompoenkrat
   pl: Kupon odbioru czapki „Well Spun Hat” w RIFT
+
   pl: Jesienna dyniowa skrzynka 2013
   pt: Código de Acesso para Well Spun Hat (RIFT)
+
   pt: Caixote de Outono 2013 (Cabaças)
   pt-br: Código de Resgate do Well Spun Hat em RIFT
+
   pt-br: Caixa de Porongo das Folhas Secas de 2013
   ro: RIFT Well Spun Hat Claim Code
+
   ro: Fall 2013 Gourd Crate
   ru: Код на Well Spun Hat для RIFT
+
   ru: Осенний ящик с тыквами 2013
   sv: RIFT Inlösningskod för Välspunnen Hatt
+
   sv: Höstens Kalebasslåda (2013)
   tr: RIFT Koza Şapka Talep Kodu
+
   tr: Sonbahar 2013 Kabak Kutu
   zh-hans: 《时空裂痕》蜘蛛丝帽兑换代码
+
   zh-hans: 2013 秋季瓠子补给箱
   zh-hant: RIFT Well Spun Hat 索取密碼
+
   zh-hant: 秋季葫蘆補給箱 2013
  
# TF_SomethingSpecial
+
# TF_Halloween2013_Crate
something special for someone special:
+
spooky crate:
   en: Something Special For Someone Special
+
   en: Spooky Crate
   cs: Something Special For Someone Special
+
   cs: Spooky Crate
   da: Noget Særligt Til En Særlig Person
+
   da: Uhyggelig Kasse
   de: Etwas Besonderes für jemand Besonderen
+
   de: Unheimliche Kiste
   es: Algo Especial Para Alguien Especial
+
   es: Caja Fantasmal
   fi: Jotakin erityistä jollekin erityiselle
+
   fi: Karmaiseva laatikko
   fr: Quelque chose de Spécial pour quelqu'un de Spécial
+
   fr: Caisse effrayante
   hu: Valami Különleges, Valaki Különlegesnek
+
   hu: Kísérteties Láda
   it: Qualcosa di Speciale per una Persona Speciale
+
   it: Cassa Tenebrosa
   ko: 특별한 누군가를 위한 특별한 무언가
+
   ko: 으스스한 상자
   nl: Iets speciaals voor een speciaal iemand
+
   nl: Spookachtig Krat
  no: Noe spesielt til en spesiell
+
   pl: Upiorna skrzynka
   pl: Coś specjalnego dla kogoś specjalnego
+
   pt: Caixote Assustador
   pt: Algo Especial Para Alguém Especial
+
   pt-br: Caixa Apavorante
   pt-br: Algo Especial para Alguém Especial
+
   ro: Spooky Crate
   ro: Ceva special pentru cineva special
+
   ru: Зловещий ящик
   ru: Дорогой подарок для дорогого человека
+
   sv: Spöklik Låda
   sv: Något speciellt till någon speciell
+
   tr: Ürkütücü Kutu
   tr: Özel Birisi İçin Çok Özel Bir Şey
+
   zh-hans: 诡异的补给箱
   zh-hans: 为特别的人准备的一些特别的东西
+
   zh-hant: 詭異補給箱
   zh-hant: 給特別之人的特別之物
 
  
# TF_HalloweenPass
+
# TF_WinterCrate2013_Naughty
soul gargoyle:
+
naughty winter crate 2013:
   en: Soul Gargoyle
+
   en: Naughty Winter Crate 2013
   cs: Soul Gargoyle
+
   cs: Naughty Winter Crate 2013
   da: Sjælgargoil
+
   da: Slem Vinterkasse 2013
   de: Seelengargoyle
+
   de: Unartige Winterkiste 2013
   es: Gárgola de Almas
+
   es: Caja Navideña Mala 2013
   fi: Sielugargoili
+
   fi: Tuhma talvilaatikko 2013
   fr: Gargouille d'âme
+
   fr: Caisse d'hiver vilaine 2013
   hu: Lélek-vízköpő
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda 2013
   it: Gargoyle Fantasma
+
   it: Cassa Invernale Cattiva del 2013
   ko: 영혼 가고일
+
   ko: 2013년형 나쁜 겨울 보급 상자
   nl: Zielenwaterspuwer
+
   nl: Stout winterkrat 2013
  no: Sjelegriff
+
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka 2013
   pl: Gargulec dusz
+
   pt: Caixote Maroto de Inverno 2013
   pt: Gárgula Fantasma
+
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2013
   pt-br: Gárgula de Almas
+
   ro: Cutie de Iarnă Naughty 2013
   ro: Soul Gargoyle
+
   ru: Зимний ящик для непослушных в 2013
   ru: Проклятая гаргулья
+
   sv: Stygg Vinterlåda 2013
   sv: Själgargoyle
+
   tr: Arsız Kış Kutusu 2013
   tr: Ruh Gargoyle
+
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱 2013
   zh-hans: 摄魂石像鬼
+
   zh-hant: 頑皮冬季補給箱 2013
   zh-hant: 獵魂石像鬼
 
  
# TF_SpellbookPage
+
# TF_WinterCrate2013_Nice
spellbook page:
+
nice winter crate 2013:
   en: Spellbook Page
+
   en: Nice Winter Crate 2013
   cs: Spellbook Page
+
   cs: Nice Winter Crate 2013
   da: Tryllebogsside
+
   da: Artig Vinterkasse 2013
   de: Zauberbuch-Seite
+
   de: Artige Winterkiste 2013
   es: Página del Libro de Hechizos
+
   es: Caja Navideña Buena 2013
   fi: Loitsukirjan sivu
+
   fi: Kiltti talvilaatikko 2013
   fr: Page de Grimoire
+
   fr: Caisse d'hiver bien sage 2013
   hu: Varázsigekönyv oldal
+
   hu: Rendes Téli Láda 2013
   it: Pagina del grimorio
+
   it: Cassa Invernale Buona del 2013
  ja: 魔術書のページ
+
   ko: 2013년형 착한 겨울 보급 상자
   ko: 주문서 쪽
+
   nl: Goed Winterkrat 2013
   nl: Spreukenboekpagina
+
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka 2013
  no: Tryllebokside
+
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno 2013
   pl: Strona księgi zaklęć
+
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2013
   pt: Página de Livro de Feitiços
+
   ro: Nice Winter Crate 2013
   pt-br: Página do Livro de Feitiços
+
   ru: Зимний ящик для послушных в 2013
   ro: Spellbook Page
+
   sv: Snäll Vinterlåda 2013
   ru: Страница книги заклинаний
+
   tr: Uslu Kış Kutusu 2013
   sv: Trolleriboksida
+
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱 2013
   tr: Büyü Kitabı Sayfası
+
   zh-hant: 善良冬季補給箱 2013
   zh-hans: 魔咒书页
 
   zh-hant: 魔法書頁面
 
  
# TF_MvM_SquadSurplusVoucher
+
# TF_StrongboxCrate
squad surplus voucher:
+
mann co. strongbox:
   en: Squad Surplus Voucher
+
   en: Mann Co. Strongbox
   cs: Squad Surplus Voucher
+
   cs: Mann Co. Strongbox
   da: Gruppeoverskudskupon
+
   da: Mann Co.-fragtkasse
   de: Mannschaftsbonus-Gutschein
+
   de: Mann Co. Tresor
   es: Vale de Excedentes de Pelotón
+
   es: Caja Fuerte de Mann Co.
   fi: Kimppakuponki
+
   fi: Mann Co:n varustearkku
   fr: Bon de surplus d'escouade
+
   fr: Coffre-fort Mann Co.
   hu: Osztagfölösleg-utalvány
+
   hu: Mann Co. Páncélkazetta
   it: Coupon del Surplus di Squadra
+
   it: Cassaforte della Mann Co.
   ja: チーム分配クーポン
+
   ja: Mann Co. 金庫
   ko: 분대 물품 지원권
+
   ko: Mann Co. 금고
   nl: Surplus-waardebon
+
   nl: Mann Co.-brandkast
   pl: Kupon drużynowej nadwyżki
+
   pl: Wzmocniona skrzynka Mann Co.
   pt: Vale de Excedentes do Esquadrão
+
   pt: Caixa-forte Mann Co.
   pt-br: Vale-Brinde do Esquadrão
+
   pt-br: Caixa-Forte da Mann Co.
   ro: Squad Surplus Voucher
+
   ro: Mann Co. Strongbox
   ru: Купон на командную надбавку
+
   ru: Сейф Манн Ко
   sv: Truppöverskottskupong
+
   sv: Mann Co. Kassaskåp
   tr: Takıma Ekstra Makbuzu
+
   tr: Mann Co. Kasası
   zh-hans: 战备补助兑换券
+
   zh-hans: 曼恩公司保险箱
   zh-hant: 小隊物資補給證
+
   zh-hant: 曼恩企業保險箱
  
# TF_Strangifier_Name
+
# TF_SupplyCrateRation
strangifier:
+
mann co. supply munition:
   en: Strangifier
+
   en: Mann Co. Supply Munition
   cs: Strangifier
+
   cs: Mann Co. Supply Munition
   da: Strangifier
+
   da: Mann Co.-ammuntionskasse
   de: Seltsamisierer
+
   de: Mann Co. Vorratstruhe
   es: Rarificador
+
   es: Suministros de Munición de Mann Co.
   fi: Kummallistaja
+
   fi: Mann Co:n aseistuslaatikko
   fr: Étrangifiant
+
   fr: Munitions Mann Co.
   hu: Furásító
+
   hu: Mann Co. Lőszerellátmány
   it: Stranificatore
+
   it: Cassa di Rifornimenti Bellici della Mann Co.
   ko: 이상한 첨가물
+
   ko: Mann Co. 보급 군수품
   nl: Vervreemder
+
   nl: Mann Co.-munitielevering
   pl: Kuriozonator
+
   pl: Uzbrojenie Mann Co.
   pt: Estranhificador
+
   pt: Caixote de Armamento Mann Co.
   pt-br: Estranhificador
+
   pt-br: Caixa de Provisões da Mann Co.
   ro: Strangifier
+
   ro: Mann Co. Supply Munition
   ru: Страннодел
+
   ru: Ящик со снаряжением Манн Ко
   sv: Märkligifierare
+
   sv: Ammunitionslåda från Mann Co.
   tr: Garipleştirici
+
   tr: Mann Co. Mühimmat Kutusu
   zh-hans: 奇异转化药剂
+
   zh-hans: 曼恩公司供给军需品
   zh-hant: 奇異變化藥劑
+
   zh-hant: 曼恩企業補給軍品箱
  
# TF_FryingPanStrangifier
+
# TF_SupplyCrate_BLTaunt
strange bacon grease:
+
mann co. audition reel:
   en: Strange Bacon Grease
+
   en: Mann Co. Audition Reel
   cs: Strange Bacon Grease
+
   cs: Mann Co. Audition Reel
   da: Sært Baconfedt
+
   da: Mann Co.-auditionfilmrulle
   de: Seltsames Schinkenfett
+
   de: Mann Co.-Filmrolle
   es: Grasa de Tocino de Calidad Rara
+
   es: Carrete de Audición de Mann Co.
   fi: Kummallinen paistorasva
+
   fi: Mann Co:n koekuvauskela
   fr: Graisse de bacon étrange
+
   fr: Bobine Mann Co.
   hu: Fura Szalonnazsír
+
   hu: Mann Co. Filmtekercs
   it: Grasso di Pancetta Strano
+
   it: Film dimostrativo della Mann Co.
   ko: 이상한 베이컨 기름
+
   ko: Mann Co. 오디션 필름
   nl: Vreemd Spekvet
+
   nl: Mann Co.-auditiefilmrol
  no: Merkelig baconfett
+
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
   pl: Kuriozalna słonina
+
   pt: Bobina de Audições Mann Co.
   pt: Óleo de Fritura Estranho
+
   pt-br: Rolo de Filme da Mann Co.
   pt-br: Banha Estranha
+
   ro: Mann Co. Audition Reel
   ro: Strange Bacon Grease
+
   ru: Коробка с записями от Манн Ко
   ru: Странный свиной жир
+
   sv: Auditionrulle från Mann co.
   sv: Märkligt baconfett
+
   tr: Mann Co. Alay Rulosu
   tr: Garip Pastırma Yağı
+
   zh-hans: 曼恩公司影像资料箱
   zh-hans: 奇异猪油
+
   zh-hant: 曼恩企業試鏡膠捲
   zh-hant: 奇異培根油
 
  
# TF_Tool_StrangeCountTransfer
+
# TF_SupplyCrate_BL
strange count transfer tool:
+
mann co. stockpile crate:
   en: Strange Count Transfer Tool
+
   en: Mann Co. Stockpile Crate
   cs: Strange Count Transfer Tool
+
   cs: Mann Co. Stockpile Crate
   da: Overførselsværktøj til Sære Tal
+
   da: Mann Co.-lagerkasse
   de: Übertragungswerkzeug für seltsame Zähler
+
   de: Mann Co. Lagerkiste
   es: Transferidor de Puntuaciones Raras
+
   es: Caja de Reservas de Mann Co.
   fi: Kummallisuuden kuljettaja
+
   fi: Mann Co:n varastolaatikko
   fr: Outil de transfert de compteur étrange
+
   fr: Caisse de la réserve Mann Co.
   hu: Fura Pont-átvivő Eszköz
+
   hu: Mann Co. Raktárláda
   it: Strumento di Trasferimento dei Contatori Strani
+
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
   ko: 이상한 수치 이전 도구
+
   ko: Mann Co. 재고 상자
   nl: Vreemde Telleroverzetter
+
   nl: Mann Co.-provisiekrat
   pl: Narzędzie przekazujące statystykę kuriozum
+
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
   pt: Ferramenta de Transferência de Estatísticas
+
   pt: Caixote Sortido Mann Co.
   pt-br: Ferramenta de Transferência de Contagens Estranhas
+
   pt-br: Caixa do Estoque da Mann Co.
   ro: Strange Count Transfer Tool
+
   ro: Mann Co. Stockpile Crate
   ru: Обменник странных счётчиков
+
   ru: Ящик с запасами Манн Ко
   sv: Verktyg för överföring av märklig räknare
+
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
   tr: Garip Sayacı Aktarım Aleti
+
   tr: Mann Co. Depo Kutusu
   zh-hans: 奇异计数转移工具
+
   zh-hans: 曼恩公司储备物资箱
   zh-hant: 奇異計數轉換工具
+
   zh-hant: 曼恩企業緊急儲藏箱
  
# TF_InactiveOperation2Pass
+
# TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt
tough break campaign pass:
+
mann co. director's cut reel:
   en: Tough Break Campaign Pass
+
   en: Mann Co. Director's Cut Reel
   cs: Vstupenka do kampaně Tough Break
+
   cs: Mann Co. Director's Cut Reel
   da: Tough Break-kampagnepas
+
   da: Mann Co.-fraklipsfilmrulle
   de: Tough-Break-Kampagnenpass
+
   de: Mann Co. Director's Cut-Filmrolle
   es: Pase de la Campaña Tough Break
+
   es: Carrete de la Edición del Director de Mann Co.
   fi: Tough Breakin kampanjapassi
+
   fi: Mann Co:n Ohjaajan versio -kela
   fr: Passe de campagne Tough Break
+
   fr: Bobine Director's Cut Mann Co.
   hu: Balszerencse Hadjáratbelépő
+
   hu: Mann Co. Rendezői Változat Tekercs
   it: Pass della Campagna "Una vacanza da dimenticare"
+
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
   ko: 불행한 휴가 작전 참가권
+
   ko: Mann Co. 감독판 필름
   nl: Tough Break-campagnepass
+
   nl: Mann Co.-regisseursfilmrol
   pl: Przepustka do kampanii „Śniąteczne fatum”
+
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
   pt: Passe da Campanha Tough Break
+
   pt: Bobina de Edição Especial da Mann Co.
   pt-br: Passe da Campanha Férias Frustradas
+
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor da Mann Co.
   ro: Tough Break Campaign Pass
+
   ro: Mann Co. Director's Cut Reel
   ru: Пропуск на кампанию "Тяжелый отпуск"
+
   ru: Режиссерский кейс насмешек от Манн Ко
   sv: Tough Break-kampanjpass
+
   sv: Mann Co. Director's Cut-filmrulle
   tr: Sıkı Mola Sefer Bileti
+
   tr: Mann Co. Yönetmenin Kurgu Makarası
   zh-hans: 艰难假日战役通行证
+
   zh-hans: 曼恩公司导演剪辑胶片盒
   zh-hant: 倒楣假期戰役通行證
+
   zh-hant: 曼恩企業導演剪輯版膠捲
  
# TF_ActivatedOperation2Pass
+
# TF_LimitedSummerCrate2014
tough break campaign stamp:
+
limited late summer crate:
   en: Tough Break Campaign Stamp
+
   en: Limited Late Summer Crate
   cs: Známka kampaně Tough Break
+
   cs: Limited Late Summer Crate
   da: Tough Break-kampagnefrimærke
+
   da: Begrænset Sensommer-kasse
   de: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke
+
   de: Limitierte Spätsommerkiste
   es: Sello de la Campaña Tough Break
+
   es: Caja Posveraniega de Edición Limitada
   fi: Tough Break -kampanjamerkki
+
   fi: Rajoitettu myöhäiskesän laatikko
   fr: Timbre de campagne Tough Break
+
   fr: Caisse limitée de fin d'été
   hu: Balszerencse Hadjáratbélyeg
+
   hu: Limitált Késő Nyári Láda
   it: Francobollo della Campagna "Una vacanza da dimenticare"
+
   it: Cassa di Fine Estate in Edizione Limitata
   ko: 불행한 휴가 작전 기념 우표
+
   ko: 한정 늦여름 상자
   nl: Tough Break-campagnepostzegel
+
   nl: Gelimiteerd Nazomerkrat
   pl: Znaczek kampanii „Śniąteczne fatum”
+
   pl: Limitowana spóźniona letnia skrzynka
   pt: Selo da Campanha Tough Break
+
   pt: Caixote de Verão de Edição Limitada
   pt-br: Selo da Campanha Férias Frustradas
+
   pt-br: Caixa Limitada de Férias Atrasada
   ro: Tough Break Campaign Stamp
+
   ro: Limited Late Summer Crate
   ru: Марка кампании "Тяжелый отпуск"
+
   ru: Ящик запоздавшего лета ограниченной серии
   sv: Kampanjfrimärke för Tough Break
+
   sv: Begränsad Sensommarlåda
   tr: Sıkı Mola Sefer Pulu
+
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Kutusu
   zh-hans: 艰难假日战役纪念邮票
+
   zh-hans: 限量夏末补给箱
   zh-hant: 倒楣假期戰役票章
+
   zh-hant: 限量季夏補給箱
  
# TF_MvM_ChallengeTicket
+
unlocked creepy crate:
tour of duty ticket:
+
   en: Unlocked Creepy Crate
   en: Tour of Duty Ticket
+
   cs: Unlocked Creepy Crate
   cs: Tour of Duty Ticket
+
   da: Oplåst gyselig kasse
   da: Tour of Duty-billet
+
   de: Unverschlossene gruselige Kiste
   de: Tour of Duty-Ticket
+
   es: Espeluznante Caja Abierta
   es: Ticket de Turno de Servicio
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée
  fi: Sotakomennuslippu
+
   it: Cassa Tenebrosa (Aperta)
   fr: Ticket de Tour of Duty
+
   ko: 열린 오싹한 상자
  hu: Szolgálati Turnus Jegy
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka
   it: Biglietto delle Operazioni Militari
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado
  ja: Tour of Duty チケット
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante
   ko: 복무권
+
   ro: Unlocked Creepy Crate
  nl: Dienstreis-ticket
+
   ru: Открытый жуткий ящик
  no: Militærtjenestebillett
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Kutu
   pl: Bilet służby wojskowej
+
   zh-hans: 无锁恐怖箱
   pt: Bilhete da Tour
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異補給箱
   pt-br: Ingresso da Campanha
 
   ro: Tour of Duty Ticket
 
   ru: Командировочный билет
 
  sv: Tjänstgöringsbiljett
 
   tr: Görev Turu Bileti
 
   zh-hans: 使命之旅入场券
 
   zh-hant: 任務之旅通行券
 
  
# TF_UnfilledSpellbook
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout
unfilled fancy spellbook:
+
unlocked creepy scout crate:
   en: Unfilled Fancy Spellbook
+
   en: Unlocked Creepy Scout Crate
   cs: Unfilled Fancy Spellbook
+
   cs: Unlocked Creepy Scout Crate
   da: Ufyldt Fancy Tryllebog
+
   da: Oplåst gyselig Scout-kasse
   de: Ungefülltes schickes Zauberbuch
+
   de: Unverschlossene gruselige Scout-Kiste
   es: Libro de Hechizos Elegante Vacío
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Scout
   fi: Keskeneräinen hieno loitsukirja
+
   fi: Scoutin avattu kammoloota
   fr: Grimoire sans page
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Scout
   hu: Üres díszes varázsigekönyv
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Felderítő Láda
   it: Grimorio elegante vuoto
+
   it: Cassa Tenebrosa dell'Esploratore (Aperta)
  ja: 空っぽの豪華な魔術本
+
   ko: 열린 오싹한 스카웃 상자
   ko: 미완성된 멋진 주문서
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Scout-krat
   nl: Leeg Fraai Spreukenboek
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Skauta
  no: Stilig tryllebokbind
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Scout
   pl: Pusta zacna księga zaklęć
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Scout
   pt: Livro de Feitiços Incompleto
+
   ro: Unlocked Creepy Scout Crate
   pt-br: Livro de Feitiços Incompleto
+
   ru: Открытый жуткий ящик Разведчика
   ro: Unfilled Fancy Spellbook
+
   sv: Upplåst kuslig Spanar-låda
   ru: Пустая книга заклинаний
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpetici Scout Kutusu
   sv: Ofylld Fin Trolleribok
+
   zh-hans: 侦察兵的无锁恐怖箱
   tr: İçi Boş Süslü Büyü Kitabı
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Scout 補給箱
   zh-hans: 空白的花俏魔咒书
 
   zh-hant: 缺頁的詭幻魔法書
 
  
# TF_Tool_AccountUpgradeToPremium
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier
upgrade to premium gift:
+
unlocked creepy soldier crate:
   en: Upgrade to Premium Gift
+
   en: Unlocked Creepy Soldier Crate
   cs: Upgrade to Premium Gift
+
   cs: Unlocked Creepy Soldier Crate
   da: Opgrader til premium-gave
+
   da: Oplåst gyselig Soldier-kasse
   de: Premiumupgrade-Geschenk
+
   de: Unverschlossene gruselige Soldier-Kiste
   es: Regalo: Mejora a Prémium
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Soldier
   fi: Premium-päivityslahja
+
   fi: Soldierin avattu kammoloota
   fr: Cadeau d'amélioration premium
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Soldier
   hu: Prémium fiókra váltó ajándék
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Katona Láda
   it: Dono per l'Aggiornamento a Premium
+
   it: Cassa Tenebrosa del Soldato (Aperta)
   ko: 계정 승격 선물
+
   ko: 열린 오싹한 솔저 상자
   nl: Upgrade naar Premium-geschenk
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Soldier-krat
  no: Oppgrader til premium-gave
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Żołnierza
   pl: Prezent: ulepszenie do premium
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Soldier
   pt: Upgrade para Premium (Presente)
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Soldier
   pt-br: Conta Premium de Presente
+
   ro: Unlocked Creepy Soldier Crate
   ro: Upgrade to Premium Gift
+
   ru: Открытый жуткий ящик Солдата
   ru: Подарок "Улучшение до премиума"
+
   sv: Upplåst kuslig Soldier-låda
   sv: Uppgradera till premium-gåva
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Soldier Kutusu
   tr: ÜCRETLİ HESABA YÜKSELT
+
   zh-hans: 士兵的无锁恐怖箱
   zh-hans: 免费用户的福音
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Soldier 補給箱
   zh-hant: 帳戶升等禮物
 
  
# TF_Unusualifier
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro
unusualifier:
+
unlocked creepy pyro crate:
   en: Unusualifier
+
   en: Unlocked Creepy Pyro Crate
   cs: Unusualifier
+
   cs: Unlocked Creepy Pyro Crate
   da: Usædvanliggører
+
   da: Oplåst gyselig Pyro-kasse
   de: Verungewöhnlicher
+
   de: Unverschlossene gruselige Pyro-Kiste
   es: Inusualizador
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Pyro
   fi: Epätavallistaja
+
   fi: Pyron avattu kammoloota
   fr: Inhabituellisateur
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Pyro
   hu: Rendkívüliesítő
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Piró Láda
   it: Insolitificatore
+
   it: Cassa Tenebrosa del Piro (Aperta)
   ko: 범상찮은 마술
+
   ko: 열린 오싹한 파이로 상자
   nl: Bijzondermaker
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Pyro-krat
   pl: Uniezwyklacz
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Pyro
   pt: Inusualificador
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Pyro
   pt-br: Incomunizador
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante de Pyro
   ro: Unusualifier
+
   ro: Unlocked Creepy Pyro Crate
   ru: Необычнотизатор
+
   ru: Открытый жуткий ящик Поджигателя
   sv: Ovanligifierare
+
   sv: Upplåst kuslig Pyro-låda
   tr: Olağanlaştırma
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Pyro Kutusu
   zh-hans: 稀有转化魔法
+
   zh-hans: 火焰兵的无锁恐怖箱
   zh-hant: 異常變化藥劑
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Pyro 補給箱
  
# TF_PaintKitTool
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo
war paint:
+
unlocked creepy demo crate:
   en: War Paint
+
   en: Unlocked Creepy Demo Crate
   cs: Válečné maskování
+
   cs: Unlocked Creepy Demo Crate
   da: Krigsmaling
+
   da: Oplåst gyselig Demo-kasse
   de: Kriegsbemalung
+
   de: Unverschlossene gruselige Demo-Kiste
   es: Pintura de Guerra
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Demoman
   fi: Sotamaali
+
   fi: Demon avattu kammoloota
   fr: Peinture de guerre
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Demoman
   hu: Harci festés
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Robbantós Láda
   it: Vernice di Guerra
+
   it: Cassa Tenebrosa del Demolitore (Aperta)
   ko: 전투 도색
+
   ko: 열린 오싹한 데모맨 상자
   nl: Oorlogsverf
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Demo-krat
  no: Krigsmaling
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Demomana
   pl: Barwy wojenne
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Demoman
   pt: Tinta de Guerra
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Demoman
   pt-br: Tinta de Guerra
+
   ro: Unlocked Creepy Demo Crate
   ro: Vopsea de război
+
   ru: Открытый жуткий ящик Подрывника
   ru: Боевая краска
+
   sv: Upplåst kuslig Demo-låda
   sv: Krigsfärg
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Demo Kutusu
   tr: Savaş Boyası
+
   zh-hans: 爆破手的无锁恐怖箱
   zh-hans: 战绘
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Demo 補給箱
   zh-hant: 戰漆
 
  
-->
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy
 
+
unlocked creepy heavy crate:
=== Crates & Cases ===
+
  en: Unlocked Creepy Heavy Crate
<!--
+
  cs: Unlocked Creepy Heavy Crate
 +
  da: Oplåst gyselig Heavy-kasse
 +
  de: Unverschlossene gruselige Heavy-Kiste
 +
  es: Espeluznante Caja Abierta de Heavy
 +
  fi: Heavyn avattu kammoloota
 +
  fr: Caisse sinistre déverrouillée de Heavy
 +
  hu: Bezáratlan Rémisztő Gépágyús Láda
 +
  it: Cassa Tenebrosa del Grosso (Aperta)
 +
  ko: 열린 오싹한 헤비 상자
 +
  nl: Ontgrendeld Griezelig Heavy-krat
 +
  pl: Otwarta straszna skrzynka Grubego
 +
  pt: Caixote Horripilante Destrancado do Heavy
 +
  pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Heavy
 +
  ro: Unlocked Creepy Heavy Crate
 +
  ru: Открытый жуткий ящик пулемётчика
 +
  sv: Upplåst kuslig Tung Artillerist-låda
 +
  tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Heavy Kutusu
 +
  zh-hans: 机枪手的无锁恐怖箱
 +
  zh-hant: 已解鎖的詭異 Heavy 補給箱
  
# TF_SupplyCrate
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer
mann co. supply crate:
+
unlocked creepy engineer crate:
   en: Mann Co. Supply Crate
+
   en: Unlocked Creepy Engineer Crate
   cs: Mann Co. Supply Crate
+
   cs: Unlocked Creepy Engineer Crate
   da: Mann Co.-forsyningskasse
+
   da: Oplåst gyselig Engineer-kasse
   de: Mann Co. Vorratskiste
+
   de: Unverschlossene gruselige Engineer-Kiste
   es: Caja de Suministros de Mann Co.
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Engineer
   fi: Mann Co:n tarvikelaatikko
+
   fi: Engineerin avattu kammoloota
   fr: Caisse Mann Co.
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée d'Engineer
   hu: Mann Co. Ellátmányláda
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Mérnök Láda
   it: Cassa di Rifornimenti della Mann Co.
+
   it: Cassa Tenebrosa dell'Ingegnere (Aperta)
  ja: Mann Co. 物資箱
+
   ko: 열린 오싹한 엔지니어 상자
   ko: Mann Co. 보급 상자
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Engineer-krat
   nl: Mann Co.-voorraadkrat
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Inżyniera
  no: Mann Co.-forsyningskasse
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Engineer
   pl: Skrzynka Mann Co.
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Engineer
   pt: Caixote Mann Co.
+
   ro: Unlocked Creepy Engineer Crate
   pt-br: Caixa de Suprimentos da Mann Co.
+
   ru: Открытый жуткий ящик Инженера
   ro: Mann Co. Supply Crate
+
   sv: Upplåst kuslig Ingenjör-låda
   ru: Ящик Манн Ко
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Engineer Kutusu
   sv: Förrådslåda Från Mann Co.
+
   zh-hans: 工程师的无锁恐怖箱
   tr: Mann Co. İkmal Kutusu
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Engineer 補給箱
   zh-hans: 曼恩公司供应箱
 
   zh-hant: 曼恩企業補給箱
 
  
# TF_WinterCrate
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic
festive winter crate:
+
unlocked creepy medic crate:
   en: Festive Winter Crate
+
   en: Unlocked Creepy Medic Crate
   cs: Festive Winter Crate
+
   cs: Unlocked Creepy Medic Crate
   da: Festlig Vinterkasse
+
   da: Oplåst gyselig Medic-kasse
   de: Feierliche Winterkiste
+
   de: Unverschlossene gruselige Medic-Kiste
   es: Caja Festiva Navideña
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Medic
   fi: Juhlava talvilaatikko
+
   fi: Medicin avattu kammoloota
   fr: Caisse festive de Noël
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Medic
   hu: Ünnepélyes Téli Láda
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Szanitéc Láda
   it: Cassa delle Festività Natalizie
+
   it: Cassa Tenebrosa del Medico (Aperta)
  ja: Festive Winter 物資箱
+
   ko: 열린 오싹한 메딕 상자
   ko: 겨울 축제 보급 상자
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Medic-krat
   nl: Feestelijk Winterkrat
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Medyka
  no: Festlig vinterkasse
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Medic
   pl: Świąteczna zimowa skrzynka
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Medic
   pt: Caixote Festivo de Inverno
+
   ro: Unlocked Creepy Medic Crate
   pt-br: Caixa Festiva de Fim de Ano
+
   ru: Открытый жуткий ящик Медика
   ro: Festive Winter Crate
+
   sv: Upplåst kuslig Medic-låda
   ru: Праздничный зимний ящик
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Medic Kutusu
   sv: Festlig Vinter-Låda
+
   zh-hans: 医生的无锁恐怖箱
   tr: Keyifli Kış Kutusu
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Medic 補給箱
   zh-hans: 欢冬补给箱
 
   zh-hant: 冬季聖誕補給箱
 
  
# TF_SummerCrate
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper
refreshing summer cooler:
+
unlocked creepy sniper crate:
   en: Refreshing Summer Cooler
+
   en: Unlocked Creepy Sniper Crate
   cs: Refreshing Summer Cooler
+
   cs: Unlocked Creepy Sniper Crate
   da: Forfriskende Sommer-køleboks
+
   da: Oplåst gyselig Sniper-kasse
   de: Erfrischende Kühlbox
+
   de: Unverschlossene gruselige Sniper-Kiste
   es: Nevera Refrescante Veraniega
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Sniper
   fi: Virkistävä kylmälaukku
+
   fi: Sniperin avattu kammoloota
   fr: Glacière Rafraîchissante de l'Été
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Sniper
   hu: Frissítő Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Mesterlövész Láda
   it: Refrigeratore Rinfrescante Estivo
+
   it: Cassa Tenebrosa del Cecchino (Aperta)
  ja: Refreshing Summer Cooler
+
   ko: 열린 오싹한 스나이퍼 상자
   ko: 상쾌한 여름 냉각기
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Sniper-krat
   nl: Verfrissende Zomerkoeler
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Snajpera
  no: Forfriskende sommerkjøleboks
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Sniper
   pl: Orzeźwiająca letnia lodówka
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Sniper
   pt: Arca Frigorífica Portátil de Verão
+
   ro: Unlocked Creepy Sniper Crate
   pt-br: Cooler Refrescante de Férias
+
   ru: Открытый жуткий ящик Снайпера
   ro: Refreshing Summer Cooler
+
   sv: Upplåst kuslig Sniper-låda
   ru: Освежающий летний мини-холодильник
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Sniper Kutusu
   sv: Uppfriskande Frysbox
+
   zh-hans: 狙击手的无锁恐怖箱
   tr: Serinletici Yaz Buzluğu
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Sniper 補給箱
   zh-hans: 冰凉夏日冷藏箱
 
   zh-hant: 夏日清涼冷藏箱
 
  
# TF_SupplyCrateRare
+
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy
salvaged mann co. supply crate:
+
unlocked creepy spy crate:
   en: Salvaged Mann Co. Supply Crate
+
   en: Unlocked Creepy Spy Crate
   cs: Salvaged Mann Co. Supply Crate
+
   cs: Unlocked Creepy Spy Crate
   da: Bjærget Mann Co.-forsyningskasse
+
   da: Oplåst gyselig Spy-kasse
   de: Geborgene Mann Co. Vorratskiste
+
   de: Unverschlossene gruselige Spy-Kiste
   es: Caja de Salvamento de Mann Co.
+
   es: Espeluznante Caja Abierta de Spy
   fi: Pelastettu Mann Co:n tarvikelaatikko
+
   fi: Spyn avattu kammoloota
   fr: Caisse Mann Co. de récupération
+
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Spy
   hu: Megmentett Mann Co. Ellátmányláda
+
   hu: Bezáratlan Rémisztő Kém Láda
   it: Cassa di Rifornimenti della Mann Co. Recuperata
+
   it: Cassa Tenebrosa della Spia (Aperta)
   ko: 인양된 Mann Co. 보급 상자
+
   ko: 열린 오싹한 스파이 상자
   nl: Geborgen Mann Co.-voorraadkrat
+
   nl: Ontgrendeld Griezelig Spy-krat
  no: Berget Mann Co.-forsyningskasse
+
   pl: Otwarta straszna skrzynka Szpiega
   pl: Ocalona skrzynka Mann Co.
+
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Spy
   pt: Caixote Mann Co. Recuperado
+
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Spy
   pt-br: Caixa Recuperada de Suprimentos da Mann Co.
+
   ro: Unlocked Creepy Spy Crate
   ro: Salvaged Mann Co. Supply Crate
+
   ru: Открытый жуткий ящик Шпиона
   ru: Ящик помощи от Манн Ко
+
   sv: Upplåst kuslig Spion-låda
   sv: Bärgad Förrådslåda Från Mann Co.
+
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Spy Kutusu
   tr: Kurtarılmış Mann Co. İkmal Kutusu
+
   zh-hans: 间谍的无锁恐怖箱
   zh-hans: 废弃的曼恩公司供应箱
+
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Spy 補給箱
   zh-hant: 打撈上岸的曼恩企業補給箱
 
  
# TF_WinterCrate2011_Naughty
+
# TF_EOTL_Crate
naughty winter crate:
+
end of the line community crate:
   en: Naughty Winter Crate
+
   en: End of the Line Community Crate
   cs: Naughty Winter Crate
+
   cs: End of the Line Community Crate
   da: Slem Vinterkasse
+
   da: End of the Line-fællesskabskasse
   de: Unartige Winterkiste
+
   de: End of the Line Community-Kiste
   es: Caja Navideña Mala
+
   es: Caja de la Comunidad de End of the Line
   fi: Tuhma talvilaatikko
+
   fi: End of the Line - Yhteisölaatikko
   fr: Caisse d'hiver vilaine
+
   fr: Caisse communautaire End of the Line
   hu: Rosszcsont Téli Láda
+
   hu: Végállomás Közösségi Láda
   it: Cassa Invernale Cattiva
+
   it: Cassa della comunità di "End of the Line"
   ko: 나쁜 겨울 보급 상자
+
   ko: 선로의 끝 커뮤니티 상자
   nl: Stout Winterkrat
+
   nl: End of the Line-communitykrat
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka
+
   pl: Skrzynka aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
   pt: Caixote Maroto de Inverno
+
   pt: Caixote Comunitário do 'End of the Line'
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano
+
   pt-br: Caixa do End of the Line
   ro: Naughty Winter Crate
+
   ro: Cutie Comunitară „End of the Line”
   ru: Зимний ящик для непослушных
+
   ru: Ящик от сообщества "The End of the Line"
   sv: Stygg Vinterlåda
+
   sv: End of the Line-gemenskapslåda
   tr: Arsız Kış Kutusu
+
   tr: End of the Line Topluluk Sandığı
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱
+
   zh-hans: End of the Line 社区补给箱
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱
+
   zh-hant: 鐵道盡頭社群補給箱
  
# TF_WinterCrate2011_Nice
+
# TF_WinterCrate2014_Naughty
nice winter crate:
+
naughty winter crate 2014:
   en: Nice Winter Crate
+
   en: Naughty Winter Crate 2014
   cs: Nice Winter Crate
+
   cs: Naughty Winter Crate 2014
   da: Artig Vinterkasse
+
   da: Slem Vinterkasse 2014
   de: Artige Winterkiste
+
   de: Unartige Winterkiste 2014
   es: Caja Navideña Buena
+
   es: Caja Navideña Mala 2014
   fi: Kiltti talvilaatikko
+
   fi: Tuhma talvilaatikko 2014
   fr: Caisse d'hiver bien sage
+
   fr: Caisse d'hiver vilaine 2014
   hu: Rendes Téli Láda
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda 2014
   it: Cassa Invernale Buona
+
   it: Cassa Invernale Cattiva del 2014
   ko: 착한 겨울 보급 상자
+
   ko: 2014년형 나쁜 겨울 상자
   nl: Goed Winterkrat
+
   nl: Stout Winterkrat 2014
  no: Nice Winter Crate
+
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka 2014
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka
+
   pt: Caixote Maroto de Inverno 2014
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno
+
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2014
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano
+
   ro: Naughty Winter Crate 2014
   ro: Nice Winter Crate
+
   ru: Зимний ящик для непослушных в 2014
   ru: Зимний ящик для послушных
+
   sv: Stygg Vinterlåda 2014
   sv: Snäll Vinterlåda
+
   tr: Arsız Kış Kutusu 2014
   tr: Uslu Kış Kutusu
+
   zh-hans: 邋遢欢冬补给箱 2014
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱
+
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱 2014
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱
 
  
# TF_ScorchedCrate
+
# TF_WinterCrate2014_Nice
scorched crate:
+
nice winter crate 2014:
   en: Scorched Crate
+
   en: Nice Winter Crate 2014
   cs: Scorched Crate
+
   cs: Nice Winter Crate 2014
   da: Forbrændt Kasse
+
   da: Artig Vinterkasse 2014
   de: Verschmorte Kiste
+
   de: Artige Winterkiste 2014
   es: Caja Chamuscada
+
   es: Caja Navideña Buena 2014
   fi: Kärventynyt laatikko
+
   fi: Kiltti talvilaatikko 2014
   fr: Caisse roussie
+
   fr: Caisse d'hiver bien sage 2014
   hu: Megperzselt Láda
+
   hu: Rendes Téli Láda 2014
   it: Cassa Bruciata
+
   it: Cassa Invernale Buona del 2014
  ja: 焦げた物資箱
+
   ko: 2014년형 착한 겨울 상자
   ko: 그슬린 상자
+
   nl: Goed Winterkrat 2014
   nl: Verschroeid Krat
+
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka 2014
   pl: Osmalona skrzynka
+
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno 2014
   pt: Caixote Chamuscado
+
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2014
   pt-br: Caixa Chamuscada
+
   ro: Nice Winter Crate 2014
   ro: Scorched Crate
+
   ru: Зимний ящик для послушных в 2014
   ru: Опаленный ящик
+
   sv: Snäll Vinterlåda 2014
   sv: Bränd Låda
+
   tr: Uslu Kış Kutusu 2014
   tr: Yanmış Kutu
+
   zh-hans: 精美欢冬补给箱 2014
   zh-hans: 被烧焦的箱子
+
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱 2014
   zh-hant: 灼熱補給箱
 
  
# TF_FallCrate2012
+
unlocked cosmetic crate:
fall crate:
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate
   en: Fall Crate
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate
   cs: Fall Crate
+
   da: Oplåst kosmetikkasse
   da: Efterårskasse
+
   de: Unverschlossene Kosmetikakiste
   de: Herbstkiste
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo
   es: Caja Otoñal
+
   fr: Caisse cosmétique ouverte
  fi: Syyslaatikko
+
   it: Cassa di Accessori (Aperta)
   fr: Caisse d'automne
+
   ko: 잠금 해제된 장식 아이템 상자
  hu: Őszi Láda
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób
   it: Cassa Autunnale
+
   pt: Caixa de Acessórios Destrancada
   ko: 가을 상자
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada
  nl: Herfstkrat
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate
   pl: Jesienna skrzynka
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами
   pt: Caixote de Outono
+
   zh-hans: 无锁饰品箱
   pt-br: Caixa de Outono
+
   zh-hant: 已解鎖的裝飾品補給箱
   ro: Fall Crate
 
   ru: Осенний ящик
 
  sv: Höstlåda
 
  tr: Sonbahar Kutusu
 
   zh-hans: 秋季补给箱
 
   zh-hant: 秋季補給箱
 
  
# TF_HalloweenCrate2012
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout
eerie crate:
+
unlocked cosmetic crate scout:
   en: Eerie Crate
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Scout
   cs: Eerie Crate
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Scout
   da: Skræmmende Kasse
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Scout)
   de: Gespenstische Kiste
+
   de: Unverschlossene Scout-Kosmetikakiste
   es: Caja Inquietante
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Scout
   fi: Aavemainen laatikko
+
   fi: Lukoton Scoutin lätsäloota
   fr: Caisse sinistre
+
   fr: Caisse cosmétique du Scout ouverte
   hu: Kísérteties Láda
+
   hu: Kinyitott Felderítő Díszítő Láda
   it: Cassa Lugubre
+
   it: Cassa di Accessori dell'Esploratore (Aperta)
   ko: 으스스한 상자
+
   ko: 잠금 해제된 스카웃 장식 아이템 상자
   nl: Eng Krat
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Scout-krat
   pl: Upiorna skrzynka
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Skauta
   pt: Caixote Sinistro
+
   pt: Caixa de Acessórios de Scout Destrancada
   pt-br: Caixa Sombria
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Scout
   ro: Eerie Crate
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Scout
   ru: Жуткий ящик
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами разведчика
   sv: Kuslig Låda
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Scout)
   tr: Uğursuz Kutu
+
   tr: Açılan Scout Kozmetik Kasası
   zh-hans: 怪异的补给箱
+
   zh-hans: 无锁侦察兵饰品箱
   zh-hant: 怪異補給箱
+
   zh-hant: 已解鎖的 Scout 裝飾品補給箱
  
# TF_WinterCrate2012_Naughty
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier
naughty winter crate 2012:
+
unlocked cosmetic crate soldier:
   en: Naughty Winter Crate 2012
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Soldier
   cs: Naughty Winter Crate 2012
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Soldier
   da: Slem Vinterkasse 2012
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Soldier)
   de: Unartige Winterkiste 2012
+
   de: Unverschlossene Soldier-Kosmetikakiste
   es: Caja Navideña Mala 2012
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Soldier
   fi: Tuhma talvilaatikko 2012
+
   fi: Lukoton Soldierin lätsäloota
   fr: Caisse d'hiver vilaine 2012
+
   fr: Caisse cosmétique du Soldier ouverte
   hu: Rosszcsont Téli Láda 2012
+
   hu: Kinyitott Katona Díszítő Láda
   it: Cassa Invernale Cattiva del 2012
+
   it: Cassa di Accessori del Soldato (Aperta)
   ko: 2012년형 나쁜 겨울 보급 상자
+
   ko: 잠금 해제된 솔저 장식 아이템 상자
   nl: Stout Winterkrat 2012
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Soldier-krat
  no: Naughty Winter Crate 2012
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Żołnierza
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka 2012
+
   pt: Caixa de Acessórios de Soldier Destrancada
   pt: Caixote Maroto de Inverno 2012
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Soldier
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2012
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Soldier
   ro: Naughty Winter Crate 2012
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами солдата
   ru: Зимний ящик для непослушных в 2012
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Soldier)
   sv: Stygg Vinterlåda 2012
+
   tr: Açılan Soldier Kozmetik Kasası
   tr: Arsız Kış Kutusu 2012
+
   zh-hans: 无锁士兵饰品箱
   zh-hans: 邋遢欢冬补给箱2012
+
   zh-hant: 已解鎖的 Soldier 裝飾品補給箱
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱 2012
 
  
# TF_WinterCrate2012_Nice
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro
nice winter crate 2012:
+
unlocked cosmetic crate pyro:
   en: Nice Winter Crate 2012
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Pyro
   cs: Nice Winter Crate 2012
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Pyro
   da: Artig Vinterkasse 2012
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Pyro)
   de: Artige Winterkiste 2012
+
   de: Unverschlossene Pyro-Kosmetikakiste
   es: Caja Navideña Buena 2012
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Pyro
   fi: Kiltti talvilaatikko 2012
+
   fi: Lukoton Pyron lätsäloota
   fr: Caisse d'hiver bien sage 2012
+
   fr: Caisse cosmétique du Pyro ouverte
   hu: Rendes Téli Láda 2012
+
   hu: Kinyitott Piró Díszítő Láda
   it: Cassa Invernale Buona del 2012
+
   it: Cassa di Accessori del Piro (Aperta)
   ko: 2012년형 착한 겨울 보급 상자
+
   ko: 잠금 해제된 파이로 장식 아이템 상자
   nl: Goed Winterkrat 2012
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Pyro-krat
  no: Nice Winter Crate 2012
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Pyro
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka 2012
+
   pt: Caixa de Acessórios de Pyro Destrancada
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno 2012
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada de Pyro
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2012
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Pyro
   ro: Nice Winter Crate 2012
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами поджигателя
   ru: Зимний ящик для послушных в 2012
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Pyro)
   sv: Snäll Vinterlåda 2012
+
   tr: Açılan Pyro Kozmetik Kasası
   tr: Uslu Kış Kutusu 2012
+
   zh-hans: 无锁火焰兵饰品箱
   zh-hans: 精美欢冬供应箱 2012
+
   zh-hant: 已解鎖的 Pyro 裝飾品補給箱
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱 2012
 
  
# TF_RoboCrate
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo
robo community crate | robocrate:
+
unlocked cosmetic crate demo:
   en: Robo Community Crate
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Demo
   cs: Robo Community Crate
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Demo
   da: Robo-fællesskabskasse
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Demo)
   de: Robo-Communitykiste
+
   de: Unverschlossene Demo-Kosmetikakiste
   es: RoboCaja de la Comunidad
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Demo
   fi: Robotekninen yhteisölaatikko
+
   fi: Lukoton Demon lätsäloota
   fr: RoboCaisse Communautaire
+
   fr: Caisse cosmétique du Demo ouverte
   hu: Robo Közösségi Láda
+
   hu: Kinyitott Robbantós Díszítő Láda
   it: RoboCassa della Comunità
+
   it: Cassa di Accessori del Demolitore (Aperta)
  ja: Robo Community 物資箱
+
   ko: 잠금 해제된 데모 장식 아이템 상자
   ko: 로봇 커뮤니티 상자
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Demoman-krat
   nl: Robo-communitykrat
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Demomana
  no: Robosamfunnskasse
+
   pt: Caixa de Acessórios de Demoman Destrancada
   pl: Roboskrzynka społeczności
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Demoman
   pt: Caixote Comunitário Robótico
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Demo
   pt-br: RoboCaixa
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами подрывника
   ro: Robo Community Crate
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Demoman)
   ru: Робо-ящик от сообщества
+
   tr: Açılan Demo Kozmetik Kasası
   sv: Robogemenskapslåda
+
   zh-hans: 无锁爆破手饰品箱
   tr: Robo Topluluk Sandığı
+
   zh-hant: 已解鎖的 Demoman 裝飾品補給箱
   zh-hans: 机器社区补给箱
 
   zh-hant: 機器社群補給箱
 
  
# TF_SupplyCrateRare2
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy
select reserve mann co. supply crate:
+
unlocked cosmetic crate heavy:
   en: Select Reserve Mann Co. Supply Crate
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Heavy
   cs: Select Reserve Mann Co. Supply Crate
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Heavy
   da: Udvalgt reserve-Mann Co.-forsyningskasse
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Heavy)
   de: Mann Co. Reservisten-Vorratskiste
+
   de: Unverschlossene Heavy-Kosmetikakiste
   es: Caja de Suministros de la Reserva Selecta de Mann Co.
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Heavy
   fi: Varastoitu Mann Co:n tarvikelaatikko
+
   fi: Lukoton Heavyn lätsäloota
   fr: Caisse de sélection Mann Co.
+
   fr: Caisse cosmétique du Heavy ouverte
   hu: Prémium Tartalék Mann Co. Ellátmányláda
+
   hu: Kinyitott Gépágyús Díszítő Láda
   it: Riserva Speciale di Casse di Rifornimenti della Mann Co.
+
   it: Cassa di Accessori del Grosso (Aperta)
  ja: 予備の Mann Co. 物資箱を選択
+
   ko: 잠금 해제된 헤비 장식 아이템 상자
   ko: 특상급 Mann Co. 보급 상자 비축품
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Heavy-krat
   nl: Exclusieve Reserve Mann Co.-Voorraadkrat
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Grubego
   pl: Skrzynka specjalnej rezerwy Mann Co.
+
   pt: Caixa de Acessórios de Heavy Destrancada
   pt: Caixote Mann Co. de Reserva Privada
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Heavy
   pt-br: Caixa Seleta de Suprimentos da Mann Co.
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Heavy
   ro: Selectează Reserve Mann Co. Supply Crate
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами пулемётчика
   ru: Ящик избранных запасов Манн Ко
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Heavy)
   sv: Särskilt utvald förrådslåda
+
   tr: Açılan Heavy Kozmetik Kasası
   tr: Yedek Mann Co. İkmal Kutusunu Seç
+
   zh-hans: 无锁机枪手饰品箱
   zh-hans: 曼恩公司特选保存补给箱
+
   zh-hant: 已解鎖的 Heavy 裝飾品補給箱
   zh-hant: 曼恩精選特約補給箱
 
  
# TF_Jul2013Crate_Early
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer
summer appetizer crate:
+
unlocked cosmetic crate engineer:
   en: Summer Appetizer Crate
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Engineer
   cs: Summer Appetizer Crate
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Engineer
   da: Sommerforsmagskasse
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Engineer)
   de: Appetithappen-Sommerkiste
+
   de: Unverschlossene Engineer-Kosmetikakiste
   es: Caja de Aperitivos Veraniegos
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Engineer
   fi: Kesän alkupalalaatikko
+
   fi: Lukoton Engineerin lätsäloota
   fr: L'Apéricaisse Estivale
+
   fr: Caisse cosmétique de l'Engineer ouverte
   hu: Nyári Étvágygerjesztő Láda
+
   hu: Kinyitott Mérnök Díszítő Láda
   it: Cassa degli Stuzzichini Estivi
+
   it: Cassa di Accessori dell'Ingegnere (Aperta)
  ja: Summer Appetizer 物資箱
+
   ko: 잠금 해제된 엔지니어 장식 아이템 상자
   ko: 여름 전채 요리 상자
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Engineer-krat
   nl: Zomervoorproefjeskrat
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Inżyniera
   pl: Letnia skrzynka przystawek
+
   pt: Caixa de Acessórios de Engineer Destrancada
   pt: Caixote-Aperitivo de Verão
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Engineer
   pt-br: Caixa de Entrada das Férias
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Engineer
   ro: Summer Appetizer Crate
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами инженера
   ru: Летний ящик для пикника
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Engineer)
   sv: Sommarförrättslåda
+
   tr: Açılan Engineer Kozmetik Kasası
   tr: Yaz Aperatifi Kutu
+
   zh-hans: 无锁工程师饰品箱
   zh-hans: 夏日神秘补给箱
+
   zh-hant: 已解鎖的 Engineer 裝飾品補給箱
   zh-hant: 夏季開胃菜補給箱
 
  
# TF_Jul2013Crate_01
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic
red summer 2013 cooler:
+
unlocked cosmetic crate medic:
   en: Red Summer 2013 Cooler
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Medic
   cs: Red Summer 2013 Cooler
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Medic
   da: Rød Sommer-køleboks 2013
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Medic)
   de: Rote Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Unverschlossene Medic-Kosmetikakiste
   es: Nevera Veraniega Roja 2013
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Medic
   fi: Punainen kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Lukoton Medicin lätsäloota
   fr: Glacière Estivale Rouge 2013
+
   fr: Caisse cosmétique du Medic ouverte
   hu: 2013-as Piros Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Kinyitott Szanitéc Díszítő Láda
   it: Refrigeratore Rosso dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa di Accessori del Medico (Aperta)
  ja: 赤いサマークーラー2013
+
   ko: 잠금 해제된 메딕 장식 아이템 상자
   ko: 적색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Medic-krat
   nl: Rode Zomer 2013-koeler
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Medyka
   pl: Czerwona letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Acessórios de Medic Destrancada
   pt: Geleira Vermelha de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Medic
   pt-br: Cooler Vermelho das Férias de 2013
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Medic
   ro: Red Summer 2013 Cooler
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами медика
   ru: Красный летний холодильник 2013
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Medic)
   sv: Röd Sommarlåda (2013)
+
   tr: Açılan Medic Kozmetik Kasası
   tr: Kırmızı 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 无锁医生饰品箱
   zh-hans: 2013 真红夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 已解鎖的 Medic 裝飾品補給箱
   zh-hant: 夏日紅色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_02
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper
orange summer 2013 cooler:
+
unlocked cosmetic crate sniper:
   en: Orange Summer 2013 Cooler
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Sniper
   cs: Orange Summer 2013 Cooler
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Sniper
   da: Orange Sommer-køleboks 2013
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Sniper)
   de: Orange Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Unverschlossene Sniper-Kosmetikakiste
   es: Nevera Veraniega Naranja 2013
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Sniper
   fi: Oranssi kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Lukoton Sniperin lätsäloota
   fr: Glacière Estivale Orange 2013
+
   fr: Caisse cosmétique du Sniper ouverte
   hu: 2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Kinyitott Mesterlövész Díszítő Láda
   it: Refrigeratore Arancione dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa di Accessori del Cecchino (Aperta)
  ja: オレンジ色のサマークーラー2013
+
   ko: 잠금 해제된 스나이퍼 장식 아이템 상자
   ko: 주황색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Sniper-krat
   nl: Oranje Zomer 2013-koeler
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Snajpera
   pl: Pomarańczowa letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Acessórios de Sniper Destrancada
   pt: Geleira Laranja de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Sniper
   pt-br: Cooler Laranja das Férias de 2013
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Sniper
   ro: Orange Summer 2013 Cooler
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами снайпера
   ru: Оранжевый летний холодильник 2013
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Sniper)
   sv: Orange Sommarlåda (2013)
+
   tr: Açılan Sniper Kozmetik Kasası
   tr: Turuncu 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 无锁狙击手饰品箱
   zh-hans: 2013 澄橙夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 已解鎖的 Sniper 裝飾品補給箱
   zh-hant: 夏日橘色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_03
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy
yellow summer 2013 cooler:
+
unlocked cosmetic crate spy:
   en: Yellow Summer 2013 Cooler
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Spy
   cs: Yellow Summer 2013 Cooler
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Spy
   da: Gul Sommer-køleboks 2013
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (Spy)
   de: Gelbe Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Unverschlossene Spy-Kosmetikakiste
   es: Nevera Veraniega Amarilla 2013
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Spy
   fi: Keltainen kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Lukoton Spyn lätsäloota
   fr: Glacière Estivale Jaune 2013
+
   fr: Caisse cosmétique du Spy ouverte
   hu: 2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Kinyitott Kém Díszítő Láda
   it: Refrigeratore Giallo dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa di Accessori della Spia (Aperta)
  ja: 黄色いサマークーラー2013
+
   ko: 잠금 해제된 스파이 장식 아이템 상자
   ko: 황색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Spy-krat
   nl: Gele Zomer 2013-koeler
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Szpiega
   pl: Żółta letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Acessórios de Spy Destrancada
   pt: Geleira Amarela de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Spy
   pt-br: Cooler Amarelo das Férias de 2013
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Spy
   ro: Yellow Summer 2013 Cooler
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами шпиона
   ru: Желтый летний холодильник 2013
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Spy)
   sv: Gul Sommarlåda (2013)
+
   tr: Açılan Spy Kozmetik Kasası
   tr: Sarı 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 无锁间谍饰品箱
   zh-hans: 2013 炫黄夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 已解鎖的 Spy 裝飾品補給箱
   zh-hant: 夏日黃色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_04
+
# TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass
green summer 2013 cooler:
+
unlocked cosmetic crate multi-class:
   en: Green Summer 2013 Cooler
+
   en: Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class
   cs: Green Summer 2013 Cooler
+
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class
   da: Grøn Sommer-køleboks 2013
+
   da: Oplåst kosmetikkasse (multiklasse)
   de: Grüne Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Unverschlossene Multiklassen-Kosmetikakiste
   es: Nevera Veraniega Verde 2013
+
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo Multiclase
   fi: Vihreä kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Lukoton kaikkien luokkien lätsäloota
   fr: Glacière Estivale Verte 2013
+
   fr: Caisse cosmétique Multi-classe ouverte
   hu: 2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Kinyitott Több Osztályú Díszítő Láda
   it: Refrigeratore Verde dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa di Accessori Universali (Aperta)
  ja: 緑のサマークーラー2013
+
   ko: 잠금 해제된 여러 병과 장식 아이템 상자
   ko: 녹색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Meerdereklassenkrat
   nl: Groene Zomer 2013-koeler
+
   pl: Otwarta skrzynka ozdób wielu klas
   pl: Zielona letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Acessórios Multi-Classe Destrancada
   pt: Geleira Verde de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada Multiclasses
   pt-br: Cooler Verde das Férias de 2013
+
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class
   ro: Green Summer 2013 Cooler
+
   ru: Открытый ящик с аксессуарами нескольких классов
   ru: Зеленый летний холодильник 2013
+
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Multiklass)
   sv: Grön Sommarlåda (2013)
+
   tr: Açılan Çok Sınıflı Kozmetik Kasası
   tr: Yeşil 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 无锁多职业饰品箱
   zh-hans: 2013 鲜绿夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 已解鎖的多職業裝飾品補給箱
   zh-hant: 夏日綠色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_05
+
# TF_ConcealedKiller_Case
aqua summer 2013 cooler:
+
concealed killer weapons case | case 93:
   en: Aqua Summer 2013 Cooler
+
   en: Concealed Killer Weapons Case
   cs: Aqua Summer 2013 Cooler
+
   cs: Concealed Killer Weapons Case
   da: Blågrøn Sommer-køleboks 2013
+
   da: Concealed Killer-våbenkassen
   de: Türkise Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Heimlicher-Mörder-Waffenkiste
   es: Nevera Veraniega Turquesa 2013
+
   es: Caja de Armas del Asesino Oculto
   fi: Turkoosi kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Salamurhaajan aselaatikko
   fr: Glacière Estivale Aquatique 2013
+
   fr: Caisse d'armes de la Collection du Tueur Dissimulé
   hu: 2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Rejtett Gyilkos Fegyvertáska
   it: Refrigeratore Azzurro dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa di Armi del Commando
  ja: 水色のサマークーラー2013
+
   ko: 은폐한 암살자 무기 상자
   ko: 청록색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Sluipmoordenaar-wapenkist
   nl: Aqua Zomer 2013-koeler
+
   pl: Skrzynia skrytego mordercy
   pl: Turkusowa letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Armas da Coleção Concealed Killer
   pt: Geleira Ciano de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Arma do Assassino Furtivo
   pt-br: Cooler Azul-Piscina das Férias de 2013
+
   ro: Cutie cu arme Concealed Killer
   ro: Aqua Summer 2013 Cooler
+
   ru: Кейс "Скрытный убийца"
   ru: Аквамариновый летний холодильник 2013
+
   sv: Maskerade mördaren-vapenväska
   sv: Turkos Sommarlåda (2013)
+
   tr: Gizlenmiş Katil Silah Kasası
   tr: Turkuaz 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 隐秘杀手武器箱
   zh-hans: 2013 水绿夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 隱密殺手武器盒
   zh-hant: 夏日水色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_06
+
# TF_Powerhouse_Case
blue summer 2013 cooler:
+
powerhouse weapons case | case 94:
   en: Blue Summer 2013 Cooler
+
   en: Powerhouse Weapons Case
   cs: Blue Summer 2013 Cooler
+
   cs: Powerhouse Weapons Case
   da: Blå Sommer-køleboks 2013
+
   da: Powerhouse-våbenkassen
   de: Blaue Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: „Powerhouse“-Waffenkiste
   es: Nevera Veraniega Azul 2013
+
   es: Caja de Armas de Powerhouse
   fi: Sininen kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Powerhouse -aselaatikko
   fr: Glacière Estivale Bleue 2013
+
   fr: caisse d'armes Powerhouse
   hu: 2013-as Kék Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Powerhouse Fegyvertáska
   it: Refrigeratore Blu dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa di Armi di Powerhouse
  ja: 青いサマークーラー2013
+
   ko: Powerhouse 무기 상자
   ko: 청색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Powerhouse-wapenkist
   nl: Blauwe Zomer 2013-koeler
+
   pl: Skrzynia Powerhouse
   pl: Niebieska letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Armas da Coleção Powerhouse
   pt: Geleira Azul de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Arma da Coleção Powerhouse
   pt-br: Cooler Azul das Férias de 2013
+
   ro: Cutie cu arme Powerhouse
   ro: Blue Summer 2013 Cooler
+
   ru: Кейс "Оружие с Powerhouse"
   ru: Синий летний холодильник 2013
+
   sv: Powerhouse-vapenväska
   sv: Blå Sommarlåda (2013)
+
   tr: Powerhouse Silah Kasası
   tr: Mavi 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: Powerhouse 武器箱
   zh-hans: 2013 宝蓝夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 發電廠武器盒
   zh-hant: 夏日藍色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_07
+
# TF_GunMettleCosmeticCase
brown summer 2013 cooler:
+
gun mettle cosmetic case | case 95:
   en: Brown Summer 2013 Cooler
+
   en: Gun Mettle Cosmetic Case
   cs: Brown Summer 2013 Cooler
+
   cs: Gun Mettle Cosmetic Case
   da: Brun Sommer-køleboks 2013
+
   da: Gun Mettle-kosmetikkasse
   de: Braune Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Gun-Mettle-Kosmetikakiste
   es: Nevera Veraniega Marrón 2013
+
   es: Caja de Cosméticos de Gun Mettle
   fi: Ruskea kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Gun Mettle -kosmetiikkapakkaus
   fr: Glacière Estivale Marron 2013
+
   fr: Caisse de cosmétiques Gun Mettle
   hu: 2013-as Barna Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Fegyverre Termett Díszítő Táska
   it: Refrigeratore Marrone dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa dei Colori di Guerra
  ja: 茶色いサマークーラー2013
+
   ko: 총기 패기 장식 상자
   ko: 갈색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: Gun Mettle-cosmeticakist
   nl: Bruine Zomer 2013-koeler
+
   pl: Skrzynia ozdób aktualizacji „Siła charakteru”
   pl: Brązowa letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa de Acessórios Gun Mettle
   pt: Geleira Castanha de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos do Arsenal Artístico
   pt-br: Cooler Marrom das Férias de 2013
+
   ro: Cutie cu accesorii Gun Mettle
   ro: Brown Summer 2013 Cooler
+
   ru: Лихой кейс с аксессуарами
   ru: Коричневый летний холодильник 2013
+
   sv: Gun Mettle-kosmetiklåda
   sv: Brun Sommarlåda (2013)
+
   tr: Gun Mettle Kozmetik Kasası
   tr: Kahverengi 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 枪魂饰品箱
   zh-hans: 2013 棕木夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 大顯槍手裝飾品補給箱
   zh-hant: 夏日褐色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Jul2013Crate_08
+
# TF_Invasion2015Case01
black summer 2013 cooler:
+
quarantined collection case | case 96:
   en: Black Summer 2013 Cooler
+
   en: Quarantined Collection Case
   cs: Black Summer 2013 Cooler
+
   cs: Quarantined Collection Case
   da: Sort Sommer-køleboks 2013
+
   da: Karantæneramt Samlingskasse
   de: Schwarze Sommer-2013-Kühlbox
+
   de: Quarantäne-Kollektionskiste
   es: Nevera Veraniega Negra 2013
+
   es: Caja de la colección En Cuarentena
   fi: Musta kesän 2013 kylmälaukku
+
   fi: Eristetty kokoelmasalkku
   fr: Glacière Estivale Noire 2013
+
   fr: Caisse de la collection Quarantaine
   hu: 2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska
+
   hu: Elkülönített Gyűjtemény Táska
   it: Refrigeratore Nero dell'Estate del 2013
+
   it: Cassa della Collezione in Quarantena
  ja: 黒いサマークーラー2013
+
   ko: 격리 처리된 수집품 상자
   ko: 흑색 2013년 여름 냉각기
+
   nl: In quarantaine geplaatste verzamelingskist
   nl: Zwarte Zomer 2013-koeler
+
   pl: Skrzynia kolekcji kwarantanny
   pl: Czarna letnia lodówka 2013
+
   pt: Caixa da Coleção Quarentena
   pt: Geleira Preta de Verão 2013
+
   pt-br: Caixa da Coleção Quarentena
   pt-br: Cooler Preto das Férias de 2013
+
   ro: Quarantined Collection Case
   ro: Black Summer 2013 Cooler
+
   ru: Кейс коллекции "Карантин"
   ru: Черный летний холодильник 2013
+
   sv: Isolerad-kollektionslåda
   sv: Svart Sommarlåda (2013)
+
   tr: Karantinaya Alınmış Koleksiyon Kasası
   tr: Siyah 2013 Yazı Buzluğu
+
   zh-hans: 隔离收藏品箱
   zh-hans: 2013 酷黑夏日冷藏箱
+
   zh-hant: 隔離物品收藏箱
   zh-hant: 夏日黑色冷藏箱 2013
 
  
# TF_Fall2013Crate_Acorns
+
# TF_Invasion2015Case02
fall 2013 acorns crate:
+
confidential collection case | case 97:
   en: Fall 2013 Acorns Crate
+
   en: Confidential Collection Case
   cs: Fall 2013 Acorns Crate
+
   cs: Confidential Collection Case
   da: Efterår 2013-agernkasse
+
   da: Fortrolig Samlingskasse
   de: Eichelkiste (Herbst 2013)
+
   de: Vertrauliche Kollektionskiste
   es: Caja Otoñal de Bellotas 2013
+
   es: Caja de la Colección Confidencial
   fi: Syksyn 2013 Terholaatikko
+
   fi: Luottamuksellinen kokoelmasalkku
   fr: Caisse Automnale à Glands 2013
+
   fr: Caisse de la collection Confidentielle
   hu: 2013 Őszi Makkos Láda
+
   hu: Bizalmas Gyűjtemény Táska
   it: Cassa di Ghiande dell'Autunno del 2013
+
   it: Cassa della Collezione Confidenziale
  ja: Fall 2013 Acorns 物資箱
+
   ko: 기밀 처리된 수집품 상자
   ko: 2013년 가을 도토리 상자
+
   nl: Vertrouwelijke verzamelingskist
   nl: Herfst 2013-eikeltjeskrat
+
   pl: Skrzynia kolekcji poufne
   pl: Jesienna żołędziowa skrzynka 2013
+
   pt: Caixa da Coleção Confidencial
   pt: Caixote de Outono 2013 (Bolotas)
+
   pt-br: Caixa da Coleção Confidencial
   pt-br: Caixa de Bolotas das Folhas Secas de 2013
+
   ro: Confidential Collection Case
   ro: Fall 2013 Acorns Crate
+
   ru: Кейс коллекции "Засекречено"
   ru: Осенний ящик с желудями 2013
+
   sv: Konfidentiell-kollektionslåda
   sv: Höstens Ekollonlåda (2013)
+
   tr: Gizli Koleksiyon Kasası
   tr: Sonbahar 2013 Palamut Kutu
+
   zh-hans: 机密收藏品箱
   zh-hans: 2013 秋季橡子补给箱
+
   zh-hant: 機密物品收藏箱
   zh-hant: 秋季橡果補給箱 2013
 
  
# TF_Fall2013Crate_Gourd
+
# halloween2015_collection_case
fall 2013 gourd crate:
+
gargoyle case | case 98:
   en: Fall 2013 Gourd Crate
+
   en: Gargoyle Case
   cs: Fall 2013 Gourd Crate
+
   cs: Gargoyle Case
   da: Efterår 2013-græskarkasse
+
   da: Gargoil-kasse
   de: Kürbiskiste (Herbst 2013)
+
   de: Gargoyle-Kiste
   es: Caja Otoñal de Calabazas 2013
+
   es: Caja Gárgola
   fi: Syksyn 2013 Kurpitsalaatikko
+
   fi: Gargoiliarkku
   fr: Caisse Automnale à Citrouilles 2013
+
   fr: Caisse gargouille
   hu: 2013 Őszi Tökös Láda
+
   hu: Vízköpő Táska
   it: Cassa di Zucche dell'Autunno del 2013
+
   it: Cassa del Gargoyle
   ja: Fall 2013 Gourd 物資箱
+
   ko: 가고일 상자
   ko: 2013년 가을 박 상자
+
   nl: Waterspuwerkist
   nl: Herfst 2013-pompoenkrat
+
   no: Vannspyer-kasse
   pl: Jesienna dyniowa skrzynka 2013
+
   pl: Skrzynia gargulca
   pt: Caixote de Outono 2013 (Cabaças)
+
   pt: Caixa da Gárgula
   pt-br: Caixa de Porongo das Folhas Secas de 2013
+
   pt-br: Caixa da Gárgula
   ro: Fall 2013 Gourd Crate
+
   ro: Cutie Gargoyle
   ru: Осенний ящик с тыквами 2013
+
   ru: Гаргулий кейс
   sv: Höstens Kalebasslåda (2013)
+
   sv: Gargoyle-låda
   tr: Sonbahar 2013 Kabak Kutu
+
   tr: Gargoyle Kasası
   zh-hans: 2013 秋季瓠子补给箱
+
   zh-hans: 石像鬼石匣
   zh-hant: 秋季葫蘆補給箱 2013
+
   zh-hant: 石像鬼補給箱
  
# TF_Halloween2013_Crate
+
# TF_ToughBreakCase01
spooky crate:
+
pyroland weapons case | case 99:
   en: Spooky Crate
+
   en: Pyroland Weapons Case
   cs: Spooky Crate
+
   cs: Pyroland Weapons Case
   da: Uhyggelig Kasse
+
   da: Pyroland-våbenkasse
   de: Unheimliche Kiste
+
   de: Pyroland-Waffenkiste
   es: Caja Fantasmal
+
   es: Caja de Armas de Pyrolandia
   fi: Karmaiseva laatikko
+
   fi: Pyromaa-asesalkku
   fr: Caisse effrayante
+
   fr: Caisse d'armes Pyroland
   hu: Kísérteties Láda
+
   hu: Pirófölde Fegyvertáska
   it: Cassa Tenebrosa
+
   it: Cassa di Armi di Pirolandia
   ko: 으스스한 상자
+
   ko: 파이로 동산 무기 상자
   nl: Spookachtig Krat
+
   nl: Pyroland-wapenkist
   pl: Upiorna skrzynka
+
   pl: Skrzynia Pyrolandu
   pt: Caixote Assustador
+
   pt: Caixa de Armas da Coleção Pyroland
   pt-br: Caixa Apavorante
+
   pt-br: Caixa de Arma da Pyrolândia
   ro: Spooky Crate
+
   ro: Cutie cu arme Pyroland
   ru: Зловещий ящик
+
   ru: Кейс "Пироландия"
   sv: Spöklik Låda
+
   sv: Pyroland-vapenlåda
   tr: Ürkütücü Kutu
+
   tr: Pyro Adası Silah Kasası
   zh-hans: 诡异的补给箱
+
   zh-hans: 火焰幻境武器箱
   zh-hant: 詭異補給箱
+
   zh-hant: 幻想世界武器盒
  
# TF_WinterCrate2013_Naughty
+
# TF_ToughBreakCase02
naughty winter crate 2013:
+
warbird weapons case | case 100:
   en: Naughty Winter Crate 2013
+
   en: Warbird Weapons Case
   cs: Naughty Winter Crate 2013
+
   cs: Warbird Weapons Case
   da: Slem Vinterkasse 2013
+
   da: Warbird-våbenkasse
   de: Unartige Winterkiste 2013
+
   de: Kampfflieger-Waffenkiste
   es: Caja Navideña Mala 2013
+
   es: Caja de Armas del Pájaro de Guerra
   fi: Tuhma talvilaatikko 2013
+
   fi: Sotalinnun asesalkku
   fr: Caisse d'hiver vilaine 2013
+
   fr: Caisse d'armes Warbird
   hu: Rosszcsont Téli Láda 2013
+
   hu: Viharmadár Fegyvertáska
   it: Cassa Invernale Cattiva del 2013
+
   it: Cassa di Armi dello Sparviero
   ko: 2013년형 나쁜 겨울 보급 상자
+
   ko: 군용기 조종사 무기 상자
   nl: Stout winterkrat 2013
+
   nl: Warbird-wapenkist
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka 2013
+
   pl: Skrzynia Warbird
   pt: Caixote Maroto de Inverno 2013
+
   pt: Caixa de Armas da Coleção Warbird
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2013
+
   pt-br: Caixa de Arma da Ave de Guerra
   ro: Cutie de Iarnă Naughty 2013
+
   ro: Cutie cu arme Warbird
   ru: Зимний ящик для непослушных в 2013
+
   ru: Кейс "Летучий отряд"
   sv: Stygg Vinterlåda 2013
+
   sv: Warbird-vapenlåda
   tr: Arsız Kış Kutusu 2013
+
   tr: Savaş Kuşu Silah Kasası
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱 2013
+
   zh-hans: 战鸟武器箱
   zh-hant: 頑皮冬季補給箱 2013
+
   zh-hant: 戰鳥武器盒
  
# TF_WinterCrate2013_Nice
+
# TF_ToughBreakCosmeticCase
nice winter crate 2013:
+
tough break cosmetic case | case 101:
   en: Nice Winter Crate 2013
+
   en: Tough Break Cosmetic Case
   cs: Nice Winter Crate 2013
+
   cs: Tough Break Cosmetic Case
   da: Artig Vinterkasse 2013
+
   da: Tough Break-kosmetikkasse
   de: Artige Winterkiste 2013
+
   de: Tough-Break-Kosmetikakiste
   es: Caja Navideña Buena 2013
+
   es: Caja de Cosméticos de Tough Break
   fi: Kiltti talvilaatikko 2013
+
   fi: Tough Break -kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse d'hiver bien sage 2013
+
   fr: Caisse de cosmétiques Tough Break
   hu: Rendes Téli Láda 2013
+
   hu: Balszerencse Díszítő Táska
   it: Cassa Invernale Buona del 2013
+
   it: Cassa della Vacanza da Dimenticare
   ko: 2013년형 착한 겨울 보급 상자
+
   ko: 불행한 휴가 장식 상자
   nl: Goed Winterkrat 2013
+
   nl: Tough Break-cosmeticakist
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka 2013
+
   pl: Skrzynia ozdób aktualizacji „Śniąteczne fatum”
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno 2013
+
   pt: Caixa de Acessórios Tough Break
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2013
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias Frustradas
   ro: Nice Winter Crate 2013
+
   ro: Cutie cu accesorii Tough Break
   ru: Зимний ящик для послушных в 2013
+
   ru: Отпускной кейс с аксессуарами
   sv: Snäll Vinterlåda 2013
+
   sv: Tough Break-kosmetiklåda
   tr: Uslu Kış Kutusu 2013
+
   tr: Sıkı Mola Kozmetik Kasası
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱 2013
+
   zh-hans: 艰难假日饰品箱
   zh-hant: 善良冬季補給箱 2013
+
   zh-hant: 倒楣假期裝飾品盒
  
# TF_StrongboxCrate
+
# TF_MayflowerCosmeticCase
mann co. strongbox:
+
mayflower cosmetic case | case 102:
   en: Mann Co. Strongbox
+
   en: Mayflower Cosmetic Case
   cs: Mann Co. Strongbox
+
   cs: Mayflower Cosmetic Case
   da: Mann Co.-fragtkasse
+
   da: Mayflower-kosmetikkasse
   de: Mann Co. Tresor
+
   de: Mayflower-Kosmetikakiste
   es: Caja Fuerte de Mann Co.
+
   es: Caja de Cosméticos de Mayflower
   fi: Mann Co:n varustearkku
+
   fi: Kevätkukinnon laatikko
   fr: Coffre-fort Mann Co.
+
   fr: Caisse de cosmétiques Mayflower
   hu: Mann Co. Páncélkazetta
+
   hu: Galagonya Díszítő Táska
   it: Cassaforte della Mann Co.
+
   it: Cassa Biancospino
  ja: Mann Co. 金庫
+
   ko: 메이플라워 장식 상자
   ko: Mann Co. 금고
+
   nl: Mayflower-cosmeticakist
   nl: Mann Co.-brandkast
+
   pl: Skrzynia ozdób kwiecia majowego
   pl: Wzmocniona skrzynka Mann Co.
+
   pt: Caixa de Acessórios Mayflower
   pt: Caixa-forte Mann Co.
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos da Flor de Maio
   pt-br: Caixa-Forte da Mann Co.
+
   ro: Cutie cu accesorii Mayflower
   ro: Mann Co. Strongbox
+
   ru: Майский кейс с аксессуарами
   ru: Сейф Манн Ко
+
   sv: Mayflower-kosmetiklåda
   sv: Mann Co. Kassaskåp
+
   tr: Alıç Kozmetik Kasası
   tr: Mann Co. Kasası
+
   zh-hans: 五月花饰品箱
   zh-hans: 曼恩公司保险箱
+
   zh-hant: 五月花裝飾品盒
   zh-hant: 曼恩企業保險箱
 
  
# TF_SupplyCrateRation
+
# halloween2016_collection_case
mann co. supply munition:
+
creepy crawly case | case 104:
   en: Mann Co. Supply Munition
+
   en: Creepy Crawly Case
   cs: Mann Co. Supply Munition
+
   cs: Creepy Crawly Case
   da: Mann Co.-ammuntionskasse
+
   da: Kryble Kravle-kasse
   de: Mann Co. Vorratstruhe
+
   de: Grusel-Wusel-Kiste
   es: Suministros de Munición de Mann Co.
+
   es: Caja Horripilante
   fi: Mann Co:n aseistuslaatikko
+
   fi: Hirvittävän hämiksen arkku
   fr: Munitions Mann Co.
+
   fr: Caisse arachnéenne
   hu: Mann Co. Lőszerellátmány
+
   hu: Csúszómászó Táska
   it: Cassa di Rifornimenti Bellici della Mann Co.
+
   it: Cassa della Vedova Nera
   ko: Mann Co. 보급 군수품
+
   ko: 기이하게 기어다니는 벌레 상자
   nl: Mann Co.-munitielevering
+
   nl: Kriebelige Kruipers-kist
   pl: Uzbrojenie Mann Co.
+
  no: Krible krable-kasse
   pt: Caixote de Armamento Mann Co.
+
   pl: Skrzynia gęsiej skórki
   pt-br: Caixa de Provisões da Mann Co.
+
   pt: Caixa Creepy Crawly
   ro: Mann Co. Supply Munition
+
   pt-br: Caixa da Aranha Arrepiante
   ru: Ящик со снаряжением Манн Ко
+
   ro: Cutie Creepy Crawly
   sv: Ammunitionslåda från Mann Co.
+
   ru: Кейс ползучей твари
   tr: Mann Co. Mühimmat Kutusu
+
   sv: Kusliga kryp-låda
   zh-hans: 曼恩公司供给军需品
+
   tr: Börtü Böcek Kasası
   zh-hant: 曼恩企業補給軍品箱
+
   zh-hans: 恐怖蜘蛛石匣
 +
   zh-hant: 悚然怪物盒
  
# TF_SupplyCrate_BLTaunt
+
# TF_KeylessWinter2016_Case
mann co. audition reel:
+
unlocked winter 2016 cosmetic case | case 105:
   en: Mann Co. Audition Reel
+
   en: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
   cs: Mann Co. Audition Reel
+
   cs: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
   da: Mann Co.-auditionfilmrulle
+
   da: Oplåst Vinter 2016-kosmetikkasse
   de: Mann Co.-Filmrolle
+
   de: Unverschlossene Kosmetikakiste (Winter 2016)
   es: Carrete de Audición de Mann Co.
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2016 Abierta
   fi: Mann Co:n koekuvauskela
+
   fi: Avattu talven 2016 toivelahjapaketti
   fr: Bobine Mann Co.
+
   fr: Caisse cosmétique d'hiver 2016 déverrouillée
   hu: Mann Co. Filmtekercs
+
   hu: Kinyitott 2016 Téli Díszítő Táska
   it: Film dimostrativo della Mann Co.
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2016 (Aperta)
   ko: Mann Co. 오디션 필름
+
   ko: 잠금 해제된 2016년도 겨울 장식 아이템 상자
   nl: Mann Co.-auditiefilmrol
+
   nl: Ontgrendelde Winter 2016-cosmeticakist
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
+
   pl: Otwarta zimowa skrzynia ozdób 2016
   pt: Bobina de Audições Mann Co.
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2016 Destrancada
   pt-br: Rolo de Filme da Mann Co.
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada de Fim de Ano de 2016
   ro: Mann Co. Audition Reel
+
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2016 deblocată
   ru: Коробка с записями от Манн Ко
+
   ru: Открытый зимний кейс с аксессуарами 2016
   sv: Auditionrulle från Mann co.
+
   sv: Upplåst Vinter 2016-kosmetiklåda
   tr: Mann Co. Alay Rulosu
+
   tr: Kilitsiz 2016 Kış Kozmetik Kasası
   zh-hans: 曼恩公司影像资料箱
+
   zh-hans: 2016 年无锁冬季饰品箱
   zh-hant: 曼恩企業試鏡膠捲
+
   zh-hant: 已解鎖的 2016 冬季飾品箱
  
# TF_SupplyCrate_BL
+
# TF_RainyDayCosmeticCase
mann co. stockpile crate:
+
rainy day cosmetic case | case 106:
   en: Mann Co. Stockpile Crate
+
   en: Rainy Day Cosmetic Case
   cs: Mann Co. Stockpile Crate
+
   cs: Rainy Day Cosmetic Case
   da: Mann Co.-lagerkasse
+
   da: Regnfuld Dag-kosmetikkasse
   de: Mann Co. Lagerkiste
+
   de: Regentag-Kosmetikakiste
   es: Caja de Reservas de Mann Co.
+
   es: Caja de Cosméticos de Rainy Day
   fi: Mann Co:n varastolaatikko
+
   fi: Pahan päivän kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse de la réserve Mann Co.
+
   fr: Caisse de cosmétiques Rainy Day
   hu: Mann Co. Raktárláda
+
   hu: Esős Napi Díszítő Táska
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
+
   it: Cassa del Giorno di Pioggia
   ko: Mann Co. 재고 상자
+
   ko: 비 오는 날 장식 상자
   nl: Mann Co.-provisiekrat
+
   nl: Rainy Day-cosmeticakist
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
+
   pl: Skrzynia ozdób deszczowego dnia
   pt: Caixote Sortido Mann Co.
+
   pt: Caixa de Acessórios Rainy Day
   pt-br: Caixa do Estoque da Mann Co.
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos do Dia Chuvoso
   ro: Mann Co. Stockpile Crate
+
   ro: Cutie cu accesorii Rainy Day
   ru: Ящик с запасами Манн Ко
+
   ru: Кейс с аксессуарами на чёрный день
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
+
   sv: Rainy Day-kosmetiklåda
   tr: Mann Co. Depo Kutusu
+
   tr: Kara Gün Kozmetik Kasası
   zh-hans: 曼恩公司储备物资箱
+
   zh-hans: 雨季饰品箱
   zh-hant: 曼恩企業緊急儲藏箱
+
   zh-hant: 下雨天飾品箱
  
# TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt
+
# TF_Campaign3CosmeticCase1
mann co. director's cut reel:
+
abominable cosmetic case | case 107:
   en: Mann Co. Director's Cut Reel
+
   en: Abominable Cosmetic Case
   cs: Mann Co. Director's Cut Reel
+
   cs: Abominable Cosmetic Case
   da: Mann Co.-fraklipsfilmrulle
+
   da: Afskyelig Kosmetikkasse
   de: Mann Co. Director's Cut-Filmrolle
+
   de: Abscheuliche Kosmetikakiste
   es: Carrete de la Edición del Director de Mann Co.
+
   es: Caja de Cosméticos Abominable
   fi: Mann Co:n Ohjaajan versio -kela
+
   fi: Karmiva kosmetiikkapakkaus
   fr: Bobine Director's Cut Mann Co.
+
   fr: Caisse de cosmétiques abominables
   hu: Mann Co. Rendezői Változat Tekercs
+
   hu: Förtelmes Díszítő Táska
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
+
   it: Cassa Abominevole
  ko: Mann Co. 감독판 필름
+
   nl: Afschuwelijke cosmeticakist
   nl: Mann Co.-regisseursfilmrol
+
   pl: Skrzynia ozdób okropieństwa
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
+
   pt: Caixa de Acessórios Abominable
   pt: Bobina de Edição Especial da Mann Co.
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos Abomináveis
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor da Mann Co.
+
   ro: Cutie cu accesorii Abominable
   ro: Mann Co. Director's Cut Reel
+
   ru: Чудовищный кейс с аксессуарами
   ru: Режиссерский кейс насмешек от Манн Ко
+
   sv: Abominable Cosmetic-väska
   sv: Mann Co. Director's Cut-filmrulle
+
   tr: Berbat Kozmetik Kasası
   tr: Mann Co. Yönetmenin Kurgu Makarası
+
   zh-hans: 憎恶之物饰品箱
   zh-hans: 曼恩公司导演剪辑胶片盒
+
   zh-hant: 憎惡飾品盒
   zh-hant: 曼恩企業導演剪輯版膠捲
 
  
# TF_LimitedSummerCrate2014
+
# TF_Campaign3CosmeticCase2
limited late summer crate:
+
unleash the beast cosmetic case | case 108:
   en: Limited Late Summer Crate
+
   en: Unleash the Beast Cosmetic Case
   cs: Limited Late Summer Crate
+
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Case
   da: Begrænset Sensommer-kasse
+
   da: Slip Bæstet Løs-kosmetikkasse
   de: Limitierte Spätsommerkiste
+
   de: Entfessle-das-Biest-Kosmetikakiste
   es: Caja Posveraniega de Edición Limitada
+
   es: Caja de Cosméticos Libera a la Bestia
   fi: Rajoitettu myöhäiskesän laatikko
+
   fi: Uinuvan pedon kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse limitée de fin d'été
+
   fr: Caisse de cosmétiques Unleash the Beast
   hu: Limitált Késő Nyári Láda
+
   hu: Szabadon a Fenevaddal Díszítő Táska
   it: Cassa di Fine Estate in Edizione Limitata
+
   it: Cassa della Bestia Scatenata
  ko: 한정 늦여름 상자
+
   nl: Unleash the Beast-cosmeticakist
   nl: Gelimiteerd Nazomerkrat
+
   pl: Skrzynia ozdób uwolnionej bestii
   pl: Limitowana spóźniona letnia skrzynka
+
   pt: Caixa de Acessórios Unleash the Beast
   pt: Caixote de Verão de Edição Limitada
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos da Fera Libertada
   pt-br: Caixa Limitada de Férias Atrasada
+
   ro: Cutie cu accesorii Unleash the Beast
   ro: Limited Late Summer Crate
+
   ru: Зверский кейс с аксессуарами
   ru: Ящик запоздавшего лета ограниченной серии
+
   sv: Unleash the Beast-väska
   sv: Begränsad Sensommarlåda
+
   tr: Canavarı Serbest Bırak Kozmetik Kasası
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Kutusu
+
   zh-hans: 释放野兽饰品箱
   zh-hans: 限量夏末补给箱
+
   zh-hant: 「解放的野獸」飾物箱子
   zh-hant: 限量季夏補給箱
 
  
unlocked creepy crate:
+
# TF_Campaign3PaintkitCase1
   en: Unlocked Creepy Crate
+
jungle jackpot war paint case | case 109:
   cs: Unlocked Creepy Crate
+
   en: Jungle Jackpot War Paint Case
   da: Oplåst gyselig kasse
+
   cs: Jungle Jackpot War Paint Case
   de: Unverschlossene gruselige Kiste
+
   da: Junglejackpot-krigsmalingskasse
   es: Espeluznante Caja Abierta
+
   de: Dschungeljackpot-Kriegsbemalungskiste
   fr: Caisse sinistre déverrouillée
+
   es: Caja de Pintura de Guerra Premio de la Jungla
   it: Cassa Tenebrosa (Aperta)
+
  fi: Viidakon verohelpotusten sotamaalisalkku
   ko: 열린 오싹한 상자
+
   fr: Caisse de peintures Jungle Jackpot
   pl: Otwarta straszna skrzynka
+
  hu: Dzsungelfőnyeremény Harci Festés Táska
   pt: Caixote Horripilante Destrancado
+
   it: Cassa di Vernici "Jackpot Selvaggio"
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante
+
   nl: Jungle Jackpot-oorlogsverfkoffer
   ro: Unlocked Creepy Crate
+
   pl: Skrzynia barw wojennych dżunglowej nagrody
   ru: Открытый жуткий ящик
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Jungle Jackpot
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Kutu
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra da Sorte Selvagem
   zh-hans: 无锁恐怖箱
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot
   zh-hant: 已解鎖的詭異補給箱
+
   ru: Тропический кейс с боевой краской
 +
  sv: Jungle Jackpot-krigsfärgväska
 +
   tr: Orman İkramiyesi Savaş Boyası Kasası
 +
   zh-hans: 丛林大奖战绘箱
 +
   zh-hant: 叢林大獎戰漆盒
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout
+
# TF_Campaign3PaintkitCase2
unlocked creepy scout crate:
+
infernal reward war paint case | case 110:
   en: Unlocked Creepy Scout Crate
+
   en: Infernal Reward War Paint Case
   cs: Unlocked Creepy Scout Crate
+
   cs: Infernal Reward War Paint Case
   da: Oplåst gyselig Scout-kasse
+
   da: Infernalsk Belønning-krigsmalingskasse
   de: Unverschlossene gruselige Scout-Kiste
+
   de: Höllische-Belohung-Kriegsbemalungskiste
   es: Espeluznante Caja Abierta de Scout
+
   es: Caja de Pintura de Guerra Recompensa Infernal
   fi: Scoutin avattu kammoloota
+
   fi: Hornan heräteostosten sotamaalisalkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Scout
+
   fr: Caisse de peintures Infernal Reward
   hu: Bezáratlan Rémisztő Felderítő Láda
+
   hu: Pokoli Jutalom Harci Festés Táska
   it: Cassa Tenebrosa dell'Esploratore (Aperta)
+
   it: Cassa di Vernici "Ricompense Infernali"
  ko: 열린 오싹한 스카웃 상자
+
   nl: Infernal Reward-oorlogsverfkoffer
   nl: Ontgrendeld Griezelig Scout-krat
+
   pl: Skrzynia barw wojennych piekielnych nagród
   pl: Otwarta straszna skrzynka Skauta
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Infernal Reward
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Scout
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra da Recompensa Infernal
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Scout
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Infernal Reward
   ro: Unlocked Creepy Scout Crate
+
   ru: Адский кейс с боевой краской
   ru: Открытый жуткий ящик Разведчика
+
   sv: Infernal Reward-krigsfärgväska
   sv: Upplåst kuslig Spanar-låda
+
   tr: Cehennem Ödülü Savaş Boyası Kasası
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpetici Scout Kutusu
+
   zh-hans: 炼狱之赐战绘箱
   zh-hans: 侦察兵的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 地獄獎賞戰漆盒
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Scout 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier
+
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier1_Name
unlocked creepy soldier crate:
+
contract campaigner war paint civilian grade keyless case | 'contract campaigner' war paint civilian grade keyless case:
   en: Unlocked Creepy Soldier Crate
+
   en: 'Contract Campaigner' War Paint Civilian Grade Keyless Case
   cs: Unlocked Creepy Soldier Crate
+
   cs: Contract Campaigner Civilian Grade Keyless Case
   da: Oplåst gyselig Soldier-kasse
+
   da: "Kontraktforkæmper"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Civilkvalitet
   de: Unverschlossene gruselige Soldier-Kiste
+
   de: Auftragsaktivist-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Ziviliststufe
   es: Espeluznante Caja Abierta de Soldier
+
   es: Caja de Pintura de Guerra "Defensor de Contratos" sin Llave de Grado Civil
   fi: Soldierin avattu kammoloota
+
   fi: Sopimussuorittajan välineistön sotamaali Siviilitason avaimeton salkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Soldier
+
   fr: Peinture de guerre « Contract Campaigner » Caisse ouverte de niveau Civil
   hu: Bezáratlan Rémisztő Katona Láda
+
   hu: „Szerződéses Hadjáratozó” harci festés Civil fokozatú kulcs nélküli táska
   it: Cassa Tenebrosa del Soldato (Aperta)
+
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Esperto di Contratti (Civile)
  ko: 열린 오싹한 솔저 상자
+
   nl: 'Contract Campaigner'-oorlogsverf Sleutelloze burgerkist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Soldier-krat
+
   pl: Barwy wojenne najemnika kontraktowego Otwarta skrzynia stopnia cywil
   pl: Otwarta straszna skrzynka Żołnierza
+
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Contract Campaigner (Civil)
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Soldier
+
   pt-br: Tinta de Guerra "Contratado da Campanha" Caixa Destrancada Nv. Civil
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Soldier
+
   ro: Vopsea de război „Contract Campaigner” Cutie neîncuiată de ordin civil
   ro: Unlocked Creepy Soldier Crate
+
   ru: Боевая краска «Контрактный активист» Открытый кейс гражданского
   ru: Открытый жуткий ящик Солдата
+
   sv: 'Contract Campaigner'-krigsfärg Civilklassad nyckellös väska
   sv: Upplåst kuslig Soldier-låda
+
   tr: 'Sözleşme Mücadelecisi' Savaş Boyası Sivil Sınıf Anahtarsız Kasa
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Soldier Kutusu
+
   zh-hans: 合同履行者 民用级无锁战绘箱
   zh-hans: 士兵的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 「合約參戰者」戰漆 平民等級無鎖箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Soldier 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro
+
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier2_Name
unlocked creepy pyro crate:
+
contract campaigner war paint freelance grade keyless case | 'contract campaigner' war paint freelance grade keyless case:
   en: Unlocked Creepy Pyro Crate
+
   en: 'Contract Campaigner' War Paint Freelance Grade Keyless Case
   cs: Unlocked Creepy Pyro Crate
+
   cs: Contract Campaigner Freelance Grade Keyless Case
   da: Oplåst gyselig Pyro-kasse
+
   da: "Kontraktforkæmper"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Freelance-kvalitet
   de: Unverschlossene gruselige Pyro-Kiste
+
   de: Auftragsaktivist-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Freiberuflerstufe
   es: Espeluznante Caja Abierta de Pyro
+
   es: Caja de Pintura de Guerra "Defensor de Contratos" sin Llave de Grado Independiente
   fi: Pyron avattu kammoloota
+
   fi: Sopimussuorittajan välineistön sotamaali Keikkatyöläistason avaimeton salkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Pyro
+
   fr: Peinture de guerre « Contract Campaigner » Caisse ouverte de niveau Freelance
   hu: Bezáratlan Rémisztő Piró Láda
+
   hu: „Szerződéses Hadjáratozó” harci festés Szabadúszó fokozatú kulcs nélküli táska
   it: Cassa Tenebrosa del Piro (Aperta)
+
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Esperto di Contratti (Freelance)
  ko: 열린 오싹한 파이로 상자
+
   nl: 'Contract Campaigner'-oorlogsverf Sleutelloze freelancekist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Pyro-krat
+
   pl: Barwy wojenne najemnika kontraktowego Otwarta skrzynia stopnia wolny strzelec
   pl: Otwarta straszna skrzynka Pyro
+
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Contract Campaigner (Freelance)
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Pyro
+
   pt-br: Tinta de Guerra "Contratado da Campanha" Caixa Destrancada Nv. Autônomo
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante de Pyro
+
   ro: Vopsea de război „Contract Campaigner” Cutie neîncuiată de ordin liber-profesionist
   ro: Unlocked Creepy Pyro Crate
+
   ru: Боевая краска «Контрактный активист» Открытый кейс внештатника
   ru: Открытый жуткий ящик Поджигателя
+
   sv: 'Contract Campaigner'-krigsfärg Frilansklassad nyckellös väska
   sv: Upplåst kuslig Pyro-låda
+
   tr: 'Sözleşme Mücadelecisi' Savaş Boyası Serbest Sınıf Anahtarsız Kasa
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Pyro Kutusu
+
   zh-hans: 合同履行者 不羁级无锁战绘箱
   zh-hans: 火焰兵的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 「合約參戰者」戰漆 自由業等級無鎖箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Pyro 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo
+
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier3_Name
unlocked creepy demo crate:
+
contract campaigner war paint mercenary grade keyless case | 'contract campaigner' war paint mercenary grade keyless case:
   en: Unlocked Creepy Demo Crate
+
   en: 'Contract Campaigner' War Paint Mercenary Grade Keyless Case
   cs: Unlocked Creepy Demo Crate
+
   cs: Contract Campaigner Mercenary Grade Keyless Case
   da: Oplåst gyselig Demo-kasse
+
   da: "Kontraktforkæmper"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Lejesoldatkvalitet
   de: Unverschlossene gruselige Demo-Kiste
+
   de: Auftragsaktivist-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Söldnerstufe
   es: Espeluznante Caja Abierta de Demoman
+
   es: Caja de Pintura de Guerra "Defensor de Contratos" sin Llave de Grado Mercenario
   fi: Demon avattu kammoloota
+
   fi: Sopimussuorittajan välineistön sotamaali Palkkasoturitason avaimeton salkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Demoman
+
   fr: Peinture de guerre « Contract Campaigner » Caisse ouverte de niveau Mercenaire
   hu: Bezáratlan Rémisztő Robbantós Láda
+
   hu: „Szerződéses Hadjáratozó” harci festés Zsoldos fokozatú kulcs nélküli táska
   it: Cassa Tenebrosa del Demolitore (Aperta)
+
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Esperto di Contratti (Mercenario)
  ko: 열린 오싹한 데모맨 상자
+
   nl: 'Contract Campaigner'-oorlogsverf Sleutelloze huurlingenkist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Demo-krat
+
   pl: Barwy wojenne najemnika kontraktowego Otwarta skrzynia stopnia najemnik
   pl: Otwarta straszna skrzynka Demomana
+
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Contract Campaigner (Mercenário)
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Demoman
+
   pt-br: Tinta de Guerra "Contratado da Campanha" Caixa Destrancada Nv. Mercenário
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Demoman
+
   ro: Vopsea de război „Contract Campaigner” Cutie neîncuiată de ordin mercenar
   ro: Unlocked Creepy Demo Crate
+
   ru: Боевая краска «Контрактный активист» Открытый кейс наёмника
   ru: Открытый жуткий ящик Подрывника
+
   sv: 'Contract Campaigner'-krigsfärg Legosoldatklassad nyckellös väska
   sv: Upplåst kuslig Demo-låda
+
   tr: 'Sözleşme Mücadelecisi' Savaş Boyası Paralı Asker Sınıfı Anahtarsız Kasa
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Demo Kutusu
+
   zh-hans: 合同履行者 雇佣级无锁战绘箱
   zh-hans: 爆破手的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 「合約參戰者」戰漆 雇傭兵等級無鎖箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Demo 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy
+
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Name
unlocked creepy heavy crate:
+
decorated war hero war paint civilian grade keyless case | 'decorated war hero' war paint civilian grade keyless case:
   en: Unlocked Creepy Heavy Crate
+
   en: 'Decorated War Hero' War Paint Civilian Grade Keyless Case
   cs: Unlocked Creepy Heavy Crate
+
   cs: Decorated War Hero Civilian Grade Keyless Case
   da: Oplåst gyselig Heavy-kasse
+
   da: "Dekoreret Krigshelt"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Civilkvalitet
   de: Unverschlossene gruselige Heavy-Kiste
+
   de: Dekorierter-Kriegsheld-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Ziviliststufe
   es: Espeluznante Caja Abierta de Heavy
+
   es: Caja de Pintura de Guerra "Héroe de Guerra con Decorado" sin Llave de Grado Civil
   fi: Heavyn avattu kammoloota
+
   fi: Veteraanin iltakokoelman sotamaali Siviilitason avaimeton salkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Heavy
+
   fr: Peinture de guerre Decorated War Hero Caisse ouverte de niveau Civil
   hu: Bezáratlan Rémisztő Gépágyús Láda
+
   hu: „Kitüntetett Háborús Hős” harci festés Civil fokozatú kulcs nélküli táska
   it: Cassa Tenebrosa del Grosso (Aperta)
+
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Eroe di Guerra Decorato (Civile)
  ko: 열린 오싹한 헤비 상자
+
   nl: 'Decorated War Hero'-oorlogsverf Sleutelloze burgerkist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Heavy-krat
+
   pl: Barwy wojenne bohatera wojennego Otwarta skrzynia stopnia cywil
   pl: Otwarta straszna skrzynka Grubego
+
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Decorated War Hero (Civil)
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Heavy
+
   pt-br: Tinta de Guerra "Veterano Condecorado" Caixa Destrancada Nv. Civil
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Heavy
+
   ro: Vopsea de război „Decorated War Hero” Cutie neîncuiată de ordin civil
   ro: Unlocked Creepy Heavy Crate
+
   ru: Боевая краска «Герой войны» Открытый кейс гражданского
   ru: Открытый жуткий ящик пулемётчика
+
   sv: 'Decorated War Hero'-krigsfärg Civilklassad nyckellös väska
   sv: Upplåst kuslig Tung Artillerist-låda
+
   tr: 'Süslü Savaş Kahramanı' Savaş Boyası Sivil Sınıf Anahtarsız Kasa
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Heavy Kutusu
+
   zh-hans: 功勋英雄 民用级无锁战绘箱
   zh-hans: 机枪手的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 「華飾戰爭英雄」戰漆 平民等級無鎖箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Heavy 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer
+
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Name
unlocked creepy engineer crate:
+
decorated war hero war paint freelance grade keyless case | 'decorated war hero' war paint freelance grade keyless case:
   en: Unlocked Creepy Engineer Crate
+
   en: 'Decorated War Hero' War Paint Freelance Grade Keyless Case
   cs: Unlocked Creepy Engineer Crate
+
   cs: Decorated War Hero Freelance Grade Keyless Case
   da: Oplåst gyselig Engineer-kasse
+
   da: "Dekoreret Krigshelt"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Freelance-kvalitet
   de: Unverschlossene gruselige Engineer-Kiste
+
   de: Dekorierter-Kriegsheld-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Freiberuflerstufe
   es: Espeluznante Caja Abierta de Engineer
+
   es: Caja de Pintura de Guerra "Héroe de Guerra con Decorado" sin Llave de Grado Independiente
   fi: Engineerin avattu kammoloota
+
   fi: Veteraanin iltakokoelman sotamaali Keikkatyöläistason avaimeton salkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée d'Engineer
+
   fr: Peinture de guerre Decorated War Hero Caisse ouverte de niveau Freelance
   hu: Bezáratlan Rémisztő Mérnök Láda
+
   hu: „Kitüntetett Háborús Hős” harci festés Szabadúszó fokozatú kulcs nélküli táska
   it: Cassa Tenebrosa dell'Ingegnere (Aperta)
+
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Eroe di Guerra Decorato (Freelance)
  ko: 열린 오싹한 엔지니어 상자
+
   nl: 'Decorated War Hero'-oorlogsverf Sleutelloze freelancekist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Engineer-krat
+
   pl: Barwy wojenne bohatera wojennego Otwarta skrzynia stopnia wolny strzelec
   pl: Otwarta straszna skrzynka Inżyniera
+
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Decorated War Hero (Freelance)
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Engineer
+
   pt-br: Tinta de Guerra "Veterano Condecorado" Caixa Destrancada Nv. Autônomo
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Engineer
+
   ro: Vopsea de război „Decorated War Hero” Cutie neîncuiată de ordin liber-profesionist
   ro: Unlocked Creepy Engineer Crate
+
   ru: Боевая краска «Герой войны» Открытый кейс внештатника
   ru: Открытый жуткий ящик Инженера
+
   sv: 'Decorated War Hero'-krigsfärg Frilansklassad nyckellös väska
   sv: Upplåst kuslig Ingenjör-låda
+
   tr: 'Süslü Savaş Kahramanı' Savaş Boyası Serbest Sınıf Anahtarsız Kasa
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Engineer Kutusu
+
   zh-hans: 功勋英雄 不羁级无锁战绘箱
   zh-hans: 工程师的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 「華飾戰爭英雄」戰漆 自由業等級無鎖箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Engineer 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic
+
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier3_Name
unlocked creepy medic crate:
+
decorated war hero war paint mercenary grade keyless case | 'decorated war hero' war paint mercenary grade keyless case:
   en: Unlocked Creepy Medic Crate
+
   en: 'Decorated War Hero' War Paint Mercenary Grade Keyless Case
   cs: Unlocked Creepy Medic Crate
+
   cs: Decorated War Hero Mercenary Grade Keyless Case
   da: Oplåst gyselig Medic-kasse
+
   da: "Dekoreret Krigshelt"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Lejesoldatkvalitet
   de: Unverschlossene gruselige Medic-Kiste
+
   de: Dekorierter-Kriegsheld-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Söldnerstufe
   es: Espeluznante Caja Abierta de Medic
+
   es: Caja de Pintura de Guerra "Héroe de Guerra con Decorado" sin Llave de Grado Mercenario
   fi: Medicin avattu kammoloota
+
   fi: Veteraanin iltakokoelman sotamaali Palkkasoturitason avaimeton salkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Medic
+
   fr: Peinture de guerre Decorated War Hero Caisse ouverte de niveau Mercenaire
   hu: Bezáratlan Rémisztő Szanitéc Láda
+
   hu: „Kitüntetett Háborús Hős” harci festés Zsoldos fokozatú kulcs nélküli táska
   it: Cassa Tenebrosa del Medico (Aperta)
+
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Eroe di Guerra Decorato (Mercenario)
  ko: 열린 오싹한 메딕 상자
+
   nl: 'Decorated War Hero'-oorlogsverf Sleutelloze huurlingenkist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Medic-krat
+
   pl: Barwy wojenne bohatera wojennego Otwarta skrzynia stopnia najemnik
   pl: Otwarta straszna skrzynka Medyka
+
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Decorated War Hero (Mercenário)
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Medic
+
   pt-br: Tinta de Guerra "Veterano Condecorado" Caixa Destrancada Nv. Mercenário
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Medic
+
   ro: Vopsea de război „Decorated War Hero” Cutie neîncuiată de ordin mercenar
   ro: Unlocked Creepy Medic Crate
+
   ru: Боевая краска «Герой войны» Открытый кейс наёмника
   ru: Открытый жуткий ящик Медика
+
   sv: 'Decorated War Hero'-krigsfärg Legosoldatklassad nyckellös väska
   sv: Upplåst kuslig Medic-låda
+
   tr: 'Süslü Savaş Kahramanı' Savaş Boyası Paralı Asker Sınıfı Anahtarsız Kasa
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Medic Kutusu
+
   zh-hans: 功勋英雄 雇佣级无锁战绘箱
   zh-hans: 医生的无锁恐怖箱
+
   zh-hant: 「華飾戰爭英雄」戰漆 雇傭兵等級無鎖箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Medic 補給箱
 
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper
+
# TF_Winter2017CosmeticCase
unlocked creepy sniper crate:
+
winter 2017 cosmetic case | case 117:
   en: Unlocked Creepy Sniper Crate
+
   en: Winter 2017 Cosmetic Case
   cs: Unlocked Creepy Sniper Crate
+
   cs: Winter 2017 Cosmetic Case
   da: Oplåst gyselig Sniper-kasse
+
   da: Vinter 2017-kosmetikkasse
   de: Unverschlossene gruselige Sniper-Kiste
+
   de: Kosmetikakiste (Winter 2017)
   es: Espeluznante Caja Abierta de Sniper
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2017
   fi: Sniperin avattu kammoloota
+
   fi: Talven 2017 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Sniper
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2017
   hu: Bezáratlan Rémisztő Mesterlövész Láda
+
   hu: Tél 2017 Díszítő Táska
   it: Cassa Tenebrosa del Cecchino (Aperta)
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2017
   ko: 열린 오싹한 스나이퍼 상자
+
   nl: Winter 2017-cosmeticakist
   nl: Ontgrendeld Griezelig Sniper-krat
+
   no: Vintertilbehørskasse 2017
   pl: Otwarta straszna skrzynka Snajpera
+
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2017
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Sniper
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2017
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Sniper
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2017
   ro: Unlocked Creepy Sniper Crate
+
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2017
   ru: Открытый жуткий ящик Снайпера
+
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2017
   sv: Upplåst kuslig Sniper-låda
+
   sv: Vinter 2017-låda
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Sniper Kutusu
+
   tr: Kış 2017 Kozmetik Kasası
   zh-hans: 狙击手的无锁恐怖箱
+
   zh-hans: 2017 冬季饰品箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Sniper 補給箱
+
   zh-hant: 2017 冬季飾品盒鑰匙
  
# TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy
+
# TF_Winter2017WarPaintCase
unlocked creepy spy crate:
+
winter 2017 war paint case | case 118:
   en: Unlocked Creepy Spy Crate
+
   en: Winter 2017 War Paint Case
   cs: Unlocked Creepy Spy Crate
+
   cs: Winter 2017 War Paint Case
   da: Oplåst gyselig Spy-kasse
+
   da: Vinter 2017-krigsmalingskasse
   de: Unverschlossene gruselige Spy-Kiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Winter 2017)
   es: Espeluznante Caja Abierta de Spy
+
   es: Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2017
   fi: Spyn avattu kammoloota
+
   fi: Talven 2017 sotamaalisalkku
   fr: Caisse sinistre déverrouillée de Spy
+
   fr: Caisse de peintures d'hiver 2017
   hu: Bezáratlan Rémisztő Kém Láda
+
   hu: Tél 2017 Harci Festés Táska
   it: Cassa Tenebrosa della Spia (Aperta)
+
   it: Cassa Invernale di Vernici del 2017
   ko: 열린 오싹한 스파이 상자
+
   nl: Winter 2017-oorlogsverfkoffer
   nl: Ontgrendeld Griezelig Spy-krat
+
   no: Vinterkrigsmalingskasse 2017
   pl: Otwarta straszna skrzynka Szpiega
+
   pl: Zimowa skrzynia barw wojennych 2017
   pt: Caixote Horripilante Destrancado do Spy
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2017
   pt-br: Caixa Destrancada Horripilante do Spy
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2017
   ro: Unlocked Creepy Spy Crate
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Winter 2017
   ru: Открытый жуткий ящик Шпиона
+
   ru: Зимний кейс с боевой краской 2017
   sv: Upplåst kuslig Spion-låda
+
   sv: Vinter 2017-krigsfärgväska
   tr: Kilidi Açılmış Tüyler Ürpertici Spy Kutusu
+
   tr: Kış 2017 Savaş Boyası Kasası
   zh-hans: 间谍的无锁恐怖箱
+
   zh-hans: 2017 冬季战绘箱
   zh-hant: 已解鎖的詭異 Spy 補給箱
+
   zh-hant: 2017 冬季戰漆盒
  
# TF_EOTL_Crate
+
# TF_BlueMoonCosmeticCase
end of the line community crate:
+
blue moon cosmetic case | case 119:
   en: End of the Line Community Crate
+
   en: Blue Moon Cosmetic Case
   cs: End of the Line Community Crate
+
   cs: Blue Moon Cosmetic Case
   da: End of the Line-fællesskabskasse
+
   da: Blå Måne-kosmetikkasse
   de: End of the Line Community-Kiste
+
   de: Blaumond-Kosmetikakiste
   es: Caja de la Comunidad de End of the Line
+
   es: Caja de Cosméticos de Blue Moon
   fi: End of the Line - Yhteisölaatikko
+
   fi: Sininen kuu -kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse communautaire End of the Line
+
   fr: Caisse de cosmétiques Blue Moon
   hu: Végállomás Közösségi Láda
+
   hu: Kék Hold Díszítő Táska
   it: Cassa della comunità di "End of the Line"
+
   it: Cassa della Luna Blu
  ko: 선로의 끝 커뮤니티 상자
+
   nl: Blue Moon-cosmeticakist
   nl: End of the Line-communitykrat
+
   pl: Skrzynia ozdób błękitnego księżyca
   pl: Skrzynka aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
+
   pt: Caixa de Acessórios Blue Moon
   pt: Caixote Comunitário do 'End of the Line'
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos da Lua Azul
   pt-br: Caixa do End of the Line
+
   ro: Cutie cu accesorii Blue Moon
   ro: Cutie Comunitară „End of the Line”
+
   ru: Лунный кейс с аксессуарами
   ru: Ящик от сообщества "The End of the Line"
+
   sv: Blue Moon-låda
   sv: End of the Line-gemenskapslåda
+
   tr: Mavi Ay Kozmetik Kasası
   tr: End of the Line Topluluk Sandığı
+
   zh-hans: 蓝月饰品箱
   zh-hans: End of the Line 社区补给箱
+
   zh-hant: 藍月飾品盒
   zh-hant: 鐵道盡頭社群補給箱
 
  
# TF_WinterCrate2014_Naughty
+
# halloween2018_collection_case
naughty winter crate 2014:
+
violet vermin case | case 120:
   en: Naughty Winter Crate 2014
+
   en: Violet Vermin Case
   cs: Naughty Winter Crate 2014
+
   cs: Violet Vermin Case
   da: Slem Vinterkasse 2014
+
   da: Violet Væver-kasse
   de: Unartige Winterkiste 2014
+
   de: Violetter-Wurm-Kiste
   es: Caja Navideña Mala 2014
+
   es: Caja Bicho Violeta
   fi: Tuhma talvilaatikko 2014
+
   fi: Violetti tuholainen -arkku
   fr: Caisse d'hiver vilaine 2014
+
   fr: Caisse de cosmétiques veuve violette
   hu: Rosszcsont Téli Láda 2014
+
   hu: Ibolyaszín Ízeltlábúak Táska
   it: Cassa Invernale Cattiva del 2014
+
   it: Cassa del Parassita Purpureo
   ko: 2014년형 나쁜 겨울 상자
+
   nl: Paarse Plaag-kist
   nl: Stout Winterkrat 2014
+
   no: Bitte lilla edderkopp-kasse
   pl: Niegrzeczna zimowa skrzynka 2014
+
   pl: Skrzynia purpurowego pająka
   pt: Caixote Maroto de Inverno 2014
+
   pt: Caixa Violet Vermin
   pt-br: Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2014
+
   pt-br: Caixa do Verme Violeta
   ro: Naughty Winter Crate 2014
+
   ro: Cutie Violet Vermin
   ru: Зимний ящик для непослушных в 2014
+
   ru: Кейс фиолетового паразита
   sv: Stygg Vinterlåda 2014
+
   sv: Violet Vermin-låda
   tr: Arsız Kış Kutusu 2014
+
   tr: Mor Haşerat Kasası
   zh-hans: 邋遢欢冬补给箱 2014
+
   zh-hans: 紫色害虫石匣
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱 2014
+
   zh-hant: 紫色害蟲箱
  
# TF_WinterCrate2014_Nice
+
# TF_Halloween2018WarPaintCase
nice winter crate 2014:
+
scream fortress x war paint case | case 121:
   en: Nice Winter Crate 2014
+
   en: Scream Fortress X War Paint Case
   cs: Nice Winter Crate 2014
+
   cs: Scream Fortress X War Paint Case
   da: Artig Vinterkasse 2014
+
   da: Scream Fortress X-krigsmalingskasse
   de: Artige Winterkiste 2014
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress X)
   es: Caja Navideña Buena 2014
+
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress X
   fi: Kiltti talvilaatikko 2014
+
   fi: Scream Fortress X -sotamaalisalkku
   fr: Caisse d'hiver bien sage 2014
+
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress X
   hu: Rendes Téli Láda 2014
+
   hu: Scream Fortress X Harci Festés Táska
   it: Cassa Invernale Buona del 2014
+
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress X"
   ko: 2014년형 착한 겨울 상자
+
   nl: Scream Fortress X-oorlogsverfkoffer
   nl: Goed Winterkrat 2014
+
   no: Scream Fortress X-krigsmalingskasse
   pl: Grzeczna zimowa skrzynka 2014
+
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress X
   pt: Caixote Bonzinho de Inverno 2014
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress X
   pt-br: Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2014
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress X
   ro: Nice Winter Crate 2014
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress X
   ru: Зимний ящик для послушных в 2014
+
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс X"
   sv: Snäll Vinterlåda 2014
+
   sv: Scream Fortress X-krigsfärgväska
   tr: Uslu Kış Kutusu 2014
+
   tr: Scream Fortress X Savaş Boyası Kasası
   zh-hans: 精美欢冬补给箱 2014
+
   zh-hans: 尖叫要塞 X 战绘箱
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱 2014
+
   zh-hant: 驚聲要塞 X 戰漆盒
  
unlocked cosmetic crate:
+
# TF_Winter2018CosmeticCase
   en: Unlocked Cosmetic Crate
+
winter 2018 cosmetic case | case 122:
   cs: Unlocked Cosmetic Crate
+
   en: Winter 2018 Cosmetic Case
   da: Oplåst kosmetikkasse
+
   cs: Winter 2018 Cosmetic Case
   de: Unverschlossene Kosmetikakiste
+
   da: Vinter 2018-kosmetikkasse
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo
+
   de: Kosmetikakiste (Winter 2018)
   fr: Caisse cosmétique ouverte
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2018
   it: Cassa di Accessori (Aperta)
+
  fi: Talven 2018 kosmetiikkapakkaus
   ko: 잠금 해제된 장식 아이템 상자
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2018
   pl: Otwarta skrzynka ozdób
+
  hu: Tél 2018 Díszítő Táska
   pt: Caixa de Acessórios Destrancada
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2018
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada
+
  nl: Winter 2018-cosmeticakist
   ro: Unlocked Cosmetic Crate
+
   no: Vintertilbehørskasse 2018
   ru: Открытый ящик с аксессуарами
+
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2018
   zh-hans: 无锁饰品箱
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2018
   zh-hant: 已解鎖的裝飾品補給箱
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2018
 +
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2018
 +
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2018
 +
  sv: Vinter 2018-låda
 +
  tr: Kış 2018 Kozmetik Kasası
 +
   zh-hans: 2018 冬季饰品箱
 +
   zh-hant: 2018 冬季飾品盒
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout
+
# TF_Summer2019CosmeticCase
unlocked cosmetic crate scout:
+
summer 2019 cosmetic case | case 123:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Scout
+
   en: Summer 2019 Cosmetic Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Scout
+
   cs: Summer 2019 Cosmetic Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Scout)
+
   da: Sommer 2019-kosmetikkasse
   de: Unverschlossene Scout-Kosmetikakiste
+
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2019)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Scout
+
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2019
   fi: Lukoton Scoutin lätsäloota
+
   fi: Kesän 2019 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse cosmétique du Scout ouverte
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2019
   hu: Kinyitott Felderítő Díszítő Láda
+
   hu: Nyár 2019 Díszítő Táska
   it: Cassa di Accessori dell'Esploratore (Aperta)
+
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2019
   ko: 잠금 해제된 스카웃 장식 아이템 상자
+
   no: Sommer 2019-tilbehørskasse
  nl: Ontgrendeld Cosmetisch Scout-krat
+
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2019
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Skauta
+
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2019
   pt: Caixa de Acessórios de Scout Destrancada
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2019
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Scout
+
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2019
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Scout
+
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2019
   ru: Открытый ящик с аксессуарами разведчика
+
   sv: Sommar 2019-låda
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Scout)
+
   tr: 2019 Yaz Kozmetikleri Kasası
   tr: Açılan Scout Kozmetik Kasası
+
   zh-hans: 2019 夏季饰品箱
   zh-hans: 无锁侦察兵饰品箱
 
  zh-hant: 已解鎖的 Scout 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier
+
# halloween2019_collection_case
unlocked cosmetic crate soldier:
+
spooky spoils case | case 124:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Soldier
+
   en: Spooky Spoils Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Soldier
+
   cs: Spooky Spoils Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Soldier)
+
   da: Befængt Bytte-kasse
   de: Unverschlossene Soldier-Kosmetikakiste
+
   de: Grusliger-Gewinn-Kiste
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Soldier
+
   es: Caja del Botín Escalofriante
   fi: Lukoton Soldierin lätsäloota
+
   fi: Haamumaiset hemmottelut -arkku
   fr: Caisse cosmétique du Soldier ouverte
+
   fr: Caisse des spoliations sinistres
   hu: Kinyitott Katona Díszítő Láda
+
   hu: Kísérteties Kincsek Táska
   it: Cassa di Accessori del Soldato (Aperta)
+
   it: Cassa del Bottino Spaventoso
   ko: 잠금 해제된 솔저 장식 아이템 상자
+
   nl: Griezelige Goederen-kist
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Soldier-krat
+
   no: Skummel skatt-kasse
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Żołnierza
+
   pl: Skrzynia potwornych łupów
   pt: Caixa de Acessórios de Soldier Destrancada
+
   pt: Caixa Spooky Spoils
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Soldier
+
   pt-br: Caixa dos Espólios Assustadores
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Soldier
+
   ro: Cutie Spooky Spoils
   ru: Открытый ящик с аксессуарами солдата
+
   ru: Кейс тревожных трофеев
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Soldier)
+
   sv: Spöklik skattväska
   tr: Açılan Soldier Kozmetik Kasası
+
   tr: Ürkütücü Ganimet Kasası
   zh-hans: 无锁士兵饰品箱
+
   zh-hans: 幽灵战利品石匣
  zh-hant: 已解鎖的 Soldier 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro
+
# TF_Winter2019CosmeticCase
unlocked cosmetic crate pyro:
+
winter 2019 cosmetic case | case 125:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Pyro
+
   en: Winter 2019 Cosmetic Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Pyro
+
   cs: Winter 2019 Cosmetic Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Pyro)
+
   da: Vinter 2019-kosmetikkasse
   de: Unverschlossene Pyro-Kosmetikakiste
+
   de: Kosmetikakiste (Winter 2019)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Pyro
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2019
   fi: Lukoton Pyron lätsäloota
+
   fi: Talven 2019 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse cosmétique du Pyro ouverte
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2019
   hu: Kinyitott Piró Díszítő Láda
+
   hu: Tél 2019 Díszítő Táska
   it: Cassa di Accessori del Piro (Aperta)
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2019
   ko: 잠금 해제된 파이로 장식 아이템 상자
+
   nl: Winter 2019-cosmeticakist
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Pyro-krat
+
   no: Vintertilbehørskasse 2019
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Pyro
+
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2019
   pt: Caixa de Acessórios de Pyro Destrancada
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2019
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada de Pyro
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2019
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Pyro
+
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2019
   ru: Открытый ящик с аксессуарами поджигателя
+
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2019
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Pyro)
+
   sv: Vinter 2019-kosmetiklåda
   tr: Açılan Pyro Kozmetik Kasası
+
   tr: 2019 Kış Kozmetik Kasası
   zh-hans: 无锁火焰兵饰品箱
+
   zh-hans: 2019 冬季饰品箱
   zh-hant: 已解鎖的 Pyro 裝飾品補給箱
+
   zh-hant: 2019 冬季飾品盒
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo
+
# TF_Winter2019WarPaintCase
unlocked cosmetic crate demo:
+
winter 2019 war paint case | case 126:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Demo
+
   en: Winter 2019 War Paint Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Demo
+
   cs: Winter 2019 War Paint Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Demo)
+
   da: Vinter 2019-krigsmalingskasse
   de: Unverschlossene Demo-Kosmetikakiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Winter 2019)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Demo
+
   es: Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2019
   fi: Lukoton Demon lätsäloota
+
   fi: Talven 2019 sotamaalisalkku
   fr: Caisse cosmétique du Demo ouverte
+
   fr: Caisse de peintures d'hiver 2019
   hu: Kinyitott Robbantós Díszítő Láda
+
   hu: Tél 2019 Harci Festés Táska
   it: Cassa di Accessori del Demolitore (Aperta)
+
   it: Cassa Invernale di Vernici del 2019
   ko: 잠금 해제된 데모 장식 아이템 상자
+
   nl: Winter 2019-oorlogsverfkoffer
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Demoman-krat
+
   no: Vinterkrigsmalingskasse 2019
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Demomana
+
   pl: Zimowa skrzynia barw wojennych 2019
   pt: Caixa de Acessórios de Demoman Destrancada
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2019
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Demoman
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2019
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Demo
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Winter 2019
   ru: Открытый ящик с аксессуарами подрывника
+
   ru: Зимний кейс с боевой краской 2019
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Demoman)
+
   sv: Vinter 2019-krigsfärgväska
   tr: Açılan Demo Kozmetik Kasası
+
   tr: 2019 Kış Savaş Boyası Kasası
   zh-hans: 无锁爆破手饰品箱
+
   zh-hans: 2019 冬季战绘箱
   zh-hant: 已解鎖的 Demoman 裝飾品補給箱
+
   zh-hant: 2019 冬季戰漆盒
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy
+
# TF_Summer2020CosmeticCase
unlocked cosmetic crate heavy:
+
summer 2020 cosmetic case | case 127:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Heavy
+
   en: Summer 2020 Cosmetic Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Heavy
+
   cs: Summer 2020 Cosmetic Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Heavy)
+
   da: Sommer 2020-kosmetikkasse
   de: Unverschlossene Heavy-Kosmetikakiste
+
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2020)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Heavy
+
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2020
   fi: Lukoton Heavyn lätsäloota
+
   fi: Kesän 2020 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse cosmétique du Heavy ouverte
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2020
   hu: Kinyitott Gépágyús Díszítő Láda
+
   hu: Nyár 2020 Díszítő Táska
   it: Cassa di Accessori del Grosso (Aperta)
+
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2020
   ko: 잠금 해제된 헤비 장식 아이템 상자
+
   nl: Zomer 2020-cosmeticakist
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Heavy-krat
+
   no: Sommer 2020-tilbehørskasse
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Grubego
+
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2020
   pt: Caixa de Acessórios de Heavy Destrancada
+
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2020
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Heavy
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2020
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Heavy
+
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2020
   ru: Открытый ящик с аксессуарами пулемётчика
+
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2020
  sv: Upplåst kosmetiklåda (Heavy)
+
   tr: 2020 Yaz Kozmetikleri Kasası
   tr: Açılan Heavy Kozmetik Kasası
+
   zh-hans: 2020 夏季饰品箱
   zh-hans: 无锁机枪手饰品箱
 
  zh-hant: 已解鎖的 Heavy 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer
+
# halloween2020_collection_case
unlocked cosmetic crate engineer:
+
wicked windfall case | case 128:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Engineer
+
   en: Wicked Windfall Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Engineer
+
   cs: Wicked Windfall Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Engineer)
+
   da: Edderspændt Efterårskasse
   de: Unverschlossene Engineer-Kosmetikakiste
+
   de: Verrücktes-Vermächtnis-Kiste
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Engineer
+
   es: Caja de la Herencia Vil
   fi: Lukoton Engineerin lätsäloota
+
   fi: Häijy perintö -laatikko
   fr: Caisse cosmétique de l'Engineer ouverte
+
   fr: Caisse Wicked Windfall
   hu: Kinyitott Mérnök Díszítő Láda
+
   hu: Szörnyű Szerencse Táska
   it: Cassa di Accessori dell'Ingegnere (Aperta)
+
   it: Cassa dell'Eredità Maligna
   ko: 잠금 해제된 엔지니어 장식 아이템 상자
+
   nl: Magisch Mazzeltje-kist
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Engineer-krat
+
   no: Nedrig nedfall-kasse
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Inżyniera
+
   pl: Skrzynia paskudnej jesieni
   pt: Caixa de Acessórios de Engineer Destrancada
+
   pt: Caixa Wicked Windfall
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Engineer
+
   pt-br: Caixa da Herança Sinistra
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Engineer
+
   ro: Cutie Wicked Windfall
   ru: Открытый ящик с аксессуарами инженера
+
   ru: Кейс подлой падалицы
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Engineer)
+
   sv: Giftig fallfrukt-låda
   tr: Açılan Engineer Kozmetik Kasası
+
   tr: Habis Şans Kasası
   zh-hans: 无锁工程师饰品箱
+
   zh-hans: 飞来横祸石匣
  zh-hant: 已解鎖的 Engineer 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic
+
# TF_Halloween2020WarPaintCase
unlocked cosmetic crate medic:
+
scream fortress xii war paint case | case 129:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Medic
+
   en: Scream Fortress XII War Paint Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Medic
+
   cs: Scream Fortress XII War Paint Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Medic)
+
   da: Scream Fortress XII-krigsmalingskasse
   de: Unverschlossene Medic-Kosmetikakiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XII)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Medic
+
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XII
   fi: Lukoton Medicin lätsäloota
+
   fi: Scream Fortress XII -sotamaalisalkku
   fr: Caisse cosmétique du Medic ouverte
+
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress XII
   hu: Kinyitott Szanitéc Díszítő Láda
+
   hu: Scream Fortress XII Harci Festés Táska
   it: Cassa di Accessori del Medico (Aperta)
+
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XII"
   ko: 잠금 해제된 메딕 장식 아이템 상자
+
   nl: Scream Fortress XII-oorlogsverfkoffer
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Medic-krat
+
   no: Scream Fortress XII-krigsmalingskasse
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Medyka
+
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XII
   pt: Caixa de Acessórios de Medic Destrancada
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XII
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Medic
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XII
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Medic
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII
   ru: Открытый ящик с аксессуарами медика
+
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс XII"
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Medic)
+
   sv: Scream Fortress XII-krigsfärgväska
   tr: Açılan Medic Kozmetik Kasası
+
   tr: Scream Fortress XII Savaş Boyası Kasası
   zh-hans: 无锁医生饰品箱
+
   zh-hans: 尖叫要塞 XII 战绘箱
  zh-hant: 已解鎖的 Medic 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper
+
# TF_Winter2020CosmeticCase
unlocked cosmetic crate sniper:
+
winter 2020 cosmetic case | case 130:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Sniper
+
   en: Winter 2020 Cosmetic Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Sniper
+
   cs: Winter 2020 Cosmetic Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Sniper)
+
   da: Vinter 2020-kosmetikkasse
   de: Unverschlossene Sniper-Kosmetikakiste
+
   de: Kosmetikakiste (Winter 2020)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Sniper
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2020
   fi: Lukoton Sniperin lätsäloota
+
   fi: Talven 2020 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse cosmétique du Sniper ouverte
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2020
   hu: Kinyitott Mesterlövész Díszítő Láda
+
   hu: Tél 2020 Díszítő Táska
   it: Cassa di Accessori del Cecchino (Aperta)
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2020
   ko: 잠금 해제된 스나이퍼 장식 아이템 상자
+
   nl: Winter 2020-cosmeticakist
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Sniper-krat
+
   no: Vintertilbehørskasse 2020
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Snajpera
+
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2020
   pt: Caixa de Acessórios de Sniper Destrancada
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2020
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Sniper
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2020
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Sniper
+
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2020
   ru: Открытый ящик с аксессуарами снайпера
+
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2020
  sv: Upplåst kosmetiklåda (Sniper)
+
   tr: Kış 2020 Kozmetik Kasası
   tr: Açılan Sniper Kozmetik Kasası
 
  zh-hans: 无锁狙击手饰品箱
 
  zh-hant: 已解鎖的 Sniper 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy
+
# TF_Winter2020WarPaintCase
unlocked cosmetic crate spy:
+
winter 2020 war paint case | case 131:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Spy
+
   en: Winter 2020 War Paint Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Spy
+
   cs: Winter 2020 War Paint Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (Spy)
+
   da: Vinter 2020-krigsmalingskasse
   de: Unverschlossene Spy-Kosmetikakiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Winter 2020)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo del Spy
+
   es: Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2020
   fi: Lukoton Spyn lätsäloota
+
   fi: Talven 2020 sotamaalisalkku
   fr: Caisse cosmétique du Spy ouverte
+
   fr: Caisse de peintures d'hiver 2020
   hu: Kinyitott Kém Díszítő Láda
+
   hu: Tél 2020 Harci Festés Táska
   it: Cassa di Accessori della Spia (Aperta)
+
   it: Cassa Invernale di Vernici del 2020
   ko: 잠금 해제된 스파이 장식 아이템 상자
+
   nl: Winter 2020-oorlogsverfkoffer
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Spy-krat
+
   no: Vinterkrigsmalingskasse 2020
   pl: Otwarta skrzynka ozdób Szpiega
+
   pl: Zimowa skrzynia barw wojennych 2020
   pt: Caixa de Acessórios de Spy Destrancada
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2020
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada do Spy
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2020
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Spy
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Winter 2020
   ru: Открытый ящик с аксессуарами шпиона
+
   ru: Зимний кейс с боевой краской 2020
   sv: Upplåst kosmetiklåda (Spy)
+
   sv: Vinter 2020-krigsfärgväska
   tr: Açılan Spy Kozmetik Kasası
+
   tr: Kış 2020 Savaş Boyası Kasası
  zh-hans: 无锁间谍饰品箱
 
  zh-hant: 已解鎖的 Spy 裝飾品補給箱
 
  
# TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass
+
# TF_Summer2021CosmeticCase
unlocked cosmetic crate multi-class:
+
summer 2021 cosmetic case | case 132:
   en: Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class
+
   en: Summer 2021 Cosmetic Case
   cs: Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class
+
   cs: Summer 2021 Cosmetic Case
   da: Oplåst kosmetikkasse (multiklasse)
+
   da: Sommer 2021-kosmetikkasse
   de: Unverschlossene Multiklassen-Kosmetikakiste
+
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2021)
   es: Caja de Cosméticos sin Cerrojo Multiclase
+
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2021
   fi: Lukoton kaikkien luokkien lätsäloota
+
   fi: Kesän 2021 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse cosmétique Multi-classe ouverte
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2021
   hu: Kinyitott Több Osztályú Díszítő Láda
+
   hu: Nyár 2021 Díszítő Táska
   it: Cassa di Accessori Universali (Aperta)
+
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2021
   ko: 잠금 해제된 여러 병과 장식 아이템 상자
+
   nl: Zomer 2021-cosmeticakist
   nl: Ontgrendeld Cosmetisch Meerdereklassenkrat
+
   no: Sommertilbehørskasse 2021
   pl: Otwarta skrzynka ozdób wielu klas
+
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2021
   pt: Caixa de Acessórios Multi-Classe Destrancada
+
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2021
   pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada Multiclasses
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2021
   ro: Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class
+
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2021
   ru: Открытый ящик с аксессуарами нескольких классов
+
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2021
  sv: Upplåst kosmetiklåda (Multiklass)
+
   tr: 2021 Yaz Kozmetikleri Kasası
   tr: Açılan Çok Sınıflı Kozmetik Kasası
 
  zh-hans: 无锁多职业饰品箱
 
  zh-hant: 已解鎖的多職業裝飾品補給箱
 
  
# TF_ConcealedKiller_Case
+
# halloween2021_collection_case
concealed killer weapons case | case 93:
+
crimson cache case | case 133:
   en: Concealed Killer Weapons Case
+
   en: Crimson Cache Case
   cs: Concealed Killer Weapons Case
+
   cs: Crimson Cache Case
   da: Concealed Killer-våbenkassen
+
   da: Karmoisinrød Kasse
   de: Heimlicher-Mörder-Waffenkiste
+
   de: Blutrote-Beutekiste
   es: Caja de Armas del Asesino Oculto
+
   es: Caja del Alijo Carmesí
   fi: Salamurhaajan aselaatikko
+
   fi: Verinen arkku
   fr: Caisse d'armes de la Collection du Tueur Dissimulé
+
   fr: Caisse du magot cramoisi
   hu: Rejtett Gyilkos Fegyvertáska
+
   hu: Karmazsin Készlet Táska
   it: Cassa di Armi del Commando
+
   it: Cassa della Scorta Cremisi
   ko: 은폐한 암살자 무기 상자
+
   nl: Karmozijnen Kwelzucht-kist
   nl: Sluipmoordenaar-wapenkist
+
   no: Blodrød boks-kasse
   pl: Skrzynia skrytego mordercy
+
   pl: Skrzynia szkarłatnej skrytki
   pt: Caixa de Armas da Coleção Concealed Killer
+
   pt: Caixa Crimson Cache
   pt-br: Caixa de Arma do Assassino Furtivo
+
   pt-br: Caixa da Lembrança Carmesim
   ro: Cutie cu arme Concealed Killer
+
   ro: Cutie Crimson Cache
   ru: Кейс "Скрытный убийца"
+
   ru: Кейс красной кладези
   sv: Maskerade mördaren-vapenväska
+
   sv: Crimson Cache-väska
   tr: Gizlenmiş Katil Silah Kasası
+
   tr: Kızıl Mahzen Kasası
  zh-hans: 隐秘杀手武器箱
 
  zh-hant: 隱密殺手武器盒
 
  
# TF_Powerhouse_Case
+
# TF_Halloween2021WarPaintCase
powerhouse weapons case | case 94:
+
scream fortress xiii war paint case | case 134:
   en: Powerhouse Weapons Case
+
   en: Scream Fortress XIII War Paint Case
   cs: Powerhouse Weapons Case
+
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Case
   da: Powerhouse-våbenkassen
+
   da: Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse
   de: „Powerhouse“-Waffenkiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XIII)
   es: Caja de Armas de Powerhouse
+
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIII
   fi: Powerhouse -aselaatikko
+
   fi: Scream Fortress XIII -sotamaalisalkku
   fr: caisse d'armes Powerhouse
+
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress XIII
   hu: Powerhouse Fegyvertáska
+
   hu: Scream Fortress XIII Harci Festés Táska
   it: Cassa di Armi di Powerhouse
+
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIII"
   ko: Powerhouse 무기 상자
+
   nl: Scream Fortress XIII-oorlogsverfkoffer
   nl: Powerhouse-wapenkist
+
   no: Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse
   pl: Skrzynia Powerhouse
+
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XIII
   pt: Caixa de Armas da Coleção Powerhouse
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIII
   pt-br: Caixa de Arma da Coleção Powerhouse
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIII
   ro: Cutie cu arme Powerhouse
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII
   ru: Кейс "Оружие с Powerhouse"
+
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс XIII"
   sv: Powerhouse-vapenväska
+
   sv: Scream Fortress XIII-krigsfärgväska
   tr: Powerhouse Silah Kasası
+
   tr: Scream Fortress XIII Savaş Boyası Kasası
  zh-hans: Powerhouse 武器箱
 
  zh-hant: 發電廠武器盒
 
  
# TF_GunMettleCosmeticCase
+
# TF_Winter2021CosmeticCase
gun mettle cosmetic case | case 95:
+
winter 2021 cosmetic case | case 135:
   en: Gun Mettle Cosmetic Case
+
   en: Winter 2021 Cosmetic Case
   cs: Gun Mettle Cosmetic Case
+
   cs: Winter 2021 Cosmetic Case
   da: Gun Mettle-kosmetikkasse
+
   da: Vinter 2021-kosmetikkasse
   de: Gun-Mettle-Kosmetikakiste
+
   de: Kosmetikakiste (Winter 2021)
   es: Caja de Cosméticos de Gun Mettle
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2021
   fi: Gun Mettle -kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Talven 2021 kosmetiikkapakkaus
   fr: Caisse de cosmétiques Gun Mettle
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2021
   hu: Fegyverre Termett Díszítő Táska
+
   hu: Tél 2021 Díszítő Táska
   it: Cassa dei Colori di Guerra
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2021
   ko: 총기 패기 장식 상자
+
   nl: Winter 2021-cosmeticakist
   nl: Gun Mettle-cosmeticakist
+
   no: Vintertilbehørskasse 2021
   pl: Skrzynia ozdób aktualizacji „Siła charakteru”
+
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2021
   pt: Caixa de Acessórios Gun Mettle
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2021
   pt-br: Caixa de Cosméticos do Arsenal Artístico
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2021
   ro: Cutie cu accesorii Gun Mettle
+
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2021
   ru: Лихой кейс с аксессуарами
+
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2021
  sv: Gun Mettle-kosmetiklåda
+
   tr: Kış 2021 Kozmetik Kasası
   tr: Gun Mettle Kozmetik Kasası
 
  zh-hans: 枪魂饰品箱
 
  zh-hant: 大顯槍手裝飾品補給箱
 
  
# TF_Invasion2015Case01
+
# TF_Summer2022CosmeticCase
quarantined collection case | case 96:
+
summer 2022 cosmetic case | case 136:
   en: Quarantined Collection Case
+
   en: Summer 2022 Cosmetic Case
   cs: Quarantined Collection Case
+
   cs: Summer 2022 Cosmetic Case
   da: Karantæneramt Samlingskasse
+
   da: Sommer 2022-kosmetikkasse
   de: Quarantäne-Kollektionskiste
+
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2022)
   es: Caja de la colección En Cuarentena
+
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2022
  fi: Eristetty kokoelmasalkku
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2022
   fr: Caisse de la collection Quarantaine
+
   hu: Nyár 2022 Díszítő Táska
   hu: Elkülönített Gyűjtemény Táska
+
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2022
   it: Cassa della Collezione in Quarantena
+
   no: Sommertilbehørskasse 2022
  ko: 격리 처리된 수집품 상자
+
   pl: Letni pojemnik ozdób 2022
   nl: In quarantaine geplaatste verzamelingskist
+
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2022
   pl: Skrzynia kolekcji kwarantanny
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
   pt: Caixa da Coleção Quarentena
+
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2022
   pt-br: Caixa da Coleção Quarentena
+
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2022
   ro: Quarantined Collection Case
 
   ru: Кейс коллекции "Карантин"
 
  sv: Isolerad-kollektionslåda
 
  tr: Karantinaya Alınmış Koleksiyon Kasası
 
  zh-hans: 隔离收藏品箱
 
  zh-hant: 隔離物品收藏箱
 
  
# TF_Invasion2015Case02
+
# halloween2022_collection_case
confidential collection case | case 97:
+
ghoulish gains case | case 137:
   en: Confidential Collection Case
+
   en: Ghoulish Gains Case
   cs: Confidential Collection Case
+
   cs: Ghoulish Gains Case
   da: Fortrolig Samlingskasse
+
   da: Grumt Gods-kasse
   de: Vertrauliche Kollektionskiste
+
   de: Gräuliche-Gabe-Kiste
   es: Caja de la Colección Confidencial
+
   es: Caja de las Ganancias Macabras
  fi: Luottamuksellinen kokoelmasalkku
+
   fr: Caisse du butin des goules
   fr: Caisse de la collection Confidentielle
+
   hu: Hátborzongató Haszon Táska
   hu: Bizalmas Gyűjtemény Táska
+
   it: Cassa dei Tesori Terribili
   it: Cassa della Collezione Confidenziale
+
   nl: Akelige Aanwinsten-kist
   ko: 기밀 처리된 수집품 상자
+
   no: Grumt gods-kasse
   nl: Vertrouwelijke verzamelingskist
+
   pl: Pojemnik upiornych zdobyczy
   pl: Skrzynia kolekcji poufne
+
   pt: Caixa Ghoulish Gains
   pt: Caixa da Coleção Confidencial
+
   pt-br: Caixa do Ghoul
   pt-br: Caixa da Coleção Confidencial
+
   ro: Cutie Ghoulish Gains
   ro: Confidential Collection Case
+
   ru: Кейс призрачных призов
   ru: Кейс коллекции "Засекречено"
 
  sv: Konfidentiell-kollektionslåda
 
  tr: Gizli Koleksiyon Kasası
 
  zh-hans: 机密收藏品箱
 
  zh-hant: 機密物品收藏箱
 
  
# halloween2015_collection_case
+
# TF_Halloween2022WarPaintCase
gargoyle case | case 98:
+
scream fortress xiv war paint case | case 138:
   en: Gargoyle Case
+
   en: Scream Fortress XIV War Paint Case
   cs: Gargoyle Case
+
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Case
   da: Gargoil-kasse
+
   da: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
   de: Gargoyle-Kiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XIV)
   es: Caja Gárgola
+
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIV
  fi: Gargoiliarkku
+
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress XIV
   fr: Caisse gargouille
+
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Táska
   hu: Vízköpő Táska
+
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIV"
   it: Cassa del Gargoyle
+
   nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfkoffer
  ko: 가고일 상자
+
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
   nl: Waterspuwerkist
+
   pl: Pojemnik barw wojennych Scream Fortress XIV
   no: Vannspyer-kasse
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
   pl: Skrzynia gargulca
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
   pt: Caixa da Gárgula
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV
   pt-br: Caixa da Gárgula
+
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс XIV"
   ro: Cutie Gargoyle
 
   ru: Гаргулий кейс
 
  sv: Gargoyle-låda
 
  tr: Gargoyle Kasası
 
  zh-hans: 石像鬼石匣
 
  zh-hant: 石像鬼補給箱
 
  
# TF_ToughBreakCase01
+
# TF_Winter2022CosmeticCase
pyroland weapons case | case 99:
+
winter 2022 cosmetic case | case 139:
   en: Pyroland Weapons Case
+
   en: Winter 2022 Cosmetic Case
   cs: Pyroland Weapons Case
+
   cs: Winter 2022 Cosmetic Case
   da: Pyroland-våbenkasse
+
   da: Vinter 2022-kosmetikkasse
   de: Pyroland-Waffenkiste
+
   de: Kosmetikakiste (Winter 2022)
   es: Caja de Armas de Pyrolandia
+
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2022
  fi: Pyromaa-asesalkku
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2022
   fr: Caisse d'armes Pyroland
+
   hu: Tél 2022 Díszítő Táska
   hu: Pirófölde Fegyvertáska
+
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2022
   it: Cassa di Armi di Pirolandia
+
   ko: 2022년도 겨울 장식 상자
   ko: 파이로 동산 무기 상자
+
   no: Vintertilbehørskasse 2022
   nl: Pyroland-wapenkist
+
   pl: Zimowy pojemnik ozdób 2022
   pl: Skrzynia Pyrolandu
+
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2022
   pt: Caixa de Armas da Coleção Pyroland
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
   pt-br: Caixa de Arma da Pyrolândia
+
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2022
   ro: Cutie cu arme Pyroland
+
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2022
   ru: Кейс "Пироландия"
+
   tr: Kış 2022 Kozmetik Kasası
  sv: Pyroland-vapenlåda
 
   tr: Pyro Adası Silah Kasası
 
  zh-hans: 火焰幻境武器箱
 
  zh-hant: 幻想世界武器盒
 
  
# TF_ToughBreakCase02
+
# TF_Summer2023CosmeticCase
warbird weapons case | case 100:
+
summer 2023 cosmetic case | case 140:
   en: Warbird Weapons Case
+
   en: Summer 2023 Cosmetic Case
   cs: Warbird Weapons Case
+
   cs: Summer 2023 Cosmetic Case
   da: Warbird-våbenkasse
+
   da: Sommer 2023-kosmetikkasse
   de: Kampfflieger-Waffenkiste
+
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2023)
   es: Caja de Armas del Pájaro de Guerra
+
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2023
  fi: Sotalinnun asesalkku
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2023
   fr: Caisse d'armes Warbird
+
   hu: Nyár 2023 Díszítő Táska
   hu: Viharmadár Fegyvertáska
+
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2023
   it: Cassa di Armi dello Sparviero
+
   ko: 2023 여름 장식 상자
   ko: 군용기 조종사 무기 상자
+
   nl: Zomer 2023-cosmeticakist
   nl: Warbird-wapenkist
+
  no: Sommertilbehørskasse 2023
   pl: Skrzynia Warbird
+
   pl: Letni pojemnik ozdób 2023
   pt: Caixa de Armas da Coleção Warbird
+
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2023
   pt-br: Caixa de Arma da Ave de Guerra
+
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
   ro: Cutie cu arme Warbird
+
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2023
   ru: Кейс "Летучий отряд"
+
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2023
  sv: Warbird-vapenlåda
+
   tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Kasası
   tr: Savaş Kuşu Silah Kasası
 
  zh-hans: 战鸟武器箱
 
  zh-hant: 戰鳥武器盒
 
  
# TF_ToughBreakCosmeticCase
+
# TF_Summer2023WarPaintCase
tough break cosmetic case | case 101:
+
summer 2023 war paint case | case 141:
   en: Tough Break Cosmetic Case
+
   en: Summer 2023 War Paint Case
   cs: Tough Break Cosmetic Case
+
   cs: Summer 2023 War Paint Case
   da: Tough Break-kosmetikkasse
+
   da: Sommer 2023-krigsmalingskasse
   de: Tough-Break-Kosmetikakiste
+
   de: Kriegsbemalungskiste (Sommer 2023)
   es: Caja de Cosméticos de Tough Break
+
   es: Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
  fi: Tough Break -kosmetiikkapakkaus
+
   fr: Caisse de peintures d'été 2023
   fr: Caisse de cosmétiques Tough Break
+
   hu: Nyár 2023 Harci Festés Táska
   hu: Balszerencse Díszítő Táska
+
   it: Cassa Estiva di Vernici del 2023
   it: Cassa della Vacanza da Dimenticare
+
   ko: 2023 여름 전투 도색 상자
   ko: 불행한 휴가 장식 상자
+
   nl: Zomer 2023-oorlogsverfkoffer
   nl: Tough Break-cosmeticakist
+
  no: Sommerkrigsmalingskasse 2023
   pl: Skrzynia ozdób aktualizacji „Śniąteczne fatum”
+
   pl: Letni pojemnik barw wojennych 2023
   pt: Caixa de Acessórios Tough Break
+
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias Frustradas
+
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
   ro: Cutie cu accesorii Tough Break
+
   ro: Cutie cu vopsea de război Summer 2023
   ru: Отпускной кейс с аксессуарами
+
   ru: Летний кейс с боевой краской 2023
  sv: Tough Break-kosmetiklåda
+
   tr: 2023 Yaz Savaş Boyası Kasası
   tr: Sıkı Mola Kozmetik Kasası
 
  zh-hans: 艰难假日饰品箱
 
  zh-hant: 倒楣假期裝飾品盒
 
  
# TF_MayflowerCosmeticCase
+
# halloween2023_collection_case
mayflower cosmetic case | case 102:
+
bone-chilling bonanza case | case 142:
   en: Mayflower Cosmetic Case
+
  en: Bone-Chilling Bonanza Case
   cs: Mayflower Cosmetic Case
+
  cs: Bone-Chilling Bonanza Case
   da: Mayflower-kosmetikkasse
+
  de: Mannigfache-Markerschütterungen-Kiste
   de: Mayflower-Kosmetikakiste
+
  es: Caja de la Bonanza Escalofriante
   es: Caja de Cosméticos de Mayflower
+
  fi: Järkyttävä jättipotti -arkku
  fi: Kevätkukinnon laatikko
+
  fr: Caisse du Magot macabre
   fr: Caisse de cosmétiques Mayflower
+
  hu: Borzongató Bonanza Táska
   hu: Galagonya Díszítő Táska
+
  it: Cassa della Bonanza Raccapricciante
   it: Cassa Biancospino
+
  nl: Beangstigende Bonanza-kist
   ko: 메이플라워 장식 상자
+
  no: Beinbrekkende bonanza-kasse
   nl: Mayflower-cosmeticakist
+
  pl: Pojemnik mrożącej krew bonanzy
   pl: Skrzynia ozdób kwiecia majowego
+
  pt: Caixa Bone-Chilling Bonanza
   pt: Caixa de Acessórios Mayflower
+
  pt-br: Caixa da Bênção Sinistra
   pt-br: Caixa de Cosméticos da Flor de Maio
+
  ro: Cutie Bone-Chilling Bonanza
   ro: Cutie cu accesorii Mayflower
+
  ru: Кейс бешеных богатств
   ru: Майский кейс с аксессуарами
+
  zh-hant: 刺骨寶藏箱
  sv: Mayflower-kosmetiklåda
+
 
   tr: Alıç Kozmetik Kasası
+
# TF_Winter2023CosmeticCase
  zh-hans: 五月花饰品箱
+
winter 2023 cosmetic case | case 143:
  zh-hant: 五月花裝飾品盒
+
   en: Winter 2023 Cosmetic Case
 +
   cs: Winter 2023 Cosmetic Case
 +
   da: Vinter 2023-kosmetikkasse
 +
   de: Kosmetikakiste (Winter 2023)
 +
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2023
 +
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2023
 +
   hu: Tél 2023 Díszítő Táska
 +
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2023
 +
   ko: 2023년도 겨울 장식 상자
 +
   no: Vintertilbehørskasse 2023
 +
   pl: Zimowy pojemnik ozdób 2023
 +
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2023
 +
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
 +
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2023
 +
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2023
 +
   tr: Kış 2023 Kozmetik Kasası
  
# halloween2016_collection_case
+
# TF_Summer2024CosmeticCase
creepy crawly case | case 104:
+
summer 2024 cosmetic case | case 144:
   en: Creepy Crawly Case
+
   en: Summer 2024 Cosmetic Case
   cs: Creepy Crawly Case
+
   cs: Summer 2024 Cosmetic Case
  da: Kryble Kravle-kasse
+
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2024
  de: Grusel-Wusel-Kiste
+
   hu: Nyár 2024 Díszítő Táska
  es: Caja Horripilante
+
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2024
  fi: Hirvittävän hämiksen arkku
+
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2024
   fr: Caisse arachnéenne
+
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2024
   hu: Csúszómászó Táska
 
   it: Cassa della Vedova Nera
 
  ko: 기이하게 기어다니는 벌레 상자
 
  nl: Kriebelige Kruipers-kist
 
  no: Krible krable-kasse
 
  pl: Skrzynia gęsiej skórki
 
   pt: Caixa Creepy Crawly
 
  pt-br: Caixa da Aranha Arrepiante
 
  ro: Cutie Creepy Crawly
 
   ru: Кейс ползучей твари
 
  sv: Kusliga kryp-låda
 
  tr: Börtü Böcek Kasası
 
  zh-hans: 恐怖蜘蛛石匣
 
  zh-hant: 悚然怪物盒
 
  
# TF_KeylessWinter2016_Case
+
-->
unlocked winter 2016 cosmetic case | case 105:
 
  en: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
  cs: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
  da: Oplåst Vinter 2016-kosmetikkasse
 
  de: Unverschlossene Kosmetikakiste (Winter 2016)
 
  es: Caja de Cosméticos de Invierno 2016 Abierta
 
  fi: Avattu talven 2016 toivelahjapaketti
 
  fr: Caisse cosmétique d'hiver 2016 déverrouillée
 
  hu: Kinyitott 2016 Téli Díszítő Táska
 
  it: Cassa degli Accessori Invernali del 2016 (Aperta)
 
  ko: 잠금 해제된 2016년도 겨울 장식 아이템 상자
 
  nl: Ontgrendelde Winter 2016-cosmeticakist
 
  pl: Otwarta zimowa skrzynia ozdób 2016
 
  pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2016 Destrancada
 
  pt-br: Caixa de Cosméticos Destrancada de Fim de Ano de 2016
 
  ro: Cutie cu accesorii Winter 2016 deblocată
 
  ru: Открытый зимний кейс с аксессуарами 2016
 
  sv: Upplåst Vinter 2016-kosmetiklåda
 
  tr: Kilitsiz 2016 Kış Kozmetik Kasası
 
  zh-hans: 2016 年无锁冬季饰品箱
 
  zh-hant: 已解鎖的 2016 冬季飾品箱
 
  
# TF_RainyDayCosmeticCase
+
=== Keys ===
rainy day cosmetic case | case 106:
+
<!--
  en: Rainy Day Cosmetic Case
 
  cs: Rainy Day Cosmetic Case
 
  da: Regnfuld Dag-kosmetikkasse
 
  de: Regentag-Kosmetikakiste
 
  es: Caja de Cosméticos de Rainy Day
 
  fi: Pahan päivän kosmetiikkapakkaus
 
  fr: Caisse de cosmétiques Rainy Day
 
  hu: Esős Napi Díszítő Táska
 
  it: Cassa del Giorno di Pioggia
 
  ko: 비 오는 날 장식 상자
 
  nl: Rainy Day-cosmeticakist
 
  pl: Skrzynia ozdób deszczowego dnia
 
  pt: Caixa de Acessórios Rainy Day
 
  pt-br: Caixa de Cosméticos do Dia Chuvoso
 
  ro: Cutie cu accesorii Rainy Day
 
  ru: Кейс с аксессуарами на чёрный день
 
  sv: Rainy Day-kosmetiklåda
 
  tr: Kara Gün Kozmetik Kasası
 
  zh-hans: 雨季饰品箱
 
  zh-hant: 下雨天飾品箱
 
  
# TF_Campaign3CosmeticCase1
+
# TF_Tool_DecoderRing
abominable cosmetic case | case 107:
+
mann co. supply crate key:
   en: Abominable Cosmetic Case
+
   en: Mann Co. Supply Crate Key
   cs: Abominable Cosmetic Case
+
   cs: Mann Co. Supply Crate Key
   da: Afskyelig Kosmetikkasse
+
   da: Mann Co.-forsyningskassenøgle
   de: Abscheuliche Kosmetikakiste
+
   de: Mann Co. Vorratskistenschlüssel
   es: Caja de Cosméticos Abominable
+
   es: Llave de Caja de Suministros de Mann Co.
   fi: Karmiva kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Mann Co:n tarvikelaatikon avain
   fr: Caisse de cosmétiques abominables
+
   fr: Clé de caisse Mann Co.
   hu: Förtelmes Díszítő Táska
+
   hu: Mann Co. Ellátmányláda-kulcs
   it: Cassa Abominevole
+
   it: Chiave per Casse di Rifornimenti della Mann Co.
   nl: Afschuwelijke cosmeticakist
+
  ja: Mann Co. 物資箱のキー
   pl: Skrzynia ozdób okropieństwa
+
  ko: Mann Co. 보급 상자 열쇠
   pt: Caixa de Acessórios Abominable
+
   nl: Mann Co.-voorraadkratsleutel
   pt-br: Caixa de Cosméticos Abomináveis
+
  no: Mann Co.-forsyningskassenøkkel
   ro: Cutie cu accesorii Abominable
+
   pl: Klucz do skrzynki Mann Co.
   ru: Чудовищный кейс с аксессуарами
+
   pt: Chave para Caixote Mann Co.
   sv: Abominable Cosmetic-väska
+
   pt-br: Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co.
   tr: Berbat Kozmetik Kasası
+
   ro: Mann Co. Supply Crate Key
   zh-hans: 憎恶之物饰品箱
+
   ru: Ключ от ящика Манн Ко
   zh-hant: 憎惡飾品盒
+
   sv: Nyckel till förrådslåda från Mann Co.
 +
   tr: Mann Co. İkmal Kutusu Anahtarı
 +
   zh-hans: 曼恩公司供应箱钥匙
 +
   zh-hant: 曼恩企業補給箱金鑰
  
# TF_Campaign3CosmeticCase2
+
# TF_Tool_WinterKey
unleash the beast cosmetic case | case 108:
+
festive winter crate key:
   en: Unleash the Beast Cosmetic Case
+
   en: Festive Winter Crate Key
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Case
+
   cs: Festive Winter Crate Key
   da: Slip Bæstet Løs-kosmetikkasse
+
   da: Festlig Vinterkassenøgle
   de: Entfessle-das-Biest-Kosmetikakiste
+
   de: Feierlicher Winterkistenschlüssel
   es: Caja de Cosméticos Libera a la Bestia
+
   es: Llave de Caja Festiva Navideña
   fi: Uinuvan pedon kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Juhlavan talvilaatikon avain
   fr: Caisse de cosmétiques Unleash the Beast
+
   fr: Clé de caisse festive de Noël
   hu: Szabadon a Fenevaddal Díszítő Táska
+
   hu: Ünnepélyes Téli Láda Kulcs
   it: Cassa della Bestia Scatenata
+
   it: Chiave per Casse delle Festività Natalizie
   nl: Unleash the Beast-cosmeticakist
+
  ja: Festive Winter 物資箱の鍵
   pl: Skrzynia ozdób uwolnionej bestii
+
  ko: 겨울 축제용 상자 열쇠
   pt: Caixa de Acessórios Unleash the Beast
+
   nl: Feestelijk Winterkratsleutel
   pt-br: Caixa de Cosméticos da Fera Libertada
+
  no: Festlig vinterkasse-nøkkel
   ro: Cutie cu accesorii Unleash the Beast
+
   pl: Klucz do świątecznej zimowej skrzynki
   ru: Зверский кейс с аксессуарами
+
   pt: Chave para Caixote Festivo de Inverno
   sv: Unleash the Beast-väska
+
   pt-br: Chave da Caixa Festiva de Fim de Ano
   tr: Canavarı Serbest Bırak Kozmetik Kasası
+
   ro: Cheia Cutiei Festive de Iarnă
   zh-hans: 释放野兽饰品箱
+
   ru: Ключ от Праздничного зимнего ящика
   zh-hant: 「解放的野獸」飾物箱子
+
   sv: Festlig vinterlåda-nyckel
 +
   tr: Keyifli Kış Kutusu Anahtarı
 +
   zh-hans: 欢冬补给箱钥匙
 +
   zh-hant: 冬季聖誕補給箱鑰匙
  
# TF_Campaign3PaintkitCase1
+
# TF_Tool_ChristmasKey2010
jungle jackpot war paint case | case 109:
+
stocking stuffer key:
   en: Jungle Jackpot War Paint Case
+
   en: Stocking Stuffer Key
   cs: Jungle Jackpot War Paint Case
+
   cs: Stocking Stuffer Key
   da: Junglejackpot-krigsmalingskasse
+
   da: Sokkefyldernøgle
   de: Dschungeljackpot-Kriegsbemalungskiste
+
   de: Sockenstopfer-Schlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra Premio de la Jungla
+
   es: Llave Rellena-calcetines
   fi: Viidakon verohelpotusten sotamaalisalkku
+
   fi: Jouluavain
   fr: Caisse de peintures Jungle Jackpot
+
   fr: Clé de Chaussette de Noël
   hu: Dzsungelfőnyeremény Harci Festés Táska
+
   hu: Csizmatöltő Kulcs
   it: Cassa di Vernici "Jackpot Selvaggio"
+
   it: Chiave della Calza di Natale
   nl: Jungle Jackpot-oorlogsverfkoffer
+
  ja: Stocking Stuffer 鍵
   pl: Skrzynia barw wojennych dżunglowej nagrody
+
  ko: 양말 속 선물 열쇠
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Jungle Jackpot
+
   nl: Cadeau-Sleutel
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra da Sorte Selvagem
+
  no: Julestrømpefyllnøkkel
   ro: Cutie cu vopsea de război Jungle Jackpot
+
   pl: Klucz wypychacza skarpet
   ru: Тропический кейс с боевой краской
+
   pt: Chave da Meia Recheada
   sv: Jungle Jackpot-krigsfärgväska
+
   pt-br: Chave da Meia de Natal
   tr: Orman İkramiyesi Savaş Boyası Kasası
+
   ro: Cheia Îndesată în Ciorap
   zh-hans: 丛林大奖战绘箱
+
   ru: Рождественский ключ
   zh-hant: 叢林大獎戰漆盒
+
   sv: Julstrumpenyckel
 +
   tr: Noel Hediyesi Anahtarı
 +
   zh-hans: 长袜里的钥匙
 +
   zh-hant: 聖誕襪禮物鑰匙
  
# TF_Campaign3PaintkitCase2
+
# TF_Tool_SummerKey
infernal reward war paint case | case 110:
+
refreshing summer cooler key:
   en: Infernal Reward War Paint Case
+
   en: Refreshing Summer Cooler Key
   cs: Infernal Reward War Paint Case
+
   cs: Refreshing Summer Cooler Key
   da: Infernalsk Belønning-krigsmalingskasse
+
   da: Forfriskende Sommer-køleboksnøgle
   de: Höllische-Belohung-Kriegsbemalungskiste
+
   de: Erfrischender Kühlbox-Schlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra Recompensa Infernal
+
   es: Llave de Nevera Refrescante Veraniega
   fi: Hornan heräteostosten sotamaalisalkku
+
   fi: Virkistävän kylmälaukun avain
   fr: Caisse de peintures Infernal Reward
+
   fr: Clé de Glacière Rafraîchissante de l'Été
   hu: Pokoli Jutalom Harci Festés Táska
+
   hu: Frissítő Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa di Vernici "Ricompense Infernali"
+
   it: Chiave per Refrigeratore Rinfrescante Estivo
   nl: Infernal Reward-oorlogsverfkoffer
+
  ja: Refreshing Summer Cooler Key
   pl: Skrzynia barw wojennych piekielnych nagród
+
  ko: 상쾌한 여름 냉각기 열쇠
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Infernal Reward
+
   nl: Verfrissende Zomerkoelersleutel
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra da Recompensa Infernal
+
  no: Forfriskende sommerkjøleboksnøkkel
   ro: Cutie cu vopsea de război Infernal Reward
+
   pl: Klucz do orzeźwiającej letniej lodówki
   ru: Адский кейс с боевой краской
+
   pt: Chave para a Arca Frigorífica Portátil de Verão
   sv: Infernal Reward-krigsfärgväska
+
   pt-br: Chave do Cooler Refrescante de Férias
   tr: Cehennem Ödülü Savaş Boyası Kasası
+
   ro: Refreshing Summer Cooler Key
   zh-hans: 炼狱之赐战绘箱
+
   ru: Ключ от освежающего летнего мини-холодильника
   zh-hant: 地獄獎賞戰漆盒
+
   sv: Uppfriskande Sommarnyckel
 +
   tr: Serinletici Yaz Buzluğu Anahtarı
 +
   zh-hans: 冰凉夏日冷藏箱钥匙
 +
   zh-hant: 冷藏箱鑰匙
  
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier1_Name
+
# TF_Tool_WinterKey2011_Naughty
contract campaigner war paint civilian grade keyless case | 'contract campaigner' war paint civilian grade keyless case:
+
naughty winter crate key:
   en: 'Contract Campaigner' War Paint Civilian Grade Keyless Case
+
   en: Naughty Winter Crate Key
   cs: Contract Campaigner Civilian Grade Keyless Case
+
   cs: Naughty Winter Crate Key
   da: "Kontraktforkæmper"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Civilkvalitet
+
   da: Slem Vinterkassenøgle
   de: Auftragsaktivist-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Ziviliststufe
+
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra "Defensor de Contratos" sin Llave de Grado Civil
+
   es: Llave de Caja Navideña Mala
   fi: Sopimussuorittajan välineistön sotamaali Siviilitason avaimeton salkku
+
   fi: Tuhman talvilaatikon avain
   fr: Peinture de guerre « Contract Campaigner » Caisse ouverte de niveau Civil
+
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine
   hu: „Szerződéses Hadjáratozó” harci festés Civil fokozatú kulcs nélküli táska
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Esperto di Contratti (Civile)
+
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive
   nl: 'Contract Campaigner'-oorlogsverf Sleutelloze burgerkist
+
  ko: 나쁜 겨울 보급 상자 열쇠
   pl: Barwy wojenne najemnika kontraktowego Otwarta skrzynia stopnia cywil
+
   nl: Stoute Winterkratsleutel
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Contract Campaigner (Civil)
+
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki
   pt-br: Tinta de Guerra "Contratado da Campanha" Caixa Destrancada Nv. Civil
+
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno
   ro: Vopsea de război „Contract Campaigner” Cutie neîncuiată de ordin civil
+
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano
   ru: Боевая краска «Контрактный активист» Открытый кейс гражданского
+
   ro: Naughty Winter Crate Key
   sv: 'Contract Campaigner'-krigsfärg Civilklassad nyckellös väska
+
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных
   tr: 'Sözleşme Mücadelecisi' Savaş Boyası Sivil Sınıf Anahtarsız Kasa
+
   sv: Nyckel till Stygg Vinterlåda
   zh-hans: 合同履行者 民用级无锁战绘箱
+
   tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı
   zh-hant: 「合約參戰者」戰漆 平民等級無鎖箱
+
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙
 +
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙
  
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier2_Name
+
# TF_Tool_WinterKey2011_Nice
contract campaigner war paint freelance grade keyless case | 'contract campaigner' war paint freelance grade keyless case:
+
nice winter crate key:
   en: 'Contract Campaigner' War Paint Freelance Grade Keyless Case
+
   en: Nice Winter Crate Key
   cs: Contract Campaigner Freelance Grade Keyless Case
+
   cs: Nice Winter Crate Key
   da: "Kontraktforkæmper"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Freelance-kvalitet
+
   da: Artig Vinterkassenøgle
   de: Auftragsaktivist-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Freiberuflerstufe
+
   de: Artiger Winterkistenschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra "Defensor de Contratos" sin Llave de Grado Independiente
+
   es: Llave de Caja Navideña Buena
   fi: Sopimussuorittajan välineistön sotamaali Keikkatyöläistason avaimeton salkku
+
   fi: Kiltin talvilaatikon avain
   fr: Peinture de guerre « Contract Campaigner » Caisse ouverte de niveau Freelance
+
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage
   hu: „Szerződéses Hadjáratozó” harci festés Szabadúszó fokozatú kulcs nélküli táska
+
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Esperto di Contratti (Freelance)
+
   it: Chiave per Casse Invernali Buone
   nl: 'Contract Campaigner'-oorlogsverf Sleutelloze freelancekist
+
  ko: 착한 겨울 보급 상자 열쇠
   pl: Barwy wojenne najemnika kontraktowego Otwarta skrzynia stopnia wolny strzelec
+
   nl: Goede Winterkratsleutel
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Contract Campaigner (Freelance)
+
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki
   pt-br: Tinta de Guerra "Contratado da Campanha" Caixa Destrancada Nv. Autônomo
+
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno
   ro: Vopsea de război „Contract Campaigner” Cutie neîncuiată de ordin liber-profesionist
+
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano
   ru: Боевая краска «Контрактный активист» Открытый кейс внештатника
+
   ro: Nice Winter Crate Key
   sv: 'Contract Campaigner'-krigsfärg Frilansklassad nyckellös väska
+
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных
   tr: 'Sözleşme Mücadelecisi' Savaş Boyası Serbest Sınıf Anahtarsız Kasa
+
   sv: Nyckel till Snäll Vinterlåda
   zh-hans: 合同履行者 不羁级无锁战绘箱
+
   tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı
   zh-hant: 「合約參戰者」戰漆 自由業等級無鎖箱
+
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱钥匙
 +
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙
  
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier3_Name
+
# TF_Tool_ScorchedKey
contract campaigner war paint mercenary grade keyless case | 'contract campaigner' war paint mercenary grade keyless case:
+
scorched key:
   en: 'Contract Campaigner' War Paint Mercenary Grade Keyless Case
+
   en: Scorched Key
   cs: Contract Campaigner Mercenary Grade Keyless Case
+
   cs: Scorched Key
   da: "Kontraktforkæmper"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Lejesoldatkvalitet
+
   da: Forbrændt Nøgle
   de: Auftragsaktivist-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Söldnerstufe
+
   de: Verschmorter Schlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra "Defensor de Contratos" sin Llave de Grado Mercenario
+
   es: Llave Chamuscada
   fi: Sopimussuorittajan välineistön sotamaali Palkkasoturitason avaimeton salkku
+
   fi: Kärähtänyt avain
   fr: Peinture de guerre « Contract Campaigner » Caisse ouverte de niveau Mercenaire
+
   fr: Clé roussie
   hu: „Szerződéses Hadjáratozó” harci festés Zsoldos fokozatú kulcs nélküli táska
+
   hu: Megperzselt Kulcs
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Esperto di Contratti (Mercenario)
+
   it: Chiave Bruciata
   nl: 'Contract Campaigner'-oorlogsverf Sleutelloze huurlingenkist
+
  ja: 焦げた鍵
   pl: Barwy wojenne najemnika kontraktowego Otwarta skrzynia stopnia najemnik
+
  ko: 그슬린 열쇠
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Contract Campaigner (Mercenário)
+
   nl: Verschroeide Sleutel
   pt-br: Tinta de Guerra "Contratado da Campanha" Caixa Destrancada Nv. Mercenário
+
  no: Svidd nøkkel
   ro: Vopsea de război „Contract Campaigner” Cutie neîncuiată de ordin mercenar
+
   pl: Osmalony klucz
   ru: Боевая краска «Контрактный активист» Открытый кейс наёмника
+
   pt: Chave Chamuscada
   sv: 'Contract Campaigner'-krigsfärg Legosoldatklassad nyckellös väska
+
   pt-br: Chave Chamuscada
   tr: 'Sözleşme Mücadelecisi' Savaş Boyası Paralı Asker Sınıfı Anahtarsız Kasa
+
   ro: Scorched Key
   zh-hans: 合同履行者 雇佣级无锁战绘箱
+
   ru: Опаленный ключ
   zh-hant: 「合約參戰者」戰漆 雇傭兵等級無鎖箱
+
   sv: Bränd Nyckel
 +
   tr: Yanmış Anahtar
 +
   zh-hans: 被烧焦的钥匙
 +
   zh-hant: 灼熱補給箱鑰匙
  
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Name
+
# TF_Tool_FallKey2012
decorated war hero war paint civilian grade keyless case | 'decorated war hero' war paint civilian grade keyless case:
+
fall key:
   en: 'Decorated War Hero' War Paint Civilian Grade Keyless Case
+
   en: Fall Key
   cs: Decorated War Hero Civilian Grade Keyless Case
+
   cs: Fall Key
   da: "Dekoreret Krigshelt"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Civilkvalitet
+
   da: Efterårsnøgle
   de: Dekorierter-Kriegsheld-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Ziviliststufe
+
   de: Herbstschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra "Héroe de Guerra con Decorado" sin Llave de Grado Civil
+
   es: Llave Otoñal
   fi: Veteraanin iltakokoelman sotamaali Siviilitason avaimeton salkku
+
   fi: Syysavain
   fr: Peinture de guerre Decorated War Hero Caisse ouverte de niveau Civil
+
   fr: Clé d'automne
   hu: „Kitüntetett Háborús Hős” harci festés Civil fokozatú kulcs nélküli táska
+
   hu: Őszi Kulcs
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Eroe di Guerra Decorato (Civile)
+
   it: Chiave Autunnale
   nl: 'Decorated War Hero'-oorlogsverf Sleutelloze burgerkist
+
  ko: 가을 열쇠
   pl: Barwy wojenne bohatera wojennego Otwarta skrzynia stopnia cywil
+
   nl: Herfstsleutel
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Decorated War Hero (Civil)
+
   pl: Jesienny klucz
   pt-br: Tinta de Guerra "Veterano Condecorado" Caixa Destrancada Nv. Civil
+
   pt: Chave de Outono
   ro: Vopsea de război „Decorated War Hero” Cutie neîncuiată de ordin civil
+
   pt-br: Chave de Outono
   ru: Боевая краска «Герой войны» Открытый кейс гражданского
+
   ro: Fall Key
   sv: 'Decorated War Hero'-krigsfärg Civilklassad nyckellös väska
+
   ru: Осенний ключ
   tr: 'Süslü Savaş Kahramanı' Savaş Boyası Sivil Sınıf Anahtarsız Kasa
+
   sv: Höstnyckel
   zh-hans: 功勋英雄 民用级无锁战绘箱
+
   tr: Sonbahar Anahtarı
   zh-hant: 「華飾戰爭英雄」戰漆 平民等級無鎖箱
+
   zh-hans: 秋季补给箱钥匙
 +
   zh-hant: 紅葉之鑰
  
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Name
+
# TF_Tool_HalloweenKey2012
decorated war hero war paint freelance grade keyless case | 'decorated war hero' war paint freelance grade keyless case:
+
eerie key:
   en: 'Decorated War Hero' War Paint Freelance Grade Keyless Case
+
   en: Eerie Key
   cs: Decorated War Hero Freelance Grade Keyless Case
+
   cs: Eerie Key
   da: "Dekoreret Krigshelt"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Freelance-kvalitet
+
   da: Skræmmende Nøgle
   de: Dekorierter-Kriegsheld-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Freiberuflerstufe
+
   de: Gespenstischer Schlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra "Héroe de Guerra con Decorado" sin Llave de Grado Independiente
+
   es: Llave Inquietante
   fi: Veteraanin iltakokoelman sotamaali Keikkatyöläistason avaimeton salkku
+
   fi: Aavemainen avain
   fr: Peinture de guerre Decorated War Hero Caisse ouverte de niveau Freelance
+
   fr: Clé sinistre
   hu: „Kitüntetett Háborús Hős” harci festés Szabadúszó fokozatú kulcs nélküli táska
+
   hu: Kísérteties Kulcs
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Eroe di Guerra Decorato (Freelance)
+
   it: Chiave Lugubre
   nl: 'Decorated War Hero'-oorlogsverf Sleutelloze freelancekist
+
  ko: 으스스한 열쇠
   pl: Barwy wojenne bohatera wojennego Otwarta skrzynia stopnia wolny strzelec
+
   nl: Enge Sleutel
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Decorated War Hero (Freelance)
+
   pl: Klucz do upiornej skrzynki
   pt-br: Tinta de Guerra "Veterano Condecorado" Caixa Destrancada Nv. Autônomo
+
   pt: Chave Sinistra
   ro: Vopsea de război „Decorated War Hero” Cutie neîncuiată de ordin liber-profesionist
+
   pt-br: Chave Sombria
   ru: Боевая краска «Герой войны» Открытый кейс внештатника
+
   ro: Eerie Key
   sv: 'Decorated War Hero'-krigsfärg Frilansklassad nyckellös väska
+
   ru: Жуткий ключ
   tr: 'Süslü Savaş Kahramanı' Savaş Boyası Serbest Sınıf Anahtarsız Kasa
+
   sv: Kuslig Nyckel
   zh-hans: 功勋英雄 不羁级无锁战绘箱
+
   tr: Uğursuz Anahtar
   zh-hant: 「華飾戰爭英雄」戰漆 自由業等級無鎖箱
+
   zh-hans: 怪异的补给箱钥匙
 +
   zh-hant: 怪異補給箱鑰匙
  
# TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier3_Name
+
# TF_Tool_WinterKey2012_Naughty
decorated war hero war paint mercenary grade keyless case | 'decorated war hero' war paint mercenary grade keyless case:
+
naughty winter crate key 2012:
   en: 'Decorated War Hero' War Paint Mercenary Grade Keyless Case
+
   en: Naughty Winter Crate Key 2012
   cs: Decorated War Hero Mercenary Grade Keyless Case
+
   cs: Naughty Winter Crate Key 2012
   da: "Dekoreret Krigshelt"-krigsmaling Nøgleløs Kasse af Lejesoldatkvalitet
+
   da: Slem Vinterkassenøgle 2012
   de: Dekorierter-Kriegsheld-Kriegsbemalung Schlüssellose Kiste, Söldnerstufe
+
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel 2012
   es: Caja de Pintura de Guerra "Héroe de Guerra con Decorado" sin Llave de Grado Mercenario
+
   es: Llave de Caja Navideña Mala 2012
   fi: Veteraanin iltakokoelman sotamaali Palkkasoturitason avaimeton salkku
+
   fi: Tuhman talvilaatikon avain 2012
   fr: Peinture de guerre Decorated War Hero Caisse ouverte de niveau Mercenaire
+
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine 2012
   hu: „Kitüntetett Háborús Hős” harci festés Zsoldos fokozatú kulcs nélküli táska
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2012
   it: 1x Vernice di Guerra casuale Eroe di Guerra Decorato (Mercenario)
+
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive del 2012
   nl: 'Decorated War Hero'-oorlogsverf Sleutelloze huurlingenkist
+
  ko: 2012년형 나쁜 겨울 보급 상자 열쇠
   pl: Barwy wojenne bohatera wojennego Otwarta skrzynia stopnia najemnik
+
   nl: Stoute Winterkratsleutel 2012
   pt: 1x Tinta de Guerra Aleatória Decorated War Hero (Mercenário)
+
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki 2012
   pt-br: Tinta de Guerra "Veterano Condecorado" Caixa Destrancada Nv. Mercenário
+
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno 2012
   ro: Vopsea de război „Decorated War Hero” Cutie neîncuiată de ordin mercenar
+
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2012
   ru: Боевая краска «Герой войны» Открытый кейс наёмника
+
   ro: Naughty Winter Crate Key 2012
   sv: 'Decorated War Hero'-krigsfärg Legosoldatklassad nyckellös väska
+
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2012
   tr: 'Süslü Savaş Kahramanı' Savaş Boyası Paralı Asker Sınıfı Anahtarsız Kasa
+
   sv: Nyckel till Stygg Vinterlåda 2012
   zh-hans: 功勋英雄 雇佣级无锁战绘箱
+
   tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı 2012
   zh-hant: 「華飾戰爭英雄」戰漆 雇傭兵等級無鎖箱
+
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙 2012
 +
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙 2012
  
# TF_Winter2017CosmeticCase
+
# TF_Tool_WinterKey2012_Nice
winter 2017 cosmetic case | case 117:
+
nice winter crate key 2012:
   en: Winter 2017 Cosmetic Case
+
   en: Nice Winter Crate Key 2012
   cs: Winter 2017 Cosmetic Case
+
   cs: Nice Winter Crate Key 2012
   da: Vinter 2017-kosmetikkasse
+
   da: Artig Vinterkassenøgle 2012
   de: Kosmetikakiste (Winter 2017)
+
   de: Artiger Winterkistenschlüssel 2012
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2017
+
   es: Llave de Caja Navideña Buena 2012
   fi: Talven 2017 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kiltin talvilaatikon avain 2012
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2017
+
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage 2012
   hu: Tél 2017 Díszítő Táska
+
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs 2012
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2017
+
   it: Chiave per Casse Invernali Buone del 2012
   nl: Winter 2017-cosmeticakist
+
   ko: 2012년형 착한 겨울 보급 상자 열쇠
   no: Vintertilbehørskasse 2017
+
   nl: Goede Winterkratsleutel 2012
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2017
+
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki 2012
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2017
+
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno 2012
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2017
+
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2012
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2017
+
   ro: Nice Winter Crate Key 2012
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2017
+
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2012
   sv: Vinter 2017-låda
+
   sv: Nyckel till Snäll Vinterlåda 2012
   tr: Kış 2017 Kozmetik Kasası
+
   tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı 2012
   zh-hans: 2017 冬季饰品箱
+
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱钥匙 2012
   zh-hant: 2017 冬季飾品盒鑰匙
+
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙 2012
  
# TF_Winter2017WarPaintCase
+
# TF_Tool_RoboKey2013
winter 2017 war paint case | case 118:
+
robo community crate key | robocrate key:
   en: Winter 2017 War Paint Case
+
   en: Robo Community Crate Key
   cs: Winter 2017 War Paint Case
+
   cs: Robo Community Crate Key
   da: Vinter 2017-krigsmalingskasse
+
   da: Robo-fællesskabskassenøgle
   de: Kriegsbemalungskiste (Winter 2017)
+
   de: Robo-Community-Kistenschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2017
+
   es: Llave de RoboCaja de la Comunidad
   fi: Talven 2017 sotamaalisalkku
+
   fi: Yhteisön robolaatikon avain
   fr: Caisse de peintures d'hiver 2017
+
   fr: Clé de RoboCaisse Communautaire
   hu: Tél 2017 Harci Festés Táska
+
   hu: Robo Közösségi Láda Kulcs
   it: Cassa Invernale di Vernici del 2017
+
   it: Chiave per RoboCasse della Comunità
   nl: Winter 2017-oorlogsverfkoffer
+
  ko: 로봇 커뮤니티 상자 열쇠
   no: Vinterkrigsmalingskasse 2017
+
   nl: Robo-communitykratsleutel
   pl: Zimowa skrzynia barw wojennych 2017
+
   no: Robosamfunnskasse-nøkkel
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2017
+
   pl: Klucz do roboskrzynki społeczności
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2017
+
   pt: Chave de Caixote Comunitário Robótico
   ro: Cutie cu vopsea de război Winter 2017
+
   pt-br: Chave da RoboCaixa
   ru: Зимний кейс с боевой краской 2017
+
   ro: Robo Community Crate Key
   sv: Vinter 2017-krigsfärgväska
+
   ru: Ключ от Робо-ящика от сообщества
   tr: Kış 2017 Savaş Boyası Kasası
+
   sv: Robogemenskapslåda-nyckel
   zh-hans: 2017 冬季战绘箱
+
   tr: Robo Topluluk Sandığı Anahtarı
   zh-hant: 2017 冬季戰漆盒
+
   zh-hans: 机器社区补给箱钥匙
 +
   zh-hant: 機器社群補給箱鑰匙
  
# TF_BlueMoonCosmeticCase
+
# TF_Jul2013Key_Early
blue moon cosmetic case | case 119:
+
summer appetizer key:
   en: Blue Moon Cosmetic Case
+
   en: Summer Appetizer Key
   cs: Blue Moon Cosmetic Case
+
   cs: Summer Appetizer Key
   da: Blå Måne-kosmetikkasse
+
   da: Sommerforsmagsnøgle
   de: Blaumond-Kosmetikakiste
+
   de: Appetithappen-Sommerschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Blue Moon
+
   es: Llave de Caja de Aperitivos Veraniegos
   fi: Sininen kuu -kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kesän alkupala-avain
   fr: Caisse de cosmétiques Blue Moon
+
   fr: Apériclé Estivale
   hu: Kék Hold Díszítő Táska
+
   hu: Nyári Étvágygerjesztő Kulcs
   it: Cassa della Luna Blu
+
   it: Chiave degli Stuzzichini Estivi
   nl: Blue Moon-cosmeticakist
+
  ja: Summer Appetizer の鍵
   pl: Skrzynia ozdób błękitnego księżyca
+
  ko: 여름 전채 요리 열쇠
   pt: Caixa de Acessórios Blue Moon
+
   nl: Zomervoorproefjessleutel
   pt-br: Caixa de Cosméticos da Lua Azul
+
   pl: Klucz do letniej skrzynki przystawek
   ro: Cutie cu accesorii Blue Moon
+
   pt: Chave do Caixote-Aperitivo de Verão
   ru: Лунный кейс с аксессуарами
+
   pt-br: Chave de Entrada das Férias
   sv: Blue Moon-låda
+
   ro: Summer Appetizer Key
   tr: Mavi Ay Kozmetik Kasası
+
   ru: Летний ключ для пикника
   zh-hans: 蓝月饰品箱
+
   sv: Sommarförrättsnyckel
   zh-hant: 藍月飾品盒
+
   tr: Yaz Aperatifi Anahtar
 +
   zh-hans: 夏日神秘补给箱钥匙
 +
   zh-hant: 夏季開胃菜鑰匙
  
# halloween2018_collection_case
+
# TF_Jul2013Key_01
violet vermin case | case 120:
+
red summer 2013 cooler key:
   en: Violet Vermin Case
+
   en: Red Summer 2013 Cooler Key
   cs: Violet Vermin Case
+
   cs: Red Summer 2013 Cooler Key
   da: Violet Væver-kasse
+
   da: Rød Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Violetter-Wurm-Kiste
+
   de: Roter Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja Bicho Violeta
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Roja 2013
   fi: Violetti tuholainen -arkku
+
   fi: Kesän 2013 punaisen kylmälaukun avain
   fr: Caisse de cosmétiques veuve violette
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Rouge 2013
   hu: Ibolyaszín Ízeltlábúak Táska
+
   hu: 2013-as Piros Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa del Parassita Purpureo
+
   it: Chiave per Refrigeratori Rossi dell'Estate del 2013
   nl: Paarse Plaag-kist
+
   ja: 赤いサマークーラー2013の鍵
   no: Bitte lilla edderkopp-kasse
+
  ko: 적색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Skrzynia purpurowego pająka
+
   nl: Rode Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa Violet Vermin
+
   pl: Klucz do czerwonej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa do Verme Violeta
+
   pt: Chave para a Geleira Vermelha de Verão 2013
   ro: Cutie Violet Vermin
+
   pt-br: Chave do Cooler Vermelho das Férias de 2013
   ru: Кейс фиолетового паразита
+
   ro: Red Summer 2013 Cooler Key
   sv: Violet Vermin-låda
+
   ru: Ключ от красного летнего холодильника 2013
   tr: Mor Haşerat Kasası
+
   sv: Röd Sommarnyckel (2013)
   zh-hans: 紫色害虫石匣
+
   tr: Kırmızı 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
   zh-hant: 紫色害蟲箱
+
   zh-hans: 2013 真红夏日冷藏箱钥匙
 +
   zh-hant: 夏日紅色冷藏箱鑰匙 2013
  
# TF_Halloween2018WarPaintCase
+
# TF_Jul2013Key_02
scream fortress x war paint case | case 121:
+
orange summer 2013 cooler key:
   en: Scream Fortress X War Paint Case
+
   en: Orange Summer 2013 Cooler Key
   cs: Scream Fortress X War Paint Case
+
   cs: Orange Summer 2013 Cooler Key
   da: Scream Fortress X-krigsmalingskasse
+
   da: Orange Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress X)
+
   de: Oranger Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress X
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Naranja 2013
   fi: Scream Fortress X -sotamaalisalkku
+
   fi: Kesän 2013 oranssin kylmälaukun avain
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress X
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Orange 2013
   hu: Scream Fortress X Harci Festés Táska
+
   hu: 2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress X"
+
   it: Chiave per Refrigeratori Arancioni dell'Estate del 2013
   nl: Scream Fortress X-oorlogsverfkoffer
+
   ja: オレンジ色のサマークーラー2013の鍵
   no: Scream Fortress X-krigsmalingskasse
+
  ko: 주황색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress X
+
   nl: Oranje Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress X
+
   pl: Klucz do pomarańczowej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress X
+
   pt: Chave para a Geleira Laranja de Verão 2013
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress X
+
   pt-br: Chave do Cooler Laranja das Férias de 2013
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс X"
+
   ro: Orange Summer 2013 Cooler Key
   sv: Scream Fortress X-krigsfärgväska
+
   ru: Ключ от оранжевого летнего холодильника 2013
   tr: Scream Fortress X Savaş Boyası Kasası
+
   sv: Orange Sommarnyckel (2013)
   zh-hans: 尖叫要塞 X 战绘箱
+
   tr: Turuncu 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
   zh-hant: 驚聲要塞 X 戰漆盒
+
   zh-hans: 2013 澄橙夏日冷藏箱钥匙
 +
   zh-hant: 夏日橘色冷藏箱鑰匙 2013
  
# TF_Winter2018CosmeticCase
+
# TF_Jul2013Key_03
winter 2018 cosmetic case | case 122:
+
yellow summer 2013 cooler key:
   en: Winter 2018 Cosmetic Case
+
   en: Yellow Summer 2013 Cooler Key
   cs: Winter 2018 Cosmetic Case
+
   cs: Yellow Summer 2013 Cooler Key
   da: Vinter 2018-kosmetikkasse
+
   da: Gul Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Kosmetikakiste (Winter 2018)
+
   de: Gelber Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2018
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Amarilla 2013
   fi: Talven 2018 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kesän 2013 keltaisen kylmälaukun avain
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2018
+
   fr: Clé de Glacière de l'été Jaune 2013
   hu: Tél 2018 Díszítő Táska
+
   hu: 2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2018
+
   it: Chiave per Refrigeratori Gialli dell'Estate del 2013
   nl: Winter 2018-cosmeticakist
+
  ja: 黄色いサマークーラー2013の鍵
   no: Vintertilbehørskasse 2018
+
   ko: 황색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2018
+
   nl: Gele Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2018
+
   pl: Klucz do żółtej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2018
+
   pt: Chave para a Geleira Amarela de Verão 2013
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2018
+
   pt-br: Chave do Cooler Amarelo das Férias de 2013
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2018
+
   ro: Yellow Summer 2013 Cooler Key
   sv: Vinter 2018-låda
+
   ru: Ключ от желтого летнего холодильника 2013
   tr: Kış 2018 Kozmetik Kasası
+
   sv: Gul Sommarnyckel (2013)
   zh-hans: 2018 冬季饰品箱
+
   tr: Sarı 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
   zh-hant: 2018 冬季飾品盒
+
   zh-hans: 2013 炫黄夏日冷藏箱钥匙
 +
   zh-hant: 夏日黃色冷藏箱鑰匙 2013
  
# TF_Summer2019CosmeticCase
+
# TF_Jul2013Key_04
summer 2019 cosmetic case | case 123:
+
green summer 2013 cooler key:
   en: Summer 2019 Cosmetic Case
+
   en: Green Summer 2013 Cooler Key
   cs: Summer 2019 Cosmetic Case
+
   cs: Green Summer 2013 Cooler Key
   da: Sommer 2019-kosmetikkasse
+
   da: Grøn Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2019)
+
   de: Grüner Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2019
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Verde 2013
   fi: Kesän 2019 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kesän 2013 vihreän kylmälaukun avain
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2019
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Verte 2013
   hu: Nyár 2019 Díszítő Táska
+
   hu: 2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2019
+
   it: Chiave per Refrigeratori Verdi dell'Estate del 2013
   no: Sommer 2019-tilbehørskasse
+
  ja: 緑のサマークーラー2013の鍵
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2019
+
   ko: 녹색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2019
+
  nl: Groene Zomer 2013-koelersleutel
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2019
+
   pl: Klucz do zielonej letniej lodówki 2013
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2019
+
   pt: Chave para a Geleira Verde de Verão 2013
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2019
+
   pt-br: Chave do Cooler Verde das Férias de 2013
   sv: Sommar 2019-låda
+
   ro: Green Summer 2013 Cooler Key
   tr: 2019 Yaz Kozmetikleri Kasası
+
   ru: Ключ от зеленого летнего холодильника 2013
   zh-hans: 2019 夏季饰品箱
+
   sv: Grön Sommarnyckel (2013)
 +
   tr: Yeşil 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
 +
   zh-hans: 2013 鲜绿夏日冷藏箱钥匙
 +
  zh-hant: 夏日綠色冷藏箱鑰匙 2013
  
# halloween2019_collection_case
+
# TF_Jul2013Key_05
spooky spoils case | case 124:
+
aqua summer 2013 cooler key:
   en: Spooky Spoils Case
+
   en: Aqua Summer 2013 Cooler Key
   cs: Spooky Spoils Case
+
   cs: Aqua Summer 2013 Cooler Key
   da: Befængt Bytte-kasse
+
   da: Blågrøn Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Grusliger-Gewinn-Kiste
+
   de: Türkiser Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja del Botín Escalofriante
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Turquesa 2013
   fi: Haamumaiset hemmottelut -arkku
+
   fi: Kesän 2013 turkoosin kylmälaukun avain
   fr: Caisse des spoliations sinistres
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Aquatique 2013
   hu: Kísérteties Kincsek Táska
+
   hu: 2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa del Bottino Spaventoso
+
   it: Chiave per Refrigeratori Azzurri dell'Estate del 2013
   nl: Griezelige Goederen-kist
+
   ja: 水色のサマークーラー2013の鍵
   no: Skummel skatt-kasse
+
   ko: 청록색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Skrzynia potwornych łupów
+
  nl: Aqua Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa Spooky Spoils
+
   pl: Klucz do turkusowej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa dos Espólios Assustadores
+
   pt: Chave para a Geleira Ciano de Verão 2013
   ro: Cutie Spooky Spoils
+
   pt-br: Chave do Cooler Azul-Piscina das Férias de 2013
   ru: Кейс тревожных трофеев
+
   ro: Aqua Summer 2013 Cooler Key
   sv: Spöklik skattväska
+
   ru: Ключ от аквамаринового летнего холодильника 2013
   tr: Ürkütücü Ganimet Kasası
+
   sv: Turkos Sommarnyckel (2013)
   zh-hans: 幽灵战利品石匣
+
   tr: Turkuaz 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
 +
   zh-hans: 2013 水绿夏日冷藏箱钥匙
 +
  zh-hant: 夏日水色冷藏箱鑰匙 2013
  
# TF_Winter2019CosmeticCase
+
# TF_Jul2013Key_06
winter 2019 cosmetic case | case 125:
+
blue summer 2013 cooler key:
   en: Winter 2019 Cosmetic Case
+
   en: Blue Summer 2013 Cooler Key
   cs: Winter 2019 Cosmetic Case
+
   cs: Blue Summer 2013 Cooler Key
   da: Vinter 2019-kosmetikkasse
+
   da: Blå Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Kosmetikakiste (Winter 2019)
+
   de: Blauer Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2019
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Azul 2013
   fi: Talven 2019 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kesän 2013 sinisen kylmälaukun avain
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2019
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Bleue 2013
   hu: Tél 2019 Díszítő Táska
+
   hu: 2013-as Kék Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2019
+
   it: Chiave per Refrigeratori Blu dell'Estate del 2013
   nl: Winter 2019-cosmeticakist
+
  ja: 青いサマークーラー2013の鍵
   no: Vintertilbehørskasse 2019
+
   ko: 청색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2019
+
   nl: Blauwe Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2019
+
   pl: Klucz do niebieskiej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2019
+
   pt: Chave para a Geleira Azul de Verão 2013
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2019
+
   pt-br: Chave do Cooler Azul das Férias de 2013
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2019
+
   ro: Blue Summer 2013 Cooler Key
   sv: Vinter 2019-kosmetiklåda
+
   ru: Ключ от синего летнего холодильника 2013
   tr: 2019 Kış Kozmetik Kasası
+
   sv: Blå Sommarnyckel (2013)
   zh-hans: 2019 冬季饰品箱
+
   tr: Mavi 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
   zh-hant: 2019 冬季飾品盒
+
   zh-hans: 2013 宝蓝夏日冷藏箱钥匙
 +
   zh-hant: 夏日藍色冷藏箱鑰匙 2013
  
# TF_Winter2019WarPaintCase
+
# TF_Jul2013Key_07
winter 2019 war paint case | case 126:
+
brown summer 2013 cooler key:
   en: Winter 2019 War Paint Case
+
   en: Brown Summer 2013 Cooler Key
   cs: Winter 2019 War Paint Case
+
   cs: Brown Summer 2013 Cooler Key
   da: Vinter 2019-krigsmalingskasse
+
   da: Brun Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Kriegsbemalungskiste (Winter 2019)
+
   de: Brauner Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2019
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Marrón 2013
   fi: Talven 2019 sotamaalisalkku
+
   fi: Kesän 2013 ruskean kylmälaukun avain
   fr: Caisse de peintures d'hiver 2019
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Marron 2013
   hu: Tél 2019 Harci Festés Táska
+
   hu: 2013-as Barna Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa Invernale di Vernici del 2019
+
   it: Chiave per Refrigeratori Marroni dell'Estate del 2013
   nl: Winter 2019-oorlogsverfkoffer
+
  ja: 茶色いサマークーラー2013の鍵
   no: Vinterkrigsmalingskasse 2019
+
   ko: 갈색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Zimowa skrzynia barw wojennych 2019
+
   nl: Bruine Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2019
+
   pl: Klucz do brązowej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2019
+
   pt: Chave para a Geleira Castanha de Verão 2013
   ro: Cutie cu vopsea de război Winter 2019
+
   pt-br: Chave do Cooler Marrom das Férias de 2013
   ru: Зимний кейс с боевой краской 2019
+
   ro: Brown Summer 2013 Cooler Key
   sv: Vinter 2019-krigsfärgväska
+
   ru: Ключ от коричневого летнего холодильника 2013
   tr: 2019 Kış Savaş Boyası Kasası
+
   sv: Brun Sommarnyckel (2013)
   zh-hans: 2019 冬季战绘箱
+
   tr: Kahverengi 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
   zh-hant: 2019 冬季戰漆盒
+
   zh-hans: 2013 棕木夏日冷藏箱钥匙
 +
   zh-hant: 夏日褐色冷藏箱鑰匙 2013
  
# TF_Summer2020CosmeticCase
+
# TF_Jul2013Key_08
summer 2020 cosmetic case | case 127:
+
black summer 2013 cooler key:
   en: Summer 2020 Cosmetic Case
+
   en: Black Summer 2013 Cooler Key
   cs: Summer 2020 Cosmetic Case
+
   cs: Black Summer 2013 Cooler Key
   da: Sommer 2020-kosmetikkasse
+
   da: Sort Sommer-køleboksnøgle 2013
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2020)
+
   de: Schwarzer Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2020
+
   es: Llave de Nevera Veraniega Negra 2013
   fi: Kesän 2020 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kesän 2013 mustan kylmälaukun avain
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2020
+
   fr: Clé de Glacière Estivale Noire 2013
   hu: Nyár 2020 Díszítő Táska
+
   hu: 2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska Kulcs
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2020
+
   it: Chiave per Refrigeratori Neri dell'Estate del 2013
   nl: Zomer 2020-cosmeticakist
+
   ja: 黒いサマークーラー2013の鍵
   no: Sommer 2020-tilbehørskasse
+
  ko: 흑색 2013년 여름 냉각기 열쇠
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2020
+
   nl: Zwarte Zomer 2013-koelersleutel
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2020
+
   pl: Klucz do czarnej letniej lodówki 2013
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2020
+
   pt: Chave para a Geleira Preta de Verão 2013
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2020
+
   pt-br: Chave do Cooler Preto das Férias de 2013
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2020
+
   ro: Black Summer 2013 Cooler Key
   tr: 2020 Yaz Kozmetikleri Kasası
+
   ru: Ключ от черного летнего холодильника 2013
   zh-hans: 2020 夏季饰品箱
+
  sv: Svart Sommarnyckel (2013)
 +
   tr: Siyah 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
 +
   zh-hans: 2013 酷黑夏日冷藏箱钥匙
 +
  zh-hant: 夏日黑色冷藏箱鑰匙 2013
  
# halloween2020_collection_case
+
# TF_Fall2013Key_Acorns
wicked windfall case | case 128:
+
fall 2013 acorns crate key:
   en: Wicked Windfall Case
+
   en: Fall 2013 Acorns Crate Key
   cs: Wicked Windfall Case
+
   cs: Fall 2013 Acorns Crate Key
   da: Edderspændt Efterårskasse
+
   da: Efterår 2013-agernkassenøgle
   de: Verrücktes-Vermächtnis-Kiste
+
   de: Eichelkistenschlüssel (Herbst 2013)
   es: Caja de la Herencia Vil
+
   es: Llave de Caja Otoñal de Bellotas 2013
   fi: Häijy perintö -laatikko
+
   fi: Syksyn 2013 Terhoavain
   fr: Caisse Wicked Windfall
+
   fr: Clé de caisse Automnale à Glands 2013
   hu: Szörnyű Szerencse Táska
+
   hu: 2013 Őszi Makkos Ládakulcs
   it: Cassa dell'Eredità Maligna
+
   it: Chiave per Casse di Ghiande dell'Autunno del 2013
   nl: Magisch Mazzeltje-kist
+
   ko: 2013년 가을 도토리 상자 열쇠
   no: Nedrig nedfall-kasse
+
   nl: Herfst 2013-eikeltjeskratsleutel
   pl: Skrzynia paskudnej jesieni
+
   pl: Klucz do jesiennej żołędziowej skrzynki 2013
   pt: Caixa Wicked Windfall
+
   pt: Chave para Caixote de Outono 2013 (Bolotas)
   pt-br: Caixa da Herança Sinistra
+
   pt-br: Chave da Caixa de Bolotas das Folhas Secas de 2013
   ro: Cutie Wicked Windfall
+
   ro: Fall 2013 Acorns Crate Key
   ru: Кейс подлой падалицы
+
   ru: Ключ от осеннего ящика с желудями 2013
   sv: Giftig fallfrukt-låda
+
   sv: Höstnyckel (2013)
   tr: Habis Şans Kasası
+
   tr: Sonbahar 2013 Palamut Kutu Anahtarı
   zh-hans: 飞来横祸石匣
+
   zh-hans: 2013 秋季橡子补给箱钥匙
 +
  zh-hant: 2013 秋季橡果補給箱鑰匙
  
# TF_Halloween2020WarPaintCase
+
# TF_Fall2013Key_Gourd
scream fortress xii war paint case | case 129:
+
fall 2013 gourd crate key:
   en: Scream Fortress XII War Paint Case
+
   en: Fall 2013 Gourd Crate Key
   cs: Scream Fortress XII War Paint Case
+
   cs: Fall 2013 Gourd Crate Key
   da: Scream Fortress XII-krigsmalingskasse
+
   da: Efterår 2013-græskarkassenøgle
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XII)
+
   de: Kürbiskistenschlüssel (Herbst 2013)
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XII
+
   es: Llave de Caja Otoñal de Calabazas 2013
   fi: Scream Fortress XII -sotamaalisalkku
+
   fi: Syksyn 2013 Kurpitsa-avain
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress XII
+
   fr: Clé de caisse Automnale à Citrouilles 2013
   hu: Scream Fortress XII Harci Festés Táska
+
   hu: 2013 Őszi Tökös Ládakulcs
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XII"
+
   it: Chiave per Casse di Zucche dell'Autunno del 2013
   nl: Scream Fortress XII-oorlogsverfkoffer
+
   ko: 2013년 가을 박 상자 열쇠
   no: Scream Fortress XII-krigsmalingskasse
+
   nl: Herfst 2013-pompoenkratsleutel
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XII
+
   pl: Klucz do jesiennej dyniowej skrzynki 2013
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XII
+
   pt: Chave para Caixote de Outono 2013 (Cabaças)
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XII
+
   pt-br: Chave da Caixa de Porongo das Folhas Secas de 2013
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XII
+
   ro: Fall 2013 Gourd Crate Key
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс XII"
+
   ru: Ключ от осеннего ящика с тыквами 2013
   sv: Scream Fortress XII-krigsfärgväska
+
   sv: Nyckel till Höstens Kalebasslåda (2013)
   tr: Scream Fortress XII Savaş Boyası Kasası
+
   tr: Sonbahar 2013 Kabak Kutu Anahtarı
   zh-hans: 尖叫要塞 XII 战绘箱
+
   zh-hans: 2013 秋季瓠子补给箱钥匙
 +
  zh-hant: 2013 秋季葫蘆補給箱鑰匙
  
# TF_Winter2020CosmeticCase
+
# TF_Halloween2013_Key
winter 2020 cosmetic case | case 130:
+
spooky key:
   en: Winter 2020 Cosmetic Case
+
   en: Spooky Key
   cs: Winter 2020 Cosmetic Case
+
   cs: Spooky Key
   da: Vinter 2020-kosmetikkasse
+
   da: Uhyggelig Nøgle
   de: Kosmetikakiste (Winter 2020)
+
   de: Unheimlicher Schlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2020
+
   es: Llave Fantasmal
   fi: Talven 2020 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Karmaiseva avain
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2020
+
   fr: Clé effrayante
   hu: Tél 2020 Díszítő Táska
+
   hu: Kísérteties Kulcs
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2020
+
   it: Chiave Tenebrosa
   nl: Winter 2020-cosmeticakist
+
   ko: 으스스한 열쇠
   no: Vintertilbehørskasse 2020
+
   nl: Spookachtige Sleutel
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2020
+
   pl: Klucz do upiornej skrzynki
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2020
+
   pt: Chave Assustadora
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2020
+
   pt-br: Chave Apavorante
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2020
+
   ro: Spooky Key
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2020
+
   ru: Зловещий ключ
   tr: Kış 2020 Kozmetik Kasası
+
  sv: Spöklik Nyckel
 +
   tr: Ürkütücü Anahtar
 +
  zh-hans: 诡异的钥匙
 +
  zh-hant: 詭異鑰匙
  
# TF_Winter2020WarPaintCase
+
# TF_Tool_WinterKey2013_Naughty
winter 2020 war paint case | case 131:
+
naughty winter crate key 2013:
   en: Winter 2020 War Paint Case
+
   en: Naughty Winter Crate Key 2013
   cs: Winter 2020 War Paint Case
+
   cs: Naughty Winter Crate Key 2013
   da: Vinter 2020-krigsmalingskasse
+
   da: Slem Vinterkassenøgle 2013
   de: Kriegsbemalungskiste (Winter 2020)
+
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel 2013
   es: Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2020
+
   es: Llave de Caja Navideña Mala 2013
   fi: Talven 2020 sotamaalisalkku
+
   fi: Tuhman talvilaatikon avain 2013
   fr: Caisse de peintures d'hiver 2020
+
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine 2013
   hu: Tél 2020 Harci Festés Táska
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2013
   it: Cassa Invernale di Vernici del 2020
+
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive del 2013
   nl: Winter 2020-oorlogsverfkoffer
+
   ko: 2013년형 나쁜 겨울 보급 상자 열쇠
   no: Vinterkrigsmalingskasse 2020
+
   nl: Stoute Winterkratsleutel 2013
   pl: Zimowa skrzynia barw wojennych 2020
+
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki 2013
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2020
+
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno 2013
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2020
+
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2013
   ro: Cutie cu vopsea de război Winter 2020
+
   ro: Naughty Winter Crate Key 2013
   ru: Зимний кейс с боевой краской 2020
+
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2013
   sv: Vinter 2020-krigsfärgväska
+
   sv: Nyckel till Stygg Vinterlåda 2013
   tr: Kış 2020 Savaş Boyası Kasası
+
   tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı 2013
 +
  zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙 2013
 +
  zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙 2013
  
# TF_Summer2021CosmeticCase
+
# TF_Tool_WinterKey2013_Nice
summer 2021 cosmetic case | case 132:
+
nice winter crate key 2013:
   en: Summer 2021 Cosmetic Case
+
   en: Nice Winter Crate Key 2013
   cs: Summer 2021 Cosmetic Case
+
   cs: Nice Winter Crate Key 2013
   da: Sommer 2021-kosmetikkasse
+
   da: Artig Vinterkassenøgle 2013
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2021)
+
   de: Artiger Winterkistenschlüssel 2013
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2021
+
   es: Llave de Caja Navideña Buena 2013
   fi: Kesän 2021 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Kiltin talvilaatikon avain 2013
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2021
+
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage 2013
   hu: Nyár 2021 Díszítő Táska
+
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs 2013
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2021
+
   it: Chiave per Casse Invernali Buone del 2013
   nl: Zomer 2021-cosmeticakist
+
   ko: 2013년형 착한 겨울 보급 상자 열쇠
   no: Sommertilbehørskasse 2021
+
   nl: Goede Winterkratsleutel 2013
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2021
+
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki 2013
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2021
+
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno 2013
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2021
+
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2013
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2021
+
   ro: Nice Winter Crate Key 2013
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2021
+
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2013
   tr: 2021 Yaz Kozmetikleri Kasası
+
  sv: Nyckel till Snäll Vinterlåda 2013
 +
   tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı 2013
 +
  zh-hans: 精美的欢冬供应箱钥匙 2013
 +
  zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙 2013
  
# halloween2021_collection_case
+
# TF_StrongboxKey
crimson cache case | case 133:
+
mann co. strongbox key:
   en: Crimson Cache Case
+
   en: Mann Co. Strongbox Key
   cs: Crimson Cache Case
+
   cs: Mann Co. Strongbox Key
   da: Karmoisinrød Kasse
+
   da: Mann Co.-fragtkassenøgle
   de: Blutrote-Beutekiste
+
   de: Mann Co. Tresorschlüssel
   es: Caja del Alijo Carmesí
+
   es: Llave de Caja Fuerte de Mann Co.
   fi: Verinen arkku
+
   fi: Mann Co:n varustearkun avain
   fr: Caisse du magot cramoisi
+
   fr: Clé de Coffre-fort Mann Co.
   hu: Karmazsin Készlet Táska
+
   hu: Mann Co. Páncélkazetta-kulcs
   it: Cassa della Scorta Cremisi
+
   it: Chiave per Casseforti della Mann Co.
   nl: Karmozijnen Kwelzucht-kist
+
   ko: Mann Co. 금고 열쇠
   no: Blodrød boks-kasse
+
   nl: Mann Co.-brandkastsleutel
   pl: Skrzynia szkarłatnej skrytki
+
   pl: Klucz do wzmocnionej skrzynki Mann Co.
   pt: Caixa Crimson Cache
+
   pt: Chave da Caixa-forte Mann Co.
   pt-br: Caixa da Lembrança Carmesim
+
   pt-br: Chave da Caixa-Forte da Mann Co.
   ro: Cutie Crimson Cache
+
   ro: Mann Co. Strongbox Key
   ru: Кейс красной кладези
+
   ru: Ключ от сейфа Манн Ко
   sv: Crimson Cache-väska
+
   sv: Mann Co. Kassaskåpsnyckel
   tr: Kızıl Mahzen Kasası
+
   tr: Mann Co. Kasası Anahtarı
 +
  zh-hans: 曼恩公司保险箱钥匙
 +
  zh-hant: 曼恩企業保險箱鑰匙
  
# TF_Halloween2021WarPaintCase
+
# TF_CrateKey_BL
scream fortress xiii war paint case | case 134:
+
mann co. stockpile crate key:
   en: Scream Fortress XIII War Paint Case
+
   en: Mann Co. Stockpile Crate Key
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Case
+
   cs: Mann Co. Stockpile Crate Key
   da: Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse
+
   da: Mann Co.-lagerkassenøgle
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XIII)
+
   de: Mann Co. Lagerkistenschlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIII
+
   es: Llave de Caja de Reservas de Mann Co.
   fi: Scream Fortress XIII -sotamaalisalkku
+
   fi: Mann Co:n varastolaatikon avain
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress XIII
+
   fr: Clé de caisse de la réserve Mann Co.
   hu: Scream Fortress XIII Harci Festés Táska
+
   hu: Mann Co. Raktárláda-kulcs
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIII"
+
   it: Chiave per Casse di Riserva della Mann Co.
   nl: Scream Fortress XIII-oorlogsverfkoffer
+
   ko: Mann Co. 재고 상자 열쇠
   no: Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse
+
   nl: Mann Co.-provisiekratsleutel
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XIII
+
   pl: Klucz do skrzynki zapasów Mann Co.
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIII
+
   pt: Chave para Caixote Sortido Mann Co.
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIII
+
   pt-br: Chave da Caixa do Estoque da Mann Co.
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIII
+
   ro: Mann Co. Stockpile Crate Key
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс XIII"
+
   ru: Ключ от запасов Манн Ко
   sv: Scream Fortress XIII-krigsfärgväska
+
   sv: Nyckel till Lagerlåda från Mann Co.
   tr: Scream Fortress XIII Savaş Boyası Kasası
+
  tr: Mann Co. Depo Kutusu Anahtarı
 +
  zh-hans: 曼恩公司储备物资箱钥匙
 +
   zh-hant: 曼恩企業緊急儲藏箱鑰匙
  
# TF_Winter2021CosmeticCase
+
# TF_LimitedSummerKey2014
winter 2021 cosmetic case | case 135:
+
limited late summer crate key:
   en: Winter 2021 Cosmetic Case
+
   en: Limited Late Summer Crate Key
   cs: Winter 2021 Cosmetic Case
+
   cs: Limited Late Summer Crate Key
   da: Vinter 2021-kosmetikkasse
+
   da: Begrænset Sensommer-kassenøgle
   de: Kosmetikakiste (Winter 2021)
+
   de: Limitierter Spätsommerkistenschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2021
+
   es: Llave de Caja Posveraniega de Edición Limitada
   fi: Talven 2021 kosmetiikkapakkaus
+
   fi: Rajoitettu myöhäiskesän laatikon avain
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2021
+
   fr: Clé limitée de fin d'été
   hu: Tél 2021 Díszítő Táska
+
   hu: Limitált Késő Nyári Ládakulcs
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2021
+
   it: Chiave di Fine Estate in Edizione Limitata
   nl: Winter 2021-cosmeticakist
+
   ko: 한정 늦여름 상자 열쇠
   no: Vintertilbehørskasse 2021
+
   nl: Gelimiteerde Nazomerkratsleutel
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2021
+
   pl: Klucz do limitowanej spóźnionej letniej skrzynki Mann Co.
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2021
+
   pt: Chave para Caixote de Verão de Edição Limitada
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2021
+
   pt-br: Chave da Caixa Limitada de Férias Atrasada
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2021
+
   ro: Limited Late Summer Crate Key
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2021
+
   ru: Ключ от ящика запоздавшего лета ограниченной серии
   tr: Kış 2021 Kozmetik Kasası
+
  sv: Nyckel till Begränsad Sensommarlåda
 +
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Kutusu Anahtarı
 +
  zh-hans: 限量夏末补给箱钥匙
 +
  zh-hant: 限量季夏補給箱錀匙
  
# TF_Summer2022CosmeticCase
+
# TF_EOTL_Key
summer 2022 cosmetic case | case 136:
+
end of the line key:
   en: Summer 2022 Cosmetic Case
+
   en: End of the Line Key
   cs: Summer 2022 Cosmetic Case
+
   cs: End of the Line Key
   da: Sommer 2022-kosmetikkasse
+
   da: End of the Line-nøgle
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2022)
+
   de: „End of the Line“-Schlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2022
+
   es: Llave de End of the Line
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2022
+
  fi: End of the Line -avain
   hu: Nyár 2022 Díszítő Táska
+
   fr: Clé End of the Line
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2022
+
   hu: Végállomás Kulcs
   no: Sommertilbehørskasse 2022
+
   it: Chiave di "End of the Line"
   pl: Letni pojemnik ozdób 2022
+
  ko: 선로의 끝 열쇠
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2022
+
   nl: End of the Line-sleutel
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
+
   pl: Klucz do skrzynki aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2022
+
   pt: Chave do 'End of the Line'
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2022
+
   pt-br: Chave da Caixa do End of the Line
 +
   ro: End of the Line Key
 +
   ru: Ключ "The End of the Line"
 +
  sv: End of the Line-nyckel
 +
  tr: End of the Line Anahtarı
 +
  zh-hans: End of the Line 钥匙
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭社群補給箱鑰匙
  
# halloween2022_collection_case
+
# TF_Tool_WinterKey2014_Naughty
ghoulish gains case | case 137:
+
naughty winter crate key 2014:
   en: Ghoulish Gains Case
+
   en: Naughty Winter Crate Key 2014
   cs: Ghoulish Gains Case
+
   cs: Naughty Winter Crate Key 2014
   da: Grumt Gods-kasse
+
   da: Slem Vinterkassenøgle 2014
   de: Gräuliche-Gabe-Kiste
+
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel 2014
   es: Caja de las Ganancias Macabras
+
   es: Llave de Caja Navideña Mala 2014
   fr: Caisse du butin des goules
+
  fi: Tuhman talvilaatikon avain 2014
   hu: Hátborzongató Haszon Táska
+
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine 2014
   it: Cassa dei Tesori Terribili
+
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2014
   nl: Akelige Aanwinsten-kist
+
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive del 2014
   no: Grumt gods-kasse
+
   ko: 2014년형 나쁜 겨울 상자 열쇠
   pl: Pojemnik upiornych zdobyczy
+
   nl: Stoute Winterkratsleutel 2014
   pt: Caixa Ghoulish Gains
+
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki 2014
   pt-br: Caixa do Ghoul
+
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno 2014
   ro: Cutie Ghoulish Gains
+
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2014
   ru: Кейс призрачных призов
+
   ro: Naughty Winter Crate Key 2014
 +
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2014
 +
  sv: Stygg Vinter-lådnyckel 2014
 +
  tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı 2014
 +
  zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙 2014
 +
  zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙 2014
  
# TF_Halloween2022WarPaintCase
+
# TF_Tool_WinterKey2014_Nice
scream fortress xiv war paint case | case 138:
+
nice winter crate key 2014:
   en: Scream Fortress XIV War Paint Case
+
   en: Nice Winter Crate Key 2014
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Case
+
   cs: Nice Winter Crate Key 2014
   da: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
+
   da: Artig Vinterkassenøgle 2014
   de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XIV)
+
   de: Artiger Winterkistenschlüssel 2014
   es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIV
+
   es: Llave de Caja Navideña Buena 2014
   fr: Caisse de peintures Scream Fortress XIV
+
  fi: Kiltin talvilaatikon avain 2014
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Táska
+
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage 2014
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIV"
+
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs 2014
   nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfkoffer
+
   it: Chiave per Casse Invernali Buone del 2014
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
+
   ko: 2014년형 착한 겨울 상자 열쇠
   pl: Pojemnik barw wojennych Scream Fortress XIV
+
   nl: Goede Winterkratsleutel 2014
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
+
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki 2014
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
+
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno 2014
   ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XIV
+
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2014
   ru: Кейс с боевой краской "Вииизг Фортресс XIV"
+
   ro: Nice Winter Crate Key 2014
 +
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2014
 +
  sv: Snäll Vinter-lådnyckel 2014
 +
  tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı 2014
 +
  zh-hans: 邋遢的欢冬补给箱钥匙 2014
 +
  zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙 2014
  
# TF_Winter2022CosmeticCase
+
# TF_Tool_OperationSummer2015Key
winter 2022 cosmetic case | case 139:
+
gun mettle key:
   en: Winter 2022 Cosmetic Case
+
   en: Gun Mettle Key
   cs: Winter 2022 Cosmetic Case
+
   cs: Gun Mettle Key
   da: Vinter 2022-kosmetikkasse
+
   da: Gun Mettle-nøgle
   de: Kosmetikakiste (Winter 2022)
+
   de: Gun-Mettle-Schlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2022
+
   es: Llave de Gun Mettle
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2022
+
  fi: Gun Mettle -avain
   hu: Tél 2022 Díszítő Táska
+
   fr: Clé Gun Mettle
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2022
+
   hu: Fegyverre Termett Kulcs
   ko: 2022년도 겨울 장식 상자
+
   it: Chiave dei Colori di Guerra
   no: Vintertilbehørskasse 2022
+
   ko: 총기 패기 열쇠
   pl: Zimowy pojemnik ozdób 2022
+
   nl: Gun Mettle-sleutel
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2022
+
   pl: Klucz aktualizacji „Siła charakteru”
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
+
   pt: Chave da Campanha Gun Mettle
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2022
+
   pt-br: Chave do Arsenal Artístico
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2022
+
   ro: Gun Mettle Key
   tr: Kış 2022 Kozmetik Kasası
+
   ru: Ключ к ящикам кампании "Лихие пушки"
 +
  sv: Gun Mettle-nyckel
 +
   tr: Gun Mettle Anahtarı
 +
  zh-hans: 枪魂武器箱钥匙
 +
  zh-hant: 大顯槍手鑰匙
  
# TF_Summer2023CosmeticCase
+
# TF_Tool_GunMettleCosmeticKey
summer 2023 cosmetic case | case 140:
+
gun mettle cosmetic key:
   en: Summer 2023 Cosmetic Case
+
   en: Gun Mettle Cosmetic Key
   cs: Summer 2023 Cosmetic Case
+
   cs: Gun Mettle Cosmetic Key
   da: Sommer 2023-kosmetikkasse
+
   da: Gun Mettle-kosmetiknøgle
   de: Kosmetikakiste (Sommer 2023)
+
   de: Gun-Mettle-Kosmetikaschlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2023
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Gun Mettle
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2023
+
  fi: Gun Mettle -kosmetiikka-avain
   hu: Nyár 2023 Díszítő Táska
+
   fr: Clé de cosmétiques Gun Mettle
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2023
+
   hu: Fegyverre Termett Díszítő Kulcs
   ko: 2023 여름 장식 상자
+
   it: Chiave dei Colori di Guerra
   nl: Zomer 2023-cosmeticakist
+
   ko: 총기 패기 장식 열쇠
  no: Sommertilbehørskasse 2023
+
   nl: Gun Mettle-cosmeticasleutel
   pl: Letni pojemnik ozdób 2023
+
   pl: Klucz do skrzyni ozdób aktualizacji „Siła charakteru”
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2023
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Gun Mettle
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos do Arsenal Artístico
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2023
+
   ro: Cheie de accesorii Gun Mettle
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2023
+
   ru: Ключ к лихим аксессуарам
   tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Kasası
+
  sv: Gun Mettle-nyckel
 +
   tr: Gun Mettle Kozmetik Anahtarı
 +
  zh-hans: 枪魂饰品箱钥匙
 +
  zh-hant: 大顯槍手裝飾品箱鑰匙
  
# TF_Summer2023WarPaintCase
+
# TF_Tool_Invasion2015Key
summer 2023 war paint case | case 141:
+
invasion community update key:
   en: Summer 2023 War Paint Case
+
   en: Invasion Community Update Key
   cs: Summer 2023 War Paint Case
+
   cs: Invasion Community Update Key
   da: Sommer 2023-krigsmalingskasse
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsnøgle
   de: Kriegsbemalungskiste (Sommer 2023)
+
   de: Invasion-Communityupdate-Schlüssel
   es: Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
+
   es: Llave de la Actualización de la Comunidad Invasión
   fr: Caisse de peintures d'été 2023
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen avain
   hu: Nyár 2023 Harci Festés Táska
+
   fr: Clé de la mise à jour communautaire Invasion
   it: Cassa Estiva di Vernici del 2023
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Kulcs
   ko: 2023 여름 전투 도색 상자
+
   it: Chiave dell'Aggiornamento Invasione
   nl: Zomer 2023-oorlogsverfkoffer
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 열쇠
  no: Sommerkrigsmalingskasse 2023
+
   nl: Invasion-communityupdate-sleutel
   pl: Letni pojemnik barw wojennych 2023
+
   pl: Klucz aktualizacji społeczności „Inwazja”
   pt: Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
+
   pt: Chave da Atualização Invasion
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
+
   pt-br: Chave da Atualização Invasão
   ro: Cutie cu vopsea de război Summer 2023
+
   ro: Invasion Community Update Key
   ru: Летний кейс с боевой краской 2023
+
   ru: Ключ обновления "Вторжение"
   tr: 2023 Yaz Savaş Boyası Kasası
+
  sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsnyckel
 +
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Anahtarı
 +
  zh-hans: 异形入侵社区更新钥匙
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新鑰匙
  
# halloween2023_collection_case
+
# halloween2015_collection_key
bone-chilling bonanza case | case 142:
+
gargoyle key:
   en: Bone-Chilling Bonanza Case
+
   en: Gargoyle Key
   cs: Bone-Chilling Bonanza Case
+
   cs: Gargoyle Key
   de: Mannigfache-Markerschütterungen-Kiste
+
  da: Gargoil-nøgle
   es: Caja de la Bonanza Escalofriante
+
   de: Gargoyle-Schlüssel
   fi: Järkyttävä jättipotti -arkku
+
   es: Llave Gárgola
   fr: Caisse du Magot macabre
+
   fi: Gargoiliavain
   hu: Borzongató Bonanza Táska
+
   fr: Clef gargouille
   it: Cassa della Bonanza Raccapricciante
+
   hu: Vízköpő Kulcs
   nl: Beangstigende Bonanza-kist
+
   it: Chiave del Gargoyle
   no: Beinbrekkende bonanza-kasse
+
  ko: 가고일 열쇠
   pl: Pojemnik mrożącej krew bonanzy
+
   nl: Waterspuwersleutel
   pt: Caixa Bone-Chilling Bonanza
+
   no: Vannspyer-nøkkel
   pt-br: Caixa da Bênção Sinistra
+
   pl: Klucz do skrzyni gargulca
   ro: Cutie Bone-Chilling Bonanza
+
   pt: Chave da Gárgula
   ru: Кейс бешеных богатств
+
   pt-br: Chave da Caixa da Gárgula
   zh-hant: 刺骨寶藏箱
+
   ro: Cheie Gargoyle
 +
  ru: Гаргулий ключ
 +
  sv: Gargoyle-nyckel
 +
  tr: Gargoyle Anahtarı
 +
   zh-hans: 石像鬼钥匙
 +
   zh-hant: 石像鬼補給箱鑰匙
  
# TF_Winter2023CosmeticCase
+
# TF_Tool_ToughBreakKey
winter 2023 cosmetic case | case 143:
+
tough break key:
   en: Winter 2023 Cosmetic Case
+
   en: Tough Break Key
   cs: Winter 2023 Cosmetic Case
+
   cs: Tough Break Key
   da: Vinter 2023-kosmetikkasse
+
   da: Tough Break-nøgle
   de: Kosmetikakiste (Winter 2023)
+
   de: Tough-Break-Schlüssel
   es: Caja de Cosméticos de Invierno 2023
+
   es: Llave de Tough Break
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2023
+
  fi: Tough Break -avain
   hu: Tél 2023 Díszítő Táska
+
   fr: Clé Tough Break
   it: Cassa degli Accessori Invernali del 2023
+
   hu: Balszerencse Kulcs
   ko: 2023년도 겨울 장식 상자
+
   it: Chiave della Vacanza da Dimenticare
   no: Vintertilbehørskasse 2023
+
   ko: 불행한 휴가 열쇠
   pl: Zimowy pojemnik ozdób 2023
+
   nl: Tough Break-sleutel
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2023
+
   pl: Klucz aktualizacji „Śniąteczne fatum”
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
+
   pt: Chave Tough Break
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2023
+
   pt-br: Chave das Férias Frustradas
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2023
+
   ro: Tough Break Key
   tr: Kış 2023 Kozmetik Kasası
+
   ru: Отпускной ключ
 +
  sv: Tough Break-nyckel
 +
   tr: Sıkı Mola Anahtarı
 +
  zh-hans: 艰难假日钥匙
 +
  zh-hant: 倒楣假期鑰匙
  
# TF_Summer2024CosmeticCase
+
# TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey
summer 2024 cosmetic case | case 144:
+
tough break cosmetic key:
   en: Summer 2024 Cosmetic Case
+
   en: Tough Break Cosmetic Key
   cs: Summer 2024 Cosmetic Case
+
   cs: Tough Break Cosmetic Key
   fr: Caisse de cosmétiques d'été 2024
+
  da: Tough Break-kosmetiknøgle
   hu: Nyár 2024 Díszítő Táska
+
  de: Tough-Break-Kosmetikaschlüssel
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2024
+
  es: Llave de Caja de Cosméticos de Tough Break
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2024
+
  fi: Tough Break -kosmetiikka-avain
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2024
+
   fr: Clé de cosmétiques Tough Break
 +
   hu: Balszerencse Díszítő Kulcs
 +
   it: Chiave della Vacanza da Dimenticare
 +
  ko: 불행한 휴가 장식 열쇠
 +
  nl: Tough Break-cosmeticasleutel
 +
  pl: Klucz do skrzyni ozdób aktualizacji „Śniąteczne fatum”
 +
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Tough Break
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias Frustradas
 +
  ro: Cheie de accesorii Tough Break
 +
   ru: Ключ от отпускных аксессуаров
 +
  sv: Tough Break-nyckel
 +
  tr: Sıkı Mola Kozmetik Anahtarı
 +
  zh-hans: 艰难假日饰品箱钥匙
 +
  zh-hant: 倒楣假期裝飾品盒鑰匙
  
-->
+
# TF_Tool_MayflowerCosmeticKey
 +
mayflower cosmetic key:
 +
  en: Mayflower Cosmetic Key
 +
  cs: Mayflower Cosmetic Key
 +
  da: Mayflower-kosmetiknøgle
 +
  de: Mayflower-Kosmetikaschlüssel
 +
  es: Llave de Caja de Cosméticos de Mayflower
 +
  fi: Kevätkukinnon avain
 +
  fr: Clé de cosmétiques Mayflower
 +
  hu: Galagonya Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave Biancospino
 +
  ko: 메이플라워 장식 열쇠
 +
  nl: Mayflower-cosmeticasleutel
 +
  pl: Klucz do skrzyni ozdób kwiecia majowego
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios Mayflower
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos da Flor de Maio
 +
  ro: Cheie de accesorii Mayflower
 +
  ru: Ключ от майских аксессуаров
 +
  sv: Mayflower-nyckel
 +
  tr: Alıç Kozmetik Anahtarı
 +
  zh-hans: 五月花饰品箱钥匙
 +
  zh-hant: 五月花裝飾品盒鑰匙
  
=== Keys ===
+
# halloween2016_collection_key
<!--
+
creepy crawly key:
 +
  en: Creepy Crawly Key
 +
  cs: Creepy Crawly Key
 +
  da: Kryble Kravle-nøgle
 +
  de: Grusel-Wusel-Schlüssel
 +
  es: Llave Horripilante
 +
  fi: Hirvittävän hämiksen avain
 +
  fr: Clé arachnéenne
 +
  hu: Csúszómászó Kulcs
 +
  it: Chiave della Vedova Nera
 +
  ko: 기이하게 기어다니는 벌레 열쇠
 +
  nl: Kriebelige Kruipers-sleutel
 +
  no: Krible krable-nøkkel
 +
  pl: Klucz do skrzyni gęsiej skórki
 +
  pt: Chave Creepy Crawly
 +
  pt-br: Chave da Aranha Arrepiante
 +
  ro: Cheie Creepy Crawly
 +
  ru: Ключ от кейса ползучей твари
 +
  sv: Creepy Crawly-nyckel
 +
  tr: Börtü Böcek Anahtarı
 +
  zh-hans: 恐怖蜘蛛钥匙
 +
  zh-hant: 悚然怪物鑰匙
  
# TF_Tool_DecoderRing
+
# TF_Tool_RainyDayCosmeticKey
mann co. supply crate key:
+
rainy day cosmetic key:
   en: Mann Co. Supply Crate Key
+
   en: Rainy Day Cosmetic Key
   cs: Mann Co. Supply Crate Key
+
   cs: Rainy Day Cosmetic Key
   da: Mann Co.-forsyningskassenøgle
+
   da: Regnfuld Dag-kosmetiknøgle
   de: Mann Co. Vorratskistenschlüssel
+
   de: Regentag-Kosmetikaschlüssel
   es: Llave de Caja de Suministros de Mann Co.
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Rainy Day
   fi: Mann Co:n tarvikelaatikon avain
+
   fi: Pahan päivän kosmeettinen avain
   fr: Clé de caisse Mann Co.
+
   fr: Clé de cosmétiques Rainy Day
   hu: Mann Co. Ellátmányláda-kulcs
+
   hu: Esős Napi Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Casse di Rifornimenti della Mann Co.
+
   it: Chiave del Giorno di Pioggia
  ja: Mann Co. 物資箱のキー
+
   ko: 비 오는 날 장식 열쇠
   ko: Mann Co. 보급 상자 열쇠
+
   nl: Rainy Day-cosmeticasleutel
   nl: Mann Co.-voorraadkratsleutel
+
   pl: Klucz do skrzyni ozdób deszczowego dnia
  no: Mann Co.-forsyningskassenøkkel
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Rainy Day
   pl: Klucz do skrzynki Mann Co.
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos do Dia Chuvoso
   pt: Chave para Caixote Mann Co.
+
   ro: Cheie de accesorii Rainy Day
   pt-br: Chave da Caixa de Suprimentos da Mann Co.
+
   ru: Ключ от кейса с аксессуарами на чёрный день
   ro: Mann Co. Supply Crate Key
+
   sv: Rainy Day-nyckel
   ru: Ключ от ящика Манн Ко
+
   tr: Kara Gün Kozmetik Anahtarı
   sv: Nyckel till förrådslåda från Mann Co.
+
   zh-hans: 雨季饰品箱钥匙
   tr: Mann Co. İkmal Kutusu Anahtarı
+
   zh-hant: 下雨天裝飾品盒鑰匙
   zh-hans: 曼恩公司供应箱钥匙
 
   zh-hant: 曼恩企業補給箱金鑰
 
  
# TF_Tool_WinterKey
+
# TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1
festive winter crate key:
+
abominable cosmetic key:
   en: Festive Winter Crate Key
+
   en: Abominable Cosmetic Key
   cs: Festive Winter Crate Key
+
   cs: Abominable Cosmetic Key
   da: Festlig Vinterkassenøgle
+
   da: Afskyelig Kosmetiknøgle
   de: Feierlicher Winterkistenschlüssel
+
   de: Abscheulicher Kosmetikaschlüssel
   es: Llave de Caja Festiva Navideña
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos Abominable
   fi: Juhlavan talvilaatikon avain
+
   fi: Karmiva kosmetiikka-avain
   fr: Clé de caisse festive de Noël
+
   fr: Clé de cosmétiques abominables
   hu: Ünnepélyes Téli Láda Kulcs
+
   hu: Förtelmes Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Casse delle Festività Natalizie
+
   it: Chiave Abominevole
  ja: Festive Winter 物資箱の鍵
+
   nl: Afschuwelijke Cosmeticasleutel
  ko: 겨울 축제용 상자 열쇠
+
   pl: Klucz do skrzyni ozdób okropieństwa
   nl: Feestelijk Winterkratsleutel
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Abominable
  no: Festlig vinterkasse-nøkkel
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos Abomináveis
   pl: Klucz do świątecznej zimowej skrzynki
+
   ro: Cheie de accesorii Abominable
   pt: Chave para Caixote Festivo de Inverno
+
   ru: Ключ к чудовищным аксессуарам
   pt-br: Chave da Caixa Festiva de Fim de Ano
+
   sv: Abominable-nyckel
   ro: Cheia Cutiei Festive de Iarnă
+
   tr: Berbat Kozmetik Anahtarı
   ru: Ключ от Праздничного зимнего ящика
+
   zh-hans: 憎恶之物饰品箱钥匙
   sv: Festlig vinterlåda-nyckel
+
   zh-hant: 憎惡飾品鑰匙
   tr: Keyifli Kış Kutusu Anahtarı
 
   zh-hans: 欢冬补给箱钥匙
 
   zh-hant: 冬季聖誕補給箱鑰匙
 
  
# TF_Tool_ChristmasKey2010
+
# TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2
stocking stuffer key:
+
unleash the beast cosmetic key:
   en: Stocking Stuffer Key
+
   en: Unleash the Beast Cosmetic Key
   cs: Stocking Stuffer Key
+
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Key
   da: Sokkefyldernøgle
+
   da: Slip Bæstet Løs-kosmetiknøgle
   de: Sockenstopfer-Schlüssel
+
   de: Entfessele-das-Biest-Kosmetikaschlüssel
   es: Llave Rellena-calcetines
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos Libera a la Bestia
   fi: Jouluavain
+
   fi: Uinuvan pedon kosmetiikka-avain
   fr: Clé de Chaussette de Noël
+
   fr: Clé de cosmétiques Unleash the Beast
   hu: Csizmatöltő Kulcs
+
   hu: Szabadon a Fenevaddal Díszítő Kulcs
   it: Chiave della Calza di Natale
+
   it: Chiave della Bestia Scatenata
  ja: Stocking Stuffer 鍵
+
   nl: Unleash the Beast-cosmeticasleutel
  ko: 양말 속 선물 열쇠
+
   pl: Klucz do skrzyni ozdób uwolnionej bestii
   nl: Cadeau-Sleutel
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Unleash the Beast
  no: Julestrømpefyllnøkkel
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos da Fera Libertada
   pl: Klucz wypychacza skarpet
+
   ro: Cheie de accesorii Unleash the Beast
   pt: Chave da Meia Recheada
+
   ru: Ключ к зверским аксессуарам
   pt-br: Chave da Meia de Natal
+
   sv: Unleash the Beast-nyckel
   ro: Cheia Îndesată în Ciorap
+
   tr: Canavarı Serbest Bırak Kozmetik Anahtarı
   ru: Рождественский ключ
+
   zh-hans: 释放野兽饰品箱钥匙
   sv: Julstrumpenyckel
+
   zh-hant: 解放的野獸飾品箱鑰匙
   tr: Noel Hediyesi Anahtarı
 
   zh-hans: 长袜里的钥匙
 
   zh-hant: 聖誕襪禮物鑰匙
 
  
# TF_Tool_SummerKey
+
# TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1
refreshing summer cooler key:
+
jungle jackpot war paint key:
   en: Refreshing Summer Cooler Key
+
   en: Jungle Jackpot War Paint Key
   cs: Refreshing Summer Cooler Key
+
   cs: Jungle Jackpot War Paint Key
   da: Forfriskende Sommer-køleboksnøgle
+
   da: Junglejackpot-krigsmalingsnøgle
   de: Erfrischender Kühlbox-Schlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Dschungeljackpot)
   es: Llave de Nevera Refrescante Veraniega
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Premio de la Jungla
   fi: Virkistävän kylmälaukun avain
+
   fi: Viidakon verohelpotusten sotamaaliavain
   fr: Clé de Glacière Rafraîchissante de l'Été
+
   fr: Clé de peinture de guerre Jungle Jackpot
   hu: Frissítő Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Dzsungelfőnyeremény Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratore Rinfrescante Estivo
+
   it: Chiave per Casse di Vernici "Jackpot Selvaggio"
  ja: Refreshing Summer Cooler Key
+
   nl: Jungle Jackpot-oorlogsverfsleutel
  ko: 상쾌한 여름 냉각기 열쇠
+
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych dżunglowej nagrody
   nl: Verfrissende Zomerkoelersleutel
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Jungle Jackpot
  no: Forfriskende sommerkjøleboksnøkkel
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra da Sorte Selvagem
   pl: Klucz do orzeźwiającej letniej lodówki
+
   ro: Cheie de vopsea de război Jungle Jackpot
   pt: Chave para a Arca Frigorífica Portátil de Verão
+
   ru: Ключ от тропической боевой краски
   pt-br: Chave do Cooler Refrescante de Férias
+
   sv: Jungle Jackpot-krigsfärgnyckel
   ro: Refreshing Summer Cooler Key
+
   tr: Orman İkramiyesi Savaş Boyası Anahtarı
   ru: Ключ от освежающего летнего мини-холодильника
+
   zh-hans: 丛林大奖战绘箱钥匙
   sv: Uppfriskande Sommarnyckel
+
   zh-hant: 叢林大獎戰漆鑰匙
   tr: Serinletici Yaz Buzluğu Anahtarı
 
   zh-hans: 冰凉夏日冷藏箱钥匙
 
   zh-hant: 冷藏箱鑰匙
 
  
# TF_Tool_WinterKey2011_Naughty
+
# TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2
naughty winter crate key:
+
infernal reward war paint key:
   en: Naughty Winter Crate Key
+
   en: Infernal Reward War Paint Key
   cs: Naughty Winter Crate Key
+
   cs: Infernal Reward War Paint Key
   da: Slem Vinterkassenøgle
+
   da: Infernalsk Belønning-krigsmalingsnøgle
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Höllische Belohung)
   es: Llave de Caja Navideña Mala
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Recompensa Infernal
   fi: Tuhman talvilaatikon avain
+
   fi: Hornan heräteostosten sotamaaliavain
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine
+
   fr: Clé de peinture de guerre Infernal Reward
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs
+
   hu: Pokoli Jutalom Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive
+
   it: Chiave per Casse di Vernici "Ricompense Infernali"
  ko: 나쁜 겨울 보급 상자 열쇠
+
   nl: Infernal Reward-oorlogsverfsleutel
   nl: Stoute Winterkratsleutel
+
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych piekielnych nagród
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Infernal Reward
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra da Recompensa Infernal
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano
+
   ro: Cheie de vopsea de război Infernal Reward
   ro: Naughty Winter Crate Key
+
   ru: Ключ от адской боевой краски
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных
+
   sv: Infernal Reward-krigsfärgnyckel
   sv: Nyckel till Stygg Vinterlåda
+
   tr: Cehennem Ödülü Savaş Boyası Anahtarı
   tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı
+
   zh-hans: 炼狱之赐战绘箱钥匙
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙
+
   zh-hant: 地獄獎賞戰漆鑰匙
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙
 
  
# TF_Tool_WinterKey2011_Nice
+
# TF_Tool_Winter2017CosmeticKey
nice winter crate key:
+
winter 2017 cosmetic key:
   en: Nice Winter Crate Key
+
   en: Winter 2017 Cosmetic Key
   cs: Nice Winter Crate Key
+
   cs: Winter 2017 Cosmetic Key
   da: Artig Vinterkassenøgle
+
   da: Vinter 2017-kosmetiknøgle
   de: Artiger Winterkistenschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2017)
   es: Llave de Caja Navideña Buena
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2017
   fi: Kiltin talvilaatikon avain
+
   fi: Talven 2017 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage
+
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2017
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs
+
   hu: Tél 2017 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Casse Invernali Buone
+
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2017
   ko: 착한 겨울 보급 상자 열쇠
+
   nl: Winter 2017-cosmeticasleutel
   nl: Goede Winterkratsleutel
+
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2017
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2017
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2017
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2017
   ro: Nice Winter Crate Key
+
   ro: Cheie de accesorii Winter 2017
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных
+
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2017
   sv: Nyckel till Snäll Vinterlåda
+
   sv: Vinter 2017-nyckel
   tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı
+
   tr: 2017 Kış Kozmetik Anahtarı
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱钥匙
+
   zh-hans: 2017 冬季饰品箱钥匙
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙
+
   zh-hant: 2017 冬季飾品盒鑰匙
  
# TF_Tool_ScorchedKey
+
# TF_Tool_Winter2017WarPaintKey
scorched key:
+
winter 2017 war paint key:
   en: Scorched Key
+
   en: Winter 2017 War Paint Key
   cs: Scorched Key
+
   cs: Winter 2017 War Paint Key
   da: Forbrændt Nøgle
+
   da: Vinter 2017-krigsmalingsnøgle
   de: Verschmorter Schlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2017)
   es: Llave Chamuscada
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2017
   fi: Kärähtänyt avain
+
   fi: Talven 2017 sotamaaliavain
   fr: Clé roussie
+
   fr: Clé de peinture de guerre d'hiver 2017
   hu: Megperzselt Kulcs
+
   hu: Tél 2017 Harci Festés Kulcs
   it: Chiave Bruciata
+
   it: Chiave per Casse Invernali di Vernici del 2017
  ja: 焦げた鍵
+
   nl: Winter 2017-oorlogsverfsleutel
  ko: 그슬린 열쇠
+
   no: Vinterkrigsmalingsnøkkel 2017
   nl: Verschroeide Sleutel
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni barw wojennych 2017
   no: Svidd nøkkel
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2017
   pl: Osmalony klucz
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2017
   pt: Chave Chamuscada
+
   ro: Cheie de vopsea de război Winter 2017
   pt-br: Chave Chamuscada
+
   ru: Ключ от зимней боевой краски 2017
   ro: Scorched Key
+
   sv: Vinter 2017-krigsfärgnyckel
   ru: Опаленный ключ
+
   tr: Kış 2017 Savaş Boyası Anahtarı
   sv: Bränd Nyckel
+
   zh-hans: 2017 冬季战绘箱钥匙
   tr: Yanmış Anahtar
+
   zh-hant: 2017 冬季戰漆鑰匙
   zh-hans: 被烧焦的钥匙
 
   zh-hant: 灼熱補給箱鑰匙
 
  
# TF_Tool_FallKey2012
+
# TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey
fall key:
+
blue moon cosmetic key:
   en: Fall Key
+
   en: Blue Moon Cosmetic Key
   cs: Fall Key
+
   cs: Blue Moon Cosmetic Key
   da: Efterårsnøgle
+
   da: Blå Måne-kosmetiknøgle
   de: Herbstschlüssel
+
   de: Blaumond-Kosmetikaschlüssel
   es: Llave Otoñal
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Blue Moon
   fi: Syysavain
+
   fi: Sinisen kuun kosmeettinen avain
   fr: Clé d'automne
+
   fr: Clé de cosmétiques Blue Moon
   hu: Őszi Kulcs
+
   hu: Kék Hold Díszítő Kulcs
   it: Chiave Autunnale
+
   it: Chiave della Luna Blu
  ko: 가을 열쇠
+
   nl: Blue Moon-cosmeticasleutel
   nl: Herfstsleutel
+
   pl: Klucz do skrzyni ozdób błękitnego księżyca
   pl: Jesienny klucz
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Blue Moon
   pt: Chave de Outono
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos da Lua Azul
   pt-br: Chave de Outono
+
   ro: Cheie de accesorii Blue Moon
   ro: Fall Key
+
   ru: Ключ к лунным аксессуарам
   ru: Осенний ключ
+
   sv: Blue Moon-nyckel
   sv: Höstnyckel
+
   tr: Mavi Ay Kozmetik Anahtarı
   tr: Sonbahar Anahtarı
+
   zh-hans: 蓝月饰品钥匙
   zh-hans: 秋季补给箱钥匙
+
   zh-hant: 藍月飾品盒鑰匙
   zh-hant: 紅葉之鑰
 
  
# TF_Tool_HalloweenKey2012
+
# halloween2018_collection_key
eerie key:
+
violet vermin key:
   en: Eerie Key
+
   en: Violet Vermin Key
   cs: Eerie Key
+
   cs: Violet Vermin Key
   da: Skræmmende Nøgle
+
   da: Violet Væver-nøgle
   de: Gespenstischer Schlüssel
+
   de: Violetter-Wurm-Schlüssel
   es: Llave Inquietante
+
   es: Llave Bicho Violeta
   fi: Aavemainen avain
+
   fi: Violetti tuholainen -avain
   fr: Clé sinistre
+
   fr: Clé veuve violette
   hu: Kísérteties Kulcs
+
   hu: Ibolyaszín Ízeltlábúak Kulcs
   it: Chiave Lugubre
+
   it: Chiave del Parassita Purpureo
   ko: 으스스한 열쇠
+
   nl: Paarse Plaag-sleutel
   nl: Enge Sleutel
+
   no: Bitte lilla edderkopp-nøkkel
   pl: Klucz do upiornej skrzynki
+
   pl: Klucz do skrzyni purpurowego pająka
   pt: Chave Sinistra
+
   pt: Chave Violet Vermin
   pt-br: Chave Sombria
+
   pt-br: Chave do Verme Violeta
   ro: Eerie Key
+
   ro: Cheie Violet Vermin
   ru: Жуткий ключ
+
   ru: Ключ от кейса фиолетового паразита
   sv: Kuslig Nyckel
+
   sv: Violet Vermin-nyckel
   tr: Uğursuz Anahtar
+
   tr: Mor Haşerat Anahtarı
   zh-hans: 怪异的补给箱钥匙
+
   zh-hans: 紫色害虫钥匙
   zh-hant: 怪異補給箱鑰匙
+
   zh-hant: 紫色害蟲箱鑰匙
  
# TF_Tool_WinterKey2012_Naughty
+
# TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey
naughty winter crate key 2012:
+
scream fortress x war paint key:
   en: Naughty Winter Crate Key 2012
+
   en: Scream Fortress X War Paint Key
   cs: Naughty Winter Crate Key 2012
+
   cs: Scream Fortress X War Paint Key
   da: Slem Vinterkassenøgle 2012
+
   da: Scream Fortress X-krigsmalingsnøgle
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel 2012
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress X)
   es: Llave de Caja Navideña Mala 2012
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress X
   fi: Tuhman talvilaatikon avain 2012
+
   fi: Scream Fortress X -sotamaaliavain
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine 2012
+
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress X
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2012
+
   hu: Scream Fortress X Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive del 2012
+
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress X"
   ko: 2012년형 나쁜 겨울 보급 상자 열쇠
+
   nl: Scream Fortress X-oorlogsverfsleutel
   nl: Stoute Winterkratsleutel 2012
+
   no: Scream Fortress X-krigsmalingsnøkkel
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki 2012
+
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress X
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno 2012
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress X
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2012
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress X
   ro: Naughty Winter Crate Key 2012
+
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress X
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2012
+
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс X"
   sv: Nyckel till Stygg Vinterlåda 2012
+
   sv: Scream Fortress X-krigsfärgnyckel
   tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı 2012
+
   tr: Scream Fortress X Savaş Boyası Anahtarı
   zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙 2012
+
   zh-hans: 尖叫要塞 X 战绘箱钥匙
   zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙 2012
+
   zh-hant: 驚聲要塞 X 戰漆鑰匙
  
# TF_Tool_WinterKey2012_Nice
+
# TF_Tool_Winter2018CosmeticKey
nice winter crate key 2012:
+
winter 2018 cosmetic key:
   en: Nice Winter Crate Key 2012
+
   en: Winter 2018 Cosmetic Key
   cs: Nice Winter Crate Key 2012
+
   cs: Winter 2018 Cosmetic Key
   da: Artig Vinterkassenøgle 2012
+
   da: Vinter 2018-kosmetiknøgle
   de: Artiger Winterkistenschlüssel 2012
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2018)
   es: Llave de Caja Navideña Buena 2012
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2018
   fi: Kiltin talvilaatikon avain 2012
+
   fi: Talven 2018 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage 2012
+
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2018
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs 2012
+
   hu: Tél 2018 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Casse Invernali Buone del 2012
+
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2018
   ko: 2012년형 착한 겨울 보급 상자 열쇠
+
   nl: Winter 2018-cosmeticasleutel
   nl: Goede Winterkratsleutel 2012
+
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2018
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki 2012
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2018
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno 2012
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2018
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2012
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2018
   ro: Nice Winter Crate Key 2012
+
   ro: Cheie de accesorii Winter 2018
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2012
+
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2018
   sv: Nyckel till Snäll Vinterlåda 2012
+
   sv: Vinter 2018-nyckel
   tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı 2012
+
   tr: Kış 2018 Kozmetik Anahtarı
   zh-hans: 精美的欢冬供应箱钥匙 2012
+
   zh-hans: 2018 冬季饰品箱钥匙
   zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙 2012
+
   zh-hant: 2018 冬季飾品盒鑰匙
  
# TF_Tool_RoboKey2013
+
# TF_Tool_Summer2019CosmeticKey
robo community crate key | robocrate key:
+
summer 2019 cosmetic key:
   en: Robo Community Crate Key
+
   en: Summer 2019 Cosmetic Key
   cs: Robo Community Crate Key
+
   cs: Summer 2019 Cosmetic Key
   da: Robo-fællesskabskassenøgle
+
   da: Sommer 2019-kosmetiknøgle
   de: Robo-Community-Kistenschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2019)
   es: Llave de RoboCaja de la Comunidad
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2019
   fi: Yhteisön robolaatikon avain
+
   fi: Kesän 2019 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de RoboCaisse Communautaire
+
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2019
   hu: Robo Közösségi Láda Kulcs
+
   hu: Nyár 2019 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per RoboCasse della Comunità
+
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2019
  ko: 로봇 커뮤니티 상자 열쇠
+
   nl: Zomer 2019-cosmeticasleutel
   nl: Robo-communitykratsleutel
+
   no: Sommer 2019-tilbehørsnøkkel
   no: Robosamfunnskasse-nøkkel
+
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2019
   pl: Klucz do roboskrzynki społeczności
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2019
   pt: Chave de Caixote Comunitário Robótico
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2019
   pt-br: Chave da RoboCaixa
+
   ro: Cheie de accesorii Summer 2019
   ro: Robo Community Crate Key
+
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2019
   ru: Ключ от Робо-ящика от сообщества
+
   sv: Sommar 2019-nyckel
   sv: Robogemenskapslåda-nyckel
+
   tr: 2019 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
   tr: Robo Topluluk Sandığı Anahtarı
+
   zh-hans: 2019 夏季饰品箱钥匙
   zh-hans: 机器社区补给箱钥匙
+
   zh-hant: 2019 夏季飾品盒鑰匙
   zh-hant: 機器社群補給箱鑰匙
 
  
# TF_Jul2013Key_Early
+
# halloween2019_collection_key
summer appetizer key:
+
spooky spoils key:
   en: Summer Appetizer Key
+
   en: Spooky Spoils Key
   cs: Summer Appetizer Key
+
   cs: Spooky Spoils Key
   da: Sommerforsmagsnøgle
+
   da: Befængt Bytte-nøgle
   de: Appetithappen-Sommerschlüssel
+
   de: Grusliger-Gewinn-Schlüssel
   es: Llave de Caja de Aperitivos Veraniegos
+
   es: Llave del Botín Escalofriante
   fi: Kesän alkupala-avain
+
   fi: Haamumaiset hemmottelut -avain
   fr: Apériclé Estivale
+
   fr: Clé des spoliations sinistres
   hu: Nyári Étvágygerjesztő Kulcs
+
   hu: Kísérteties Kincsek Kulcs
   it: Chiave degli Stuzzichini Estivi
+
   it: Chiave del Bottino Spaventoso
   ja: Summer Appetizer の鍵
+
   nl: Griezelige Goederen-sleutel
   ko: 여름 전채 요리 열쇠
+
   no: Skummel skatt-nøkkel
  nl: Zomervoorproefjessleutel
+
   pl: Klucz do skrzyni potwornych łupów
   pl: Klucz do letniej skrzynki przystawek
+
   pt: Chave Spooky Spoils
   pt: Chave do Caixote-Aperitivo de Verão
+
   pt-br: Chave dos Espólios Assustadores
   pt-br: Chave de Entrada das Férias
+
   ro: Cheie Spooky Spoils
   ro: Summer Appetizer Key
+
   ru: Ключ от кейса тревожных трофеев
   ru: Летний ключ для пикника
+
   sv: Spöklik skattnyckel
   sv: Sommarförrättsnyckel
+
   tr: Ürkütücü Ganimet Anahtarı
   tr: Yaz Aperatifi Anahtar
+
   zh-hans: 幽灵战利品钥匙
   zh-hans: 夏日神秘补给箱钥匙
 
  zh-hant: 夏季開胃菜鑰匙
 
  
# TF_Jul2013Key_01
+
# TF_Tool_Winter2019CosmeticKey
red summer 2013 cooler key:
+
winter 2019 cosmetic key:
   en: Red Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Winter 2019 Cosmetic Key
   cs: Red Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Winter 2019 Cosmetic Key
   da: Rød Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Vinter 2019-kosmetiknøgle
   de: Roter Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2019)
   es: Llave de Nevera Veraniega Roja 2013
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2019
   fi: Kesän 2013 punaisen kylmälaukun avain
+
   fi: Talven 2019 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de Glacière Estivale Rouge 2013
+
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2019
   hu: 2013-as Piros Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Tél 2019 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Rossi dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2019
   ja: 赤いサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Winter 2019-cosmeticasleutel
   ko: 적색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2019
  nl: Rode Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2019
   pl: Klucz do czerwonej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2019
   pt: Chave para a Geleira Vermelha de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2019
   pt-br: Chave do Cooler Vermelho das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de accesorii Winter 2019
   ro: Red Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2019
   ru: Ключ от красного летнего холодильника 2013
+
   sv: Vinter 2019-kosmetiknyckel
   sv: Röd Sommarnyckel (2013)
+
   tr: 2019 Kış Kozmetik Anahtarı
   tr: Kırmızı 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
+
   zh-hans: 2019 冬季饰品箱钥匙
   zh-hans: 2013 真红夏日冷藏箱钥匙
+
   zh-hant: 2019 冬季飾品盒鑰匙
   zh-hant: 夏日紅色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_02
+
# TF_Tool_Winter2019WarPaintKey
orange summer 2013 cooler key:
+
winter 2019 war paint key:
   en: Orange Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Winter 2019 War Paint Key
   cs: Orange Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Winter 2019 War Paint Key
   da: Orange Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Vinter 2019-krigsmalingsnøgle
   de: Oranger Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2019)
   es: Llave de Nevera Veraniega Naranja 2013
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2019
   fi: Kesän 2013 oranssin kylmälaukun avain
+
   fi: Talven 2019 sotamaaliavain
   fr: Clé de Glacière Estivale Orange 2013
+
   fr: Clé de peinture de guerre d'hiver 2019
   hu: 2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Tél 2019 Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Arancioni dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave per Casse Invernali di Vernici del 2019
   ja: オレンジ色のサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Winter 2019-oorlogsverfsleutel
   ko: 주황색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Vinterkrigsmalingsnøkkel 2019
  nl: Oranje Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni barw wojennych 2019
   pl: Klucz do pomarańczowej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2019
   pt: Chave para a Geleira Laranja de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2019
   pt-br: Chave do Cooler Laranja das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de vopsea de război Winter 2019
   ro: Orange Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ от зимней боевой краски 2019
   ru: Ключ от оранжевого летнего холодильника 2013
+
   sv: Vinter 2019-krigsfärgnyckel
   sv: Orange Sommarnyckel (2013)
+
   tr: 2019 Kış Savaş Boyası Anahtarı
   tr: Turuncu 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
+
   zh-hans: 2019 冬季战绘箱钥匙
   zh-hans: 2013 澄橙夏日冷藏箱钥匙
+
   zh-hant: 2019 冬季戰漆鑰匙
   zh-hant: 夏日橘色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_03
+
# TF_Tool_Summer2020CosmeticKey
yellow summer 2013 cooler key:
+
summer 2020 cosmetic key:
   en: Yellow Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Summer 2020 Cosmetic Key
   cs: Yellow Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Summer 2020 Cosmetic Key
   da: Gul Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Sommer 2020-kosmetiknøgle
   de: Gelber Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2020)
   es: Llave de Nevera Veraniega Amarilla 2013
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2020
   fi: Kesän 2013 keltaisen kylmälaukun avain
+
   fi: Kesän 2020 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de Glacière de l'été Jaune 2013
+
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2020
   hu: 2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Nyár 2020 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Gialli dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2020
   ja: 黄色いサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Zomer 2020-cosmeticasleutel
   ko: 황색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Sommer 2019-tilbehørsnøkkel
  nl: Gele Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2020
   pl: Klucz do żółtej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2020
   pt: Chave para a Geleira Amarela de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2020
   pt-br: Chave do Cooler Amarelo das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de accesorii Summer 2020
   ro: Yellow Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2020
   ru: Ключ от желтого летнего холодильника 2013
+
   sv: Sommar 2020-nyckel
   sv: Gul Sommarnyckel (2013)
+
   tr: 2020 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
   tr: Sarı 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
+
   zh-hans: 2020 夏季饰品箱钥匙
   zh-hans: 2013 炫黄夏日冷藏箱钥匙
 
  zh-hant: 夏日黃色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_04
+
# halloween2020_collection_key
green summer 2013 cooler key:
+
wicked windfall key:
   en: Green Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Wicked Windfall Key
   cs: Green Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Wicked Windfall Key
   da: Grøn Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Edderspændt Efterårsnøgle
   de: Grüner Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Verrücktes-Vermächtnis-Schlüssel
   es: Llave de Nevera Veraniega Verde 2013
+
   es: Llave de la Herencia Vil
   fi: Kesän 2013 vihreän kylmälaukun avain
+
   fi: Häijy perintö -avain
   fr: Clé de Glacière Estivale Verte 2013
+
   fr: Clé Wicked Windfall
   hu: 2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Szörnyű Szerencse Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Verdi dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave dell'Eredità Maligna
   ja: 緑のサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Magisch Mazzeltje-sleutel
   ko: 녹색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Nedrig nedfall-nøkkel
  nl: Groene Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do skrzyni paskudnej jesieni
   pl: Klucz do zielonej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave Wicked Windfall
   pt: Chave para a Geleira Verde de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Herança Sinistra
   pt-br: Chave do Cooler Verde das Férias de 2013
+
   ro: Cheie Wicked Windfall
   ro: Green Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ от кейса подлой падалицы
   ru: Ключ от зеленого летнего холодильника 2013
+
   sv: Giftig fallfrukt-nyckel
   sv: Grön Sommarnyckel (2013)
+
   tr: Habis Şans Anahtarı
   tr: Yeşil 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
+
   zh-hans: 飞来横祸钥匙
   zh-hans: 2013 鲜绿夏日冷藏箱钥匙
 
  zh-hant: 夏日綠色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_05
+
# TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey
aqua summer 2013 cooler key:
+
scream fortress xii war paint key:
   en: Aqua Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Scream Fortress XII War Paint Key
   cs: Aqua Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Scream Fortress XII War Paint Key
   da: Blågrøn Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Scream Fortress XII-krigsmalingsnøgle
   de: Türkiser Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XII)
   es: Llave de Nevera Veraniega Turquesa 2013
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XII
   fi: Kesän 2013 turkoosin kylmälaukun avain
+
   fi: Scream Fortress XII -sotamaaliavain
   fr: Clé de Glacière Estivale Aquatique 2013
+
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XII
   hu: 2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Scream Fortress XII Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Azzurri dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XII"
   ja: 水色のサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Scream Fortress XII-oorlogsverfsleutel
  ko: 청록색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Scream Fortress XII-krigsmalingsnøkkel
   nl: Aqua Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XII
   pl: Klucz do turkusowej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XII
   pt: Chave para a Geleira Ciano de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XII
   pt-br: Chave do Cooler Azul-Piscina das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XII
   ro: Aqua Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XII"
   ru: Ключ от аквамаринового летнего холодильника 2013
+
   sv: Scream Fortress XII-krigsfärgnyckel
   sv: Turkos Sommarnyckel (2013)
+
   tr: Scream Fortress XII Savaş Boyası Anahtarı
   tr: Turkuaz 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
+
   zh-hans: 尖叫要塞 XII 战绘箱钥匙
   zh-hans: 2013 水绿夏日冷藏箱钥匙
 
  zh-hant: 夏日水色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_06
+
# TF_Tool_Winter2020CosmeticKey
blue summer 2013 cooler key:
+
winter 2020 cosmetic key:
   en: Blue Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Winter 2020 Cosmetic Key
   cs: Blue Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Winter 2020 Cosmetic Key
   da: Blå Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Vinter 2020-kosmetiknøgle
   de: Blauer Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2020)
   es: Llave de Nevera Veraniega Azul 2013
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2020
   fi: Kesän 2013 sinisen kylmälaukun avain
+
   fi: Talven 2020 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de Glacière Estivale Bleue 2013
+
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2020
   hu: 2013-as Kék Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Tél 2020 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Blu dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2020
   ja: 青いサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Winter 2020-cosmeticasleutel
  ko: 청색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2020
   nl: Blauwe Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2020
   pl: Klucz do niebieskiej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2020
   pt: Chave para a Geleira Azul de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2020
   pt-br: Chave do Cooler Azul das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de accesorii Winter 2020
   ro: Blue Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2020
   ru: Ключ от синего летнего холодильника 2013
+
   tr: Kış 2020 Kozmetik Anahtarı
  sv: Blå Sommarnyckel (2013)
 
   tr: Mavi 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
 
  zh-hans: 2013 宝蓝夏日冷藏箱钥匙
 
  zh-hant: 夏日藍色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_07
+
# TF_Tool_Winter2020WarPaintKey
brown summer 2013 cooler key:
+
winter 2020 war paint key:
   en: Brown Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Winter 2020 War Paint Key
   cs: Brown Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Winter 2020 War Paint Key
   da: Brun Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Vinter 2020-krigsmalingsnøgle
   de: Brauner Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2020)
   es: Llave de Nevera Veraniega Marrón 2013
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2020
   fi: Kesän 2013 ruskean kylmälaukun avain
+
   fi: Talven 2020 sotamaaliavain
   fr: Clé de Glacière Estivale Marron 2013
+
   fr: Clé de peinture de guerre d'hiver 2020
   hu: 2013-as Barna Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Tél 2020 Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Marroni dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave per Casse Invernali di Vernici del 2020
   ja: 茶色いサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Winter 2020-oorlogsverfsleutel
  ko: 갈색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Vinterkrigsmalingsnøkkel 2020
   nl: Bruine Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni barw wojennych 2020
   pl: Klucz do brązowej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2020
   pt: Chave para a Geleira Castanha de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2020
   pt-br: Chave do Cooler Marrom das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de vopsea de război Winter 2020
   ro: Brown Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ от зимней боевой краски 2020
   ru: Ключ от коричневого летнего холодильника 2013
+
   sv: Vinter 2020-krigsfärgnyckel
   sv: Brun Sommarnyckel (2013)
+
   tr: Kış 2020 Savaş Boyası Anahtarı
   tr: Kahverengi 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
 
  zh-hans: 2013 棕木夏日冷藏箱钥匙
 
  zh-hant: 夏日褐色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Jul2013Key_08
+
# TF_Tool_Summer2021CosmeticKey
black summer 2013 cooler key:
+
summer 2021 cosmetic key:
   en: Black Summer 2013 Cooler Key
+
   en: Summer 2021 Cosmetic Key
   cs: Black Summer 2013 Cooler Key
+
   cs: Summer 2021 Cosmetic Key
   da: Sort Sommer-køleboksnøgle 2013
+
   da: Sommer 2021-kosmetiknøgle
   de: Schwarzer Sommer-2013-Kühlboxschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2021)
   es: Llave de Nevera Veraniega Negra 2013
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2021
   fi: Kesän 2013 mustan kylmälaukun avain
+
   fi: Kesän 2021 kosmetiikka-avain
   fr: Clé de Glacière Estivale Noire 2013
+
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2021
   hu: 2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska Kulcs
+
   hu: Nyár 2021 Díszítő Kulcs
   it: Chiave per Refrigeratori Neri dell'Estate del 2013
+
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2021
   ja: 黒いサマークーラー2013の鍵
+
   nl: Zomer 2021-cosmeticasleutel
  ko: 흑색 2013년 여름 냉각기 열쇠
+
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2021
   nl: Zwarte Zomer 2013-koelersleutel
+
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2021
   pl: Klucz do czarnej letniej lodówki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2021
   pt: Chave para a Geleira Preta de Verão 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2021
   pt-br: Chave do Cooler Preto das Férias de 2013
+
   ro: Cheie de accesorii Summer 2021
   ro: Black Summer 2013 Cooler Key
+
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2021
   ru: Ключ от черного летнего холодильника 2013
+
   tr: 2021 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
  sv: Svart Sommarnyckel (2013)
 
   tr: Siyah 2013 Yazı Buzluğu Anahtarı
 
  zh-hans: 2013 酷黑夏日冷藏箱钥匙
 
  zh-hant: 夏日黑色冷藏箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Fall2013Key_Acorns
+
# halloween2021_collection_key
fall 2013 acorns crate key:
+
crimson cache key:
   en: Fall 2013 Acorns Crate Key
+
   en: Crimson Cache Key
   cs: Fall 2013 Acorns Crate Key
+
   cs: Crimson Cache Key
   da: Efterår 2013-agernkassenøgle
+
   da: Karmoisinrød Kasse-nøgle
   de: Eichelkistenschlüssel (Herbst 2013)
+
   de: Blutrote-Beute-Schlüssel
   es: Llave de Caja Otoñal de Bellotas 2013
+
   es: Llave del Alijo Carmesí
   fi: Syksyn 2013 Terhoavain
+
   fi: Verisen arkun avain
   fr: Clé de caisse Automnale à Glands 2013
+
   fr: Clé du magot cramoisi
   hu: 2013 Őszi Makkos Ládakulcs
+
   hu: Karmazsin Készlet Kulcs
   it: Chiave per Casse di Ghiande dell'Autunno del 2013
+
   it: Chiave della Scorta Cremisi
   ko: 2013년 가을 도토리 상자 열쇠
+
   nl: Karmozijnen Kwelzucht-sleutel
   nl: Herfst 2013-eikeltjeskratsleutel
+
   no: Blodrød boks-nøkkel
   pl: Klucz do jesiennej żołędziowej skrzynki 2013
+
   pl: Klucz do skrzyni szkarłatnej skrytki
   pt: Chave para Caixote de Outono 2013 (Bolotas)
+
   pt: Chave Crimson Cache
   pt-br: Chave da Caixa de Bolotas das Folhas Secas de 2013
+
   pt-br: Chave da Lembrança Carmesim
   ro: Fall 2013 Acorns Crate Key
+
   ro: Cheie Crimson Cache
   ru: Ключ от осеннего ящика с желудями 2013
+
   ru: Ключ от кейса красной кладези
   sv: Höstnyckel (2013)
+
   sv: Crimson Cache-nyckel
   tr: Sonbahar 2013 Palamut Kutu Anahtarı
+
   tr: Kızıl Mahzen Anahtarı
  zh-hans: 2013 秋季橡子补给箱钥匙
 
  zh-hant: 2013 秋季橡果補給箱鑰匙
 
  
# TF_Fall2013Key_Gourd
+
# TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey
fall 2013 gourd crate key:
+
scream fortress xiii war paint key:
   en: Fall 2013 Gourd Crate Key
+
   en: Scream Fortress XIII War Paint Key
   cs: Fall 2013 Gourd Crate Key
+
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Key
   da: Efterår 2013-græskarkassenøgle
+
   da: Scream Fortress XIII-krigsmalingsnøgle
   de: Kürbiskistenschlüssel (Herbst 2013)
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XIII)
   es: Llave de Caja Otoñal de Calabazas 2013
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIII
   fi: Syksyn 2013 Kurpitsa-avain
+
   fi: Scream Fortress XIII -sotamaaliavain
   fr: Clé de caisse Automnale à Citrouilles 2013
+
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XIII
   hu: 2013 Őszi Tökös Ládakulcs
+
   hu: Scream Fortress XIII Harci Festés Kulcs
   it: Chiave per Casse di Zucche dell'Autunno del 2013
+
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIII"
   ko: 2013년 가을 박 상자 열쇠
+
   nl: Scream Fortress XIII-oorlogsverfsleutel
   nl: Herfst 2013-pompoenkratsleutel
+
   no: Scream Fortress XIII-krigsmalingsnøkkel
   pl: Klucz do jesiennej dyniowej skrzynki 2013
+
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIII
   pt: Chave para Caixote de Outono 2013 (Cabaças)
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIII
   pt-br: Chave da Caixa de Porongo das Folhas Secas de 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIII
   ro: Fall 2013 Gourd Crate Key
+
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIII
   ru: Ключ от осеннего ящика с тыквами 2013
+
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIII"
   sv: Nyckel till Höstens Kalebasslåda (2013)
+
   sv: Scream Fortress XIII-krigsfärgnyckel
   tr: Sonbahar 2013 Kabak Kutu Anahtarı
+
   tr: Scream Fortress XIII Savaş Boyası Anahtarı
  zh-hans: 2013 秋季瓠子补给箱钥匙
 
  zh-hant: 2013 秋季葫蘆補給箱鑰匙
 
  
# TF_Halloween2013_Key
+
# TF_Tool_Winter2021CosmeticKey
spooky key:
+
winter 2021 cosmetic key:
   en: Spooky Key
+
   en: Winter 2021 Cosmetic Key
   cs: Spooky Key
+
   cs: Winter 2021 Cosmetic Key
   da: Uhyggelig Nøgle
+
   da: Vinter 2021-kosmetiknøgle
   de: Unheimlicher Schlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2021)
   es: Llave Fantasmal
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2021
   fi: Karmaiseva avain
+
   fi: Talven 2021 kosmetiikka-avain
   fr: Clé effrayante
+
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2021
   hu: Kísérteties Kulcs
+
   hu: Tél 2021 Díszítő Kulcs
   it: Chiave Tenebrosa
+
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2021
   ko: 으스스한 열쇠
+
   nl: Winter 2021-cosmeticasleutel
   nl: Spookachtige Sleutel
+
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2021
   pl: Klucz do upiornej skrzynki
+
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2021
   pt: Chave Assustadora
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2021
   pt-br: Chave Apavorante
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2021
   ro: Spooky Key
+
   ro: Cheie de accesorii Winter 2021
   ru: Зловещий ключ
+
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2021
   sv: Spöklik Nyckel
+
   tr: Kış 2021 Kozmetik Anahtarı
   tr: Ürkütücü Anahtar
+
 
   zh-hans: 诡异的钥匙
+
# TF_Tool_Summer2022CosmeticKey
   zh-hant: 詭異鑰匙
+
summer 2022 cosmetic key:
 +
  en: Summer 2022 Cosmetic Key
 +
   cs: Summer 2022 Cosmetic Key
 +
   da: Sommer 2022-kosmetiknøgle
 +
  de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2022)
 +
  es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2022
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'été 2022
 +
  hu: Nyár 2022 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Estivi del 2022
 +
  no: Sommertilbehørsnøkkel 2022
 +
  pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2022
 +
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2022
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
 +
  ro: Cheie de accesorii Summer 2022
 +
  ru: Ключ к летним аксессуарам 2022
  
# TF_Tool_WinterKey2013_Naughty
+
# halloween2022_collection_key
naughty winter crate key 2013:
+
ghoulish gains key:
   en: Naughty Winter Crate Key 2013
+
   en: Ghoulish Gains Key
   cs: Naughty Winter Crate Key 2013
+
   cs: Ghoulish Gains Key
   da: Slem Vinterkassenøgle 2013
+
   da: Grumt Gods-nøgle
   de: Unartiger Winterkistenschlüssel 2013
+
   de: Gräuliche-Gabe-Schlüssel
   es: Llave de Caja Navideña Mala 2013
+
   es: Llave de las Ganancias Macabras
  fi: Tuhman talvilaatikon avain 2013
+
   fr: Clé du butin des goules
   fr: Clé de caisse d'hiver vilaine 2013
+
   hu: Hátborzongató Haszon Kulcs
   hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2013
+
   it: Chiave dei Tesori Terribili
   it: Chiave per Casse Invernali Cattive del 2013
+
   nl: Akelige Aanwinsten-sleutel
   ko: 2013년형 나쁜 겨울 보급 상자 열쇠
+
   no: Grumt gods-nøkkel
   nl: Stoute Winterkratsleutel 2013
+
   pl: Klucz upiornych zdobyczy
   pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki 2013
+
   pt: Chave Ghoulish Gains
   pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno 2013
+
   pt-br: Chave do Ghoul
   pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2013
+
   ro: Cheie Ghoulish Gains
   ro: Naughty Winter Crate Key 2013
+
   ru: Ключ от кейса призрачных призов
   ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2013
 
  sv: Nyckel till Stygg Vinterlåda 2013
 
  tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı 2013
 
  zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙 2013
 
  zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙 2013
 
  
# TF_Tool_WinterKey2013_Nice
+
# TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey
nice winter crate key 2013:
+
scream fortress xiv war paint key:
   en: Nice Winter Crate Key 2013
+
   en: Scream Fortress XIV War Paint Key
   cs: Nice Winter Crate Key 2013
+
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Key
   da: Artig Vinterkassenøgle 2013
+
   da: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøgle
   de: Artiger Winterkistenschlüssel 2013
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XIV)
   es: Llave de Caja Navideña Buena 2013
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIV
  fi: Kiltin talvilaatikon avain 2013
+
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XIV
   fr: Clé de caisse d'hiver bien sage 2013
+
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Kulcs
   hu: Rendes Téli Láda Kulcs 2013
+
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIV"
   it: Chiave per Casse Invernali Buone del 2013
+
   nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfsleutel
   ko: 2013년형 착한 겨울 보급 상자 열쇠
+
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel
   nl: Goede Winterkratsleutel 2013
+
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIV
   pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki 2013
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
   pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno 2013
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
   pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2013
+
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV
   ro: Nice Winter Crate Key 2013
+
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIV"
   ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2013
+
   tr: Scream Fortress XIV Savaş Boyası Anahtarı
  sv: Nyckel till Snäll Vinterlåda 2013
 
   tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı 2013
 
  zh-hans: 精美的欢冬供应箱钥匙 2013
 
  zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙 2013
 
  
# TF_StrongboxKey
+
# TF_Tool_Winter2022CosmeticKey
mann co. strongbox key:
+
winter 2022 cosmetic key:
   en: Mann Co. Strongbox Key
+
   en: Winter 2022 Cosmetic Key
   cs: Mann Co. Strongbox Key
+
   cs: Winter 2022 Cosmetic Key
   da: Mann Co.-fragtkassenøgle
+
   da: Vinter 2022-kosmetiknøgle
   de: Mann Co. Tresorschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2022)
   es: Llave de Caja Fuerte de Mann Co.
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2022
  fi: Mann Co:n varustearkun avain
+
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2022
   fr: Clé de Coffre-fort Mann Co.
+
   hu: Tél 2022 Díszítő Kulcs
   hu: Mann Co. Páncélkazetta-kulcs
+
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2022
   it: Chiave per Casseforti della Mann Co.
+
   ko: 2022년도 겨울 장식 열쇠
   ko: Mann Co. 금고 열쇠
+
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2022
   nl: Mann Co.-brandkastsleutel
+
   pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2022
   pl: Klucz do wzmocnionej skrzynki Mann Co.
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2022
   pt: Chave da Caixa-forte Mann Co.
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
   pt-br: Chave da Caixa-Forte da Mann Co.
+
   ro: Cheie de accesorii Winter 2022
   ro: Mann Co. Strongbox Key
+
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2022
   ru: Ключ от сейфа Манн Ко
+
   tr: Kış 2022 Kozmetik Anahtarı
  sv: Mann Co. Kassaskåpsnyckel
 
   tr: Mann Co. Kasası Anahtarı
 
  zh-hans: 曼恩公司保险箱钥匙
 
  zh-hant: 曼恩企業保險箱鑰匙
 
  
# TF_CrateKey_BL
+
# TF_Tool_Summer2023CosmeticKey
mann co. stockpile crate key:
+
summer 2023 cosmetic key:
   en: Mann Co. Stockpile Crate Key
+
   en: Summer 2023 Cosmetic Key
   cs: Mann Co. Stockpile Crate Key
+
   cs: Summer 2023 Cosmetic Key
   da: Mann Co.-lagerkassenøgle
+
   da: Sommer 2023-kosmetiknøgle
   de: Mann Co. Lagerkistenschlüssel
+
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2023)
   es: Llave de Caja de Reservas de Mann Co.
+
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2023
  fi: Mann Co:n varastolaatikon avain
+
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2023
   fr: Clé de caisse de la réserve Mann Co.
+
   hu: Nyár 2023 Díszítő Kulcs
   hu: Mann Co. Raktárláda-kulcs
+
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2023
   it: Chiave per Casse di Riserva della Mann Co.
+
   ko: 2023 여름 장식 열쇠
   ko: Mann Co. 재고 상자 열쇠
+
   nl: Zomer 2023-cosmeticasleutel
   nl: Mann Co.-provisiekratsleutel
+
  no: Sommertilbehørsnøkkel 2023
   pl: Klucz do skrzynki zapasów Mann Co.
+
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2023
   pt: Chave para Caixote Sortido Mann Co.
+
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2023
   pt-br: Chave da Caixa do Estoque da Mann Co.
+
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
   ro: Mann Co. Stockpile Crate Key
+
   ro: Cheie de accesorii Summer 2023
   ru: Ключ от запасов Манн Ко
+
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2023
  sv: Nyckel till Lagerlåda från Mann Co.
+
   tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
   tr: Mann Co. Depo Kutusu Anahtarı
 
  zh-hans: 曼恩公司储备物资箱钥匙
 
  zh-hant: 曼恩企業緊急儲藏箱鑰匙
 
  
# TF_LimitedSummerKey2014
+
# TF_Tool_Summer2023WarPaintKey
limited late summer crate key:
+
summer 2023 war paint key:
   en: Limited Late Summer Crate Key
+
   en: Summer 2023 War Paint Key
   cs: Limited Late Summer Crate Key
+
   cs: Summer 2023 War Paint Key
   da: Begrænset Sensommer-kassenøgle
+
   da: Sommer 2023-krigsmalingsnøgle
   de: Limitierter Spätsommerkistenschlüssel
+
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Sommer 2023)
   es: Llave de Caja Posveraniega de Edición Limitada
+
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
  fi: Rajoitettu myöhäiskesän laatikon avain
+
   fr: Clé de peinture de guerre d'été 2023
   fr: Clé limitée de fin d'été
+
   hu: Nyár 2023 Harci Festés Kulcs
   hu: Limitált Késő Nyári Ládakulcs
+
   it: Chiave per Casse Estive di Vernici del 2023
   it: Chiave di Fine Estate in Edizione Limitata
+
   ko: 2023 여름 전투 도색 열쇠
   ko: 한정 늦여름 상자 열쇠
+
   nl: Zomer 2023-oorlogsverfsleutel
   nl: Gelimiteerde Nazomerkratsleutel
+
  no: Sommerkrigsmalingsnøkkel 2023
   pl: Klucz do limitowanej spóźnionej letniej skrzynki Mann Co.
+
   pl: Klucz do letniego pojemnika barw wojennych 2023
   pt: Chave para Caixote de Verão de Edição Limitada
+
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
   pt-br: Chave da Caixa Limitada de Férias Atrasada
+
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
   ro: Limited Late Summer Crate Key
+
   ro: Cheie de vopsea de război Summer 2023
   ru: Ключ от ящика запоздавшего лета ограниченной серии
+
   ru: Ключ от летней боевой краски 2023
  sv: Nyckel till Begränsad Sensommarlåda
+
   tr: Yaz 2023 Savaş Boyası Anahtarı
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Kutusu Anahtarı
 
  zh-hans: 限量夏末补给箱钥匙
 
  zh-hant: 限量季夏補給箱錀匙
 
  
# TF_EOTL_Key
+
# halloween2023_collection_key
end of the line key:
+
bone-chilling bonanza key:
   en: End of the Line Key
+
   en: Bone-Chilling Bonanza Key
   cs: End of the Line Key
+
   cs: Bone-Chilling Bonanza Key
   da: End of the Line-nøgle
+
   de: Mannigfache-Markerschütterungen-Schlüssel
  de: „End of the Line“-Schlüssel
+
   es: Llave de la Bonanza Escalofriante
   es: Llave de End of the Line
+
   fi: Järkyttävä jättipotti -avain
   fi: End of the Line -avain
+
   fr: Clé du magot macabre
   fr: Clé End of the Line
+
   hu: Borzongató Bonanza Kulcs
   hu: Végállomás Kulcs
+
   it: Chiave della Bonanza Raccapricciante
   it: Chiave di "End of the Line"
+
   nl: Beangstigende Bonanza-sleutel
   ko: 선로의 끝 열쇠
+
   no: Beinbrekkende bonanza-nøkkel
   nl: End of the Line-sleutel
+
   pl: Klucz do pojemnika mrożącej krew bonanzy
   pl: Klucz do skrzynki aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
+
   pt: Chave Bone-Chilling Bonanza
   pt: Chave do 'End of the Line'
+
   pt-br: Chave da Caixa da Bênção Sinistra
   pt-br: Chave da Caixa do End of the Line
+
   ro: Cheie Bone-Chilling Bonanza
   ro: End of the Line Key
+
   ru: Ключ от кейса бешеных богатств
   ru: Ключ "The End of the Line"
+
  zh-hant: 刺骨寶藏鑰匙
   sv: End of the Line-nyckel
+
 
   tr: End of the Line Anahtarı
+
# TF_Tool_Winter2023CosmeticKey
   zh-hans: End of the Line 钥匙
+
winter 2023 cosmetic key:
   zh-hant: 鐵道盡頭社群補給箱鑰匙
+
  en: Winter 2023 Cosmetic Key
 +
  cs: Winter 2023 Cosmetic Key
 +
  da: Vinter 2023-kosmetiknøgle
 +
  de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2023)
 +
  es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2023
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2023
 +
  hu: Tél 2023 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Invernali del 2023
 +
  ko: 2023년도 겨울 장식 열쇠
 +
  no: Vintertilbehørsnøkkel 2023
 +
   pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
 +
  ro: Cheie de accesorii Winter 2023
 +
  ru: Ключ к зимним аксессуарам 2023
 +
   tr: Kış 2023 Kozmetik Anahtarı
 +
 
 +
# TF_Tool_Summer2024CosmeticKey
 +
summer 2024 cosmetic key:
 +
  en: Summer 2024 Cosmetic Key
 +
   cs: Summer 2024 Cosmetic Key
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'été 2024
 +
  hu: Nyár 2024 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Estivi del 2024
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2024
 +
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2024
  
# TF_Tool_WinterKey2014_Naughty
+
-->
naughty winter crate key 2014:
 
  en: Naughty Winter Crate Key 2014
 
  cs: Naughty Winter Crate Key 2014
 
  da: Slem Vinterkassenøgle 2014
 
  de: Unartiger Winterkistenschlüssel 2014
 
  es: Llave de Caja Navideña Mala 2014
 
  fi: Tuhman talvilaatikon avain 2014
 
  fr: Clé de caisse d'hiver vilaine 2014
 
  hu: Rosszcsont Téli Láda Kulcs 2014
 
  it: Chiave per Casse Invernali Cattive del 2014
 
  ko: 2014년형 나쁜 겨울 상자 열쇠
 
  nl: Stoute Winterkratsleutel 2014
 
  pl: Klucz do niegrzecznej zimowej skrzynki 2014
 
  pt: Chave para Caixote Maroto de Inverno 2014
 
  pt-br: Chave da Caixa Malcomportada de Fim de Ano de 2014
 
  ro: Naughty Winter Crate Key 2014
 
  ru: Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2014
 
  sv: Stygg Vinter-lådnyckel 2014
 
  tr: Arsız Kış Kutusu Anahtarı 2014
 
  zh-hans: 邋遢的欢冬供应箱钥匙 2014
 
  zh-hant: 冬季壞孩子補給箱鑰匙 2014
 
  
# TF_Tool_WinterKey2014_Nice
+
=== Strange Parts ===
nice winter crate key 2014:
+
<!--
  en: Nice Winter Crate Key 2014
 
  cs: Nice Winter Crate Key 2014
 
  da: Artig Vinterkassenøgle 2014
 
  de: Artiger Winterkistenschlüssel 2014
 
  es: Llave de Caja Navideña Buena 2014
 
  fi: Kiltin talvilaatikon avain 2014
 
  fr: Clé de caisse d'hiver bien sage 2014
 
  hu: Rendes Téli Láda Kulcs 2014
 
  it: Chiave per Casse Invernali Buone del 2014
 
  ko: 2014년형 착한 겨울 상자 열쇠
 
  nl: Goede Winterkratsleutel 2014
 
  pl: Klucz do grzecznej zimowej skrzynki 2014
 
  pt: Chave para Caixote Bonzinho de Inverno 2014
 
  pt-br: Chave da Caixa Bem-Comportada de Fim de Ano de 2014
 
  ro: Nice Winter Crate Key 2014
 
  ru: Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2014
 
  sv: Snäll Vinter-lådnyckel 2014
 
  tr: Uslu Kış Kutusu Anahtarı 2014
 
  zh-hans: 邋遢的欢冬补给箱钥匙 2014
 
  zh-hant: 冬季好孩子補給箱鑰匙 2014
 
  
# TF_Tool_OperationSummer2015Key
+
# TF_StrangePart_Empty
gun mettle key:
+
strange part:
   en: Gun Mettle Key
+
   en: Strange Part
   cs: Gun Mettle Key
+
   cs: Strange Part
   da: Gun Mettle-nøgle
+
   da: Sær del
   de: Gun-Mettle-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil
   es: Llave de Gun Mettle
+
   es: Pieza Rara
   fi: Gun Mettle -avain
+
   fi: Kummallinen osa
   fr: Clé Gun Mettle
+
   fr: Pièce Étrange
   hu: Fegyverre Termett Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész
   it: Chiave dei Colori di Guerra
+
   it: Parte Strana
   ko: 총기 패기 열쇠
+
   ko: 이상한 부품
   nl: Gun Mettle-sleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel
   pl: Klucz aktualizacji „Siła charakteru”
+
  no: Merkelig del
   pt: Chave da Campanha Gun Mettle
+
   pl: Kuriozalna część
   pt-br: Chave do Arsenal Artístico
+
   pt: Parte Estranha
   ro: Gun Mettle Key
+
   pt-br: Peça Estranha
   ru: Ключ к ящикам кампании "Лихие пушки"
+
   ro: Strange Part
   sv: Gun Mettle-nyckel
+
   ru: Странный счётчик
   tr: Gun Mettle Anahtarı
+
   sv: Märklig Del
   zh-hans: 枪魂武器箱钥匙
+
   tr: Garip Parça
   zh-hant: 大顯槍手鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件
 +
   zh-hant: 奇異零件
  
# TF_Tool_GunMettleCosmeticKey
+
# TF_StrangePart_ScoutsKilled
gun mettle cosmetic key:
+
strange part scouts killed:
   en: Gun Mettle Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Scouts Killed
   cs: Gun Mettle Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Scouts Killed
   da: Gun Mettle-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Scouts dræbt
   de: Gun-Mettle-Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Scouts
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Gun Mettle
+
   es: Pieza Rara: Scouts Eliminados
   fi: Gun Mettle -kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Scouteja tapettu
   fr: Clé de cosmétiques Gun Mettle
+
   fr: Pièce étrange : Scouts tués
   hu: Fegyverre Termett Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Felderítők
   it: Chiave dei Colori di Guerra
+
   it: Parte Strana: Esploratori uccisi
   ko: 총기 패기 장식 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 스카웃 처치
   nl: Gun Mettle-cosmeticasleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Scouts
   pl: Klucz do skrzyni ozdób aktualizacji „Siła charakteru”
+
  no: Merkelig del: Scouts drept
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Gun Mettle
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Skauci
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos do Arsenal Artístico
+
   pt: Parte Estranha: Scouts Mortos
   ro: Cheie de accesorii Gun Mettle
+
   pt-br: Peça Estranha: Scouts Mortos
   ru: Ключ к лихим аксессуарам
+
   ro: Strange Part: Scouts Killed
   sv: Gun Mettle-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые разведчики
   tr: Gun Mettle Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Scouts dödade
   zh-hans: 枪魂饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Scoutlar
   zh-hant: 大顯槍手裝飾品箱鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:侦察兵消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Scout 計數器
  
# TF_Tool_Invasion2015Key
+
# TF_StrangePart_SoldiersKilled
invasion community update key:
+
strange part soldiers killed:
   en: Invasion Community Update Key
+
   en: Strange Part: Soldiers Killed
   cs: Invasion Community Update Key
+
   cs: Strange Part: Soldiers Killed
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsnøgle
+
   da: Sær del: Soldiers dræbt
   de: Invasion-Communityupdate-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Soldier
   es: Llave de la Actualización de la Comunidad Invasión
+
   es: Pieza Rara: Soldiers Eliminados
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen avain
+
   fi: Kummallinen osa: Soldiereita tapettu
   fr: Clé de la mise à jour communautaire Invasion
+
   fr: Pièce étrange : Soldiers tués
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Katonák
   it: Chiave dell'Aggiornamento Invasione
+
   it: Parte Strana: Soldati uccisi
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 솔저 처치
   nl: Invasion-communityupdate-sleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Soldiers
   pl: Klucz aktualizacji społeczności „Inwazja”
+
  no: Merkelig del: Soldiers drept
   pt: Chave da Atualização Invasion
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Żołnierze
   pt-br: Chave da Atualização Invasão
+
   pt: Parte Estranha: Soldiers Mortos
   ro: Invasion Community Update Key
+
   pt-br: Peça Estranha: Soldiers Mortos
   ru: Ключ обновления "Вторжение"
+
   ro: Strange Part: Soldiers Killed
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые солдаты
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Soldiers dödade
   zh-hans: 异形入侵社区更新钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Soldierlar
   zh-hant: 外星入侵社群更新鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:士兵消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Soldier 計數器
  
# halloween2015_collection_key
+
# TF_StrangePart_PyrosKilled
gargoyle key:
+
strange part pyros killed:
   en: Gargoyle Key
+
   en: Strange Part: Pyros Killed
   cs: Gargoyle Key
+
   cs: Strange Part: Pyros Killed
   da: Gargoil-nøgle
+
   da: Sær del: Pyroer dræbt
   de: Gargoyle-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Pyros
   es: Llave Gárgola
+
   es: Pieza Rara: Pyros Eliminados
   fi: Gargoiliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Pyroja tapettu
   fr: Clef gargouille
+
   fr: Pièce étrange : Pyros tués
   hu: Vízköpő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Pirók
   it: Chiave del Gargoyle
+
   it: Parte Strana: Piro uccisi
   ko: 가고일 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 파이로 처치
   nl: Waterspuwersleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Pyro's
   no: Vannspyer-nøkkel
+
   no: Merkelig del: Pyros drept
   pl: Klucz do skrzyni gargulca
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Pyro
   pt: Chave da Gárgula
+
   pt: Parte Estranha: Pyros Mortos
   pt-br: Chave da Caixa da Gárgula
+
   pt-br: Peça Estranha: Pyros que Você Matou
   ro: Cheie Gargoyle
+
   ro: Strange Part: Pyros Killed
   ru: Гаргулий ключ
+
   ru: Странный счётчик: убитые поджигатели
   sv: Gargoyle-nyckel
+
   sv: Märklig Del: Pyros dödade
   tr: Gargoyle Anahtarı
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Pyrolar
   zh-hans: 石像鬼钥匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:火焰兵消灭数
   zh-hant: 石像鬼補給箱鑰匙
+
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Pyro 計數器
  
# TF_Tool_ToughBreakKey
+
# TF_StrangePart_DemomenKilled
tough break key:
+
strange part demomen killed:
   en: Tough Break Key
+
   en: Strange Part: Demomen Killed
   cs: Tough Break Key
+
   cs: Strange Part: Demomen Killed
   da: Tough Break-nøgle
+
   da: Sær del: Demomen dræbt
   de: Tough-Break-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Demomans
   es: Llave de Tough Break
+
   es: Pieza Rara: Demomen Eliminados
   fi: Tough Break -avain
+
   fi: Kummallinen osa: Demoja tapettu
   fr: Clé Tough Break
+
   fr: Pièce étrange : Demomen tués
   hu: Balszerencse Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Robbantósok
   it: Chiave della Vacanza da Dimenticare
+
   it: Parte Strana: Demolitori uccisi
   ko: 불행한 휴가 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 데모맨 처치
   nl: Tough Break-sleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Demomannen
   pl: Klucz aktualizacji „Śniąteczne fatum”
+
  no: Merkelig del: Demomen drept
   pt: Chave Tough Break
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Demomani
   pt-br: Chave das Férias Frustradas
+
   pt: Parte Estranha: Demomen Mortos
   ro: Tough Break Key
+
   pt-br: Peça Estranha: Demomen Mortos
   ru: Отпускной ключ
+
   ro: Strange Part: Demomen Killed
   sv: Tough Break-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые подрывники
   tr: Sıkı Mola Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Demomän dödade
   zh-hans: 艰难假日钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Demomanler
   zh-hant: 倒楣假期鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆破手消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Demoman 計數器
  
# TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey
+
# TF_StrangePart_HeaviesKilled
tough break cosmetic key:
+
strange part heavies killed:
   en: Tough Break Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Heavies Killed
   cs: Tough Break Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Heavies Killed
   da: Tough Break-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Heavier dræbt
   de: Tough-Break-Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Heavys
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Tough Break
+
   es: Pieza Rara: Heavies Eliminados
   fi: Tough Break -kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Heavyjä tapettu
   fr: Clé de cosmétiques Tough Break
+
   fr: Pièce étrange : Heavies tués
   hu: Balszerencse Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Gépágyúsok
   it: Chiave della Vacanza da Dimenticare
+
   it: Parte Strana: Grossi uccisi
   ko: 불행한 휴가 장식 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 헤비 처치
   nl: Tough Break-cosmeticasleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Heavy's
   pl: Klucz do skrzyni ozdób aktualizacji „Śniąteczne fatum”
+
  no: Merkelig del: Heavyer drept
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Tough Break
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Grubi
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias Frustradas
+
   pt: Parte Estranha: Heavies Mortos
   ro: Cheie de accesorii Tough Break
+
   pt-br: Peça Estranha: Heavies Mortos
   ru: Ключ от отпускных аксессуаров
+
   ro: Strange Part: Heavies Killed
   sv: Tough Break-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые пулемётчики
   tr: Sıkı Mola Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Tunga Artillerister dödade
   zh-hans: 艰难假日饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Heavyler
   zh-hant: 倒楣假期裝飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机枪手消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Heavy 計數器
  
# TF_Tool_MayflowerCosmeticKey
+
# TF_StrangePart_EngineersKilled
mayflower cosmetic key:
+
strange part engineers killed:
   en: Mayflower Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Engineers Killed
   cs: Mayflower Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Engineers Killed
   da: Mayflower-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Engineers dræbt
   de: Mayflower-Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Engineers
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Mayflower
+
   es: Pieza Rara: Engineers Eliminados
   fi: Kevätkukinnon avain
+
   fi: Kummallinen osa: Engineerejä tapettu
   fr: Clé de cosmétiques Mayflower
+
   fr: Pièce étrange : Engineers tués
   hu: Galagonya Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Mérnökök
   it: Chiave Biancospino
+
   it: Parte Strana: Ingegneri uccisi
   ko: 메이플라워 장식 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 엔지니어 처치
   nl: Mayflower-cosmeticasleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Engineers
   pl: Klucz do skrzyni ozdób kwiecia majowego
+
  no: Merkelig del: Engineers drept
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Mayflower
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Inżynierowie
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos da Flor de Maio
+
   pt: Parte Estranha: Engineers Mortos
   ro: Cheie de accesorii Mayflower
+
   pt-br: Peça Estranha: Engineers Mortos
   ru: Ключ от майских аксессуаров
+
   ro: Strange Part: Engineers Killed
   sv: Mayflower-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые инженеры
   tr: Alıç Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Engineers dödade
   zh-hans: 五月花饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Engineerlar
   zh-hant: 五月花裝飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:工程师消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Engineer 計數器
  
# halloween2016_collection_key
+
# TF_StrangePart_MedicsKilled
creepy crawly key:
+
strange part medics killed:
   en: Creepy Crawly Key
+
   en: Strange Part: Medics Killed
   cs: Creepy Crawly Key
+
   cs: Strange Part: Medics Killed
   da: Kryble Kravle-nøgle
+
   da: Sær del: Medics dræbt
   de: Grusel-Wusel-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Medics
   es: Llave Horripilante
+
   es: Pieza Rara: Medics Eliminados
   fi: Hirvittävän hämiksen avain
+
   fi: Kummallinen osa: Medicejä tapettu
   fr: Clé arachnéenne
+
   fr: Pièce étrange : Medics tués
   hu: Csúszómászó Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Szanitécek
   it: Chiave della Vedova Nera
+
   it: Parte Strana: Medici uccisi
   ko: 기이하게 기어다니는 벌레 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 메딕 처치
   nl: Kriebelige Kruipers-sleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Medics
   no: Krible krable-nøkkel
+
   no: Merkelig del: Medics drept
   pl: Klucz do skrzyni gęsiej skórki
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Medycy
   pt: Chave Creepy Crawly
+
   pt: Parte Estranha: Medics Mortos
   pt-br: Chave da Aranha Arrepiante
+
   pt-br: Peça Estranha: Medics Mortos
   ro: Cheie Creepy Crawly
+
   ro: Strange Part: Medics Killed
   ru: Ключ от кейса ползучей твари
+
   ru: Странный счётчик: убитые медики
   sv: Creepy Crawly-nyckel
+
   sv: Märklig Del: Medics dödade
   tr: Börtü Böcek Anahtarı
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Medicler
   zh-hans: 恐怖蜘蛛钥匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:医生消灭数
   zh-hant: 悚然怪物鑰匙
+
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Medic 計數器
  
# TF_Tool_RainyDayCosmeticKey
+
# TF_StrangePart_SnipersKilled
rainy day cosmetic key:
+
strange part snipers killed:
   en: Rainy Day Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Snipers Killed
   cs: Rainy Day Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Snipers Killed
   da: Regnfuld Dag-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Snipers dræbt
   de: Regentag-Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Sniper
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Rainy Day
+
   es: Pieza Rara: Snipers Eliminados
   fi: Pahan päivän kosmeettinen avain
+
   fi: Kummallinen osa: Snipereita tapettu
   fr: Clé de cosmétiques Rainy Day
+
   fr: Pièce étrange : Snipers tués
   hu: Esős Napi Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Mesterlövészek
   it: Chiave del Giorno di Pioggia
+
   it: Parte Strana: Cecchini uccisi
   ko: 비 오는 날 장식 열쇠
+
   ko: 이상한 부품: 스나이퍼 처치
   nl: Rainy Day-cosmeticasleutel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Snipers
   pl: Klucz do skrzyni ozdób deszczowego dnia
+
  no: Merkelig del: Snipers drept
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Rainy Day
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Snajperzy
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos do Dia Chuvoso
+
   pt: Parte Estranha: Snipers Mortos
   ro: Cheie de accesorii Rainy Day
+
   pt-br: Peça Estranha: Snipers Mortos
   ru: Ключ от кейса с аксессуарами на чёрный день
+
   ro: Strange Part: Snipers Killed
   sv: Rainy Day-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые снайперы
   tr: Kara Gün Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Snipers dödade
   zh-hans: 雨季饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Sniperlar
   zh-hant: 下雨天裝飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:狙击手消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Sniper 計數器
  
# TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1
+
# TF_StrangePart_SpiesKilled
abominable cosmetic key:
+
strange part spies killed:
   en: Abominable Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Spies Killed
   cs: Abominable Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Spies Killed
   da: Afskyelig Kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Spies dræbt
   de: Abscheulicher Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Spys
   es: Llave de Caja de Cosméticos Abominable
+
   es: Pieza Rara: Spies Eliminados
   fi: Karmiva kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Spyitä tapettu
   fr: Clé de cosmétiques abominables
+
   fr: Pièce étrange : Spies tués
   hu: Förtelmes Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Kémek
   it: Chiave Abominevole
+
   it: Parte Strana: Spie uccise
   nl: Afschuwelijke Cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 스파이 처치
   pl: Klucz do skrzyni ozdób okropieństwa
+
   nl: Vreemd onderdeel: Spy's gedood
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Abominable
+
  no: Merkelig del: Spies drept
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos Abomináveis
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Szpiedzy
   ro: Cheie de accesorii Abominable
+
   pt: Parte Estranha: Spies Mortos
   ru: Ключ к чудовищным аксессуарам
+
   pt-br: Peça Estranha: Spies Mortos
   sv: Abominable-nyckel
+
   ro: Strange Part: Spies Killed
   tr: Berbat Kozmetik Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: убитые шпионы
   zh-hans: 憎恶之物饰品箱钥匙
+
   sv: Märklig Del: Spioner dödade
   zh-hant: 憎惡飾品鑰匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Spy'lar
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:间谍消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:間諜擊殺數
  
# TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2
+
# TF_StrangePart_BuildingsDestroyed
unleash the beast cosmetic key:
+
strange part buildings destroyed:
   en: Unleash the Beast Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Buildings Destroyed
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Buildings Destroyed
   da: Slip Bæstet Løs-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Bygninger ødelagt
   de: Entfessele-das-Biest-Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Gebäude
   es: Llave de Caja de Cosméticos Libera a la Bestia
+
   es: Pieza Rara: Construcciones Destruidas
   fi: Uinuvan pedon kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Rakennuksia tuhottu
   fr: Clé de cosmétiques Unleash the Beast
+
   fr: Pièce étrange : Bâtiments détruits
   hu: Szabadon a Fenevaddal Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Lerombolt építmények
   it: Chiave della Bestia Scatenata
+
   it: Parte Strana: Strutture distrutte
   nl: Unleash the Beast-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 구조물 파괴
   pl: Klucz do skrzyni ozdób uwolnionej bestii
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde constructies
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Unleash the Beast
+
  no: Merkelig del: Bygninger ødelagt
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos da Fera Libertada
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone konstrukcje
   ro: Cheie de accesorii Unleash the Beast
+
   pt: Parte Estranha: Construções Destruídas
   ru: Ключ к зверским аксессуарам
+
   pt-br: Peça Estranha: Construções Destruídas
   sv: Unleash the Beast-nyckel
+
   ro: Strange Part: Buildings Destroyed
   tr: Canavarı Serbest Bırak Kozmetik Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные постройки
   zh-hans: 释放野兽饰品箱钥匙
+
   sv: Märklig Del: Byggnader förstörda
   zh-hant: 解放的野獸飾品箱鑰匙
+
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Yapılar
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:建筑摧毁数
 +
   zh-hant: 奇異零件:摧毀建築計數器
  
# TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1
+
# TF_StrangePart_ProjectilesReflected
jungle jackpot war paint key:
+
strange part projectiles reflected:
   en: Jungle Jackpot War Paint Key
+
   en: Strange Part: Projectiles Reflected
   cs: Jungle Jackpot War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Projectiles Reflected
   da: Junglejackpot-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Projektiler reflekteret
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Dschungeljackpot)
+
   de: Seltsames Bauteil: Reflektierte Projektile
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Premio de la Jungla
+
   es: Pieza Rara: Proyectiles Devueltos
   fi: Viidakon verohelpotusten sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Ammuksia kimmotettu
   fr: Clé de peinture de guerre Jungle Jackpot
+
   fr: Pièce étrange : Projectiles renvoyés
   hu: Dzsungelfőnyeremény Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Visszafújt lövedékek
   it: Chiave per Casse di Vernici "Jackpot Selvaggio"
+
   it: Parte Strana: Proiettili riflessi
   nl: Jungle Jackpot-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 투사체 반사
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych dżunglowej nagrody
+
   nl: Vreemd onderdeel: Teruggestoten projectielen
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Jungle Jackpot
+
  no: Merkelig del: Prosjektiler reflektert
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra da Sorte Selvagem
+
   pl: Kuriozalna część: Odbite pociski
   ro: Cheie de vopsea de război Jungle Jackpot
+
   pt: Parte Estranha: Projéteis Refletidos
   ru: Ключ от тропической боевой краски
+
   pt-br: Peça Estranha: Projéteis Refletidos
   sv: Jungle Jackpot-krigsfärgnyckel
+
   ro: Strange Part: Projectiles Reflected
   tr: Orman İkramiyesi Savaş Boyası Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: отражённые снаряды
   zh-hans: 丛林大奖战绘箱钥匙
+
   sv: Märklig Del: Projektiler reflekterade
   zh-hant: 叢林大獎戰漆鑰匙
+
   tr: Garip Parça: Püskürtülenler
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:反弹次数
 +
   zh-hant: 奇異零件:投射物反彈計數器
  
# TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2
+
# TF_StrangePart_HeadshotKills
infernal reward war paint key:
+
strange part headshot kills:
   en: Infernal Reward War Paint Key
+
   en: Strange Part: Headshot Kills
   cs: Infernal Reward War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Headshot Kills
   da: Infernalsk Belønning-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Hovedskudsdrab
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Höllische Belohung)
+
   de: Seltsames Bauteil: Tödliche Kopfschüsse
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Recompensa Infernal
+
   es: Pieza Rara: Víctimas por Disparo a la Cabeza
   fi: Hornan heräteostosten sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Tapot pääosumilla
   fr: Clé de peinture de guerre Infernal Reward
+
   fr: Pièce étrange : Frags par tir en pleine tête
   hu: Pokoli Jutalom Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Fejlövéses ölések
   it: Chiave per Casse di Vernici "Ricompense Infernali"
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con colpi alla testa
   nl: Infernal Reward-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 헤드샷 사살
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych piekielnych nagród
+
   nl: Vreemd onderdeel: Hoofdschotdoden
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Infernal Reward
+
  no: Merkelig del: Hodeskudd-drap
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra da Recompensa Infernal
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici strzałami w głowę
   ro: Cheie de vopsea de război Infernal Reward
+
   pt: Parte Estranha: Tiros Letais na Cabeça
   ru: Ключ от адской боевой краски
+
   pt-br: Peça Estranha: Tiros Fatais na Cabeça
   sv: Infernal Reward-krigsfärgnyckel
+
   ro: Strange Part: Headshot Kills
   tr: Cehennem Ödülü Savaş Boyası Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: убийства в голову
   zh-hans: 炼狱之赐战绘箱钥匙
+
   sv: Märklig del: Dödliga huvudskott
   zh-hant: 地獄獎賞戰漆鑰匙
+
   tr: Garip Parça: Kafalarından Vurulan Leşler
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆头数
 +
   zh-hant: 奇異零件:爆頭計數器
  
# TF_Tool_Winter2017CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled
winter 2017 cosmetic key:
+
strange part airborne enemies killed:
   en: Winter 2017 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Airborne Enemies Killed
   cs: Winter 2017 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Airborne Enemies Killed
   da: Vinter 2017-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Luftbårne fjender dræbt
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2017)
+
   de: Seltsames Bauteil: In der Luft getötete Gegner
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2017
+
   es: Pieza Rara: Enemigos Eliminados en el Aire
   fi: Talven 2017 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Ilmassa olevia vihollisia tapettu
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2017
+
   fr: Pièce étrange : Ennemis dans les airs tués
   hu: Tél 2017 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt repülő ellenfelek
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2017
+
   it: Parte Strana: Uccisioni di nemici a mezz'aria
   nl: Winter 2017-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 공중에 뜬 적군 처치
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2017
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vijanden in de lucht gedood
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2017
+
   no: Merkelig del: Luftbårne fiender drept
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2017
+
   pl: Kuriozalna część: Wrogowie zabici w powietrzu
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2017
+
   pt: Parte Estranha: Inimigos Mortos no Ar
   ro: Cheie de accesorii Winter 2017
+
   pt-br: Peça Estranha: Inimigos Mortos no Ar
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2017
+
   ro: Strange Part: Airborne Enemies Killed
   sv: Vinter 2017-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства в воздухе
   tr: 2017 Kış Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Luftburna fiender dödade
   zh-hans: 2017 冬季饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Havada Vurulan Leşler
   zh-hant: 2017 冬季飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:空中敌人击杀数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死空中敵人計數器
  
# TF_Tool_Winter2017WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_GibKilled
winter 2017 war paint key:
+
strange part gib kills:
   en: Winter 2017 War Paint Key
+
   en: Strange Part: Gib Kills
   cs: Winter 2017 War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Gib Kills
   da: Vinter 2017-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Splattede drab
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2017)
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerfetzte Gegner
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2017
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Despedazadas
   fi: Talven 2017 sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Räjäytystappoja
   fr: Clé de peinture de guerre d'hiver 2017
+
   fr: Pièce étrange : Mises en pièce
   hu: Tél 2017 Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Cafatokra robbantások
   it: Chiave per Casse Invernali di Vernici del 2017
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con spappolamenti
   nl: Winter 2017-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 신체 손상 처치
   no: Vinterkrigsmalingsnøkkel 2017
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vleesmoorden
   pl: Klucz do zimowej skrzyni barw wojennych 2017
+
   no: Merkelig del: Eksploderte drap
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2017
+
   pl: Kuriozalna część: Rozczłonkowani wrogowie
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2017
+
   pt: Parte Estranha: Inimigos Rebentados
   ro: Cheie de vopsea de război Winter 2017
+
   pt-br: Peça Estranha: Explosões Fatais
   ru: Ключ от зимней боевой краски 2017
+
   ro: Strange Part: Gib Kills
   sv: Vinter 2017-krigsfärgnyckel
+
   ru: Странный счётчик: разорванные враги
   tr: Kış 2017 Savaş Boyası Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Fiender sprängda i småbitar
   zh-hans: 2017 冬季战绘箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Patlatılan Leşler
   zh-hant: 2017 冬季戰漆鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:炸碎敌人数
 +
   zh-hant: 奇異零件:敵人炸碎計數器
  
# TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey
+
# TF_StrangePart_FullMoonKills
blue moon cosmetic key:
+
strange part full moon kills:
   en: Blue Moon Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Full Moon Kills
   cs: Blue Moon Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Full Moon Kills
   da: Blå Måne-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Fuldmåne-drab
   de: Blaumond-Kosmetikaschlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Bei Vollmond getötete Gegner
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Blue Moon
+
   es: Pieza Rara: Víctimas en Luna Llena
   fi: Sinisen kuun kosmeettinen avain
+
   fi: Kummallinen osa: Täyskuutapot
   fr: Clé de cosmétiques Blue Moon
+
   fr: Pièce étrange : Victimes pendant une pleine lune
   hu: Kék Hold Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Ölések teliholdkor
   it: Chiave della Luna Blu
+
   it: Parte Strana: Uccisioni durante la Luna Piena
   nl: Blue Moon-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 보름날의 처치
   pl: Klucz do skrzyni ozdób błękitnego księżyca
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vollemaandoden
   pt: Chave da Caixa de Acessórios Blue Moon
+
  no: Merkelig del: Fullmånedrap
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos da Lua Azul
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa podczas pełni
   ro: Cheie de accesorii Blue Moon
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas sob Lua Cheia
   ru: Ключ к лунным аксессуарам
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas sob a Lua Cheia
   sv: Blue Moon-nyckel
+
   ro: Strange Part: Full Moon Kills
   tr: Mavi Ay Kozmetik Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: убийства в полнолуние
   zh-hans: 蓝月饰品钥匙
+
   sv: Märklig Del: Dödade vid fullmåne
   zh-hant: 藍月飾品盒鑰匙
+
   tr: Garip Parça: Dolunayda Işıldayan Leşler
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:满月之夜杀敌数
 +
   zh-hant: 奇異零件:滿月殺敵計數器
  
# halloween2018_collection_key
+
# TF_StrangePart_DominationKills
violet vermin key:
+
strange part domination kills:
   en: Violet Vermin Key
+
   en: Strange Part: Domination Kills
   cs: Violet Vermin Key
+
   cs: Strange Part: Domination Kills
   da: Violet Væver-nøgle
+
   da: Sær del: Domineringsdrab
   de: Violetter-Wurm-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Dominierungen
   es: Llave Bicho Violeta
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Dominadas
   fi: Violetti tuholainen -avain
+
   fi: Kummallinen osa: Hallitsemistappoja
   fr: Clé veuve violette
+
   fr: Pièce étrange : Victimes dominées
   hu: Ibolyaszín Ízeltlábúak Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Alázó ölések
   it: Chiave del Parassita Purpureo
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con Dominazione
   nl: Paarse Plaag-sleutel
+
  ko: 이상한 부품: 제압 처치
   no: Bitte lilla edderkopp-nøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Overheersingsdoden
   pl: Klucz do skrzyni purpurowego pająka
+
   no: Merkelig del: Dominasjonsdrap
   pt: Chave Violet Vermin
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa dominacyjne
   pt-br: Chave do Verme Violeta
+
   pt: Parte Estranha: Dominações Causadas
   ro: Cheie Violet Vermin
+
   pt-br: Peça Estranha: Mortes Dominadoras
   ru: Ключ от кейса фиолетового паразита
+
   ro: Strange Part: Domination Kills
   sv: Violet Vermin-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства с превосходством
   tr: Mor Haşerat Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Domineringsmord
   zh-hans: 紫色害虫钥匙
+
   tr: Garip Parça: Hâkimiyet Leşleri
   zh-hant: 紫色害蟲箱鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:控制数
 +
   zh-hant: 奇異零件:壓制殺敵計數器
  
# TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_RevengeKills
scream fortress x war paint key:
+
strange part revenge kills:
   en: Scream Fortress X War Paint Key
+
   en: Strange Part: Revenge Kills
   cs: Scream Fortress X War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Revenge Kills
   da: Scream Fortress X-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Hævndrab
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress X)
+
   de: Seltsames Bauteil: Verübte Rache
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress X
+
   es: Pieza Rara: Víctimas por Venganza
   fi: Scream Fortress X -sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Kostotappoja
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress X
+
   fr: Pièce étrange : Victimes par vengeance
   hu: Scream Fortress X Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Bosszú ölések
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress X"
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con Vendetta
   nl: Scream Fortress X-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 복수 처치
   no: Scream Fortress X-krigsmalingsnøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Wraakdoden
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress X
+
   no: Merkelig del: Hevndrap
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress X
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa odwetowe
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress X
+
   pt: Parte Estranha: Vinganças Obtidas
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress X
+
   pt-br: Peça Estranha: Mortes Vingadoras
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс X"
+
   ro: Strange Part: Revenge Kills
   sv: Scream Fortress X-krigsfärgnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства с местью
   tr: Scream Fortress X Savaş Boyası Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Hämndmord
   zh-hans: 尖叫要塞 X 战绘箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: İntikam Leşleri
   zh-hant: 驚聲要塞 X 戰漆鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:复仇数
 +
   zh-hant: 奇異零件:復仇殺敵計數器
  
# TF_Tool_Winter2018CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_PosthumousKills
winter 2018 cosmetic key:
+
strange part posthumous kills:
   en: Winter 2018 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Posthumous Kills
   cs: Winter 2018 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Posthumous Kills
   da: Vinter 2018-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Posthum drab
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2018)
+
   de: Seltsames Bauteil: Posthum getötete Gegner
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2018
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Póstumas
   fi: Talven 2018 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Kuolemanjälkeiset tapot
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2018
+
   fr: Pièce étrange : Victimes posthumes
   hu: Tél 2018 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Posztumusz ölések
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2018
+
   it: Parte Strana: Uccisioni post-mortem
   nl: Winter 2018-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 사후 처치
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2018
+
   nl: Vreemd onderdeel: Na-doodse doden
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2018
+
   no: Merkelig del: Drap etter døden
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2018
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa zza grobu
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2018
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Póstumas
   ro: Cheie de accesorii Winter 2018
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Póstumas
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2018
+
   ro: Strange Part: Posthumous Kills
   sv: Vinter 2018-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: посмертные убийства
   tr: Kış 2018 Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dödade efter du dött
   zh-hans: 2018 冬季饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Ölürken Beraberinde Götürülenler
   zh-hant: 2018 冬季飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:死后杀敌数
 +
   zh-hant: 奇異零件:死後殺敵計數器
  
# TF_Tool_Summer2019CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_AlliesExtinguished
summer 2019 cosmetic key:
+
strange part teammates extinguished:
   en: Summer 2019 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Teammates Extinguished
   cs: Summer 2019 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Teammates Extinguished
   da: Sommer 2019-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Holdkammerater slukket
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2019)
+
   de: Seltsames Bauteil: Gelöschte Teammitglieder
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2019
+
   es: Pieza Rara: Llamas Sofocadas en Compañeros
   fi: Kesän 2019 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Tiimikavereita sammutettu
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2019
+
   fr: Pièce étrange : coéquipiers en feu éteints
   hu: Nyár 2019 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Eloltott csapattársak
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2019
+
   it: Parte Strana: Compagni estinti
   nl: Zomer 2019-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 아군 소화
   no: Sommer 2019-tilbehørsnøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedoofde teamgenoten
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2019
+
   no: Merkelig del: Lagkamerater slukket
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2019
+
   pl: Kuriozalna część: Ugaszeni sojusznicy
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2019
+
   pt: Parte Estranha: Fogos Apagados em Aliados
   ro: Cheie de accesorii Summer 2019
+
   pt-br: Peça Estranha: Aliados em Chamas Extinguidos
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2019
+
   ro: Strange Part: Teammates Extinguished
   sv: Sommar 2019-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: потушенные союзники
   tr: 2019 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Lagkamrater släckta
   zh-hans: 2019 夏季饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Söndürülen Takım Arkadaşları
   zh-hant: 2019 夏季飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:队友灭火数
 +
   zh-hant: 奇異零件:隊友滅火計數器
  
# halloween2019_collection_key
+
# TF_StrangePart_CriticalKills
spooky spoils key:
+
strange part critical kills:
   en: Spooky Spoils Key
+
   en: Strange Part: Critical Kills
   cs: Spooky Spoils Key
+
   cs: Strange Part: Critical Kills
   da: Befængt Bytte-nøgle
+
   da: Sær del: Kritiske drab
   de: Grusliger-Gewinn-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Kritische Kills
   es: Llave del Botín Escalofriante
+
   es: Pieza Rara: Víctimas por Crítico
   fi: Haamumaiset hemmottelut -avain
+
   fi: Kummallinen osa: Kriittiset tapot
   fr: Clé des spoliations sinistres
+
   fr: Pièce étrange : Victimes par coup critique
   hu: Kísérteties Kincsek Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Kritikus ölések
   it: Chiave del Bottino Spaventoso
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con colpi critici
   nl: Griezelige Goederen-sleutel
+
  ko: 이상한 부품: 치명타 처치
   no: Skummel skatt-nøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Voltrefferdoden
   pl: Klucz do skrzyni potwornych łupów
+
   no: Merkelig del: Kritiske drap
   pt: Chave Spooky Spoils
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa krytyczne
   pt-br: Chave dos Espólios Assustadores
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Críticas Causadas
   ro: Cheie Spooky Spoils
+
   pt-br: Peça Estranha: Críticos Fatais
   ru: Ключ от кейса тревожных трофеев
+
   ro: Strange Part: Critical Kills
   sv: Spöklik skattnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства критами
   tr: Ürkütücü Ganimet Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dödade med Kritiska Träffar
   zh-hans: 幽灵战利品钥匙
+
   tr: Garip Parça: Kritik Vuruşla Öldürülenler
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆击杀敌数
 +
  zh-hant: 奇異零件:爆擊殺敵計數器
  
# TF_Tool_Winter2019CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping
winter 2019 cosmetic key:
+
strange part kills while explosive jumping:
   en: Winter 2019 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Kills While Explosive Jumping
   cs: Winter 2019 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Kills While Explosive Jumping
   da: Vinter 2019-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Drab mens eksplosivt-hoppende
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2019)
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills während Explosionssprüngen
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2019
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante Saltos con Explosivos
   fi: Talven 2019 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Tappoja räjähdyshyppyjen aikana
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2019
+
   fr: Pièce étrange : Victimes lors de sauts propulsés
   hu: Tél 2019 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Ölések robbanó-ugrás közben
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2019
+
   it: Parte Strana: Uccisioni durante un Salto Esplosivo
   nl: Winter 2019-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 폭발 점프 도중 처치
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2019
+
   nl: Vreemd onderdeel: Doden tijdens explosiesprongen
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2019
+
   no: Merkelig del: Drap under eksplosive hopp
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2019
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa podczas skoku na eksplozji
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2019
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas Durante Saltos Explosivos
   ro: Cheie de accesorii Winter 2019
+
   pt-br: Peça Estranha: Saltos Explosivos Fatais
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2019
+
   ro: Strange Part: Kills While Explosive Jumping
   sv: Vinter 2019-kosmetiknyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства в прыжке на взрывчатке
   tr: 2019 Kış Kozmetik Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dödade under Explosionshopp
   zh-hans: 2019 冬季饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Patlayıcı Zıplayışla Öldürülenler
   zh-hant: 2019 冬季飾品盒鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆炸起跳空中杀敌数
 +
   zh-hant: 奇異零件:爆跳殺敵計數器
  
# TF_Tool_Winter2019WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_UbersDropped
winter 2019 war paint key:
+
strange part medics killed that have full ubercharge:
   en: Winter 2019 War Paint Key
+
   en: Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge
   cs: Winter 2019 War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge
   da: Vinter 2019-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Medics dræbt som har fuld ÜberCharge
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2019)
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Medics mit voller Überladung
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2019
+
   es: Pieza Rara: Medics con Supercarga Completa Eliminados
   fi: Talven 2019 sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Täysin yliladattuja Medicejä tapettu
   fr: Clé de peinture de guerre d'hiver 2019
+
   fr: Pièce étrange : Medics tués ayant une Übercharge complète
   hu: Tél 2019 Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura alkatrész: Teljes ÜberTöltéssel megölt Szanitécek
   it: Chiave per Casse Invernali di Vernici del 2019
+
   it: Parte Strana: Medici con ÜberCarica pronta uccisi
   nl: Winter 2019-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 우버차지가 준비된 메딕 처치
   no: Vinterkrigsmalingsnøkkel 2019
+
   nl: Vreemd onderdeel: Medics met volle überlading gedood
   pl: Klucz do zimowej skrzyni barw wojennych 2019
+
   no: Merkelig del: Medics drept som hadde full Überladning
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2019
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici Medycy z pełnym ÜberCharge
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2019
+
   pt: Parte Estranha: Medics Mortos Com ÜberCarga a 100%
   ro: Cheie de vopsea de război Winter 2019
+
   pt-br: Peça Estranha: Medics com ÜberCarga Pronta Mortos
   ru: Ключ от зимней боевой краски 2019
+
   ro: Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge
   sv: Vinter 2019-krigsfärgnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые медики с полным убер-зарядом
   tr: 2019 Kış Savaş Boyası Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dödade Medics som hade full ÜberLaddning
   zh-hans: 2019 冬季战绘箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Überşarjlı Medicler
   zh-hant: 2019 冬季戰漆鑰匙
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:满 Ubercharge 医生消灭数
 +
   zh-hant: 奇異零件:殺死 ÜberCharge 全滿 Medic 計數器
  
# TF_Tool_Summer2020CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_InvisibleSpyKills
summer 2020 cosmetic key:
+
strange part cloaked spies killed:
   en: Summer 2020 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Cloaked Spies Killed
   cs: Summer 2020 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Cloaked Spies Killed
   da: Sommer 2020-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Skjulte Spies dræbt
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2020)
+
   de: Seltsames Bauteil: Unsichtbare Spys getötet
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2020
+
   es: Pieza Rara: Spies Invisibles Eliminados
   fi: Kesän 2020 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Verhoutuneita Spyta tapettu
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2020
+
   fr: Pièce étrange : Spies invisibles tués
   hu: Nyár 2020 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt álcázott Kémek
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2020
+
   it: Parte Strana: Spie invisibili uccise
   nl: Zomer 2020-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 은폐한 스파이 처치
   no: Sommer 2019-tilbehørsnøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode verhulde Spy's
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2020
+
   no: Merkelig del: Usynlige Spies drept
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2020
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici niewidzialni Szpiedzy
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2020
+
   pt: Parte Estranha: Spies Camuflados Mortos
   ro: Cheie de accesorii Summer 2020
+
   pt-br: Peça Estranha: Spies Camuflados Mortos
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2020
+
   ro: Strange Part: Cloaked Spies Killed
   sv: Sommar 2020-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убитые невидимые шпионы
   tr: 2020 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dolda Spioner dödade
   zh-hans: 2020 夏季饰品箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Öldürülen Görünmez Spylar
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:隐形间谍消灭数
 +
  zh-hant: 奇異零件:殺死隱形 Spy 計數器
  
# halloween2020_collection_key
+
# TF_StrangePart_SappersDestroyed
wicked windfall key:
+
strange part sappers destroyed:
   en: Wicked Windfall Key
+
   en: Strange Part: Sappers Destroyed
   cs: Wicked Windfall Key
+
   cs: Strange Part: Sappers Destroyed
   da: Edderspændt Efterårsnøgle
+
   da: Sær del: Sappers ødelagt
   de: Verrücktes-Vermächtnis-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Sapper
   es: Llave de la Herencia Vil
+
   es: Pieza Rara: Zapadores Destruidos
   fi: Häijy perintö -avain
+
   fi: Kummallinen osa: Tyhjentäjiä tuhottu
   fr: Clé Wicked Windfall
+
   fr: Pièce étrange : Saboteurs détruits
   hu: Szörnyű Szerencse Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított mentesítők
   it: Chiave dell'Eredità Maligna
+
   it: Parte Strana: Sabotatori distrutti
   nl: Magisch Mazzeltje-sleutel
+
  ko: 이상한 부품: 교란기 제거
   no: Nedrig nedfall-nøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Sappers
   pl: Klucz do skrzyni paskudnej jesieni
+
   no: Merkelig del: Sappere ødelagt
   pt: Chave Wicked Windfall
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone sapery
   pt-br: Chave da Herança Sinistra
+
   pt: Parte Estranha: Sapadores Destruídos
   ro: Cheie Wicked Windfall
+
   pt-br: Peça Estranha: Sabotadores Removidos
   ru: Ключ от кейса подлой падалицы
+
   ro: Strange Part: Sappers Destroyed
   sv: Giftig fallfrukt-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные жучки
   tr: Habis Şans Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Sappers borttagna
   zh-hans: 飞来横祸钥匙
+
   tr: Garip Parça: Kırılan Bozucular
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:电子工兵摧毁数
 +
  zh-hant: 奇異零件:摧毀破壞器計數器
  
# TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_KillWhileLowHealth
scream fortress xii war paint key:
+
strange part low-health kills:
   en: Scream Fortress XII War Paint Key
+
   en: Strange Part: Low-Health Kills
   cs: Scream Fortress XII War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Low-Health Kills
   da: Scream Fortress XII-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Drab ved lavt helbred
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XII)
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills bei geringer Gesundheit
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XII
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante Poca Salud
   fi: Scream Fortress XII -sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Tappoja henkihieverissä
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XII
+
   fr: Pièce étrange : Nombre de victimes en ayant une santé faible
   hu: Scream Fortress XII Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Ölések alacsony életerőnél
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XII"
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con poca salute
   nl: Scream Fortress XII-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 체력이 낮은 상태에서 처치
   no: Scream Fortress XII-krigsmalingsnøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Lagegezondheidsdoden
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XII
+
   no: Merkelig del: Drap med lav helse
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XII
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa z niskim stanem zdrowia
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XII
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas com Pouca Vida
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XII
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Enquanto com Pouca Vida
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XII"
+
   ro: Strange Part: Low-Health Kills
   sv: Scream Fortress XII-krigsfärgnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства на грани смерти
   tr: Scream Fortress XII Savaş Boyası Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dödade vid låg hälsa
   zh-hans: 尖叫要塞 XII 战绘箱钥匙
+
   tr: Garip Parça: Düşük Sağlıkla Öldürülenler
 +
   zh-hans: 奇异武器升级部件:残血状态杀敌数
 +
  zh-hant: 奇異零件:瀕死殺敵計數器
  
# TF_Tool_Winter2020CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_HalloweenKills
winter 2020 cosmetic key:
+
strange part halloween kills:
   en: Winter 2020 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Halloween Kills
   cs: Winter 2020 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Halloween Kills
   da: Vinter 2020-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Halloween-drab
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2020)
+
   de: Seltsames Bauteil: Halloween-Kills
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2020
+
   es: Pieza Rara: Víctimas en Halloween
   fi: Talven 2020 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Halloween-tapot
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2020
+
   fr: Pièce étrange : Victimes pendant Halloween
   hu: Tél 2020 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Halloweeni ölések
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2020
+
   it: Parte Strana: Uccisioni durante Halloween
   nl: Winter 2020-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 핼러윈 처치
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2020
+
   nl: Vreemd onderdeel: Halloweendoden
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2020
+
   no: Merkelig del: Drap under halloween
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2020
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici podczas Halloween
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2020
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas no Dia das Bruxas
   ro: Cheie de accesorii Winter 2020
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas durante o Dia das Bruxas
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2020
+
   ro: Strange Part: Halloween Kills
   tr: Kış 2020 Kozmetik Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: убийства на Хеллоуин
 +
  sv: Märklig Del: Dödade under Halloween
 +
   tr: Garip Parça: Cadılar Bayramında Öldürülenler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:万圣节期间杀敌数
 +
  zh-hant: 奇異零件:萬聖節殺敵計數器
  
# TF_Tool_Winter2020WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_DefenderKills
winter 2020 war paint key:
+
strange part defender kills:
   en: Winter 2020 War Paint Key
+
   en: Strange Part: Defender Kills
   cs: Winter 2020 War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Defender Kills
   da: Vinter 2020-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Forsvarsdrab
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Winter 2020)
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Verteidiger
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Invierno 2020
+
   es: Pieza Rara: Víctimas por Defensa
   fi: Talven 2020 sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Tappoja puolustajana
   fr: Clé de peinture de guerre d'hiver 2020
+
   fr: Pièce étrange : Victimes en tant que défenseur
   hu: Tél 2020 Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt védők
   it: Chiave per Casse Invernali di Vernici del 2020
+
   it: Parte Strana: Uccisioni da difensore
   nl: Winter 2020-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 수비자 처치
   no: Vinterkrigsmalingsnøkkel 2020
+
   nl: Vreemd onderdeel: Verdedigers gedood
   pl: Klucz do zimowej skrzyni barw wojennych 2020
+
   no: Merkelig del: Drap som forsvarer
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Inverno 2020
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa w obronie
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Fim de Ano de 2020
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas por Defesa
   ro: Cheie de vopsea de război Winter 2020
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas para Defesa
   ru: Ключ от зимней боевой краски 2020
+
   ro: Strange Part: Defender Kills
   sv: Vinter 2020-krigsfärgnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийств при защите
   tr: Kış 2020 Savaş Boyası Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Försvarsmord
 +
  tr: Garip Parça: Öldürülen Savunmacılar
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:防守击杀数
 +
   zh-hant: 奇異零件:防守殺敵計數器
  
# TF_Tool_Summer2021CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_UnderwaterKills
summer 2021 cosmetic key:
+
strange part underwater kills:
   en: Summer 2021 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Underwater Kills
   cs: Summer 2021 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Underwater Kills
   da: Sommer 2021-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Undervandsdrab
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2021)
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills unter Wasser
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2021
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Bajo el Agua
   fi: Kesän 2021 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Vedenalaiset tapot
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2021
+
   fr: Pièce étrange : Victimes se trouvant sous l'eau
   hu: Nyár 2021 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Víz alatti ölések
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2021
+
   it: Parte Strana: Uccisioni subacquee
   nl: Zomer 2021-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 수중의 적 처치
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2021
+
   nl: Vreemd onderdeel: Onderwaterdoden
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2021
+
   no: Merkelig del: Undervannsdrap
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2021
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici pod wodą
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2021
+
   pt: Parte Estranha: Inimigos Submersos Mortos
   ro: Cheie de accesorii Summer 2021
+
   pt-br: Peça Estranha: Inimigos Submersos Mortos
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2021
+
   ro: Strange Part: Underwater Kills
   tr: 2021 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: убийства под водой
 +
  sv: Märklig Del: Undervattensmord
 +
   tr: Garip Parça: Su Altında Öldürülenler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:水下杀人数
 +
  zh-hant: 奇異零件:水下殺敵計數器
  
# halloween2021_collection_key
+
# TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged
crimson cache key:
+
strange part kills while ubercharged:
   en: Crimson Cache Key
+
   en: Strange Part: Kills While Übercharged
   cs: Crimson Cache Key
+
   cs: Strange Part: Kills While Übercharged
   da: Karmoisinrød Kasse-nøgle
+
   da: Sær del: Drab mens Überladet
   de: Blutrote-Beute-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills bei Überladung
   es: Llave del Alijo Carmesí
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante Supercarga
   fi: Verisen arkun avain
+
   fi: Kummallinen osa: Tapot ylilatauksen aikana
   fr: Clé du magot cramoisi
+
   fr: Pièce étrange : Victimes pendant une Übercharge
   hu: Karmazsin Készlet Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: ÜberTöltés közbeni ölések
   it: Chiave della Scorta Cremisi
+
   it: Parte Strana: Uccisioni da Übercaricato
   nl: Karmozijnen Kwelzucht-sleutel
+
  ko: 이상한 부품: 우버차지 상태 중 처치
   no: Blodrød boks-nøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Doden onder invloed van überlading
   pl: Klucz do skrzyni szkarłatnej skrytki
+
   no: Merkelig del: Drap som Überladet
   pt: Chave Crimson Cache
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici podczas Übercharge'a
   pt-br: Chave da Lembrança Carmesim
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas Enquanto Übercarregado
   ro: Cheie Crimson Cache
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Durante ÜberCargas
   ru: Ключ от кейса красной кладези
+
   ro: Strange Part: Kills While Übercharged
   sv: Crimson Cache-nyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства под действием убер-заряда
   tr: Kızıl Mahzen Anahtarı
+
   sv: Märklig Del: Dödade som Überladdad
 +
  tr: Garip Parça: Überşarjlı İken Öldürmeler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:Ubercharge 中击杀数
 +
   zh-hant: 奇異零件:Uber期間殺敵計數器
  
# TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_LongDistanceKills
scream fortress xiii war paint key:
+
strange part long-distance kills:
   en: Scream Fortress XIII War Paint Key
+
   en: Strange Part: Long-Distance Kills
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Long-Distance Kills
   da: Scream Fortress XIII-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Langdistance-drab
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XIII)
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills auf große Distanz
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIII
+
   es: Pieza Rara: Víctimas a Larga Distancia
   fi: Scream Fortress XIII -sotamaaliavain
+
   fi: Kummallinen osa: Kaukotapot
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XIII
+
   fr: Pièce étrange : Victimes à longue distance
   hu: Scream Fortress XIII Harci Festés Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Ölések nagy távolságból
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIII"
+
   it: Parte Strana: Uccisioni dalla lunga distanza
   nl: Scream Fortress XIII-oorlogsverfsleutel
+
  ko: 이상한 부품: 원거리 처치
   no: Scream Fortress XIII-krigsmalingsnøkkel
+
   nl: Vreemd onderdeel: Langeafstandsdoden
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIII
+
   no: Merkelig del: Langdistansedrap
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIII
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa z dużej odległości
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIII
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas a Longa Distância
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIII
+
   pt-br: Peça Estranha: Mortes a Longa Distância
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIII"
+
   ro: Strange Part: Long-Distance Kills
   sv: Scream Fortress XIII-krigsfärgnyckel
+
   ru: Странный счётчик: убийства издалека
   tr: Scream Fortress XIII Savaş Boyası Anahtarı
+
   sv: Märklig del: Dödade på långt avstånd
 +
  tr: Garip Parça: Uzun Mesafeli Leşler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:远距离击杀
 +
   zh-hant: 奇異零件:遠距離殺敵計數器
  
# TF_Tool_Winter2021CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_VictoryTimeKills
winter 2021 cosmetic key:
+
strange part kills during victory time:
   en: Winter 2021 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Kills During Victory Time
   cs: Winter 2021 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Kills During Victory Time
   da: Vinter 2021-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Drab under sejrsperioden
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2021)
+
   de: Seltsames Bauteil: In der Siegphase getötete Gegner
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2021
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante el Periodo de Victoria
   fi: Talven 2021 kosmetiikka-avain
+
   fi: Kummallinen osa: Tappoja voitonhetkellä
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2021
+
   fr: Pièce étrange : Victimes après victoire d'un round
   hu: Tél 2021 Díszítő Kulcs
+
   hu: Fura Alkatrész: Győzelmi idő alatti ölések
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2021
+
   it: Parte Strana: Uccisioni dopo aver vinto una partita
   nl: Winter 2021-cosmeticasleutel
+
  ko: 이상한 부품: 학살 시간 동안 처치
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2021
+
   nl: Vreemd onderdeel: Doden tijdens overwinningstijd
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2021
+
   no: Merkelig del: Drap under seiersperioden
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2021
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa po zakończeniu rundy
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2021
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas Após Fim da Ronda
   ro: Cheie de accesorii Winter 2021
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Após Vencer a Rodada
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2021
+
   ro: Strange Part: Kills During Victory Time
   tr: Kış 2021 Kozmetik Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: убийства после победы
 +
  sv: Märklig Del: Dödade under segertid
 +
   tr: Garip Parça: Zafer Süresindeki Leşler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:胜利后逃兵追杀数
 +
  zh-hant: 奇異零件:獲勝時殺敵計數器
  
# TF_Tool_Summer2022CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_TauntKills
summer 2022 cosmetic key:
+
strange part kills with a taunt attack:
   en: Summer 2022 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Kills with a Taunt Attack
   cs: Summer 2022 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Kills with a Taunt Attack
   da: Sommer 2022-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Drab med et hånangreb
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2022)
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills mit Verspottungsangriff
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2022
+
   es: Pieza Rara: Muertes por Ataque de Burla
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2022
+
  fi: Kummallinen osa: Tappoja pilkkahyökkäyksillä
   hu: Nyár 2022 Díszítő Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Victimes d'attaques par raillerie
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2022
+
   hu: Fura Alkatrész: Beszólás-támadással megölt ellenfelek
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2022
+
   it: Parte Strana: Uccisioni con provocazioni
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2022
+
  ko: 이상한 부품: 도발 처치
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2022
+
  nl: Vreemd onderdeel: Doden met een bespottingsaanval
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
+
   no: Merkelig del: Drap med et hånangrep
   ro: Cheie de accesorii Summer 2022
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa drwiną
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2022
+
   pt: Parte Estranha: Provocações Letais
 +
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas de Provocação
 +
   ro: Strange Part: Kills with a Taunt Attack
 +
   ru: Странный счётчик: убийства насмешкой
 +
  sv: Märklig Del: Dödade med hånattacker
 +
  tr: Garip Parça: Alay Hareketiyle Öldürülenler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:嘲讽杀敌数
 +
  zh-hant: 奇異零件:嘲諷殺敵計數器
  
# halloween2022_collection_key
+
# TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills
ghoulish gains key:
+
strange part unusual-wearing player kills:
   en: Ghoulish Gains Key
+
   en: Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills
   cs: Ghoulish Gains Key
+
   cs: Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills
   da: Grumt Gods-nøgle
+
   da: Sær del: Usædvanlig-bærende spillerdrab
   de: Gräuliche-Gabe-Schlüssel
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Träger von ungewöhnlichen Gegenständen
   es: Llave de las Ganancias Macabras
+
   es: Pieza Rara: Víctimas con Inusuales
   fr: Clé du butin des goules
+
  fi: Kummallinen osa: Epätavalliseen pukeutuvia tapettu
   hu: Hátborzongató Haszon Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Victimes portant un objet inhabituel
   it: Chiave dei Tesori Terribili
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Rendkívülit viselő játékosok
   nl: Akelige Aanwinsten-sleutel
+
   it: Parte Strana: Giocatori con oggetto Insolito uccisi
   no: Grumt gods-nøkkel
+
  ko: 이상한 부품: 범상찮은 복장 플레이어 처치
   pl: Klucz upiornych zdobyczy
+
   nl: Vreemd onderdeel: Spelers gedood met bijzondere cosmetische voorwerpen
   pt: Chave Ghoulish Gains
+
   no: Merkelig del: Uvanlig kledde spillere drept
   pt-br: Chave do Ghoul
+
   pl: Kuriozalna część: Zabitych wrogów noszących nietypowy okaz
   ro: Cheie Ghoulish Gains
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas com Inusuais
   ru: Ключ от кейса призрачных призов
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas com Itens Incomuns
 +
   ro: Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills
 +
   ru: Странный счётчик: игроки с необычными предметами
 +
  sv: Märklig Del: Ovanligt klädda spelare döda
 +
  tr: Garip Parça: Sıradışı Giyinen Oyuncu Öldürmeleri
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:佩戴稀有装饰玩家消灭数
 +
  zh-hant: 奇異零件:異常物品玩家擊殺數
  
# TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled
scream fortress xiv war paint key:
+
strange part burning enemy kills:
   en: Scream Fortress XIV War Paint Key
+
   en: Strange Part: Burning Enemy Kills
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Burning Enemy Kills
   da: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Brændende fjender dræbt
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XIV)
+
   de: Seltsames Bauteil: Getötete brennende Gegner
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XIV
+
   es: Pieza Rara: Víctimas Ardiendo
   fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XIV
+
  fi: Kummallinen osa: Palavia vihollisia tapettu
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Victimes enflammée
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIV"
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt égő ellenségek
   nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfsleutel
+
   it: Parte Strana: Giocatori in fiamme uccisi
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel
+
  ko: 이상한 부품: 불타는 적군 처치
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIV
+
   nl: Vreemd onderdeel: brandende vijanden gedood
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
+
   no: Merkelig del: Brennende fiender drept
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
+
   pl: Kuriozalna część: Zabici podpaleni wrogowie
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV
+
   pt: Parte Estranha: Vítimas em Chamas
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIV"
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas em Chamas
   tr: Scream Fortress XIV Savaş Boyası Anahtarı
+
   ro: Strange Part: Burning Enemy Kills
 +
   ru: Странный счётчик: убитые горящие игроки
 +
  sv: Märklig Del: Brinnande fiender dödade
 +
   tr: Garip Parça: Yanan Düşman Öldürmeleri
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:着火敌人消灭数
 +
  zh-hant: 奇異零件:著火玩家擊殺數
  
# TF_Tool_Winter2022CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_KillstreaksEnded
winter 2022 cosmetic key:
+
strange part killstreaks ended:
   en: Winter 2022 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Killstreaks Ended
   cs: Winter 2022 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Killstreaks Ended
   da: Vinter 2022-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Drabsrækker standset
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2022)
+
   de: Seltsames Bauteil: Beendete Killserien
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2022
+
   es: Pieza Rara: Rachas Cortadas
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2022
+
  fi: Kummallinen osa: Tappoputkia katkaistu
   hu: Tél 2022 Díszítő Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Fin d'un killstreak
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2022
+
   hu: Fura Alkatrész: Megállított ámokfutások
   ko: 2022년도 겨울 장식 열쇠
+
   it: Parte Strana: Serie omicide terminate
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2022
+
   ko: 이상한 부품: 연속 처치 중단
   pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2022
+
  nl: Vreemd onderdeel: Killstreaks beëindigd
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2022
+
   no: Merkelig del: Drapsrekker stanset
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
+
   pl: Kuriozalna część: Przerwane serie zabójstw
   ro: Cheie de accesorii Winter 2022
+
   pt: Parte Estranha: Killstreaks Terminados
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2022
+
   pt-br: Peça Estranha: Combos Interrompidos
   tr: Kış 2022 Kozmetik Anahtarı
+
   ro: Strange Part: Killstreaks Ended
 +
   ru: Странный счётчик: прерванные серии убийств
 +
  sv: Märklig Del: Mördarserier avbrutna
 +
   tr: Garip Parça: Sona Eren Öldürme Serileri
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:连杀终结数
 +
  zh-hant: 奇異零件:連殺終結數
  
# TF_Tool_Summer2023CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_DamageDealt
summer 2023 cosmetic key:
+
strange part damage dealt:
   en: Summer 2023 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Damage Dealt
   cs: Summer 2023 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Damage Dealt
   da: Sommer 2023-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Skade gjort
   de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2023)
+
   de: Seltsames Bauteil: Verursachter Schaden
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2023
+
   es: Pieza Rara: Daños Causados
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2023
+
  fi: Kummallinen osa: Vahinkoa aiheutettu
   hu: Nyár 2023 Díszítő Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Dégâts infligés
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2023
+
   hu: Fura Alkatrész: Okozott sebzés
   ko: 2023 여름 장식 열쇠
+
   it: Parte Strana: Danni inflitti
   nl: Zomer 2023-cosmeticasleutel
+
   ko: 이상한 부품: 피해 입히기
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2023
+
   nl: Vreemd onderdeel: Schade toegebracht
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2023
+
   no: Merkelig del: Skade gjort
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2023
+
   pl: Kuriozalna część: Zadane obrażenia
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
+
   pt: Parte Estranha: Dano Causado
   ro: Cheie de accesorii Summer 2023
+
   pt-br: Peça Estranha: Dano Causado
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2023
+
   ro: Strange Part: Damage Dealt
   tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: нанесённый урон
 +
  sv: Märklig del: Vållad skada
 +
   tr: Garip Parça: Verilen Hasar
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:伤害输出量
 +
  zh-hant: 奇異零件:造成傷害
  
# TF_Tool_Summer2023WarPaintKey
+
# TF_StrangePart_AllyHealing
summer 2023 war paint key:
+
strange part allied healing done:
   en: Summer 2023 War Paint Key
+
   en: Strange Part: Allied Healing Done
   cs: Summer 2023 War Paint Key
+
   cs: Strange Part: Allied Healing Done
   da: Sommer 2023-krigsmalingsnøgle
+
   da: Sær del: Allieret heling gjort
   de: Kriegsbemalungsschlüssel (Sommer 2023)
+
   de: Seltsames Bauteil: Heilung für Teamkameraden
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
+
   es: Pieza Rara: Curación a Aliados
   fr: Clé de peinture de guerre d'été 2023
+
  fi: Kummallinen osa: Parannuksen määrä
   hu: Nyár 2023 Harci Festés Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Soins apportés aux alliés
   it: Chiave per Casse Estive di Vernici del 2023
+
   hu: Fura Alkatrész: Szövetségeseken végzett gyógyítás
   ko: 2023 여름 전투 도색 열쇠
+
   it: Parte Strana: Salute ripristinata per gli alleati
   nl: Zomer 2023-oorlogsverfsleutel
+
   ko: 이상한 부품: 아군 치료
   no: Sommerkrigsmalingsnøkkel 2023
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vriendschappelijke genezingen
   pl: Klucz do letniego pojemnika barw wojennych 2023
+
   no: Merkelig del: Alliert helbredelse gjort
   pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
+
   pl: Kuriozalna część: Uleczone punkty zdrowia drużyny
   pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
+
   pt: Parte Estranha: Cura em Aliados
   ro: Cheie de vopsea de război Summer 2023
+
   pt-br: Peça Estranha: Cura em Aliados
   ru: Ключ от летней боевой краски 2023
+
   ro: Strange Part: Allied Healing Done
   tr: Yaz 2023 Savaş Boyası Anahtarı
+
   ru: Странный счётчик: лечение союзников
 +
  sv: Märklig Del: Helande på allierade
 +
   tr: Garip Parça: Tamamlanan Müttefik İyileştirmesi
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:队友生命值回复量
 +
  zh-hant: 奇異零件:聯合治療
  
# halloween2023_collection_key
+
# TF_StrangePart_PointBlankKills
bone-chilling bonanza key:
+
strange part point-blank kills:
   en: Bone-Chilling Bonanza Key
+
   en: Strange Part: Point-Blank Kills
   cs: Bone-Chilling Bonanza Key
+
   cs: Strange Part: Point-Blank Kills
   de: Mannigfache-Markerschütterungen-Schlüssel
+
  da: Sær del: Drab på tæt hold
   es: Llave de la Bonanza Escalofriante
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills aus nächster Nähe
   fi: Järkyttävä jättipotti -avain
+
   es: Pieza Rara: Víctimas a Quemarropa
   fr: Clé du magot macabre
+
   fi: Kummallinen osa: Lähietäisyystapot
   hu: Borzongató Bonanza Kulcs
+
   fr: Pièce étrange : Victimes à bout portant
   it: Chiave della Bonanza Raccapricciante
+
   hu: Fura Alkatrész: Közvetlen közeli ölések
   nl: Beangstigende Bonanza-sleutel
+
   it: Parte Strana: Uccisioni a distanza ravvicinata
   no: Beinbrekkende bonanza-nøkkel
+
  ko: 이상한 부품: 근거리 처치
   pl: Klucz do pojemnika mrożącej krew bonanzy
+
   nl: Vreemd onderdeel: Van dichtbij vermoord
   pt: Chave Bone-Chilling Bonanza
+
   no: Merkelig del: Drap på kloss hold
   pt-br: Chave da Caixa da Bênção Sinistra
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa z bliska
   ro: Cheie Bone-Chilling Bonanza
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas à Queima-roupa
   ru: Ключ от кейса бешеных богатств
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas à Queima-Roupa
   zh-hant: 刺骨寶藏鑰匙
+
   ro: Strange Part: Point-Blank Kills
 +
   ru: Странный счётчик: убийства в упор
 +
  sv: Märklig Del: Dödade på nära håll
 +
  tr: Garip Parça: Yakın Mesafe Leşleri
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:超近距离击杀数
 +
   zh-hant: 奇異零件:近距直射擊殺
  
# TF_Tool_Winter2023CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_FullHealthKills
winter 2023 cosmetic key:
+
strange part full health kills:
   en: Winter 2023 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Full Health Kills
   cs: Winter 2023 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Full Health Kills
   da: Vinter 2023-kosmetiknøgle
+
   da: Sær del: Drab ved fuldt helbred
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2023)
+
   de: Seltsames Bauteil: Kills bei voller Gesundheit
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2023
+
   es: Pieza Rara: Víctimas durante Salud al Máximo
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2023
+
  fi: Kummallinen osa: Tappoja täydellä terveydellä
   hu: Tél 2023 Díszítő Kulcs
+
   fr: Victimes lorsque santé est au maximum
   it: Chiave degli Accessori Invernali del 2023
+
   hu: Fura Alkatrész: Teljes életerejű ölések
   ko: 2023년도 겨울 장식 열쇠
+
   it: Parte Strana: Uccisioni a salute piena
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2023
+
   ko: 이상한 부품: 체력이 가득한 상태에서 처치
   pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2023
+
  nl: Vreemd onderdeel: Doden met volledige gezondheid
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2023
+
   no: Merkelig del: Drap med full helse
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstw z pełnym zdrowiem
   ro: Cheie de accesorii Winter 2023
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas com Vida no Máximo
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2023
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Enquanto com Vida Cheia
   tr: Kış 2023 Kozmetik Anahtarı
+
   ro: Strange Part: Full Health Kills
 +
   ru: Странный счётчик: убийства с полным здоровьем
 +
  sv: Märklig Del: Dödade vid full hälsa
 +
   tr: Garip Parça: Tam Canlı Leşler
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:满血杀敌数
 +
  zh-hant: 奇異裝飾品零件:滿血殺敵計數器
  
# TF_Tool_Summer2024CosmeticKey
+
# TF_StrangePart_TauntingPlayerKills
summer 2024 cosmetic key:
+
strange part taunting player kills:
   en: Summer 2024 Cosmetic Key
+
   en: Strange Part: Taunting Player Kills
   cs: Summer 2024 Cosmetic Key
+
   cs: Strange Part: Taunting Player Kills
   fr: Clé de cosmétiques d'été 2024
+
  da: Sær del: Drab af håndende spillere
   hu: Nyár 2024 Díszítő Kulcs
+
  de: Seltsames Bauteil: Kills spottender Spieler
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2024
+
  es: Pieza Rara: Víctimas Burlándose
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2024
+
  fi: Kummallinen osa: Pilkkaavia pelaajia tapettu
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2024
+
   fr: Pièce étrange : Victimes effectuant une raillerie
 +
   hu: Fura Alkatrész: Megölt beszóló játékosok
 +
   it: Parte Strana: Uccisioni di giocatori che stanno provocando
 +
  ko: 이상한 부품: 도발 중인 플레이어 처치
 +
  nl: Vreemd onderdeel: Spottende spelers gedood
 +
  no: Merkelig del: Hånende spillere drept
 +
  pl: Kuriozalna część: Zabici drwiący wrogowie
 +
   pt: Parte Estranha: Mortos Enquanto Fazem Provocação
 +
  pt-br: Peça Estranha: Vítimas Provocadoras
 +
  ro: Strange Part: Taunting Player Kills
 +
   ru: Странный счётчик: убийства насмехающихся игроков
 +
  sv: Märklig Del: Hånande spelare dödade
 +
  tr: Gari̇p Parça: Alay Eden Düşmanlari Öldürme
 +
  zh-hans: 奇异武器升级部件:消灭正在嘲讽玩家数
 +
  zh-hant: 奇異零件:殺死嘲諷中玩家計數器
  
-->
+
# TF_StrangePart_NonCritKills
 
+
strange part not crit nor minicrit kills:
=== Strange Parts ===
+
   en: Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills
<!--
+
   cs: Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills
 
+
   da: Sær del: Ikke krit- eller minikrit-drab
# TF_StrangePart_Empty
+
   de: Seltsames Bauteil: Weder Krit- noch Minikrit-Kills
strange part:
+
   es: Pieza Rara: Víctimas sin Críticos ni Minicríticos
   en: Strange Part
+
   fi: Kummallinen osa: Ei kriittisiä eikä minikriittisiä tappoja
   cs: Strange Part
+
   fr: Pièce étrange : Victimes sans coup critique ou mini-crit
   da: Sær del
+
   hu: Fura Alkatrész: Nem krites vagy mini-krites ölések
   de: Seltsames Bauteil
+
   it: Parte Strana: Uccisioni senza critici o mini-critici
   es: Pieza Rara
+
   ko: 이상한 부품 : 비치명타류 처치
   fi: Kummallinen osa
+
   nl: Vreemd onderdeel: Kills zonder (mini)voltreffers
   fr: Pièce Étrange
+
   no: Merkelig del: Drap uten krit eller minikrit
   hu: Fura Alkatrész
+
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa niekrytyczne oraz nieminikrytyczne
   it: Parte Strana
+
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas sem Críts ou Minicríts
   ko: 이상한 부품
+
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas sem Críticos ou Minicrits
   nl: Vreemd onderdeel
+
   ro: Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills
   no: Merkelig del
+
   ru: Странный счётчик: убийства некритическим уроном
   pl: Kuriozalna część
+
   sv: Märklig del: Varken kritiskt eller minikritiskt dödade
   pt: Parte Estranha
+
   tr: Garip Parça: Kritik veya Mini Kritiksiz Leşler
   pt-br: Peça Estranha
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:非爆击/迷你爆击杀敌数
   ro: Strange Part
+
   zh-hant: 奇異零件:非爆擊/小爆擊殺敵計數器
   ru: Странный счётчик
 
   sv: Märklig Del
 
   tr: Garip Parça
 
   zh-hans: 奇异武器升级部件
 
   zh-hant: 奇異零件
 
  
# TF_StrangePart_ScoutsKilled
+
# TF_StrangePart_PlayersHit
strange part scouts killed:
+
strange part player hits:
   en: Strange Part: Scouts Killed
+
   en: Strange Part: Player Hits
   cs: Strange Part: Scouts Killed
+
   cs: Strange Part: Player Hits
   da: Sær del: Scouts dræbt
+
   da: Sær del: Spillere ramt
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Scouts
+
   de: Seltsames Bauteil: Getroffene Spieler
   es: Pieza Rara: Scouts Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Enemigos Alcanzados
   fi: Kummallinen osa: Scouteja tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: osumia pelaajiin
   fr: Pièce étrange : Scouts tués
+
   fr: Pièce étrange : Joueurs touchés
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Felderítők
+
   hu: Fura Alkatrész: Eltalált játékosok
   it: Parte Strana: Esploratori uccisi
+
   it: Parte Strana: Giocatori colpiti
   ko: 이상한 부품: 스카웃 처치
+
   ko: 이상한 부품: 플레이어 적중
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Scouts
+
   nl: Vreemd onderdeel: Spelers geraakt
   no: Merkelig del: Scouts drept
+
   no: Merkelig del: Spillere truffet
   pl: Kuriozalna część: Zabici Skauci
+
   pl: Kuriozalna część: Trafieni wrogowie
   pt: Parte Estranha: Scouts Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Jogadores Atingidos
   pt-br: Peça Estranha: Scouts Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha: Jogadores Atingidos
   ro: Strange Part: Scouts Killed
+
   ro: Strange Part: Player Hits
   ru: Странный счётчик: убитые разведчики
+
   ru: Странный счётчик: попадания по противникам
   sv: Märklig Del: Scouts dödade
+
   sv: Märklig del: Spelare träffade
   tr: Garip Parça: Öldürülen Scoutlar
+
   tr: Garip Parça: Vurulan Oyuncular
   zh-hans: 奇异武器升级部件:侦察兵消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:击中玩家数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Scout 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:玩家擊中計數器
  
# TF_StrangePart_SoldiersKilled
+
# TF_StrangePart_RobotsDestroyed
strange part soldiers killed:
+
strange part robots destroyed:
   en: Strange Part: Soldiers Killed
+
   en: Strange Part: Robots Destroyed
   cs: Strange Part: Soldiers Killed
+
   cs: Strange Part: Robots Destroyed
   da: Sær del: Soldiers dræbt
+
   da: Sær del: Robotter ødelagt
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Soldier
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Roboter
   es: Pieza Rara: Soldiers Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Robots Destruidos
   fi: Kummallinen osa: Soldiereita tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: Robotteja romutettu
   fr: Pièce étrange : Soldiers tués
+
   fr: Pièce étrange : Robots détruits
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Katonák
+
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított robotok
   it: Parte Strana: Soldati uccisi
+
   it: Parte Strana: Robot distrutti
   ko: 이상한 부품: 솔저 처치
+
   ko: 이상한 부품: 로봇 파괴
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Soldiers
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde robots
   no: Merkelig del: Soldiers drept
+
   no: Merkelig del: Roboter ødelagt
   pl: Kuriozalna część: Zabici Żołnierze
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone roboty
   pt: Parte Estranha: Soldiers Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Robots Destruídos
   pt-br: Peça Estranha: Soldiers Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Destruídos
   ro: Strange Part: Soldiers Killed
+
   ro: Strange Part: Robots Destroyed
   ru: Странный счётчик: убитые солдаты
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы
   sv: Märklig Del: Soldiers dödade
+
   sv: Märklig Del: Robotar förstörda
   tr: Garip Parça: Öldürülen Soldierlar
+
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Robotlar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:士兵消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机器人消灭数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Soldier 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:摧毀機器人計數器
  
# TF_StrangePart_PyrosKilled
+
# TF_StrangePart_TanksDestroyed
strange part pyros killed:
+
strange part tanks destroyed:
   en: Strange Part: Pyros Killed
+
   en: Strange Part: Tanks Destroyed
   cs: Strange Part: Pyros Killed
+
   cs: Strange Part: Tanks Destroyed
   da: Sær del: Pyroer dræbt
+
   da: Sær del: Tanks ødelagt
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Pyros
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Panzer
   es: Pieza Rara: Pyros Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Tanques Destruidos
   fi: Kummallinen osa: Pyroja tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: Tankkeja tuhottu
   fr: Pièce étrange : Pyros tués
+
   fr: Pièce étrange : Tanks détruits
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Pirók
+
   hu: Fura Alkatrész: Megsemmisített tankok
   it: Parte Strana: Piro uccisi
+
   it: Parte Strana: Carri armati distrutti
   ko: 이상한 부품: 파이로 처치
+
   ko: 이상한 부품: 전차 파괴
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Pyro's
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Tanks
   no: Merkelig del: Pyros drept
+
   no: Merkelig del: Panservogner ødelagt
   pl: Kuriozalna część: Zabici Pyro
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone czołgi
   pt: Parte Estranha: Pyros Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Tanques Destruídos
   pt-br: Peça Estranha: Pyros que Você Matou
+
   pt-br: Peça Estranha: Tanques Destruídos
   ro: Strange Part: Pyros Killed
+
   ro: Strange Part: Tanks Destroyed
   ru: Странный счётчик: убитые поджигатели
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные танки
   sv: Märklig Del: Pyros dödade
+
   sv: Märklig Del: Pansarvagnar förstörda
   tr: Garip Parça: Öldürülen Pyrolar
+
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Tanklar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:火焰兵消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:坦克摧毁数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Pyro 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:摧毀坦克計數器
  
# TF_StrangePart_DemomenKilled
+
# TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween
strange part demomen killed:
+
strange part robots destroyed during halloween:
   en: Strange Part: Demomen Killed
+
   en: Strange Part: Robots Destroyed During Halloween
   cs: Strange Part: Demomen Killed
+
   cs: Strange Part: Robots Destroyed During Halloween
   da: Sær del: Demomen dræbt
+
   da: Sær del: Robotter ødelagt under halloween
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Demomans
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Roboter während Halloween
   es: Pieza Rara: Demomen Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Robots Destruidos Durante Halloween
   fi: Kummallinen osa: Demoja tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: Robotteja tuhottu Halloweenin aikana
   fr: Pièce étrange : Demomen tués
+
   fr: Pièce étrange : Robots détruits durant Halloween
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Robbantósok
+
   hu: Fura Alkatrész: Halloweenkor elpusztított robotok
   it: Parte Strana: Demolitori uccisi
+
   it: Parte Strana: Robot distrutti durante Halloween
   ko: 이상한 부품: 데모맨 처치
+
   ko: 이상한 부품: 핼러윈 기간 로봇 파괴수
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Demomannen
+
   nl: Vreemd onderdeel: Robots vernietigd tijdens Halloween
   no: Merkelig del: Demomen drept
+
   no: Merkelig del: Roboter ødelagt under halloween
   pl: Kuriozalna część: Zabici Demomani
+
   pl: Kuriozalna część: Roboty zniszczone podczas Halloween
   pt: Parte Estranha: Demomen Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Robots Destruídos durante o Dia das Bruxas
   pt-br: Peça Estranha: Demomen Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Destruídos durante o Dia das Bruxas
   ro: Strange Part: Demomen Killed
+
   ro: Strange Part: Robots Destroyed During Halloween
   ru: Странный счётчик: убитые подрывники
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы на Хеллоуин
   sv: Märklig Del: Demomän dödade
+
   sv: Märklig Del: Robotar förstörda under Halloween
   tr: Garip Parça: Öldürülen Demomanler
+
   tr: Garip Parça: Cadılar Bayramında Öldürülen Robotlar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆破手消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:万圣节期间摧毁机器人数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Demoman 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:萬聖節摧毀機器人計數器
  
# TF_StrangePart_HeaviesKilled
+
# TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed
strange part heavies killed:
+
strange part giant robots destroyed:
   en: Strange Part: Heavies Killed
+
   en: Strange Part: Giant Robots Destroyed
   cs: Strange Part: Heavies Killed
+
   cs: Strange Part: Giant Robots Destroyed
   da: Sær del: Heavier dræbt
+
   da: Sær del: Kæmperobotter ødelagt
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Heavys
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Riesenroboter
   es: Pieza Rara: Heavies Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Robots Gigantes Eliminados
   fi: Kummallinen osa: Heavyjä tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: Jättirobotteja tuhottu
   fr: Pièce étrange : Heavies tués
+
   fr: Pièce étrange : Robots géants détruits
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Gépágyúsok
+
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított óriás-robotok
   it: Parte Strana: Grossi uccisi
+
   it: Parte Strana: Robot giganti distrutti
   ko: 이상한 부품: 헤비 처치
+
   ko: 이상한 부품: 거대 로봇 파괴
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Heavy's
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde reuzenrobots
   no: Merkelig del: Heavyer drept
+
   no: Merkelig del: Kjemperoboter ødelagt
   pl: Kuriozalna część: Zabici Grubi
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone gigantyczne roboty
   pt: Parte Estranha: Heavies Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Robots Gigantes Destruídos
   pt-br: Peça Estranha: Heavies Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Gigantes Destruídos
   ro: Strange Part: Heavies Killed
+
   ro: Strange Part: Giant Robots Destroyed
   ru: Странный счётчик: убитые пулемётчики
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные гигантские роботы
   sv: Märklig Del: Tunga Artillerister dödade
+
   sv: Märklig Del: Förstörda jätterobotar
   tr: Garip Parça: Öldürülen Heavyler
+
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Dev Robotlar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机枪手消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:巨型机器人摧毁数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Heavy 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:摧毀巨型機器人計數器
  
# TF_StrangePart_EngineersKilled
+
# TF_StrangePart_RobotSpyKills
strange part engineers killed:
+
strange part robot spies destroyed:
   en: Strange Part: Engineers Killed
+
   en: Strange Part: Robot Spies Destroyed
   cs: Strange Part: Engineers Killed
+
   cs: Strange Part: Robot Spies Destroyed
   da: Sær del: Engineers dræbt
+
   da: Sær del: Robot-Spies destrueret
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Engineers
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Spy-Roboter
   es: Pieza Rara: Engineers Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Spies Robóticos Destruidos
   fi: Kummallinen osa: Engineerejä tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: Spy-robotteja tuhottu
   fr: Pièce étrange : Engineers tués
+
   fr: Pièce étrange : Spies Robots détruits
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Mérnökök
+
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított robot Kémek
   it: Parte Strana: Ingegneri uccisi
+
   it: Parte Strana: Robospie distrutte
   ko: 이상한 부품: 엔지니어 처치
+
   ko: 이상한 부품: 로봇 스파이 처치
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Engineers
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Robotspy's
   no: Merkelig del: Engineers drept
+
   no: Merkelig del: Robot-spies ødelagt
   pl: Kuriozalna część: Zabici Inżynierowie
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczeni roboszpiedzy
   pt: Parte Estranha: Engineers Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Robo-Spies Destruídos
   pt-br: Peça Estranha: Engineers Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha: Spies Robôs Destruídos
   ro: Strange Part: Engineers Killed
+
   ro: Strange Part: Robot Spies Destroyed
   ru: Странный счётчик: убитые инженеры
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы-шпионы
   sv: Märklig Del: Engineers dödade
+
   sv: Märklig Del: Robotspioner förstörda
   tr: Garip Parça: Öldürülen Engineerlar
+
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Robot Spylar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:工程师消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机器间谍摧毁数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Engineer 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:摧毀間諜機器人計數器
  
# TF_StrangePart_MedicsKilled
+
# TF_StrangePart_RobotScoutKills
strange part medics killed:
+
strange part robot scouts destroyed:
   en: Strange Part: Medics Killed
+
   en: Strange Part: Robot Scouts Destroyed
   cs: Strange Part: Medics Killed
+
   cs: Strange Part: Robot Scouts Destroyed
   da: Sær del: Medics dræbt
+
   da: Sær del: Robot-Scouts ødelagt
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Medics
+
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Scout-Roboter
   es: Pieza Rara: Medics Eliminados
+
   es: Pieza Rara: Scouts Robóticos Destruidos
   fi: Kummallinen osa: Medicejä tapettu
+
   fi: Kummallinen osa: Scout-robotteja tuhottu
   fr: Pièce étrange : Medics tués
+
   fr: Pièce étrange : Scouts Robots détruits
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Szanitécek
+
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított Robot-felderítők
   it: Parte Strana: Medici uccisi
+
   it: Parte Strana: Roboesploratori distrutti
   ko: 이상한 부품: 메딕 처치
+
   ko: 이상한 부품: 로봇 스카웃 처치
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Medics
+
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Robotscouts
   no: Merkelig del: Medics drept
+
   no: Merkelig del: Robot-scouts ødelagt
   pl: Kuriozalna część: Zabici Medycy
+
   pl: Kuriozalna część: Zniszczeni roboskauci
   pt: Parte Estranha: Medics Mortos
+
   pt: Parte Estranha: Robo-Scouts Destruídos
   pt-br: Peça Estranha: Medics Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha: Scouts Robôs Destruídos
   ro: Strange Part: Medics Killed
+
   ro: Strange Part: Robot Scouts Destroyed
   ru: Странный счётчик: убитые медики
+
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы-разведчики
   sv: Märklig Del: Medics dödade
+
   sv: Märklig Del: Robotspanare förstörda
   tr: Garip Parça: Öldürülen Medicler
+
   tr: Gari̇p Parça: Yok Edi̇len Robot Scoutlar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:医生消灭数
+
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机器人侦察兵消灭数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Medic 計數器
+
   zh-hant: 奇異零件:摧毀 Scout 機器人計數器
  
# TF_StrangePart_SnipersKilled
+
# TF_StrangePart_CosmeticKills
strange part snipers killed:
+
strange cosmetic part kills:
   en: Strange Part: Snipers Killed
+
   en: Strange Cosmetic Part: Kills
   cs: Strange Part: Snipers Killed
+
   cs: Strange Cosmetic Part: Kills
   da: Sær del: Snipers dræbt
+
   da: Sær kosmetisk del: Drab
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Sniper
+
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Kills
   es: Pieza Rara: Snipers Eliminados
+
   es: Pieza Cosmética Rara: Víctimas
   fi: Kummallinen osa: Snipereita tapettu
+
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Tapot
   fr: Pièce étrange : Snipers tués
+
   fr: Pièce cosmétique étrange : Victimes
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Mesterlövészek
+
   hu: Fura Díszítő Alkatrész: Ölések
   it: Parte Strana: Cecchini uccisi
+
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Uccisioni
   ko: 이상한 부품: 스나이퍼 처치
+
   ko: 이상한 장식 부품: 처치
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode Snipers
+
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: doden
   no: Merkelig del: Snipers drept
+
   no: Merkelig tilbehørsdel: Drap
   pl: Kuriozalna część: Zabici Snajperzy
+
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Zabici
   pt: Parte Estranha: Snipers Mortos
+
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Vítimas
   pt-br: Peça Estranha: Snipers Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Vítimas
   ro: Strange Part: Snipers Killed
+
   ro: Strange Cosmetic Part: Kills
   ru: Странный счётчик: убитые снайперы
+
   ru: Странный счётчик аксессуара: убийства
   sv: Märklig Del: Snipers dödade
+
   sv: Märklig Kosmetisk Del: Dödade
   tr: Garip Parça: Öldürülen Sniperlar
+
   tr: Garip Kozmetik Parça: Leşler
   zh-hans: 奇异武器升级部件:狙击手消灭数
+
   zh-hans: 奇异饰品部件:杀敌数
   zh-hant: 奇異零件:殺死 Sniper 計數器
+
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:殺敵數
  
# TF_StrangePart_SpiesKilled
+
# TF_StrangePart_CosmeticAssists
strange part spies killed:
+
strange cosmetic part assists:
   en: Strange Part: Spies Killed
+
   en: Strange Cosmetic Part: Assists
   cs: Strange Part: Spies Killed
+
   cs: Strange Cosmetic Part: Assists
   da: Sær del: Spies dræbt
+
   da: Sær kosmetisk del: Assisterede drab
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Spys
+
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Assists
   es: Pieza Rara: Spies Eliminados
+
   es: Pieza Cosmética Rara: Asistencias
   fi: Kummallinen osa: Spyitä tapettu
+
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Avustukset
   fr: Pièce étrange : Spies tués
+
   fr: Pièce de cosmétique étrange : Coopérations
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Kémek
+
   hu: Fura Díszítő Alkatrész: Segítések
   it: Parte Strana: Spie uccise
+
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Aiuti
   ko: 이상한 부품: 스파이 처치
+
   ko: 이상한 장식 부품: 처치 도움
   nl: Vreemd onderdeel: Spy's gedood
+
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: Assists
   no: Merkelig del: Spies drept
+
   no: Merkelig tilbehørsdel: Medvirkninger
   pl: Kuriozalna część: Zabici Szpiedzy
+
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Asysty
   pt: Parte Estranha: Spies Mortos
+
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Assistências
   pt-br: Peça Estranha: Spies Mortos
+
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Assistências
   ro: Strange Part: Spies Killed
+
   ro: Strange Cosmetic Part: Assists
   ru: Странный счётчик: убитые шпионы
+
   ru: Странный счётчик аксессуара: очки помощи
   sv: Märklig Del: Spioner dödade
+
   sv: Märklig kosmetisk del: Assister
   tr: Garip Parça: Öldürülen Spy'lar
+
   tr: Garip Kozmetik Bölüm: Asistler
   zh-hans: 奇异武器升级部件:间谍消灭数
+
   zh-hans: 奇异饰品部件:助攻数
   zh-hant: 奇異零件:間諜擊殺數
+
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:助攻數計數器
  
# TF_StrangePart_BuildingsDestroyed
+
# TF_StrangePart_KillcamTaunts
strange part buildings destroyed:
+
strange cosmetic part freezecam taunt appearances:
   en: Strange Part: Buildings Destroyed
+
   en: Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances
   cs: Strange Part: Buildings Destroyed
+
   cs: Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances
   da: Sær del: Bygninger ødelagt
+
   da: Sær kosmetisk del: Håneoptrædener på stillbilleder
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Gebäude
+
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Verspottungsauftritte in der Todeskamera
   es: Pieza Rara: Construcciones Destruidas
+
   es: Pieza Cosmética Rara: Burlas en Instantáneas
   fi: Kummallinen osa: Rakennuksia tuhottu
+
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Pysäytyskuvapilkkojen lukumäärä
   fr: Pièce étrange : Bâtiments détruits
+
   fr: Pièce cosmétique étrange : Apparition en faisant une raillerie pendant un arrêt sur image
   hu: Fura Alkatrész: Lerombolt építmények
+
   hu: Fura Díszalkatrész: Pillanatképen rögzített beszólások
   it: Parte Strana: Strutture distrutte
+
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Provocazioni catturate dal fermo immagine
   ko: 이상한 부품: 구조물 파괴
+
   ko: 이상한 장식 부품: 프리즈캠 도발 출연
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde constructies
+
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: Bespottingen tijdens freezecams
   no: Merkelig del: Bygninger ødelagt
+
   no: Merkelig tilbehørsdel: Hånopptredener i fryst bilde
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone konstrukcje
+
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Drwiny uwiecznione w migawce
   pt: Parte Estranha: Construções Destruídas
+
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Provocações em Fotografias de Vítimas
   pt-br: Peça Estranha: Construções Destruídas
+
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Provocações na Câmera de Morte
   ro: Strange Part: Buildings Destroyed
+
   ro: Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances
   ru: Странный счётчик: уничтоженные постройки
+
   ru: Странный счётчик аксессуара: насмешки на посмертных снимках
   sv: Märklig Del: Byggnader förstörda
+
   sv: Märklig Kosmetisk Del: Frysbildshån
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Yapılar
+
   tr: Garip Kozmetik Parça: Fotoğraf Kamerası Alay Hareketi Görünümleri
   zh-hans: 奇异武器升级部件:建筑摧毁数
+
   zh-hans: 奇异部件:杀敌后嘲讽数
   zh-hant: 奇異零件:摧毀建築計數器
+
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:畫面快照嘲諷
  
# TF_StrangePart_ProjectilesReflected
+
# TF_StrangePart_FiresSurvived
strange part projectiles reflected:
+
strange cosmetic part fires survived:
   en: Strange Part: Projectiles Reflected
+
   en: Strange Cosmetic Part: Fires Survived
   cs: Strange Part: Projectiles Reflected
+
   cs: Strange Cosmetic Part: Fires Survived
   da: Sær del: Projektiler reflekteret
+
   da: Sær kosmetisk del: Ildebrande overlevet
   de: Seltsames Bauteil: Reflektierte Projektile
+
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Überlebte Brände
   es: Pieza Rara: Proyectiles Devueltos
+
   es: Pieza Cosmética Rara: Supervivencia a Quemaduras
   fi: Kummallinen osa: Ammuksia kimmotettu
+
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Syttymisiä selvitty
   fr: Pièce étrange : Projectiles renvoyés
+
   fr: Pièce de cosmétique étrange : Incendies survécus
   hu: Fura Alkatrész: Visszafújt lövedékek
+
   hu: Fura Díszalkatrész: Túlélt égések
   it: Parte Strana: Proiettili riflessi
+
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Incendi superati
   ko: 이상한 부품: 투사체 반사
+
   ko: 이상한 장식 부품: 불붙은 상태에서 생존
   nl: Vreemd onderdeel: Teruggestoten projectielen
+
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: Branden overleefd
   no: Merkelig del: Prosjektiler reflektert
+
   no: Merkelig tilbehørsdel: Branner overlevd
   pl: Kuriozalna część: Odbite pociski
+
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Przetrwane podpalenia
   pt: Parte Estranha: Projéteis Refletidos
+
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Fogos Sobrevividos
   pt-br: Peça Estranha: Projéteis Refletidos
+
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Fogos Sobrevividos
   ro: Strange Part: Projectiles Reflected
+
   ro: Strange Cosmetic Part: Fires Survived
   ru: Странный счётчик: отражённые снаряды
+
   ru: Странный счётчик аксессуара: пережитые возгорания
   sv: Märklig Del: Projektiler reflekterade
+
   sv: Märklig Kosmetisk Del: Eldar överlevda
   tr: Garip Parça: Püskürtülenler
+
   tr: Garip Kozmetik Parça: Atlatılan Yangınlar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:反弹次数
+
   zh-hans: 奇异部件:被点燃后存活次数
   zh-hant: 奇異零件:投射物反彈計數器
+
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:著火存活計數器
 +
 
 +
-->
  
# TF_StrangePart_HeadshotKills
+
=== Strange Filters ===
strange part headshot kills:
+
<!--
  en: Strange Part: Headshot Kills
 
  cs: Strange Part: Headshot Kills
 
  da: Sær del: Hovedskudsdrab
 
  de: Seltsames Bauteil: Tödliche Kopfschüsse
 
  es: Pieza Rara: Víctimas por Disparo a la Cabeza
 
  fi: Kummallinen osa: Tapot pääosumilla
 
  fr: Pièce étrange : Frags par tir en pleine tête
 
  hu: Fura Alkatrész: Fejlövéses ölések
 
  it: Parte Strana: Uccisioni con colpi alla testa
 
  ko: 이상한 부품: 헤드샷 사살
 
  nl: Vreemd onderdeel: Hoofdschotdoden
 
  no: Merkelig del: Hodeskudd-drap
 
  pl: Kuriozalna część: Zabici strzałami w głowę
 
  pt: Parte Estranha: Tiros Letais na Cabeça
 
  pt-br: Peça Estranha: Tiros Fatais na Cabeça
 
  ro: Strange Part: Headshot Kills
 
  ru: Странный счётчик: убийства в голову
 
  sv: Märklig del: Dödliga huvudskott
 
  tr: Garip Parça: Kafalarından Vurulan Leşler
 
  zh-hans: 奇异武器升级部件:爆头数
 
  zh-hant: 奇異零件:爆頭計數器
 
  
# TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled
+
# TF_StrangePartRestriction
strange part airborne enemies killed:
+
strange filter:
   en: Strange Part: Airborne Enemies Killed
+
   en: Strange Filter
   cs: Strange Part: Airborne Enemies Killed
+
   cs: Strange Filter
   da: Sær del: Luftbårne fjender dræbt
+
   da: Sært filter
   de: Seltsames Bauteil: In der Luft getötete Gegner
+
   de: Seltsamer Filter
   es: Pieza Rara: Enemigos Eliminados en el Aire
+
   es: Filtro Raro
   fi: Kummallinen osa: Ilmassa olevia vihollisia tapettu
+
   fi: Kummallinen suodatin
   fr: Pièce étrange : Ennemis dans les airs tués
+
   fr: Filtre étrange
   hu: Fura Alkatrész: Megölt repülő ellenfelek
+
   hu: Fura Szűrő
   it: Parte Strana: Uccisioni di nemici a mezz'aria
+
   it: Filtro Strano
   ko: 이상한 부품: 공중에 뜬 적군 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター
   nl: Vreemd onderdeel: Vijanden in de lucht gedood
+
   ko: 이상한 여과기
   no: Merkelig del: Luftbårne fiender drept
+
   nl: Vreemd filter
   pl: Kuriozalna część: Wrogowie zabici w powietrzu
+
   no: Merkelig filter
   pt: Parte Estranha: Inimigos Mortos no Ar
+
   pl: Kuriozalny filtr
   pt-br: Peça Estranha: Inimigos Mortos no Ar
+
   pt: Filtro Estranho
   ro: Strange Part: Airborne Enemies Killed
+
   pt-br: Filtro Estranho
   ru: Странный счётчик: убийства в воздухе
+
   ro: Filtru Strange
   sv: Märklig Del: Luftburna fiender dödade
+
   ru: Странный фильтр
   tr: Garip Parça: Havada Vurulan Leşler
+
   sv: Filtrera Märkliga delar
   zh-hans: 奇异武器升级部件:空中敌人击杀数
+
   tr: Garip Filtre
   zh-hant: 奇異零件:殺死空中敵人計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器
 +
   zh-hant: 奇異過濾器
  
# TF_StrangePart_GibKilled
+
# TF_StrangeFilter_Map2fort
strange part gib kills:
+
strange filter - 2fort:
   en: Strange Part: Gib Kills
+
   en: Strange Filter: 2Fort
   cs: Strange Part: Gib Kills
+
   cs: Strange Filter: 2Fort
   da: Sær del: Splattede drab
+
   da: Sært filter: 2Fort
   de: Seltsames Bauteil: Zerfetzte Gegner
+
   de: Seltsamer Filter: 2Fort
   es: Pieza Rara: Víctimas Despedazadas
+
   es: Filtro Raro: 2Fort
   fi: Kummallinen osa: Räjäytystappoja
+
   fi: Kummallinen suodatin: 2Fort
   fr: Pièce étrange : Mises en pièce
+
   fr: Filtre étrange : 2Fort
   hu: Fura Alkatrész: Cafatokra robbantások
+
   hu: Fura Szűrő: 2Fort
   it: Parte Strana: Uccisioni con spappolamenti
+
   it: Filtro Strano: 2Fort
  ko: 이상한 부품: 신체 손상 처치
+
   nl: Vreemd filter: 2Fort
   nl: Vreemd onderdeel: Vleesmoorden
+
   no: Merkelig filter: 2Fort
   no: Merkelig del: Eksploderte drap
+
   pl: Kuriozalny filtr: 2Fort
   pl: Kuriozalna część: Rozczłonkowani wrogowie
+
   pt: Filtro Estranho: 2Fort
   pt: Parte Estranha: Inimigos Rebentados
+
   pt-br: Filtro Estranho: 2Fort
   pt-br: Peça Estranha: Explosões Fatais
+
   ro: Strange Filter: 2Fort
   ro: Strange Part: Gib Kills
+
   ru: Странный фильтр: 2Fort
   ru: Странный счётчик: разорванные враги
+
   sv: Märkligt Filter: 2Fort
   sv: Märklig Del: Fiender sprängda i småbitar
+
   tr: Garip Filtre: 2Fort
   tr: Garip Parça: Patlatılan Leşler
+
   zh-hans: 奇异过滤器:2Fort
   zh-hans: 奇异武器升级部件:炸碎敌人数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:2Fort
   zh-hant: 奇異零件:敵人炸碎計數器
 
  
# TF_StrangePart_FullMoonKills
+
# TF_StrangeFilter_MapDustbowl
strange part full moon kills:
+
strange filter - dustbowl:
   en: Strange Part: Full Moon Kills
+
   en: Strange Filter: Dustbowl
   cs: Strange Part: Full Moon Kills
+
   cs: Strange Filter: Dustbowl
   da: Sær del: Fuldmåne-drab
+
   da: Sært filter: Dustbowl
   de: Seltsames Bauteil: Bei Vollmond getötete Gegner
+
   de: Seltsamer Filter: Dustbowl
   es: Pieza Rara: Víctimas en Luna Llena
+
   es: Filtro Raro: Dustbowl
   fi: Kummallinen osa: Täyskuutapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: Dustbowl
   fr: Pièce étrange : Victimes pendant une pleine lune
+
   fr: Filtre étrange : Dustbowl
   hu: Fura Alkatrész: Ölések teliholdkor
+
   hu: Fura Szűrő: Dustbowl
   it: Parte Strana: Uccisioni durante la Luna Piena
+
   it: Filtro Strano: Dustbowl
  ko: 이상한 부품: 보름날의 처치
+
   nl: Vreemd filter: Dustbowl
   nl: Vreemd onderdeel: Vollemaandoden
+
   no: Merkelig filter: Dustbowl
   no: Merkelig del: Fullmånedrap
+
   pl: Kuriozalny filtr: Dustbowl
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa podczas pełni
+
   pt: Filtro Estranho: Dustbowl
   pt: Parte Estranha: Vítimas sob Lua Cheia
+
   pt-br: Filtro Estranho: Dustbowl
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas sob a Lua Cheia
+
   ro: Strange Filter: Dustbowl
   ro: Strange Part: Full Moon Kills
+
   ru: Странный фильтр: Dustbowl
   ru: Странный счётчик: убийства в полнолуние
+
   sv: Märkligt Filter: Dustbowl
   sv: Märklig Del: Dödade vid fullmåne
+
   tr: Garip Filtre: Dustbowl
   tr: Garip Parça: Dolunayda Işıldayan Leşler
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Dustbowl
   zh-hans: 奇异武器升级部件:满月之夜杀敌数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Dustbowl
   zh-hant: 奇異零件:滿月殺敵計數器
 
  
# TF_StrangePart_DominationKills
+
# TF_StrangeFilter_MapUpward
strange part domination kills:
+
strange filter - upward:
   en: Strange Part: Domination Kills
+
   en: Strange Filter: Upward
   cs: Strange Part: Domination Kills
+
   cs: Strange Filter: Upward
   da: Sær del: Domineringsdrab
+
   da: Sært filter: Upward
   de: Seltsames Bauteil: Dominierungen
+
   de: Seltsamer Filter: Upward
   es: Pieza Rara: Víctimas Dominadas
+
   es: Filtro Raro: Upward
   fi: Kummallinen osa: Hallitsemistappoja
+
   fi: Kummallinen suodatin: Upward
   fr: Pièce étrange : Victimes dominées
+
   fr: Filtre étrange : Upward
   hu: Fura Alkatrész: Alázó ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Upward
   it: Parte Strana: Uccisioni con Dominazione
+
   it: Filtro Strano: Upward
  ko: 이상한 부품: 제압 처치
+
   nl: Vreemd filter: Upward
   nl: Vreemd onderdeel: Overheersingsdoden
+
   no: Merkelig filter: Upward
   no: Merkelig del: Dominasjonsdrap
+
   pl: Kuriozalny filtr: Upward
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa dominacyjne
+
   pt: Filtro Estranho: Upward
   pt: Parte Estranha: Dominações Causadas
+
   pt-br: Filtro Estranho: Upward
   pt-br: Peça Estranha: Mortes Dominadoras
+
   ro: Strange Filter: Upward
   ro: Strange Part: Domination Kills
+
   ru: Странный фильтр: Upward
   ru: Странный счётчик: убийства с превосходством
+
   sv: Märkligt Filter: Upward
   sv: Märklig Del: Domineringsmord
+
   tr: Garip Filtre: Upward
   tr: Garip Parça: Hâkimiyet Leşleri
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Upward
   zh-hans: 奇异武器升级部件:控制数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Upward
   zh-hant: 奇異零件:壓制殺敵計數器
 
  
# TF_StrangePart_RevengeKills
+
# TF_StrangeFilter_MapBadwater
strange part revenge kills:
+
strange filter - badwater:
   en: Strange Part: Revenge Kills
+
   en: Strange Filter: Badwater
   cs: Strange Part: Revenge Kills
+
   cs: Strange Filter: Badwater
   da: Sær del: Hævndrab
+
   da: Sært filter: Badwater
   de: Seltsames Bauteil: Verübte Rache
+
   de: Seltsamer Filter: Badwater
   es: Pieza Rara: Víctimas por Venganza
+
   es: Filtro Raro: Badwater
   fi: Kummallinen osa: Kostotappoja
+
   fi: Kummallinen suodatin: Badwater
   fr: Pièce étrange : Victimes par vengeance
+
   fr: Filtre étrange : Badwater
   hu: Fura Alkatrész: Bosszú ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Badwater
   it: Parte Strana: Uccisioni con Vendetta
+
   it: Filtro Strano: Badwater
  ko: 이상한 부품: 복수 처치
+
   nl: Vreemd filter: Badwater
   nl: Vreemd onderdeel: Wraakdoden
+
   no: Merkelig filter: Badwater
   no: Merkelig del: Hevndrap
+
   pl: Kuriozalny filtr: Badwater
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa odwetowe
+
   pt: Filtro Estranho: Badwater
   pt: Parte Estranha: Vinganças Obtidas
+
   pt-br: Filtro Estranho: Badwater
   pt-br: Peça Estranha: Mortes Vingadoras
+
   ro: Strange Filter: Badwater
   ro: Strange Part: Revenge Kills
+
   ru: Странный фильтр: Badwater
   ru: Странный счётчик: убийства с местью
+
   sv: Märkligt Filter: Badwater
   sv: Märklig Del: Hämndmord
+
   tr: Garip Filtre: Badwater
   tr: Garip Parça: İntikam Leşleri
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Badwater
   zh-hans: 奇异武器升级部件:复仇数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Badwater
   zh-hant: 奇異零件:復仇殺敵計數器
 
  
# TF_StrangePart_PosthumousKills
+
# TF_StrangeFilter_MapHightower
strange part posthumous kills:
+
strange filter - hightower:
   en: Strange Part: Posthumous Kills
+
   en: Strange Filter: Hightower
   cs: Strange Part: Posthumous Kills
+
   cs: Strange Filter: Hightower
   da: Sær del: Posthum drab
+
   da: Sært filter: Hightower
   de: Seltsames Bauteil: Posthum getötete Gegner
+
   de: Seltsamer Filter: Hightower
   es: Pieza Rara: Víctimas Póstumas
+
   es: Filtro Raro: Hightower
   fi: Kummallinen osa: Kuolemanjälkeiset tapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: Hightower
   fr: Pièce étrange : Victimes posthumes
+
   fr: Filtre étrange : Hightower
   hu: Fura Alkatrész: Posztumusz ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Hightower
   it: Parte Strana: Uccisioni post-mortem
+
   it: Filtro Strano: Hightower
  ko: 이상한 부품: 사후 처치
+
   nl: Vreemd filter: Hightower
   nl: Vreemd onderdeel: Na-doodse doden
+
   no: Merkelig filter: Hightower
   no: Merkelig del: Drap etter døden
+
   pl: Kuriozalny filtr: Hightower
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa zza grobu
+
   pt: Filtro Estranho: Hightower
   pt: Parte Estranha: Mortes Póstumas
+
   pt-br: Filtro Estranho: Hightower
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Póstumas
+
   ro: Strange Filter: Hightower
   ro: Strange Part: Posthumous Kills
+
   ru: Странный фильтр: Hightower
   ru: Странный счётчик: посмертные убийства
+
   sv: Märkligt Filter: Hightower
   sv: Märklig Del: Dödade efter du dött
+
   tr: Garip Filtre: Hightower
   tr: Garip Parça: Ölürken Beraberinde Götürülenler
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Hightower
   zh-hans: 奇异武器升级部件:死后杀敌数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Hightower
   zh-hant: 奇異零件:死後殺敵計數器
 
  
# TF_StrangePart_AlliesExtinguished
+
# TF_StrangeFilter_MapGoldrush
strange part teammates extinguished:
+
strange filter - goldrush:
   en: Strange Part: Teammates Extinguished
+
   en: Strange Filter: Goldrush
   cs: Strange Part: Teammates Extinguished
+
   cs: Strange Filter: Goldrush
   da: Sær del: Holdkammerater slukket
+
   da: Sært filter: Goldrush
   de: Seltsames Bauteil: Gelöschte Teammitglieder
+
   de: Seltsamer Filter: Goldrush
   es: Pieza Rara: Llamas Sofocadas en Compañeros
+
   es: Filtro Raro: Goldrush
   fi: Kummallinen osa: Tiimikavereita sammutettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Goldrush
   fr: Pièce étrange : coéquipiers en feu éteints
+
   fr: Filtre étrange : Goldrush
   hu: Fura Alkatrész: Eloltott csapattársak
+
   hu: Fura Szűrő: Goldrush
   it: Parte Strana: Compagni estinti
+
   it: Filtro Strano: Goldrush
  ko: 이상한 부품: 아군 소화
+
   nl: Vreemd filter: Goldrush
   nl: Vreemd onderdeel: Gedoofde teamgenoten
+
   no: Merkelig filter: Goldrush
   no: Merkelig del: Lagkamerater slukket
+
   pl: Kuriozalny filtr: Goldrush
   pl: Kuriozalna część: Ugaszeni sojusznicy
+
   pt: Filtro Estranho: Goldrush
   pt: Parte Estranha: Fogos Apagados em Aliados
+
   pt-br: Filtro Estranho: Goldrush
   pt-br: Peça Estranha: Aliados em Chamas Extinguidos
+
   ro: Strange Filter: Goldrush
   ro: Strange Part: Teammates Extinguished
+
   ru: Странный фильтр: Goldrush
   ru: Странный счётчик: потушенные союзники
+
   sv: Märkligt Filter: Goldrush
   sv: Märklig Del: Lagkamrater släckta
+
   tr: Garip Filtre: Goldrush
   tr: Garip Parça: Söndürülen Takım Arkadaşları
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Goldrush
   zh-hans: 奇异武器升级部件:队友灭火数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Goldrush
   zh-hant: 奇異零件:隊友滅火計數器
 
  
# TF_StrangePart_CriticalKills
+
# TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep
strange part critical kills:
+
strange filter - degroot keep:
   en: Strange Part: Critical Kills
+
   en: Strange Filter: DeGroot Keep
   cs: Strange Part: Critical Kills
+
   cs: Strange Filter: DeGroot Keep
   da: Sær del: Kritiske drab
+
   da: Sært filter: DeGroot Keep
   de: Seltsames Bauteil: Kritische Kills
+
   de: Seltsamer Filter: DeGroot Keep
   es: Pieza Rara: Víctimas por Crítico
+
   es: Filtro Raro: DeGroot Keep
   fi: Kummallinen osa: Kriittiset tapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: DeGroot Keep
   fr: Pièce étrange : Victimes par coup critique
+
   fr: Filtre étrange : DeGroot Keep
   hu: Fura Alkatrész: Kritikus ölések
+
   hu: Fura Szűrő: DeGroot Keep
   it: Parte Strana: Uccisioni con colpi critici
+
   it: Filtro Strano: DeGroot Keep
  ko: 이상한 부품: 치명타 처치
+
   nl: Vreemd filter: DeGroot Keep
   nl: Vreemd onderdeel: Voltrefferdoden
+
   no: Merkelig filter: DeGroot Keep
   no: Merkelig del: Kritiske drap
+
   pl: Kuriozalny filtr: DeGroot Keep
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa krytyczne
+
   pt: Filtro Estranho: DeGroot Keep
   pt: Parte Estranha: Mortes Críticas Causadas
+
   pt-br: Filtro Estranho: DeGroot Keep
   pt-br: Peça Estranha: Críticos Fatais
+
   ro: Strange Filter: DeGroot Keep
   ro: Strange Part: Critical Kills
+
   ru: Странный фильтр: DeGroot Keep
   ru: Странный счётчик: убийства критами
+
   sv: Märkligt Filter: DeGroot Keep
   sv: Märklig Del: Dödade med Kritiska Träffar
+
   tr: Garip Filtre: DeGroot Keep
   tr: Garip Parça: Kritik Vuruşla Öldürülenler
+
   zh-hans: 奇异过滤器:DeGroot Keep
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆击杀敌数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:DeGroot Keep
   zh-hant: 奇異零件:爆擊殺敵計數器
 
  
# TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping
+
# TF_StrangeFilter_MapThundermountain
strange part kills while explosive jumping:
+
strange filter - thundermountain:
   en: Strange Part: Kills While Explosive Jumping
+
   en: Strange Filter: Thundermountain
   cs: Strange Part: Kills While Explosive Jumping
+
   cs: Strange Filter: Thundermountain
   da: Sær del: Drab mens eksplosivt-hoppende
+
   da: Sært filter: Thundermountain
   de: Seltsames Bauteil: Kills während Explosionssprüngen
+
   de: Seltsamer Filter: Thundermountain
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante Saltos con Explosivos
+
   es: Filtro Raro: Thundermountain
   fi: Kummallinen osa: Tappoja räjähdyshyppyjen aikana
+
   fi: Kummallinen suodatin: Thunder Mountain
   fr: Pièce étrange : Victimes lors de sauts propulsés
+
   fr: Filtre étrange : Thundermountain
   hu: Fura Alkatrész: Ölések robbanó-ugrás közben
+
   hu: Fura Szűrő: Thundermountain
   it: Parte Strana: Uccisioni durante un Salto Esplosivo
+
   it: Filtro Strano: Thunder Mountain
  ko: 이상한 부품: 폭발 점프 도중 처치
+
   nl: Vreemd filter: Thunder Mountain
   nl: Vreemd onderdeel: Doden tijdens explosiesprongen
+
   no: Merkelig filter: Thundermountain
   no: Merkelig del: Drap under eksplosive hopp
+
   pl: Kuriozalny filtr: Thundermountain
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa podczas skoku na eksplozji
+
   pt: Filtro Estranho: Thundermountain
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas Durante Saltos Explosivos
+
   pt-br: Filtro Estranho: Thunder Mountain
   pt-br: Peça Estranha: Saltos Explosivos Fatais
+
   ro: Strange Filter: Thunder Mountain
   ro: Strange Part: Kills While Explosive Jumping
+
   ru: Странный фильтр: Thundermountain
   ru: Странный счётчик: убийства в прыжке на взрывчатке
+
   sv: Märkligt Filter: Thunder Mountain
   sv: Märklig Del: Dödade under Explosionshopp
+
   tr: Garip Filtre: Thundermountain
   tr: Garip Parça: Patlayıcı Zıplayışla Öldürülenler
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Thundermountain
   zh-hans: 奇异武器升级部件:爆炸起跳空中杀敌数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Thundermountain
   zh-hant: 奇異零件:爆跳殺敵計數器
 
  
# TF_StrangePart_UbersDropped
+
# TF_StrangeFilter_MapCoaltown
strange part medics killed that have full ubercharge:
+
strange filter - coaltown:
   en: Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge
+
   en: Strange Filter: Coaltown
   cs: Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge
+
   cs: Strange Filter: Coaltown
   da: Sær del: Medics dræbt som har fuld ÜberCharge
+
   da: Sært filter: Coaltown
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Medics mit voller Überladung
+
   de: Seltsamer Filter: Coaltown
   es: Pieza Rara: Medics con Supercarga Completa Eliminados
+
   es: Filtro Raro: Coaltown
   fi: Kummallinen osa: Täysin yliladattuja Medicejä tapettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Coaltown
   fr: Pièce étrange : Medics tués ayant une Übercharge complète
+
   fr: Filtre étrange : Coaltown
   hu: Fura alkatrész: Teljes ÜberTöltéssel megölt Szanitécek
+
   hu: Fura Szűrő: Coaltown
   it: Parte Strana: Medici con ÜberCarica pronta uccisi
+
   it: Filtro Strano: Coaltown
  ko: 이상한 부품: 우버차지가 준비된 메딕 처치
+
   nl: Vreemd filter: Coaltown
   nl: Vreemd onderdeel: Medics met volle überlading gedood
+
   no: Merkelig filter: Coaltown
   no: Merkelig del: Medics drept som hadde full Überladning
+
   pl: Kuriozalny filtr: Coaltown
   pl: Kuriozalna część: Zabici Medycy z pełnym ÜberCharge
+
   pt: Filtro Estranho: Coaltown
   pt: Parte Estranha: Medics Mortos Com ÜberCarga a 100%
+
   pt-br: Filtro Estranho: Coaltown
   pt-br: Peça Estranha: Medics com ÜberCarga Pronta Mortos
+
   ro: Strange Filter: Coaltown
   ro: Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge
+
   ru: Странный фильтр: Coaltown
   ru: Странный счётчик: убитые медики с полным убер-зарядом
+
   sv: Märkligt Filter: Coaltown
   sv: Märklig Del: Dödade Medics som hade full ÜberLaddning
+
   tr: Garip Filtre: Coaltown
   tr: Garip Parça: Öldürülen Überşarjlı Medicler
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Coaltown
   zh-hans: 奇异武器升级部件:满 Ubercharge 医生消灭数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Coaltown
   zh-hant: 奇異零件:殺死 ÜberCharge 全滿 Medic 計數器
 
  
# TF_StrangePart_InvisibleSpyKills
+
# TF_StrangeFilter_MapMannhattan
strange part cloaked spies killed:
+
strange filter - mannhattan:
   en: Strange Part: Cloaked Spies Killed
+
   en: Strange Filter: Mannhattan
   cs: Strange Part: Cloaked Spies Killed
+
   cs: Strange Filter: Mannhattan
   da: Sær del: Skjulte Spies dræbt
+
   da: Sært filter: Mannhattan
   de: Seltsames Bauteil: Unsichtbare Spys getötet
+
   de: Seltsamer Filter: Mannhattan
   es: Pieza Rara: Spies Invisibles Eliminados
+
   es: Filtro Raro: Mannhattan
   fi: Kummallinen osa: Verhoutuneita Spyta tapettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Mannhattan
   fr: Pièce étrange : Spies invisibles tués
+
   fr: Filtre étrange : Mannhattan
   hu: Fura Alkatrész: Megölt álcázott Kémek
+
   hu: Fura Szűrő: Mannhattan
   it: Parte Strana: Spie invisibili uccise
+
   it: Filtro Strano: Mannhattan
  ko: 이상한 부품: 은폐한 스파이 처치
+
   nl: Vreemd filter: Mannhattan
   nl: Vreemd onderdeel: Gedode verhulde Spy's
+
   no: Merkelig filter: Mannhattan
   no: Merkelig del: Usynlige Spies drept
+
   pl: Kuriozalny filtr: Mannhattan
   pl: Kuriozalna część: Zabici niewidzialni Szpiedzy
+
   pt: Filtro Estranho: Mannhattan
   pt: Parte Estranha: Spies Camuflados Mortos
+
   pt-br: Filtro Estranho: Mannhattan
   pt-br: Peça Estranha: Spies Camuflados Mortos
+
   ro: Strange Filter: Mannhattan
   ro: Strange Part: Cloaked Spies Killed
+
   ru: Странный фильтр: Mannhattan
   ru: Странный счётчик: убитые невидимые шпионы
+
   sv: Märkligt Filter: Mannhattan
   sv: Märklig Del: Dolda Spioner dödade
+
   tr: Garip Filtre: Mannhattan
   tr: Garip Parça: Öldürülen Görünmez Spylar
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Mannhattan
   zh-hans: 奇异武器升级部件:隐形间谍消灭数
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Mannhattan
   zh-hant: 奇異零件:殺死隱形 Spy 計數器
 
  
# TF_StrangePart_SappersDestroyed
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront
strange part sappers destroyed:
+
strange filter - coldfront (community):
   en: Strange Part: Sappers Destroyed
+
   en: Strange Filter: Coldfront (Community)
   cs: Strange Part: Sappers Destroyed
+
   cs: Strange Filter: Coldfront (Community)
   da: Sær del: Sappers ødelagt
+
   da: Sært filter: Coldfront (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Sapper
+
   de: Seltsamer Filter: Coldfront (Community)
   es: Pieza Rara: Zapadores Destruidos
+
   es: Filtro Raro: Coldfront (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tyhjentäjiä tuhottu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Coldfront (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Saboteurs détruits
+
   fr: Filtre étrange : Coldfront (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított mentesítők
+
   hu: Fura Szűrő: Coldfront (közösségi)
   it: Parte Strana: Sabotatori distrutti
+
   it: Filtro Strano: Coldfront (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 교란기 제거
+
  ja: ストレンジ フィルター: Coldfront (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Sappers
+
   ko: 이상한 여과기: Coldfront (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Sappere ødelagt
+
   nl: Vreemd filter: Coldfront (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone sapery
+
   no: Merkelig filter: Coldfront (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Sapadores Destruídos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Coldfront (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Sabotadores Removidos
+
   pt: Filtro Estranho: Coldfront (Comunidade)
   ro: Strange Part: Sappers Destroyed
+
   pt-br: Filtro Estranho: Coldfront (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные жучки
+
   ro: Strange Filter: Coldfront (Community)
   sv: Märklig Del: Sappers borttagna
+
   ru: Странный фильтр: Coldfront (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Kırılan Bozucular
+
   sv: Märkligt Filter: Coldfront (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:电子工兵摧毁数
+
   tr: Garip Filtre: Coldfront (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:摧毀破壞器計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Coldfront(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Coldfront(社群)
  
# TF_StrangePart_KillWhileLowHealth
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt
strange part low-health kills:
+
strange filter - egypt (community):
   en: Strange Part: Low-Health Kills
+
   en: Strange Filter: Egypt (Community)
   cs: Strange Part: Low-Health Kills
+
   cs: Strange Filter: Egypt (Community)
   da: Sær del: Drab ved lavt helbred
+
   da: Sært filter: Egypt (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills bei geringer Gesundheit
+
   de: Seltsamer Filter: Egypt (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante Poca Salud
+
   es: Filtro Raro: Egypt (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tappoja henkihieverissä
+
   fi: Kummallinen suodatin: Egypt (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Nombre de victimes en ayant une santé faible
+
   fr: Filtre étrange : Egypt (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Ölések alacsony életerőnél
+
   hu: Fura Szűrő: Egypt (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni con poca salute
+
   it: Filtro Strano: Egypt (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 체력이 낮은 상태에서 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Egypt (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Lagegezondheidsdoden
+
   ko: 이상한 여과기: Egypt (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap med lav helse
+
   nl: Vreemd filter: Egypt (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa z niskim stanem zdrowia
+
   no: Merkelig filter: Egypt (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas com Pouca Vida
+
   pl: Kuriozalny filtr: Egypt (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Enquanto com Pouca Vida
+
   pt: Filtro Estranho: Egypt (Comunidade)
   ro: Strange Part: Low-Health Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Egypt (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства на грани смерти
+
   ro: Strange Filter: Egypt (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade vid låg hälsa
+
   ru: Странный фильтр: Egypt (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Düşük Sağlıkla Öldürülenler
+
   sv: Märkligt Filter: Egypt (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:残血状态杀敌数
+
   tr: Garip Filtre: Egypt (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:瀕死殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Egypt(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Egypt(社群)
  
# TF_StrangePart_HalloweenKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction
strange part halloween kills:
+
strange filter - junction (community):
   en: Strange Part: Halloween Kills
+
   en: Strange Filter: Junction (Community)
   cs: Strange Part: Halloween Kills
+
   cs: Strange Filter: Junction (Community)
   da: Sær del: Halloween-drab
+
   da: Sært filter: Junction (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Halloween-Kills
+
   de: Seltsamer Filter: Junction (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas en Halloween
+
   es: Filtro Raro: Junction (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Halloween-tapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: Junction (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes pendant Halloween
+
   fr: Filtre étrange : Junction (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Halloweeni ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Junction (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni durante Halloween
+
   it: Filtro Strano: Junction (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 핼러윈 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Junction (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Halloweendoden
+
   ko: 이상한 여과기: Junction (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap under halloween
+
   nl: Vreemd filter: Junction (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabici podczas Halloween
+
   no: Merkelig filter: Junction (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Vítimas no Dia das Bruxas
+
   pl: Kuriozalny filtr: Junction (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas durante o Dia das Bruxas
+
   pt: Filtro Estranho: Junction (Comunidade)
   ro: Strange Part: Halloween Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Junction (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства на Хеллоуин
+
   ro: Strange Filter: Junction (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade under Halloween
+
   ru: Странный фильтр: Junction (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Cadılar Bayramında Öldürülenler
+
   sv: Märkligt Filter: Junction (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:万圣节期间杀敌数
+
   tr: Garip Filtre: Junction (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:萬聖節殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Junction(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Junction(社群)
  
# TF_StrangePart_DefenderKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab
strange part defender kills:
+
strange filter - mountain lab (community):
   en: Strange Part: Defender Kills
+
   en: Strange Filter: Mountain Lab (Community)
   cs: Strange Part: Defender Kills
+
   cs: Strange Filter: Mountain Lab (Community)
   da: Sær del: Forsvarsdrab
+
   da: Sært filter: Mountain Lab (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Verteidiger
+
   de: Seltsamer Filter: Mountain Lab (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas por Defensa
+
   es: Filtro Raro: Mountain Lab (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tappoja puolustajana
+
   fi: Kummallinen suodatin: Mountain Lab (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes en tant que défenseur
+
   fr: Filtre étrange : Mountain Lab (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Megölt védők
+
   hu: Fura Szűrő: Mountain Lab (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni da difensore
+
   it: Filtro Strano: Mountain Lab (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 수비자 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Mountain Lab (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Verdedigers gedood
+
   ko: 이상한 여과기: Mountain Lab (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap som forsvarer
+
   nl: Vreemd filter: Mountain Lab (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa w obronie
+
   no: Merkelig filter: Mountain Lab (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Vítimas por Defesa
+
   pl: Kuriozalny filtr: Mountain Lab (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas para Defesa
+
   pt: Filtro Estranho: Mountain Lab (Comunidade)
   ro: Strange Part: Defender Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Mountain Lab (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийств при защите
+
   ro: Strange Filter: Mountain Lab (Community)
   sv: Märklig Del: Försvarsmord
+
   ru: Странный фильтр: Mountain Lab (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Öldürülen Savunmacılar
+
   sv: Märkligt Filter: Mountain Lab (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:防守击杀数
+
   tr: Garip Filtre: Mountain Lab (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:防守殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Mountain Lab(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Mountain Lab(社群)
  
# TF_StrangePart_UnderwaterKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel
strange part underwater kills:
+
strange filter - steel (community):
   en: Strange Part: Underwater Kills
+
   en: Strange Filter: Steel (Community)
   cs: Strange Part: Underwater Kills
+
   cs: Strange Filter: Steel (Community)
   da: Sær del: Undervandsdrab
+
   da: Sært filter: Steel (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills unter Wasser
+
   de: Seltsamer Filter: Steel (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas Bajo el Agua
+
   es: Filtro Raro: Steel (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Vedenalaiset tapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: Steel (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes se trouvant sous l'eau
+
   fr: Filtre étrange : Steel (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Víz alatti ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Steel (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni subacquee
+
   it: Filtro Strano: Steel (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 수중의 적 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Steel (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Onderwaterdoden
+
   ko: 이상한 여과기: Steel (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Undervannsdrap
+
   nl: Vreemd filter: Steel (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabici pod wodą
+
   no: Merkelig filter: Steel (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Inimigos Submersos Mortos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Steel (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Inimigos Submersos Mortos
+
   pt: Filtro Estranho: Steel (Comunidade)
   ro: Strange Part: Underwater Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Steel (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства под водой
+
   ro: Strange Filter: Steel (Community)
   sv: Märklig Del: Undervattensmord
+
   ru: Странный фильтр: Steel (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Su Altında Öldürülenler
+
   sv: Märkligt Filter: Steel (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:水下杀人数
+
   tr: Garip Filtre: Steel (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:水下殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Steel(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Steel(社群)
  
# TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash
strange part kills while ubercharged:
+
strange filter - gullywash (community):
   en: Strange Part: Kills While Übercharged
+
   en: Strange Filter: Gullywash (Community)
   cs: Strange Part: Kills While Übercharged
+
   cs: Strange Filter: Gullywash (Community)
   da: Sær del: Drab mens Überladet
+
   da: Sært filter: Gullywash (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills bei Überladung
+
   de: Seltsamer Filter: Gullywash (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante Supercarga
+
   es: Filtro Raro: Gullywash (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tapot ylilatauksen aikana
+
   fi: Kummallinen suodatin: Gullywash (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes pendant une Übercharge
+
   fr: Filtre étrange : Gullywash (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: ÜberTöltés közbeni ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Gullywash (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni da Übercaricato
+
   it: Filtro Strano: Gullywash (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 우버차지 상태 중 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Gullywash (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Doden onder invloed van überlading
+
   ko: 이상한 여과기: Gullywash (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap som Überladet
+
   nl: Vreemd filter: Gullywash (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabici podczas Übercharge'a
+
   no: Merkelig filter: Gullywash (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Vítimas Enquanto Übercarregado
+
   pl: Kuriozalny filtr: Gullywash (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Durante ÜberCargas
+
   pt: Filtro Estranho: Gullywash (Comunidade)
   ro: Strange Part: Kills While Übercharged
+
   pt-br: Filtro Estranho: Gullywash (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства под действием убер-заряда
+
   ro: Strange Filter: Gullywash (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade som Überladdad
+
   ru: Странный фильтр: Gullywash (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Überşarjlı İken Öldürmeler
+
   sv: Märkligt Filter: Gullywash (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:Ubercharge 中击杀数
+
   tr: Garip Filtre: Gullywash (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:Uber期間殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Gullywash(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Gullywash(社群)
  
# TF_StrangePart_LongDistanceKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine
strange part long-distance kills:
+
strange filter - turbine (community):
   en: Strange Part: Long-Distance Kills
+
   en: Strange Filter: Turbine (Community)
   cs: Strange Part: Long-Distance Kills
+
   cs: Strange Filter: Turbine (Community)
   da: Sær del: Langdistance-drab
+
   da: Sært filter: Turbine (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills auf große Distanz
+
   de: Seltsamer Filter: Turbine (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas a Larga Distancia
+
   es: Filtro Raro: Turbine (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Kaukotapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: Turbine (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes à longue distance
+
   fr: Filtre étrange : Turbine (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Ölések nagy távolságból
+
   hu: Fura Szűrő: Turbine (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni dalla lunga distanza
+
   it: Filtro Strano: Turbine (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 원거리 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Turbine (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Langeafstandsdoden
+
   ko: 이상한 여과기: Turbine (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Langdistansedrap
+
   nl: Vreemd filter: Turbine (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa z dużej odległości
+
   no: Merkelig filter: Turbine (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas a Longa Distância
+
   pl: Kuriozalny filtr: Turbine (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Mortes a Longa Distância
+
   pt: Filtro Estranho: Turbine (Comunidade)
   ro: Strange Part: Long-Distance Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Turbine (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства издалека
+
   ro: Strange Filter: Turbine (Community)
   sv: Märklig del: Dödade på långt avstånd
+
   ru: Странный фильтр: Turbine (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Uzun Mesafeli Leşler
+
   sv: Märkligt Filter: Turbine (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:远距离击杀
+
   tr: Garip Filtre: Turbine (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:遠距離殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Turbine(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Turbine(社群)
  
# TF_StrangePart_VictoryTimeKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane
strange part kills during victory time:
+
strange filter - fastlane (community):
   en: Strange Part: Kills During Victory Time
+
   en: Strange Filter: Fastlane (Community)
   cs: Strange Part: Kills During Victory Time
+
   cs: Strange Filter: Fastlane (Community)
   da: Sær del: Drab under sejrsperioden
+
   da: Sært filter: Fastlane (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: In der Siegphase getötete Gegner
+
   de: Seltsamer Filter: Fastlane (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas Durante el Periodo de Victoria
+
   es: Filtro Raro: Fastlane (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tappoja voitonhetkellä
+
   fi: Kummallinen suodatin: Fastlane (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes après victoire d'un round
+
   fr: Filtre étrange : Fastlane (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Győzelmi idő alatti ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Fastlane (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni dopo aver vinto una partita
+
   it: Filtro Strano: Fastlane (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 학살 시간 동안 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Fastlane (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Doden tijdens overwinningstijd
+
   ko: 이상한 여과기: Fastlane (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap under seiersperioden
+
   nl: Vreemd filter: Fastlane (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa po zakończeniu rundy
+
   no: Merkelig filter: Fastlane (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Vítimas Após Fim da Ronda
+
   pl: Kuriozalny filtr: Fastlane (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Após Vencer a Rodada
+
   pt: Filtro Estranho: Fastlane (Comunidade)
   ro: Strange Part: Kills During Victory Time
+
   pt-br: Filtro Estranho: Fastlane (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства после победы
+
   ro: Strange Filter: Fastlane (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade under segertid
+
   ru: Странный фильтр: Fastlane (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Zafer Süresindeki Leşler
+
   sv: Märkligt Filter: Fastlane (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:胜利后逃兵追杀数
+
   tr: Garip Filtre: Fastlane (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:獲勝時殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Fastlane(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Fastlane(社群)
  
# TF_StrangePart_TauntKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight
strange part kills with a taunt attack:
+
strange filter - freight (community):
   en: Strange Part: Kills with a Taunt Attack
+
   en: Strange Filter: Freight (Community)
   cs: Strange Part: Kills with a Taunt Attack
+
   cs: Strange Filter: Freight (Community)
   da: Sær del: Drab med et hånangreb
+
   da: Sært filter: Freight (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills mit Verspottungsangriff
+
   de: Seltsamer Filter: Freight (Community)
   es: Pieza Rara: Muertes por Ataque de Burla
+
   es: Filtro Raro: Freight (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tappoja pilkkahyökkäyksillä
+
   fi: Kummallinen suodatin: Freight (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes d'attaques par raillerie
+
   fr: Filtre étrange : Freight (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Beszólás-támadással megölt ellenfelek
+
   hu: Fura Szűrő: Freight (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni con provocazioni
+
   it: Filtro Strano: Freight (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 도발 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Freight (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Doden met een bespottingsaanval
+
   ko: 이상한 여과기: Freight (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap med et hånangrep
+
   nl: Vreemd filter: Freight (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa drwiną
+
   no: Merkelig filter: Freight (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Provocações Letais
+
   pl: Kuriozalny filtr: Freight (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas de Provocação
+
   pt: Filtro Estranho: Freight (Comunidade)
   ro: Strange Part: Kills with a Taunt Attack
+
   pt-br: Filtro Estranho: Freight (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства насмешкой
+
   ro: Strange Filter: Freight (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade med hånattacker
+
   ru: Странный фильтр: Freight (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Alay Hareketiyle Öldürülenler
+
   sv: Märkligt Filter: Freight (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:嘲讽杀敌数
+
   tr: Garip Filtre: Freight (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:嘲諷殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Freight(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Freight(社群)
  
# TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon
strange part unusual-wearing player kills:
+
strange filter - yukon (community):
   en: Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills
+
   en: Strange Filter: Yukon (Community)
   cs: Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills
+
   cs: Strange Filter: Yukon (Community)
   da: Sær del: Usædvanlig-bærende spillerdrab
+
   da: Sært filter: Yukon (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Träger von ungewöhnlichen Gegenständen
+
   de: Seltsamer Filter: Yukon (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas con Inusuales
+
   es: Filtro Raro: Yukon (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Epätavalliseen pukeutuvia tapettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Yukon (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes portant un objet inhabituel
+
   fr: Filtre étrange : Yukon (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Rendkívülit viselő játékosok
+
   hu: Fura Szűrő: Yukon (közösségi)
   it: Parte Strana: Giocatori con oggetto Insolito uccisi
+
   it: Filtro Strano: Yukon (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 범상찮은 복장 플레이어 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Yukon (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Spelers gedood met bijzondere cosmetische voorwerpen
+
   ko: 이상한 여과기: Yukon (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Uvanlig kledde spillere drept
+
   nl: Vreemd filter: Yukon (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabitych wrogów noszących nietypowy okaz
+
   no: Merkelig filter: Yukon (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Vítimas com Inusuais
+
   pl: Kuriozalny filtr: Yukon (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas com Itens Incomuns
+
   pt: Filtro Estranho: Yukon (Comunidade)
   ro: Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Yukon (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: игроки с необычными предметами
+
   ro: Strange Filter: Yukon (Community)
   sv: Märklig Del: Ovanligt klädda spelare döda
+
   ru: Странный фильтр: Yukon (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Sıradışı Giyinen Oyuncu Öldürmeleri
+
   sv: Märkligt Filter: Yukon (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:佩戴稀有装饰玩家消灭数
+
   tr: Garip Filtre: Yukon (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:異常物品玩家擊殺數
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Yukon(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Yukon(社群)
  
# TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest
strange part burning enemy kills:
+
strange filter - harvest (community):
   en: Strange Part: Burning Enemy Kills
+
   en: Strange Filter: Harvest (Community)
   cs: Strange Part: Burning Enemy Kills
+
   cs: Strange Filter: Harvest (Community)
   da: Sær del: Brændende fjender dræbt
+
   da: Sært filter: Harvest (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Getötete brennende Gegner
+
   de: Seltsamer Filter: Harvest (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas Ardiendo
+
   es: Filtro Raro: Harvest (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Palavia vihollisia tapettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Harvest (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes enflammée
+
   fr: Filtre étrange : Harvest (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Megölt égő ellenségek
+
   hu: Fura Szűrő: Harvest (közösségi)
   it: Parte Strana: Giocatori in fiamme uccisi
+
   it: Filtro Strano: Harvest (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 불타는 적군 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Harvest (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: brandende vijanden gedood
+
   ko: 이상한 여과기: Harvest (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Brennende fiender drept
+
   nl: Vreemd filter: Harvest (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabici podpaleni wrogowie
+
   no: Merkelig filter: Harvest (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Vítimas em Chamas
+
   pl: Kuriozalny filtr: Harvest (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas em Chamas
+
   pt: Filtro Estranho: Harvest (Comunidade)
   ro: Strange Part: Burning Enemy Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Harvest (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убитые горящие игроки
+
   ro: Strange Filter: Harvest (Community)
   sv: Märklig Del: Brinnande fiender dödade
+
   ru: Странный фильтр: Harvest (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Yanan Düşman Öldürmeleri
+
   sv: Märkligt Filter: Harvest (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:着火敌人消灭数
+
   tr: Garip Filtre: Harvest (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:著火玩家擊殺數
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Harvest(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Harvest(社群)
  
# TF_StrangePart_KillstreaksEnded
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside
strange part killstreaks ended:
+
strange filter - lakeside (community):
   en: Strange Part: Killstreaks Ended
+
   en: Strange Filter: Lakeside (Community)
   cs: Strange Part: Killstreaks Ended
+
   cs: Strange Filter: Lakeside (Community)
   da: Sær del: Drabsrækker standset
+
   da: Sært filter: Lakeside (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Beendete Killserien
+
   de: Seltsamer Filter: Lakeside (Community)
   es: Pieza Rara: Rachas Cortadas
+
   es: Filtro Raro: Lakeside (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tappoputkia katkaistu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Lakeside (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Fin d'un killstreak
+
   fr: Filtre étrange : Lakeside (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Megállított ámokfutások
+
   hu: Fura Szűrő: Lakeside (közösségi)
   it: Parte Strana: Serie omicide terminate
+
   it: Filtro Strano: Lakeside (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 연속 처치 중단
+
  ja: ストレンジ フィルター: Lakeside (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Killstreaks beëindigd
+
   ko: 이상한 여과기: Lakeside (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drapsrekker stanset
+
   nl: Vreemd filter: Lakeside (Community)
   pl: Kuriozalna część: Przerwane serie zabójstw
+
   no: Merkelig filter: Lakeside (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Killstreaks Terminados
+
   pl: Kuriozalny filtr: Lakeside (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Combos Interrompidos
+
   pt: Filtro Estranho: Lakeside (Comunidade)
   ro: Strange Part: Killstreaks Ended
+
   pt-br: Filtro Estranho: Lakeside (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: прерванные серии убийств
+
   ro: Strange Filter: Lakeside (Community)
   sv: Märklig Del: Mördarserier avbrutna
+
   ru: Странный фильтр: Lakeside (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Sona Eren Öldürme Serileri
+
   sv: Märkligt Filter: Lakeside (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:连杀终结数
+
   tr: Garip Filtre: Lakeside (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:連殺終結數
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Lakeside(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Lakeside(社群)
  
# TF_StrangePart_DamageDealt
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing
strange part damage dealt:
+
strange filter - kong king (community):
   en: Strange Part: Damage Dealt
+
   en: Strange Filter: Kong King (Community)
   cs: Strange Part: Damage Dealt
+
   cs: Strange Filter: Kong King (Community)
   da: Sær del: Skade gjort
+
   da: Sært filter: Kong King (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Verursachter Schaden
+
   de: Seltsamer Filter: Kong King (Community)
   es: Pieza Rara: Daños Causados
+
   es: Filtro Raro: Kong King (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Vahinkoa aiheutettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Kong King (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Dégâts infligés
+
   fr: Filtre étrange : Kong King (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Okozott sebzés
+
   hu: Fura Szűrő: Kong King (közösségi)
   it: Parte Strana: Danni inflitti
+
   it: Filtro Strano: Kong King (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 피해 입히기
+
  ja: ストレンジ フィルター: Kong King (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Schade toegebracht
+
   ko: 이상한 여과기: Kong King (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Skade gjort
+
   nl: Vreemd filter: Kong King (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zadane obrażenia
+
   no: Merkelig filter: Kong King (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Dano Causado
+
   pl: Kuriozalny filtr: Kong King (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Dano Causado
+
   pt: Filtro Estranho: Kong King (Comunidade)
   ro: Strange Part: Damage Dealt
+
   pt-br: Filtro Estranho: Kong King (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: нанесённый урон
+
   ro: Strange Filter: Kong King (Community)
   sv: Märklig del: Vållad skada
+
   ru: Странный фильтр: Kong King (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Verilen Hasar
+
   sv: Märkligt Filter: Kong King (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:伤害输出量
+
   tr: Garip Filtre: Kong King (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:造成傷害
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Kong King(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Kong King(社群)
  
# TF_StrangePart_AllyHealing
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier
strange part allied healing done:
+
strange filter - frontier (community):
   en: Strange Part: Allied Healing Done
+
   en: Strange Filter: Frontier (Community)
   cs: Strange Part: Allied Healing Done
+
   cs: Strange Filter: Frontier (Community)
   da: Sær del: Allieret heling gjort
+
   da: Sært filter: Frontier (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Heilung für Teamkameraden
+
   de: Seltsamer Filter: Frontier (Community)
   es: Pieza Rara: Curación a Aliados
+
   es: Filtro Raro: Frontier (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Parannuksen määrä
+
   fi: Kummallinen suodatin: Frontier (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Soins apportés aux alliés
+
   fr: Filtre étrange : Frontier (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Szövetségeseken végzett gyógyítás
+
   hu: Fura Szűrő: Frontier (közösségi)
   it: Parte Strana: Salute ripristinata per gli alleati
+
   it: Filtro Strano: Frontier (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 아군 치료
+
  ja: ストレンジ フィルター: Frontier (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vriendschappelijke genezingen
+
   ko: 이상한 여과기: Frontier (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Alliert helbredelse gjort
+
   nl: Vreemd filter: Frontier (Community)
   pl: Kuriozalna część: Uleczone punkty zdrowia drużyny
+
   no: Merkelig filter: Frontier (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Cura em Aliados
+
   pl: Kuriozalny filtr: Frontier (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Cura em Aliados
+
   pt: Filtro Estranho: Frontier (Comunidade)
   ro: Strange Part: Allied Healing Done
+
   pt-br: Filtro Estranho: Frontier (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: лечение союзников
+
   ro: Strange Filter: Frontier (Community)
   sv: Märklig Del: Helande på allierade
+
   ru: Странный фильтр: Frontier (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Tamamlanan Müttefik İyileştirmesi
+
   sv: Märkligt Filter: Frontier (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:队友生命值回复量
+
   tr: Garip Filtre: Frontier (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:聯合治療
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Frontier(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Frontier(社群)
  
# TF_StrangePart_PointBlankKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo
strange part point-blank kills:
+
strange filter - hoodoo (community):
   en: Strange Part: Point-Blank Kills
+
   en: Strange Filter: Hoodoo (Community)
   cs: Strange Part: Point-Blank Kills
+
   cs: Strange Filter: Hoodoo (Community)
   da: Sær del: Drab på tæt hold
+
   da: Sært filter: Hoodoo (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills aus nächster Nähe
+
   de: Seltsamer Filter: Hoodoo (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas a Quemarropa
+
   es: Filtro Raro: Hoodoo (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Lähietäisyystapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: Hoodoo (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes à bout portant
+
   fr: Filtre étrange : Hoodoo (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Közvetlen közeli ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Hoodoo (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni a distanza ravvicinata
+
   it: Filtro Strano: Hoodoo (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 근거리 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Hoodoo (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Van dichtbij vermoord
+
   ko: 이상한 여과기: Hoodoo (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap på kloss hold
+
   nl: Vreemd filter: Hoodoo (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa z bliska
+
   no: Merkelig filter: Hoodoo (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas à Queima-roupa
+
   pl: Kuriozalny filtr: Hoodoo (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas à Queima-Roupa
+
   pt: Filtro Estranho: Hoodoo (Comunidade)
   ro: Strange Part: Point-Blank Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Hoodoo (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства в упор
+
   ro: Strange Filter: Hoodoo (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade på nära håll
+
   ru: Странный фильтр: Hoodoo (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Yakın Mesafe Leşleri
+
   sv: Märkligt Filter: Hoodoo (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:超近距离击杀数
+
   tr: Garip Filtre: Hoodoo (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:近距直射擊殺
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Hoodoo(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Hoodoo(社群)
  
# TF_StrangePart_FullHealthKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall
strange part full health kills:
+
strange filter - nightfall (community):
   en: Strange Part: Full Health Kills
+
   en: Strange Filter: Nightfall (Community)
   cs: Strange Part: Full Health Kills
+
   cs: Strange Filter: Nightfall (Community)
   da: Sær del: Drab ved fuldt helbred
+
   da: Sært filter: Nightfall (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills bei voller Gesundheit
+
   de: Seltsamer Filter: Nightfall (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas durante Salud al Máximo
+
   es: Filtro Raro: Nightfall (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tappoja täydellä terveydellä
+
   fi: Kummallinen suodatin: Nightfall (yhteisö)
   fr: Victimes lorsque santé est au maximum
+
   fr: Filtre étrange : Nightfall (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Teljes életerejű ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Nightfall (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni a salute piena
+
   it: Filtro Strano: Nightfall (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 체력이 가득한 상태에서 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Nightfall (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Doden met volledige gezondheid
+
   ko: 이상한 여과기: Nightfall (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap med full helse
+
   nl: Vreemd filter: Nightfall (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstw z pełnym zdrowiem
+
   no: Merkelig filter: Nightfall (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas com Vida no Máximo
+
   pl: Kuriozalny filtr: Nightfall (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Enquanto com Vida Cheia
+
   pt: Filtro Estranho: Nightfall (Comunidade)
   ro: Strange Part: Full Health Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Nightfall (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства с полным здоровьем
+
   ro: Strange Filter: Nightfall (Community)
   sv: Märklig Del: Dödade vid full hälsa
+
   ru: Странный фильтр: Nightfall (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Tam Canlı Leşler
+
   sv: Märkligt Filter: Nightfall (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:满血杀敌数
+
   tr: Garip Filtre: Nightfall (Topluluk)
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:滿血殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Nightfall(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Nightfall(社群)
  
# TF_StrangePart_TauntingPlayerKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower
strange part taunting player kills:
+
strange filter - watchtower (community):
   en: Strange Part: Taunting Player Kills
+
   en: Strange Filter: Watchtower (Community)
   cs: Strange Part: Taunting Player Kills
+
   cs: Strange Filter: Watchtower (Community)
   da: Sær del: Drab af håndende spillere
+
   da: Sært filter: Watchtower (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Kills spottender Spieler
+
   de: Seltsamer Filter: Watchtower (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas Burlándose
+
   es: Filtro Raro: Watchtower (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Pilkkaavia pelaajia tapettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Watchtower (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes effectuant une raillerie
+
   fr: Filtre étrange : Watchtower (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Megölt beszóló játékosok
+
   hu: Fura Szűrő: Watchtower (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni di giocatori che stanno provocando
+
   it: Filtro Strano: Watchtower (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 도발 중인 플레이어 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Watchtower (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Spottende spelers gedood
+
   ko: 이상한 여과기: Watchtower (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Hånende spillere drept
+
   nl: Vreemd filter: Watchtower (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabici drwiący wrogowie
+
   no: Merkelig filter: Watchtower (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Mortos Enquanto Fazem Provocação
+
   pl: Kuriozalny filtr: Watchtower (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas Provocadoras
+
   pt: Filtro Estranho: Watchtower (Comunidade)
   ro: Strange Part: Taunting Player Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Watchtower (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства насмехающихся игроков
+
   ro: Strange Filter: Watchtower (Community)
   sv: Märklig Del: Hånande spelare dödade
+
   ru: Странный фильтр: Watchtower (от сообщества)
   tr: Gari̇p Parça: Alay Eden Düşmanlari Öldürme
+
   sv: Märkligt Filter: Watchtower (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:消灭正在嘲讽玩家数
+
   tr: Garip Filtre: Watchtower (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:殺死嘲諷中玩家計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Watchtower(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Watchtower(社群)
  
# TF_StrangePart_NonCritKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast
strange part not crit nor minicrit kills:
+
strange filter - offblast (community):
   en: Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills
+
   en: Strange Filter: Offblast (Community)
   cs: Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills
+
   cs: Strange Filter: Offblast (Community)
   da: Sær del: Ikke krit- eller minikrit-drab
+
   da: Sært filter: Offblast (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Weder Krit- noch Minikrit-Kills
+
   de: Seltsamer Filter: Offblast (Community)
   es: Pieza Rara: Víctimas sin Críticos ni Minicríticos
+
   es: Filtro Raro: Offblast (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Ei kriittisiä eikä minikriittisiä tappoja
+
   fi: Kummallinen suodatin: Offblast (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Victimes sans coup critique ou mini-crit
+
   fr: Filtre étrange : Offblast (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Nem krites vagy mini-krites ölések
+
   hu: Fura Szűrő: Offblast (közösségi)
   it: Parte Strana: Uccisioni senza critici o mini-critici
+
   it: Filtro Strano: Offblast (Comunità)
   ko: 이상한 부품 : 비치명타류 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Offblast (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Kills zonder (mini)voltreffers
+
   ko: 이상한 여과기: Offblast (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Drap uten krit eller minikrit
+
   nl: Vreemd filter: Offblast (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zabójstwa niekrytyczne oraz nieminikrytyczne
+
   no: Merkelig filter: Offblast (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Mortes Causadas sem Críts ou Minicríts
+
   pl: Kuriozalny filtr: Offblast (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Vítimas sem Críticos ou Minicrits
+
   pt: Filtro Estranho: Offblast (Comunidade)
   ro: Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: Offblast (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: убийства некритическим уроном
+
   ro: Strange Filter: Offblast (Community)
   sv: Märklig del: Varken kritiskt eller minikritiskt dödade
+
   ru: Странный фильтр: Offblast (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Kritik veya Mini Kritiksiz Leşler
+
   sv: Märkligt Filter: Offblast (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:非爆击/迷你爆击杀敌数
+
   tr: Garip Filtre: Offblast (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:非爆擊/小爆擊殺敵計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Offblast(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Offblast(社群)
  
# TF_StrangePart_PlayersHit
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent
strange part player hits:
+
strange filter - mann manor (community):
   en: Strange Part: Player Hits
+
   en: Strange Filter: Mann Manor (Community)
   cs: Strange Part: Player Hits
+
   cs: Strange Filter: Mann Manor (Community)
   da: Sær del: Spillere ramt
+
   da: Sært filter: Mann Manor (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Getroffene Spieler
+
   de: Seltsamer Filter: Mann Manor (Community)
   es: Pieza Rara: Enemigos Alcanzados
+
   es: Filtro Raro: Mann Manor (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: osumia pelaajiin
+
   fi: Kummallinen suodatin: Mann Manor (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Joueurs touchés
+
   fr: Filtre étrange : Mann Manor (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Eltalált játékosok
+
   hu: Fura Szűrő: Mann Manor (közösségi)
   it: Parte Strana: Giocatori colpiti
+
   it: Filtro Strano: Mann Manor (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 플레이어 적중
+
  ja: ストレンジ フィルター: Mann Manor (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Spelers geraakt
+
   ko: 이상한 여과기: Mann Manor (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Spillere truffet
+
   nl: Vreemd filter: Mann Manor (Community)
   pl: Kuriozalna część: Trafieni wrogowie
+
   no: Merkelig filter: Mann Manor (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Jogadores Atingidos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Mann Manor (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Jogadores Atingidos
+
   pt: Filtro Estranho: Mann Manor (Comunidade)
   ro: Strange Part: Player Hits
+
   pt-br: Filtro Estranho: Mann Manor (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: попадания по противникам
+
   ro: Strange Filter: Mann Manor (Community)
   sv: Märklig del: Spelare träffade
+
   ru: Странный фильтр: Mann Manor (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Vurulan Oyuncular
+
   sv: Märkligt Filter: Mann Manor (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:击中玩家数
+
   tr: Garip Filtre: Mann Manor (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:玩家擊中計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Mann Manor(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Mann Manor(社群)
  
# TF_StrangePart_RobotsDestroyed
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess
strange part robots destroyed:
+
strange filter - process (community):
   en: Strange Part: Robots Destroyed
+
   en: Strange Filter: Process (Community)
   cs: Strange Part: Robots Destroyed
+
   cs: Strange Filter: Process (Community)
   da: Sær del: Robotter ødelagt
+
   da: Sært filter: Process (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Roboter
+
   de: Seltsamer Filter: Process (Community)
   es: Pieza Rara: Robots Destruidos
+
   es: Filtro Raro: Process (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Robotteja romutettu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Process (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Robots détruits
+
   fr: Filtre étrange : Process (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított robotok
+
   hu: Fura Szűrő: Process (közösségi)
   it: Parte Strana: Robot distrutti
+
   it: Filtro Strano: Process (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 로봇 파괴
+
  ja: ストレンジ フィルター: Process (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde robots
+
   ko: 이상한 여과기: Process (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Roboter ødelagt
+
   nl: Vreemd filter: Process (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone roboty
+
   no: Merkelig filter: Process (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Robots Destruídos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Process (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Destruídos
+
   pt: Filtro Estranho: Process (Comunidade)
   ro: Strange Part: Robots Destroyed
+
   pt-br: Filtro Estranho: Process (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы
+
   ro: Strange Filter: Process (Community)
   sv: Märklig Del: Robotar förstörda
+
   ru: Странный фильтр: Process (Сообщество)
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Robotlar
+
   sv: Märkligt Filter: Process (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机器人消灭数
+
   tr: Garip Filtre: Process (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:摧毀機器人計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Process(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Process(社群)
  
# TF_StrangePart_TanksDestroyed
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin
strange part tanks destroyed:
+
strange filter - standin (community):
   en: Strange Part: Tanks Destroyed
+
   en: Strange Filter: Standin (Community)
   cs: Strange Part: Tanks Destroyed
+
   cs: Strange Filter: Standin (Community)
   da: Sær del: Tanks ødelagt
+
   da: Sært filter: Standin (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Panzer
+
   de: Seltsamer Filter: Standin (Community)
   es: Pieza Rara: Tanques Destruidos
+
   es: Filtro Raro: Standin (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Tankkeja tuhottu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Standin (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Tanks détruits
+
   fr: Filtre étrange : Standin (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Megsemmisített tankok
+
   hu: Fura Szűrő: Standin (közösségi)
   it: Parte Strana: Carri armati distrutti
+
   it: Filtro Strano: Standin (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 전차 파괴
+
  ja: ストレンジ フィルター: Standin (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Tanks
+
   ko: 이상한 여과기: Standin (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Panservogner ødelagt
+
   nl: Vreemd filter: Standin (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone czołgi
+
   no: Merkelig filter: Standin (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Tanques Destruídos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Standin (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Tanques Destruídos
+
   pt: Filtro Estranho: Standin (Comunidade)
   ro: Strange Part: Tanks Destroyed
+
   pt-br: Filtro Estranho: Standin (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные танки
+
   ro: Strange Filter: Standin (Community)
   sv: Märklig Del: Pansarvagnar förstörda
+
   ru: Странный фильтр: Standin (Сообщество)
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Tanklar
+
   sv: Märkligt Filter: Standin (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:坦克摧毁数
+
   tr: Garip Filtre: Standin (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:摧毀坦克計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Standin(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Standin(社群)
  
# TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater
strange part robots destroyed during halloween:
+
strange filter - snakewater (community):
   en: Strange Part: Robots Destroyed During Halloween
+
   en: Strange Filter: Snakewater (Community)
   cs: Strange Part: Robots Destroyed During Halloween
+
   cs: Strange Filter: Snakewater (Community)
   da: Sær del: Robotter ødelagt under halloween
+
   da: Sært filter: Snakewater (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Roboter während Halloween
+
   de: Seltsamer Filter: Snakewater (Community)
   es: Pieza Rara: Robots Destruidos Durante Halloween
+
   es: Filtro Raro: Snakewater (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Robotteja tuhottu Halloweenin aikana
+
   fi: Kummallinen suodatin: Snakewater (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Robots détruits durant Halloween
+
   fr: Filtre étrange : Snakewater (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Halloweenkor elpusztított robotok
+
   hu: Fura Szűrő: Snakewater (közösségi)
   it: Parte Strana: Robot distrutti durante Halloween
+
   it: Filtro Strano: Snakewater (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 핼러윈 기간 로봇 파괴수
+
  ja: ストレンジ フィルター: Snakewater (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Robots vernietigd tijdens Halloween
+
   ko: 이상한 여과기: Snakewater (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Roboter ødelagt under halloween
+
   nl: Vreemd filter: Snakewater (Community)
   pl: Kuriozalna część: Roboty zniszczone podczas Halloween
+
   no: Merkelig filter: Snakewater (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Robots Destruídos durante o Dia das Bruxas
+
   pl: Kuriozalny filtr: Snakewater (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Destruídos durante o Dia das Bruxas
+
   pt: Filtro Estranho: Snakewater (Comunidade)
   ro: Strange Part: Robots Destroyed During Halloween
+
   pt-br: Filtro Estranho: Snakewater (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы на Хеллоуин
+
   ro: Strange Filter: Snakewater (Community)
   sv: Märklig Del: Robotar förstörda under Halloween
+
   ru: Странный фильтр: Snakewater (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Cadılar Bayramında Öldürülen Robotlar
+
   sv: Märkligt Filter: Snakewater (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:万圣节期间摧毁机器人数
+
   tr: Garip Filtre: Snakewater (Community)
   zh-hant: 奇異零件:萬聖節摧毀機器人計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Snakewater(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Snakewater(社群)
  
# TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow
strange part giant robots destroyed:
+
strange filter - snowplow (community):
   en: Strange Part: Giant Robots Destroyed
+
   en: Strange Filter: Snowplow (Community)
   cs: Strange Part: Giant Robots Destroyed
+
   cs: Strange Filter: Snowplow (Community)
   da: Sær del: Kæmperobotter ødelagt
+
   da: Sært filter: Snowplow (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Riesenroboter
+
   de: Seltsamer Filter: Snowplow (Community)
   es: Pieza Rara: Robots Gigantes Eliminados
+
   es: Filtro Raro: Snowplow (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Jättirobotteja tuhottu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Snowplow (Yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Robots géants détruits
+
   fr: Filtre étrange : Snowplow (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított óriás-robotok
+
   hu: Fura Szűrő: Snowplow (közösségi)
   it: Parte Strana: Robot giganti distrutti
+
   it: Filtro Strano: Snowplow (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 거대 로봇 파괴
+
  ja: ストレンジ フィルター: Snowplow (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde reuzenrobots
+
   ko: 이상한 여과기: Snowplow (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Kjemperoboter ødelagt
+
   nl: Vreemd filter: Snowplow (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zniszczone gigantyczne roboty
+
   no: Merkelig filter: Snowplow (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Robots Gigantes Destruídos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Snowplow (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Gigantes Destruídos
+
   pt: Filtro Estranho: Snowplow (Comunidade)
   ro: Strange Part: Giant Robots Destroyed
+
   pt-br: Filtro Estranho: Snowplow (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные гигантские роботы
+
   ro: Strange Filter: Snowplow (Community)
   sv: Märklig Del: Förstörda jätterobotar
+
   ru: Странный фильтр: Snowplow (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Dev Robotlar
+
   sv: Märkligt Filter: Snowplow (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:巨型机器人摧毁数
+
   tr: Garip Filtre: Snowplow (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:摧毀巨型機器人計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Snowplow(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Snowplow(社群)
  
# TF_StrangePart_RobotSpyKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo
strange part robot spies destroyed:
+
strange filter - borneo (community):
   en: Strange Part: Robot Spies Destroyed
+
   en: Strange Filter: Borneo (Community)
   cs: Strange Part: Robot Spies Destroyed
+
   cs: Strange Filter: Borneo (Community)
   da: Sær del: Robot-Spies destrueret
+
   da: Sært filter: Borneo (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Spy-Roboter
+
   de: Seltsamer Filter: Borneo (Community)
   es: Pieza Rara: Spies Robóticos Destruidos
+
   es: Filtro Raro: Borneo (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Spy-robotteja tuhottu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Borneo (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Spies Robots détruits
+
   fr: Filtre étrange : Borneo (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított robot Kémek
+
   hu: Fura Szűrő: Borneo (közösségi)
   it: Parte Strana: Robospie distrutte
+
   it: Filtro Strano: Borneo (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 로봇 스파이 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Borneo (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Robotspy's
+
   ko: 이상한 여과기: Borneo (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Robot-spies ødelagt
+
   nl: Vreemd filter: Borneo (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zniszczeni roboszpiedzy
+
   no: Merkelig filter: Borneo (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Robo-Spies Destruídos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Borneo (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Spies Robôs Destruídos
+
   pt: Filtro Estranho: Borneo (Comunidade)
   ro: Strange Part: Robot Spies Destroyed
+
   pt-br: Filtro Estranho: Borneo (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы-шпионы
+
   ro: Strange Filter: Borneo (Community)
   sv: Märklig Del: Robotspioner förstörda
+
   ru: Странный фильтр: Borneo (от сообщества)
   tr: Garip Parça: Yok Edilen Robot Spylar
+
   sv: Märkligt Filter: Borneo (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机器间谍摧毁数
+
   tr: Garip Filtre: Borneo (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:摧毀間諜機器人計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Borneo(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Borneo(社群)
  
# TF_StrangePart_RobotScoutKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin
strange part robot scouts destroyed:
+
strange filter - suijin (community):
   en: Strange Part: Robot Scouts Destroyed
+
   en: Strange Filter: Suijin (Community)
   cs: Strange Part: Robot Scouts Destroyed
+
   cs: Strange Filter: Suijin (Community)
   da: Sær del: Robot-Scouts ødelagt
+
   da: Sært filter: Suijin (fællesskab)
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Scout-Roboter
+
   de: Seltsamer Filter: Suijin (Community)
   es: Pieza Rara: Scouts Robóticos Destruidos
+
   es: Filtro Raro: Suijin (Comunidad)
   fi: Kummallinen osa: Scout-robotteja tuhottu
+
   fi: Kummallinen suodatin: Suijin (yhteisö)
   fr: Pièce étrange : Scouts Robots détruits
+
   fr: Filtre étrange : Suijin (communauté)
   hu: Fura Alkatrész: Elpusztított Robot-felderítők
+
   hu: Fura Szűrő: Suijin (közösségi)
   it: Parte Strana: Roboesploratori distrutti
+
   it: Filtro Strano: Suijin (Comunità)
   ko: 이상한 부품: 로봇 스카웃 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: Suijin (コミュニティ)
   nl: Vreemd onderdeel: Vernietigde Robotscouts
+
   ko: 이상한 여과기: Suijin (커뮤니티)
   no: Merkelig del: Robot-scouts ødelagt
+
   nl: Vreemd filter: Suijin (Community)
   pl: Kuriozalna część: Zniszczeni roboskauci
+
   no: Merkelig filter: Suijin (samfunn)
   pt: Parte Estranha: Robo-Scouts Destruídos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Suijin (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha: Scouts Robôs Destruídos
+
   pt: Filtro Estranho: Suijin (Comunidade)
   ro: Strange Part: Robot Scouts Destroyed
+
   pt-br: Filtro Estranho: Suijin (Comunidade)
   ru: Странный счётчик: уничтоженные роботы-разведчики
+
   ro: Strange Filter: Suijin (Community)
   sv: Märklig Del: Robotspanare förstörda
+
   ru: Странный фильтр: Suijin (от сообщества)
   tr: Gari̇p Parça: Yok Edi̇len Robot Scoutlar
+
   sv: Märkligt Filter: Suijin (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异武器升级部件:机器人侦察兵消灭数
+
   tr: Garip Filtre: Suijin (Topluluk)
   zh-hant: 奇異零件:摧毀 Scout 機器人計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Suijin(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Suijin(社群)
  
# TF_StrangePart_CosmeticKills
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv
strange cosmetic part kills:
+
strange filter - 2fort invasion (community):
   en: Strange Cosmetic Part: Kills
+
   en: Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)
   cs: Strange Cosmetic Part: Kills
+
   cs: Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)
   da: Sær kosmetisk del: Drab
+
   da: Sært filter: 2Fort Invasion (fællesskab)
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Kills
+
   de: Seltsamer Filter: 2Fort Invasion (Community)
   es: Pieza Cosmética Rara: Víctimas
+
   es: Filtro Raro: 2Fort Invasion (Comunidad)
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Tapot
+
   fi: Kummallinen suodatin: 2Fort Invasion (yhteisö)
   fr: Pièce cosmétique étrange : Victimes
+
   fr: Filtre étrange : 2Fort Invasion (communauté)
   hu: Fura Díszítő Alkatrész: Ölések
+
   hu: Fura Szűrő: 2Fort Invasion (közösségi)
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Uccisioni
+
   it: Filtro Strano: 2Fort Invasion (Comunità)
   ko: 이상한 장식 부품: 처치
+
  ja: ストレンジ フィルター: 2Fort Invasion (コミュニティ)
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: doden
+
   ko: 이상한 여과기: 2Fort Invasion (커뮤니티)
   no: Merkelig tilbehørsdel: Drap
+
   nl: Vreemd filter: 2Fort Invasion (Community)
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Zabici
+
   no: Merkelig filter: 2Fort Invasion (samfunn)
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Vítimas
+
   pl: Kuriozalny filtr: 2Fort Invasion (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Vítimas
+
   pt: Filtro Estranho: 2Fort Invasion (Comunidade)
   ro: Strange Cosmetic Part: Kills
+
   pt-br: Filtro Estranho: 2Fort Invasion (Comunidade)
   ru: Странный счётчик аксессуара: убийства
+
   ro: Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)
   sv: Märklig Kosmetisk Del: Dödade
+
   ru: Странный фильтр: 2Fort Invasion (от сообщества)
   tr: Garip Kozmetik Parça: Leşler
+
   sv: Märkligt Filter: 2Fort Invasion (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异饰品部件:杀敌数
+
   tr: Garip Filtre: 2Fort İstilası (Topluluk)
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:殺敵數
+
   zh-hans: 奇异过滤器:2Fort Invasion(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:2Fort Invasion(社群)
  
# TF_StrangePart_CosmeticAssists
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed
strange cosmetic part assists:
+
strange filter - probed (community):
   en: Strange Cosmetic Part: Assists
+
   en: Strange Filter: Probed (Community)
   cs: Strange Cosmetic Part: Assists
+
   cs: Strange Filter: Probed (Community)
   da: Sær kosmetisk del: Assisterede drab
+
   da: Sært filter: Probed (fællesskab)
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Assists
+
   de: Seltsamer Filter: Probed (Community)
   es: Pieza Cosmética Rara: Asistencias
+
   es: Filtro Raro: Probed (Comunidad)
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Avustukset
+
   fi: Kummallinen suodatin: Probed (yhteisö)
   fr: Pièce de cosmétique étrange : Coopérations
+
   fr: Filtre étrange : Probed (communauté)
   hu: Fura Díszítő Alkatrész: Segítések
+
   hu: Fura Szűrő: Probed (közösségi)
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Aiuti
+
   it: Filtro Strano: Probed (Comunità)
   ko: 이상한 장식 부품: 처치 도움
+
  ja: ストレンジ フィルター: Probed (コミュニティ)
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: Assists
+
   ko: 이상한 여과기: Probed (커뮤니티)
   no: Merkelig tilbehørsdel: Medvirkninger
+
   nl: Vreemd filter: Probed (Community)
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Asysty
+
   no: Merkelig filter: Probed (samfunn)
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Assistências
+
   pl: Kuriozalny filtr: Probed (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Assistências
+
   pt: Filtro Estranho: Probed (Comunidade)
   ro: Strange Cosmetic Part: Assists
+
   pt-br: Filtro Estranho: Probed (Comunidade)
   ru: Странный счётчик аксессуара: очки помощи
+
   ro: Strange Filter: Probed (Community)
   sv: Märklig kosmetisk del: Assister
+
   ru: Странный фильтр: Probed (от сообщества)
   tr: Garip Kozmetik Bölüm: Asistler
+
   sv: Märkligt Filter: Probed (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异饰品部件:助攻数
+
   tr: Garip Filtre: Probed (Topluluk)
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:助攻數計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Probed(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Probed(社群)
  
# TF_StrangePart_KillcamTaunts
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate
strange cosmetic part freezecam taunt appearances:
+
strange filter - watergate (community):
   en: Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances
+
   en: Strange Filter: Watergate (Community)
   cs: Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances
+
   cs: Strange Filter: Watergate (Community)
   da: Sær kosmetisk del: Håneoptrædener på stillbilleder
+
   da: Sært filter: Watergate (fællesskab)
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Verspottungsauftritte in der Todeskamera
+
   de: Seltsamer Filter: Watergate (Community)
   es: Pieza Cosmética Rara: Burlas en Instantáneas
+
   es: Filtro Raro: Watergate (Comunidad)
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Pysäytyskuvapilkkojen lukumäärä
+
   fi: Kummallinen suodatin: Watergate (yhteisö)
   fr: Pièce cosmétique étrange : Apparition en faisant une raillerie pendant un arrêt sur image
+
   fr: Filtre étrange : Watergate (communauté)
   hu: Fura Díszalkatrész: Pillanatképen rögzített beszólások
+
   hu: Fura Szűrő: Watergate (közösségi)
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Provocazioni catturate dal fermo immagine
+
   it: Filtro Strano: Watergate (Comunità)
   ko: 이상한 장식 부품: 프리즈캠 도발 출연
+
  ja: ストレンジ フィルター: Watergate (コミュニティ)
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: Bespottingen tijdens freezecams
+
   ko: 이상한 여과기: Watergate (커뮤니티)
   no: Merkelig tilbehørsdel: Hånopptredener i fryst bilde
+
   nl: Vreemd filter: Watergate (Community)
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Drwiny uwiecznione w migawce
+
   no: Merkelig filter: Watergate (samfunn)
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Provocações em Fotografias de Vítimas
+
   pl: Kuriozalny filtr: Watergate (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Provocações na Câmera de Morte
+
   pt: Filtro Estranho: Watergate (Comunidade)
   ro: Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances
+
   pt-br: Filtro Estranho: Watergate (Comunidade)
   ru: Странный счётчик аксессуара: насмешки на посмертных снимках
+
   ro: Strange Filter: Watergate (Community)
   sv: Märklig Kosmetisk Del: Frysbildshån
+
   ru: Странный фильтр: Watergate (от сообщества)
   tr: Garip Kozmetik Parça: Fotoğraf Kamerası Alay Hareketi Görünümleri
+
   sv: Märkligt Filter: Watergate (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异部件:杀敌后嘲讽数
+
   tr: Garip Filtre: Watergate (Topluluk)
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:畫面快照嘲諷
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Watergate(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Watergate(社群)
  
# TF_StrangePart_FiresSurvived
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapByre
strange cosmetic part fires survived:
+
strange filter - byre (community):
   en: Strange Cosmetic Part: Fires Survived
+
   en: Strange Filter: Byre (Community)
   cs: Strange Cosmetic Part: Fires Survived
+
   cs: Strange Filter: Byre (Community)
   da: Sær kosmetisk del: Ildebrande overlevet
+
   da: Sært filter: Byre (fællesskab)
   de: Seltsames kosmetisches Bauteil: Überlebte Brände
+
   de: Seltsamer Filter: Byre (Community)
   es: Pieza Cosmética Rara: Supervivencia a Quemaduras
+
   es: Filtro Raro: Byre (Comunidad)
   fi: Kummallinen kosmeettinen osa: Syttymisiä selvitty
+
   fi: Kummallinen suodatin: Byre (yhteisö)
   fr: Pièce de cosmétique étrange : Incendies survécus
+
   fr: Filtre étrange : Byre (communauté)
   hu: Fura Díszalkatrész: Túlélt égések
+
   hu: Fura Szűrő: Byre (közösségi)
   it: Parte Strana per oggetti decorativi: Incendi superati
+
   it: Filtro Strano: Byre (Comunità)
   ko: 이상한 장식 부품: 불붙은 상태에서 생존
+
  ja: ストレンジ フィルター: Byre (コミュニティ)
   nl: Vreemd cosmetisch onderdeel: Branden overleefd
+
   ko: 이상한 여과기: Byre (커뮤니티)
   no: Merkelig tilbehørsdel: Branner overlevd
+
   nl: Vreemd filter: Byre (Community)
   pl: Kuriozalna część dla przedmiotów ozdobnych: Przetrwane podpalenia
+
   no: Merkelig filter: Byre (samfunn)
   pt: Parte Estranha para Acessórios: Fogos Sobrevividos
+
   pl: Kuriozalny filtr: Byre (społeczności)
   pt-br: Peça Estranha para Cosméticos: Fogos Sobrevividos
+
   pt: Filtro Estranho: Byre (Comunidade)
   ro: Strange Cosmetic Part: Fires Survived
+
   pt-br: Filtro Estranho: Byre (Comunidade)
   ru: Странный счётчик аксессуара: пережитые возгорания
+
   ro: Strange Filter: Byre (Community)
   sv: Märklig Kosmetisk Del: Eldar överlevda
+
   ru: Странный фильтр: Byre (от сообщества)
   tr: Garip Kozmetik Parça: Atlatılan Yangınlar
+
   sv: Märkligt Filter: Byre (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异部件:被点燃后存活次数
+
   tr: Garip Filtre: Byre (Topluluk)
   zh-hant: 奇異裝飾品零件:著火存活計數器
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Byre(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Byre(社群)
  
-->
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent
 
+
strange filter - gorge event (community):
=== Strange Filters ===
+
   en: Strange Filter: Gorge Event (Community)
<!--
+
   cs: Strange Filter: Gorge Event (Community)
 
+
   da: Sært filter: Gorge Event (fællesskab)
# TF_StrangePartRestriction
+
   de: Seltsamer Filter: Gorge Event (Community)
strange filter:
+
   es: Filtro Raro: Gorge Event (Comunidad)
   en: Strange Filter
+
   fi: Kummallinen suodatin: Gorge Event (Yhteisö)
   cs: Strange Filter
+
   fr: Filtre étrange : Gorge Event (communauté)
   da: Sært filter
+
   hu: Fura Szűrő: Gorge Event (közösségi)
   de: Seltsamer Filter
+
   it: Filtro Strano: Gorge Event (Comunità)
   es: Filtro Raro
+
   ko: 이상한 여과기: 행사용 Gorge (커뮤니티)
   fi: Kummallinen suodatin
+
   nl: Vreemd filter: Gorge Event (Community)
   fr: Filtre étrange
+
   no: Merkelig filter: Gorge Event (samfunn)
   hu: Fura Szűrő
+
   pl: Kuriozalny filtr: Gorge Event (społeczności)
   it: Filtro Strano
+
   pt: Filtro Estranho: Gorge Event (Comunidade)
  ja: ストレンジ フィルター
+
   pt-br: Filtro Estranho: Gorge Event (Comunidade)
   ko: 이상한 여과기
+
   ro: Strange Filter: Gorge Event (Community)
   nl: Vreemd filter
+
   ru: Странный фильтр: Gorge Event (от сообщества)
   no: Merkelig filter
+
   sv: Märkligt Filter: Gorge Event (Gemenskapen)
   pl: Kuriozalny filtr
+
   tr: Garip Filtre: Gorge Event (Topluluk)
   pt: Filtro Estranho
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Gorge Event(社区)
   pt-br: Filtro Estranho
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Gorge Event(社群)
   ro: Filtru Strange
 
   ru: Странный фильтр
 
   sv: Filtrera Märkliga delar
 
   tr: Garip Filtre
 
   zh-hans: 奇异过滤器
 
   zh-hant: 奇異過濾器
 
  
# TF_StrangeFilter_Map2fort
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent
strange filter - 2fort:
+
strange filter - sinshine (community):
   en: Strange Filter: 2Fort
+
   en: Strange Filter: Sinshine (Community)
   cs: Strange Filter: 2Fort
+
   cs: Strange Filter: Sinshine (Community)
   da: Sært filter: 2Fort
+
   da: Sært filter: Sinshine (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: 2Fort
+
   de: Seltsamer Filter: Sinshine (Community)
   es: Filtro Raro: 2Fort
+
   es: Filtro Raro: Sinshine (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: 2Fort
+
   fi: Kummallinen suodatin: Sinshine (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : 2Fort
+
   fr: Filtre étrange : Sinshine (communauté)
   hu: Fura Szűrő: 2Fort
+
   hu: Fura Szűrő: Sinshine (közösségi)
   it: Filtro Strano: 2Fort
+
   it: Filtro Strano: Sinshine (Comunità)
   nl: Vreemd filter: 2Fort
+
  ko: 이상한 여과기: Sinshine (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: 2Fort
+
   nl: Vreemd filter: Sinshine (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: 2Fort
+
   no: Merkelig filter: Sinshine (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: 2Fort
+
   pl: Kuriozalny filtr: Sinshine (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: 2Fort
+
   pt: Filtro Estranho: Sinshine (Comunidade)
   ro: Strange Filter: 2Fort
+
   pt-br: Filtro Estranho: Sinshine (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: 2Fort
+
   ro: Strange Filter: Sinshine (Community)
   sv: Märkligt Filter: 2Fort
+
   ru: Странный фильтр: Sinshine (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: 2Fort
+
   sv: Märkligt Filter: Sinshine (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异过滤器:2Fort
+
   tr: Garip Filtre: Sinshine (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:2Fort
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Sinshine(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Sinshine(社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapDustbowl
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent
strange filter - dustbowl:
+
strange filter - moonshine event (community):
   en: Strange Filter: Dustbowl
+
   en: Strange Filter: Moonshine Event (Community)
   cs: Strange Filter: Dustbowl
+
   cs: Strange Filter: Moonshine Event (Community)
   da: Sært filter: Dustbowl
+
   da: Sært filter: Moonshine Event (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Dustbowl
+
   de: Seltsamer Filter: Moonshine Event (Community)
   es: Filtro Raro: Dustbowl
+
   es: Filtro Raro: Moonshine Event (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Dustbowl
+
   fi: Kummallinen suodatin: Moonshine Event (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Dustbowl
+
   fr: Filtre étrange : Moonshine Event (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Dustbowl
+
   hu: Fura Szűrő: Moonshine Event (közösségi)
   it: Filtro Strano: Dustbowl
+
   it: Filtro Strano: Moonshine Event (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Dustbowl
+
  ko: 이상한 여과기: 행사용 Moonshine (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Dustbowl
+
   nl: Vreemd filter: Moonshine Event (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Dustbowl
+
   no: Merkelig filter: Moonshine Event (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Dustbowl
+
   pl: Kuriozalny filtr: Moonshine Event (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Dustbowl
+
   pt: Filtro Estranho: Moonshine Event (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Dustbowl
+
   pt-br: Filtro Estranho: Moonshine Event (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Dustbowl
+
   ro: Strange Filter: Moonshine Event (Community)
   sv: Märkligt Filter: Dustbowl
+
   ru: Странный фильтр: Moonshine Event (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Dustbowl
+
   sv: Märkligt Filter: Moonshine Event (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异过滤器:Dustbowl
+
   tr: Garip Filtre: Moonshine Etkinliği (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Dustbowl
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Moonshine Event(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Moonshine Event(社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapUpward
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent
strange filter - upward:
+
strange filter - hellstone (community):
   en: Strange Filter: Upward
+
   en: Strange Filter: Hellstone (Community)
   cs: Strange Filter: Upward
+
   cs: Strange Filter: Hellstone (Community)
   da: Sært filter: Upward
+
   da: Sært filter: Hellstone (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Upward
+
   de: Seltsamer Filter: Hellstone (Community)
   es: Filtro Raro: Upward
+
   es: Filtro Raro: Hellstone (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Upward
+
   fi: Kummallinen suodatin: Hellstone (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Upward
+
   fr: Filtre étrange : Hellstone (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Upward
+
   hu: Fura Szűrő: Hellstone (közösségi)
   it: Filtro Strano: Upward
+
   it: Filtro Strano: Hellstone (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Upward
+
  ko: 이상한 여과기: Hellstone (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Upward
+
   nl: Vreemd filter: Hellstone (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Upward
+
   no: Merkelig filter: Hellstone (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Upward
+
   pl: Kuriozalny filtr: Hellstone (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Upward
+
   pt: Filtro Estranho: Hellstone (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Upward
+
   pt-br: Filtro Estranho: Hellstone (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Upward
+
   ro: Strange Filter: Hellstone (Community)
   sv: Märkligt Filter: Upward
+
   ru: Странный фильтр: Hellstone (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Upward
+
   sv: Märkligt Filter: Hellstone (Gemenskapen)
   zh-hans: 奇异过滤器:Upward
+
   tr: Garip Filtre: Hellstone (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Upward
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Hellstone(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Hellstone(社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapBadwater
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast
strange filter - badwater:
+
strange filter - snowycoast (community):
   en: Strange Filter: Badwater
+
   en: Strange Filter: Snowycoast (Community)
   cs: Strange Filter: Badwater
+
   cs: Strange Filter: Snowycoast (Community)
   da: Sært filter: Badwater
+
   da: Sært filter: Snowycoast (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Badwater
+
   de: Seltsamer Filter: Snowycoast (Community)
   es: Filtro Raro: Badwater
+
   es: Filtro Raro: Snowycoast (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Badwater
+
   fi: Kummallinen suodatin: Snowycoast (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Badwater
+
   fr: Filtre étrange : Snowycoast (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Badwater
+
   hu: Fura Szűrő: Snowycoast (közösségi)
   it: Filtro Strano: Badwater
+
   it: Filtro Strano: Snowycoast (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Badwater
+
  ko: 이상한 여과기: Snowycoast (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Badwater
+
   nl: Vreemd filter: Snowycoast (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Badwater
+
   no: Merkelig filter: Snowycoast (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Badwater
+
   pl: Kuriozalny filtr: Snowycoast (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Badwater
+
   pt: Filtro Estranho: Snowycoast (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Badwater
+
   pt-br: Filtro Estranho: Snowycoast (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Badwater
+
   ro: Strange Filter: Snowycoast (Community)
   sv: Märkligt Filter: Badwater
+
   ru: Странный фильтр: Snowycoast (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Badwater
+
   sv: Märkligt filter: Snowycoast (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异过滤器:Badwater
+
   tr: Garip Filtre: Snowycoast (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Badwater
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Snowycoast(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Snowycoast (社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapHightower
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard
strange filter - hightower:
+
strange filter - vanguard (community):
   en: Strange Filter: Hightower
+
   en: Strange Filter: Vanguard (Community)
   cs: Strange Filter: Hightower
+
   cs: Strange Filter: Vanguard (Community)
   da: Sært filter: Hightower
+
   da: Sært filter: Vanguard (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Hightower
+
   de: Seltsamer Filter: Vanguard (Community)
   es: Filtro Raro: Hightower
+
   es: Filtro Raro: Vanguard (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Hightower
+
   fi: Kummallinen suodatin: Vanguard (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Hightower
+
   fr: Filtre érange : Vanguard (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Hightower
+
   hu: Fura Szűrő: Vanguard (közösségi)
   it: Filtro Strano: Hightower
+
   it: Filtro Strano: Vanguard (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Hightower
+
  ko: 이상한 여과기: Vanguard (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Hightower
+
   nl: Vreemd filter: Vanguard (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Hightower
+
   no: Merkelig filter: Vanguard (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Hightower
+
   pl: Kuriozalny filtr: Vanguard (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Hightower
+
   pt: Filtro Estranho: Vanguard (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Hightower
+
   pt-br: Filtro Estranho: Vanguard (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Hightower
+
   ro: Strange Filter: Vanguard (Community)
   sv: Märkligt Filter: Hightower
+
   ru: Странный фильтр: Vanguard (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Hightower
+
   sv: Märkligt filter: Vanguard (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异过滤器:Hightower
+
   tr: Garip Filte: Vanguard (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Hightower
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Vanguard(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Vanguard (社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapGoldrush
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall
strange filter - goldrush:
+
strange filter - landfall (community):
   en: Strange Filter: Goldrush
+
   en: Strange Filter: Landfall (Community)
   cs: Strange Filter: Goldrush
+
   cs: Strange Filter: Landfall (Community)
   da: Sært filter: Goldrush
+
   da: Sært filter: Landfall (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Goldrush
+
   de: Seltsamer Filter: Landfall (Community)
   es: Filtro Raro: Goldrush
+
   es: Filtro Raro: Landfall (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Goldrush
+
   fi: Kummallinen suodatin: Landfall (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Goldrush
+
   fr: Filtre étrange : Landfall (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Goldrush
+
   hu: Fura Szűrő: Landfall (közösségi)
   it: Filtro Strano: Goldrush
+
   it: Filtro Strano: Landfall (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Goldrush
+
  ko: 이상한 여과기: Landfall (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Goldrush
+
   nl: Vreemd filter: Landfall (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Goldrush
+
   no: Merkelig filter: Landfall (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Goldrush
+
   pl: Kuriozalny filtr: Landfall (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Goldrush
+
   pt: Filtro Estranho: Landfall (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Goldrush
+
   pt-br: Filtro Estranho: Landfall (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Goldrush
+
   ro: Strange Filter: Landfall (Community)
   sv: Märkligt Filter: Goldrush
+
   ru: Странный фильтр: Landfall (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Goldrush
+
   sv: Märkligt filter: Landfall (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异过滤器:Goldrush
+
   tr: Garip Filtre: Landfall (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Goldrush
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Landfall(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Landfall (社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass
strange filter - degroot keep:
+
strange filter - highpass (community):
   en: Strange Filter: DeGroot Keep
+
   en: Strange Filter: Highpass (Community)
   cs: Strange Filter: DeGroot Keep
+
   cs: Strange Filter: Highpass (Community)
   da: Sært filter: DeGroot Keep
+
   da: Sært filter: Highpass (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: DeGroot Keep
+
   de: Seltsamer Filter: Highpass (Community)
   es: Filtro Raro: DeGroot Keep
+
   es: Filtro Raro: Highpass (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: DeGroot Keep
+
   fi: Kummallinen suodatin: Highpass (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : DeGroot Keep
+
   fr: Filtre étrange : Highpass (communauté)
   hu: Fura Szűrő: DeGroot Keep
+
   hu: Fura Szűrő: Highpass (közösségi)
   it: Filtro Strano: DeGroot Keep
+
   it: Filtro Strano: Highpass (Comunità)
   nl: Vreemd filter: DeGroot Keep
+
  ko: 이상한 여과기: Highpass (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: DeGroot Keep
+
   nl: Vreemd filter: Highpass (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: DeGroot Keep
+
   no: Merkelig filter: Highpass (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: DeGroot Keep
+
   pl: Kuriozalny filtr: Highpass (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: DeGroot Keep
+
   pt: Filtro Estranho: Highpass (Comunidade)
   ro: Strange Filter: DeGroot Keep
+
   pt-br: Filtro Estranho: Highpass (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: DeGroot Keep
+
   ro: Strange Filter: Highpass (Community)
   sv: Märkligt Filter: DeGroot Keep
+
   ru: Странный фильтр: Highpass (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: DeGroot Keep
+
   sv: Märkligt filter: Highpass (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异过滤器:DeGroot Keep
+
   tr: Garip Filtre: Highpass (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:DeGroot Keep
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Highpass(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Highpass (社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapThundermountain
+
# TF_StrangeFilter_Competitive
strange filter - thundermountain:
+
strange filter - competitive:
   en: Strange Filter: Thundermountain
+
   en: Strange Filter: Competitive
   cs: Strange Filter: Thundermountain
+
   cs: Strange Filter: Competitive
   da: Sært filter: Thundermountain
+
   da: Sært filter: Competitive
   de: Seltsamer Filter: Thundermountain
+
   de: Seltsamer Filter: Wettkampf
   es: Filtro Raro: Thundermountain
+
   es: Filtro Raro: Competitivo
   fi: Kummallinen suodatin: Thunder Mountain
+
   fi: Kummallinen suodatin: Kilpailullinen
   fr: Filtre étrange : Thundermountain
+
   fr: Filtre étrange : Compétitif
   hu: Fura Szűrő: Thundermountain
+
   hu: Fura szűrő: Versengő
   it: Filtro Strano: Thunder Mountain
+
   it: Filtro Strano: Competitivo
   nl: Vreemd filter: Thunder Mountain
+
  ko: 이상한 여과기: 경쟁전
   no: Merkelig filter: Thundermountain
+
   nl: Vreemd filter: Competitief
   pl: Kuriozalny filtr: Thundermountain
+
   no: Merkelig filter: Konkurransespilling
   pt: Filtro Estranho: Thundermountain
+
   pl: Kuriozalny filtr: Rankingowy
   pt-br: Filtro Estranho: Thunder Mountain
+
   pt: Filtro Estranho: Competitivo
   ro: Strange Filter: Thunder Mountain
+
   pt-br: Filtro Estranho: Competitivo
   ru: Странный фильтр: Thundermountain
+
   ro: Strange Filter: Competitive
   sv: Märkligt Filter: Thunder Mountain
+
   ru: Странный фильтр: Соревновательный режим
   tr: Garip Filtre: Thundermountain
+
   sv: Märkligt Filter: Competitive
   zh-hans: 奇异过滤器:Thundermountain
+
   tr: Garip Filtre: Rekabetçi
   zh-hant: 奇異過濾器:Thundermountain
+
   zh-hans: 奇异过滤器:竞技
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:競技模式
  
# TF_StrangeFilter_MapCoaltown
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine
strange filter - coaltown:
+
strange filter - sunshine (community):
   en: Strange Filter: Coaltown
+
   en: Strange Filter: Sunshine (Community)
   cs: Strange Filter: Coaltown
+
   cs: Strange Filter: Sunshine (Community)
   da: Sært filter: Coaltown
+
   da: Sært filter: Sunshine (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Coaltown
+
   de: Seltsamer Filter: Sunshine (Community)
   es: Filtro Raro: Coaltown
+
   es: Filtro Raro: Sunshine (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Coaltown
+
   fi: Kummallinen suodatin: Sunshine (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Coaltown
+
   fr: Filtre étrange : Sunshine (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Coaltown
+
   hu: Fura szűrő: Sunshine (közösségi)
   it: Filtro Strano: Coaltown
+
   it: Filtro Strano: Sunshine (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Coaltown
+
  ko: 이상한 여과기: Sunshine (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Coaltown
+
   nl: Vreemd filter: Sunshine (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Coaltown
+
   no: Merkelig filter: Sunshine (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Coaltown
+
   pl: Kuriozalny filtr: Sunshine (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Coaltown
+
   pt: Filtro Estranho: Sunshine (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Coaltown
+
   pt-br: Filtro Estranho: Sunshine (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Coaltown
+
   ro: Strange Filter: Sunshine (Community)
   sv: Märkligt Filter: Coaltown
+
   ru: Странный фильтр: Sunshine (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Coaltown
+
   sv: Märkligt Filter: Sunshine (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异过滤器:Coaltown
+
   tr: Garip Filtre: Sunshine (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Coaltown
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Sunshine(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Sunshine(社群)
  
# TF_StrangeFilter_MapMannhattan
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks
strange filter - mannhattan:
+
strange filter - metalworks (community):
   en: Strange Filter: Mannhattan
+
   en: Strange Filter: Metalworks (Community)
   cs: Strange Filter: Mannhattan
+
   cs: Strange Filter: Metalworks (Community)
   da: Sært filter: Mannhattan
+
   da: Sært filter: Metalworks (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Mannhattan
+
   de: Seltsamer Filter: Metalworks (Community)
   es: Filtro Raro: Mannhattan
+
   es: Filtro Raro: Metalworks (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Mannhattan
+
   fi: Kummallinen suodatin: Metalworks (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Mannhattan
+
   fr: Filtre étrange : Metalworks (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Mannhattan
+
   hu: Fura szűrő: Metalworks (közösségi)
   it: Filtro Strano: Mannhattan
+
   it: Filtro Strano: Metalworks (Comunità)
   nl: Vreemd filter: Mannhattan
+
  ko: 이상한 여과기: Metalworks (커뮤니티)
   no: Merkelig filter: Mannhattan
+
   nl: Vreemd filter: Metalworks (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Mannhattan
+
   no: Merkelig filter: Metalworks (samfunn)
   pt: Filtro Estranho: Mannhattan
+
   pl: Kuriozalny filtr: Metalworks (społeczności)
   pt-br: Filtro Estranho: Mannhattan
+
   pt: Filtro Estranho: Metalworks (Comunidade)
   ro: Strange Filter: Mannhattan
+
   pt-br: Filtro Estranho: Metalworks (Comunidade)
   ru: Странный фильтр: Mannhattan
+
   ro: Strange Filter: Metalworks (Community)
   sv: Märkligt Filter: Mannhattan
+
   ru: Странный фильтр: Metalworks (от сообщества)
   tr: Garip Filtre: Mannhattan
+
   sv: Märkligt Filter: Metalworks (Gemenskap)
   zh-hans: 奇异过滤器:Mannhattan
+
   tr: Garip Filtre: Metalworks (Topluluk)
   zh-hant: 奇異過濾器:Mannhattan
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Metalworks(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Metalworks(社群)
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater
strange filter - coldfront (community):
+
strange filter - swiftwater (community):
   en: Strange Filter: Coldfront (Community)
+
   en: Strange Filter: Swiftwater (Community)
   cs: Strange Filter: Coldfront (Community)
+
   cs: Strange Filter: Swiftwater (Community)
   da: Sært filter: Coldfront (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Swiftwater (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Coldfront (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Swiftwater (Community)
   es: Filtro Raro: Coldfront (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Swiftwater (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Coldfront (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Swiftwater (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Coldfront (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Swiftwater (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Coldfront (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Swiftwater (közösségi)
   it: Filtro Strano: Coldfront (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Swiftwater (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Coldfront (コミュニティ)
+
   ko: 이상한 여과기: Swiftwater (커뮤니티)
   ko: 이상한 여과기: Coldfront (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Swiftwater (Community)
   nl: Vreemd filter: Coldfront (Community)
+
   no: Merkelig filter: Swiftwater (samfunn)
   no: Merkelig filter: Coldfront (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Swiftwater (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Coldfront (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Swiftwater (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Coldfront (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Swiftwater (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Coldfront (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Swiftwater (Community)
   ro: Strange Filter: Coldfront (Community)
+
   ru: Странный фильтр: Swiftwater (от сообщества)
   ru: Странный фильтр: Coldfront (от сообщества)
+
   sv: Märkligt Filter: Swiftwater (Gemenskap)
   sv: Märkligt Filter: Coldfront (Gemenskapen)
+
   tr: Garip Filtre: Swiftwater (Topluluk)
   tr: Garip Filtre: Coldfront (Topluluk)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Swiftwater(社区)
   zh-hans: 奇异过滤器:Coldfront(社区)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Swiftwater(社群)
   zh-hant: 奇異過濾器:Coldfront(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent
strange filter - egypt (community):
+
strange filter - maple ridge event (community):
   en: Strange Filter: Egypt (Community)
+
   en: Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)
   cs: Strange Filter: Egypt (Community)
+
   cs: Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)
   da: Sært filter: Egypt (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Maple Ridge Event (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Egypt (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Maple Ridge Event (Community)
   es: Filtro Raro: Egypt (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Maple Ridge Event (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Egypt (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Maple Ridge Event (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Egypt (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Maple Ridge Event (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Egypt (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Maple Ridge Event (közösségi)
   it: Filtro Strano: Egypt (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Maple Ridge Event (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Egypt (コミュニティ)
+
   ko: 이상한 여과기: Maple Ridge Event (커뮤니티)
   ko: 이상한 여과기: Egypt (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Maple Ridge Event (Community)
   nl: Vreemd filter: Egypt (Community)
+
   no: Merkelig filter: Maple Ridge Event (samfunn)
   no: Merkelig filter: Egypt (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Maple Ridge Event (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Egypt (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Maple Ridge Event (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Egypt (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Maple Ridge Event (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Egypt (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)
   ro: Strange Filter: Egypt (Community)
+
   ru: Странный фильтр: Maple Ridge Event (от сообщества)
   ru: Странный фильтр: Egypt (от сообщества)
+
   sv: Märkligt Filter: Maple Ridge Event (Gemenskap)
   sv: Märkligt Filter: Egypt (Gemenskapen)
+
   tr: Garip Filtre: Maple Ridge Etkinliği (Topluluk)
   tr: Garip Filtre: Egypt (Topluluk)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Maple Ridge Event(社区)
   zh-hans: 奇异过滤器:Egypt(社区)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Maple Ridge Event(社群)
   zh-hant: 奇異過濾器:Egypt(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent
strange filter - junction (community):
+
strange filter - brimstone (community):
   en: Strange Filter: Junction (Community)
+
   en: Strange Filter: Brimstone (Community)
   cs: Strange Filter: Junction (Community)
+
   cs: Strange Filter: Brimstone (Community)
   da: Sært filter: Junction (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Brimstone (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Junction (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Brimstone (Community)
   es: Filtro Raro: Junction (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Brimstone (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Junction (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Brimstone (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Junction (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Brimstone (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Junction (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Brimstone (közösségi)
   it: Filtro Strano: Junction (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Brimstone (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Junction (コミュニティ)
+
   ko: 이상한 여과기: Brimstone (커뮤니티)
   ko: 이상한 여과기: Junction (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Brimstone (Community)
   nl: Vreemd filter: Junction (Community)
+
   no: Merkelig filter: Brimstone (samfunn)
   no: Merkelig filter: Junction (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Brimstone (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Junction (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Brimstone (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Junction (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Brimstone (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Junction (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Brimstone (Community)
   ro: Strange Filter: Junction (Community)
+
   ru: Странный фильтр: Brimstone (от сообщества)
   ru: Странный фильтр: Junction (от сообщества)
+
   sv: Märkligt Filter: Brimstone (Gemenskap)
   sv: Märkligt Filter: Junction (Gemenskapen)
+
   tr: Garip Filtre: Brimstone (Topluluk)
   tr: Garip Filtre: Junction (Topluluk)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Brimstone(社区)
   zh-hans: 奇异过滤器:Junction(社区)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Brimstone(社群)
   zh-hant: 奇異過濾器:Junction(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath
strange filter - mountain lab (community):
+
strange filter - pit of death (community):
   en: Strange Filter: Mountain Lab (Community)
+
   en: Strange Filter: Pit of Death (Community)
   cs: Strange Filter: Mountain Lab (Community)
+
   cs: Strange Filter: Pit of Death (Community)
   da: Sært filter: Mountain Lab (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Pit of Death (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Mountain Lab (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Pit of Death (Community)
   es: Filtro Raro: Mountain Lab (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Pit of Death (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Mountain Lab (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Pit of Death (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Mountain Lab (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Pit of Death (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Mountain Lab (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Pit of Death (közösségi)
   it: Filtro Strano: Mountain Lab (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Pit of Death (Comunità)
   ja: ストレンジ フィルター: Mountain Lab (コミュニティ)
+
   ko: 이상한 여과기: Pit of Death (커뮤니티)
   ko: 이상한 여과기: Mountain Lab (커뮤니티)
+
  nl: Vreemd filter: Pit of Death (Community)
   nl: Vreemd filter: Mountain Lab (Community)
+
  no: Merkelig filter: Pit of Death (samfunn)
   no: Merkelig filter: Mountain Lab (samfunn)
+
  pl: Kuriozalny filtr: Pit of Death (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Mountain Lab (społeczności)
+
  pt: Filtro Estranho: Pit of Death (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Mountain Lab (Comunidade)
+
  pt-br: Filtro Estranho: Pit of Death (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Mountain Lab (Comunidade)
+
  ro: Strange Filter: Pit of Death (Community)
   ro: Strange Filter: Mountain Lab (Community)
+
  ru: Странный фильтр: Pit of Death (от сообщества)
   ru: Странный фильтр: Mountain Lab (от сообщества)
+
  sv: Märkligt Filter: Pit of Death (Gemenskap)
   sv: Märkligt Filter: Mountain Lab (Gemenskapen)
+
  tr: Garip Filtre: Pit of Death (Topluluk)
   tr: Garip Filtre: Mountain Lab (Topluluk)
+
  zh-hans: 奇异过滤器:Pit of Death(社区)
   zh-hans: 奇异过滤器:Mountain Lab(社区)
+
  zh-hant: 奇異過濾器:Pit of Death(社群)
   zh-hant: 奇異過濾器:Mountain Lab(社群)
+
 
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock
 +
strange filter - mossrock (community):
 +
  en: Strange Filter: Mossrock (Community)
 +
  cs: Strange Filter: Mossrock (Community)
 +
  da: Sært filter: Mossrock (fællesskab)
 +
   de: Seltsamer Filter: Mossrock (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Mossrock (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Mossrock (Yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Mossrock (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Mossrock (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Mossrock (Comunità)
 +
   nl: Vreemd filter: Mossrock (Community)
 +
   no: Merkelig filter: Mossrock (samfunn)
 +
   pl: Kuriozalny filtr: Mossrock (społeczności)
 +
   pt: Filtro Estranho: Mossrock (Comunidade)
 +
   pt-br: Filtro Estranho: Mossrock (Comunidade)
 +
   ro: Strange Filter: Mossrock (Community)
 +
   ru: Странный фильтр: Mossrock (от сообщества)
 +
   sv: Märkligt Filter: Mossrock (Gemenskapen)
 +
   tr: Garip Filtre: Mossrock (Topluluk)
 +
   zh-hans: 奇异过滤器:Mossrock(社区)
 +
   zh-hant: 奇異過濾器:Mossrock(社群)
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus
strange filter - steel (community):
+
strange filter - lazarus (community):
   en: Strange Filter: Steel (Community)
+
   en: Strange Filter: Lazarus (Community)
   cs: Strange Filter: Steel (Community)
+
   cs: Strange Filter: Lazarus (Community)
   da: Sært filter: Steel (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Lazarus (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Steel (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Lazarus (Community)
   es: Filtro Raro: Steel (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Lazarus (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Steel (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Lazarus (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Steel (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Lazarus (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Steel (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Lazarus (közösségi)
   it: Filtro Strano: Steel (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Lazarus (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Steel (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Lazarus (Community)
  ko: 이상한 여과기: Steel (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Lazarus (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Steel (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Lazarus (społeczności)
   no: Merkelig filter: Steel (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Lazarus (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Steel (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Lazarus (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Steel (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Lazarus (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Steel (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Lazarus (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Steel (Community)
+
   sv: Märkligt Filter: Lazarus (Gemenskapen)
   ru: Странный фильтр: Steel (от сообщества)
+
   tr: Garip Filtre: Lazarus (Topluluk)
   sv: Märkligt Filter: Steel (Gemenskapen)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Lazarus(社区)
   tr: Garip Filtre: Steel (Topluluk)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Lazarus(社群)
   zh-hans: 奇异过滤器:Steel(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Steel(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay
strange filter - gullywash (community):
+
strange filter - banana bay (community):
   en: Strange Filter: Gullywash (Community)
+
   en: Strange Filter: Banana Bay (Community)
   cs: Strange Filter: Gullywash (Community)
+
   cs: Strange Filter: Banana Bay (Community)
   da: Sært filter: Gullywash (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Banana Bay (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Gullywash (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Banana Bay (Community)
   es: Filtro Raro: Gullywash (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Banana Bay (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Gullywash (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Banana Bay (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Gullywash (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Banana Bay (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Gullywash (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Banana Bay (közösségi)
   it: Filtro Strano: Gullywash (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Banana Bay (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Gullywash (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Banana Bay (Community)
  ko: 이상한 여과기: Gullywash (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Banana Bay (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Gullywash (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Banana Bay (społeczności)
   no: Merkelig filter: Gullywash (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Banana Bay (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Gullywash (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Banana Bay (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Gullywash (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Banana Bay (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Gullywash (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Banana Bay (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Gullywash (Community)
+
   sv: Märkligt Filter: Banana Bay (Gemenskapen)
   ru: Странный фильтр: Gullywash (от сообщества)
+
   tr: Garip Filtre: Banana Bay (Topluluk)
   sv: Märkligt Filter: Gullywash (Gemenskapen)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Banana Bay(社区)
   tr: Garip Filtre: Gullywash (Topluluk)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Banana Bay(社群)
   zh-hans: 奇异过滤器:Gullywash(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Gullywash(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure
strange filter - turbine (community):
+
strange filter - enclosure (community):
   en: Strange Filter: Turbine (Community)
+
   en: Strange Filter: Enclosure (Community)
   cs: Strange Filter: Turbine (Community)
+
   cs: Strange Filter: Enclosure (Community)
   da: Sært filter: Turbine (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Enclosure (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Turbine (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Enclosure (Community)
   es: Filtro Raro: Turbine (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Enclosure (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Turbine (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Enclosure (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Turbine (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Enclosure (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Turbine (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Enclosure (közösségi)
   it: Filtro Strano: Turbine (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Enclosure (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Turbine (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Enclosure (Community)
  ko: 이상한 여과기: Turbine (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Enclosure (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Turbine (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Enclosure (społeczności)
   no: Merkelig filter: Turbine (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Enclosure (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Turbine (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Enclosure (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Turbine (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Enclosure (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Turbine (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Enclosure (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Turbine (Community)
+
   sv: Märkligt Filter: Enclosure (Gemenskapen)
   ru: Странный фильтр: Turbine (от сообщества)
+
   tr: Garip Filtre: Enclosure (Topluluk)
   sv: Märkligt Filter: Turbine (Gemenskapen)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Enclosure(社区)
   tr: Garip Filtre: Turbine (Topluluk)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Enclosure(社群)
   zh-hans: 奇异过滤器:Turbine(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Turbine(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil
strange filter - fastlane (community):
+
strange filter - brazil (community):
   en: Strange Filter: Fastlane (Community)
+
   en: Strange Filter: Brazil (Community)
   cs: Strange Filter: Fastlane (Community)
+
   cs: Strange Filter: Brazil (Community)
   da: Sært filter: Fastlane (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Brazil (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Fastlane (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Brazil (Community)
   es: Filtro Raro: Fastlane (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Brazil (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Fastlane (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Brazil (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Fastlane (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Brazil (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Fastlane (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Brazil (közösségi)
   it: Filtro Strano: Fastlane (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Brazil (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Fastlane (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Brazil (Community)
  ko: 이상한 여과기: Fastlane (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Brazil (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Fastlane (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Brazil (społeczności)
   no: Merkelig filter: Fastlane (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Brazil (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Fastlane (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Brazil (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Fastlane (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Brazil (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Fastlane (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Brazil (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Fastlane (Community)
+
   sv: Märkligt Filter: Brazil (Gemenskapen)
   ru: Странный фильтр: Fastlane (от сообщества)
+
   tr: Garip Filtre: Brazil (Topluluk)
   sv: Märkligt Filter: Fastlane (Gemenskapen)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Brazil(社区)
   tr: Garip Filtre: Fastlane (Topluluk)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Brazil(社群)
   zh-hans: 奇异过滤器:Fastlane(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Fastlane(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent
strange filter - freight (community):
+
strange filter - cauldron (community):
   en: Strange Filter: Freight (Community)
+
   en: Strange Filter: Cauldron (Community)
   cs: Strange Filter: Freight (Community)
+
   cs: Strange Filter: Cauldron (Community)
   da: Sært filter: Freight (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Cauldron (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Freight (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Cauldron (Community)
   es: Filtro Raro: Freight (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Cauldron (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Freight (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Cauldron (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Freight (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Cauldron (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Freight (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Cauldron (közösségi)
   it: Filtro Strano: Freight (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Cauldron (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Freight (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Cauldron (Community)
  ko: 이상한 여과기: Freight (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Cauldron (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Freight (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Cauldron (społeczności)
   no: Merkelig filter: Freight (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Cauldron (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Freight (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Cauldron (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Freight (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Cauldron (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Freight (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Cauldron (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Freight (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Cauldron (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Freight (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Cauldron(社区)
   sv: Märkligt Filter: Freight (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Cauldron(社群)
   tr: Garip Filtre: Freight (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Freight(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Freight(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent
strange filter - yukon (community):
+
strange filter - gravestone (community):
   en: Strange Filter: Yukon (Community)
+
   en: Strange Filter: Gravestone (Community)
   cs: Strange Filter: Yukon (Community)
+
   cs: Strange Filter: Gravestone (Community)
   da: Sært filter: Yukon (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Gravestone (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Yukon (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Gravestone (Community)
   es: Filtro Raro: Yukon (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Gravestone (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Yukon (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Gravestone (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Yukon (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Gravestone (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Yukon (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Gravestone (közösségi)
   it: Filtro Strano: Yukon (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Gravestone (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Yukon (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Gravestone (Community)
  ko: 이상한 여과기: Yukon (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Gravestone (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Yukon (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Gravestone (społeczności)
   no: Merkelig filter: Yukon (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Gravestone (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Yukon (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Gravestone (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Yukon (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Gravestone (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Yukon (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Gravestone (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Yukon (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Gravestone (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Yukon (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Gravestone(社区)
   sv: Märkligt Filter: Yukon (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Gravestone(社群)
   tr: Garip Filtre: Yukon (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Yukon(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Yukon(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash
strange filter - harvest (community):
+
strange filter - monster bash (community):
   en: Strange Filter: Harvest (Community)
+
   en: Strange Filter: Monster Bash (Community)
   cs: Strange Filter: Harvest (Community)
+
   cs: Strange Filter: Monster Bash (Community)
   da: Sært filter: Harvest (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Monster Bash (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Harvest (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Monster Bash (Community)
   es: Filtro Raro: Harvest (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Monster Bash (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Harvest (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Monster Bash (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Harvest (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Monster Bash (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Harvest (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Monster Bash (közösségi)
   it: Filtro Strano: Harvest (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Monster Bash (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Harvest (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Monster Bash (Community)
  ko: 이상한 여과기: Harvest (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Monster Bash (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Harvest (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Monster Bash (społeczności)
   no: Merkelig filter: Harvest (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Monster Bash (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Harvest (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Monster Bash (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Harvest (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Monster Bash (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Harvest (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Monster Bash (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Harvest (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Monster Bash (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Harvest (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Monster Bash(社区)
   sv: Märkligt Filter: Harvest (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Monster Bash(社群)
   tr: Garip Filtre: Harvest (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Harvest(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Harvest(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher
strange filter - lakeside (community):
+
strange filter - slasher (community):
   en: Strange Filter: Lakeside (Community)
+
   en: Strange Filter: Slasher (Community)
   cs: Strange Filter: Lakeside (Community)
+
   cs: Strange Filter: Slasher (Community)
   da: Sært filter: Lakeside (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Slasher (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Lakeside (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Slasher (Community)
   es: Filtro Raro: Lakeside (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Slasher (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Lakeside (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Slasher (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Lakeside (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Slasher (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Lakeside (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Slasher (közösségi)
   it: Filtro Strano: Lakeside (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Slasher (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Lakeside (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Slasher (Community)
  ko: 이상한 여과기: Lakeside (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Slasher (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Lakeside (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Slasher (społeczności)
   no: Merkelig filter: Lakeside (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Slasher (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Lakeside (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Slasher (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Lakeside (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Slasher (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Lakeside (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Slasher (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Lakeside (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Slasher (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Lakeside (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Slasher(社区)
   sv: Märkligt Filter: Lakeside (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Slasher(社群)
   tr: Garip Filtre: Lakeside (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Lakeside(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Lakeside(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove
strange filter - kong king (community):
+
strange filter - cursed cove (community):
   en: Strange Filter: Kong King (Community)
+
   en: Strange Filter: Cursed Cove (Community)
   cs: Strange Filter: Kong King (Community)
+
   cs: Strange Filter: Cursed Cove (Community)
   da: Sært filter: Kong King (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Cursed Cove (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Kong King (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Cursed Cove (Community)
   es: Filtro Raro: Kong King (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Cursed Cove (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Kong King (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Cursed Cove (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Kong King (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Cursed Cove (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Kong King (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Cursed Cove (közösségi)
   it: Filtro Strano: Kong King (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Cursed Cove (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Kong King (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Cursed Cove (Community)
  ko: 이상한 여과기: Kong King (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Cursed Cove (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Kong King (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Cursed Cove (społeczności)
   no: Merkelig filter: Kong King (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Cursed Cove (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Kong King (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Cursed Cove (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Kong King (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Cursed Cove (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Kong King (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Cursed Cove (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Kong King (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Cursed Cove (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Kong King (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Cursed Cove(社区)
   sv: Märkligt Filter: Kong King (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Cursed Cove(社群)
   tr: Garip Filtre: Kong King (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Kong King(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Kong King(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter
strange filter - frontier (community):
+
strange filter - laughter (community):
   en: Strange Filter: Frontier (Community)
+
   en: Strange Filter: Laughter (Community)
   cs: Strange Filter: Frontier (Community)
+
   cs: Strange Filter: Laughter (Community)
   da: Sært filter: Frontier (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Laughter (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Frontier (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Laughter (Community)
   es: Filtro Raro: Frontier (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Laughter (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Frontier (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Laughter (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Frontier (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Laughter (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Frontier (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Laughter (közösségi)
   it: Filtro Strano: Frontier (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Laughter (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Frontier (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Laughter (Community)
  ko: 이상한 여과기: Frontier (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Laughter (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Frontier (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Laughter (społeczności)
   no: Merkelig filter: Frontier (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Laughter (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Frontier (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Laughter (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Frontier (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Laughter (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Frontier (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Laughter (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Frontier (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Laughter (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Frontier (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Laughter(社区)
   sv: Märkligt Filter: Frontier (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Laughter(社群)
   tr: Garip Filtre: Frontier (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Frontier(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Frontier(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice
strange filter - hoodoo (community):
+
strange filter - precipice (community):
   en: Strange Filter: Hoodoo (Community)
+
   en: Strange Filter: Precipice (Community)
   cs: Strange Filter: Hoodoo (Community)
+
   cs: Strange Filter: Precipice (Community)
   da: Sært filter: Hoodoo (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Precipice (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Hoodoo (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Klippen (Community)
   es: Filtro Raro: Hoodoo (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Precipice (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Hoodoo (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Precipice (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Hoodoo (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Precipice (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Hoodoo (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Precipice (közösségi)
   it: Filtro Strano: Hoodoo (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Precipice (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Hoodoo (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Precipice (Community)
  ko: 이상한 여과기: Hoodoo (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Precipice (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Hoodoo (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Precipice (społeczności)
   no: Merkelig filter: Hoodoo (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Precipice (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Hoodoo (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Precipice (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Hoodoo (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Precipice (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Hoodoo (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Precipice (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Hoodoo (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Precipice (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Hoodoo (от сообщества)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:Precipice(社区)
   sv: Märkligt Filter: Hoodoo (Gemenskapen)
+
   zh-hant: 奇異過濾器:Precipice(社群)
   tr: Garip Filtre: Hoodoo (Topluluk)
 
   zh-hans: 奇异过滤器:Hoodoo(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Hoodoo(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo
strange filter - nightfall (community):
+
strange filter - megalo (community):
   en: Strange Filter: Nightfall (Community)
+
   en: Strange Filter: Megalo (Community)
   cs: Strange Filter: Nightfall (Community)
+
   cs: Strange Filter: Megalo (Community)
   da: Sært filter: Nightfall (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Megalo (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Nightfall (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Megalo (Community)
   es: Filtro Raro: Nightfall (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Megalo (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Nightfall (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Megalo (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Nightfall (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Megalo (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Nightfall (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Megalo (közösségi)
   it: Filtro Strano: Nightfall (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Megalo (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Nightfall (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Megalo (Community)
  ko: 이상한 여과기: Nightfall (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Megalo (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Nightfall (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Megalo (społeczności)
   no: Merkelig filter: Nightfall (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Megalo (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Nightfall (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Megalo (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Nightfall (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Megalo (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Nightfall (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Megalo (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Nightfall (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Megalo (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Nightfall (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Nightfall (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Nightfall (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Nightfall(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Nightfall(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle
strange filter - watchtower (community):
+
strange filter - hassle castle (community):
   en: Strange Filter: Watchtower (Community)
+
   en: Strange Filter: Hassle Castle (Community)
   cs: Strange Filter: Watchtower (Community)
+
   cs: Strange Filter: Hassle Castle (Community)
   da: Sært filter: Watchtower (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Hassle Castle (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Watchtower (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Hassle Castle (Community)
   es: Filtro Raro: Watchtower (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Hassle Castle (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Watchtower (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Hassle Castle (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Watchtower (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Hassle Castle (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Watchtower (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Hassle Castle (közösségi)
   it: Filtro Strano: Watchtower (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Hassle Castle (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Watchtower (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Hassle Castle (Community)
  ko: 이상한 여과기: Watchtower (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Hassle Castle (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Watchtower (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Hassle Castle (społeczności)
   no: Merkelig filter: Watchtower (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Hassle Castle (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Watchtower (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Hassle Castle (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Watchtower (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Hassle Castle (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Watchtower (Comunidade)
+
   sv: Märkligt Filter: Hassle Castle (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Watchtower (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Hassle Castle (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Watchtower (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Watchtower (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Watchtower (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Watchtower(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Watchtower(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater
strange filter - offblast (community):
+
strange filter - bloodwater (community):
   en: Strange Filter: Offblast (Community)
+
   en: Strange Filter: Bloodwater (Community)
   cs: Strange Filter: Offblast (Community)
+
   cs: Strange Filter: Bloodwater (Community)
   da: Sært filter: Offblast (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Bloodwater (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Offblast (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Bloodwater (Community)
   es: Filtro Raro: Offblast (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Bloodwater (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Offblast (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Bloodwater (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Offblast (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Bloodwater (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Offblast (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Bloodwater (közösségi)
   it: Filtro Strano: Offblast (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Bloodwater (Comunità)
   ja: ストレンジ フィルター: Offblast (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Bloodwater (Community)
   ko: 이상한 여과기: Offblast (커뮤니티)
+
  no: Merkelig filter: Bloodwater (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Offblast (Community)
+
  pl: Kuriozalny filtr: Bloodwater (społeczności)
   no: Merkelig filter: Offblast (samfunn)
+
  pt: Filtro Estranho: Bloodwater (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Offblast (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Bloodwater (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Offblast (Comunidade)
+
  ru: Странный фильтр: Bloodwater (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Offblast (Comunidade)
+
  sv: Märkligt Filter: Bloodwater (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Offblast (Community)
+
  tr: Garip Filtre: Bloodwater (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Offblast (от сообщества)
+
  zh-hans: 奇异过滤器:血水之盆(社区)
   sv: Märkligt Filter: Offblast (Gemenskapen)
+
 
   tr: Garip Filtre: Offblast (Topluluk)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent
   zh-hans: 奇异过滤器:Offblast(社区)
+
strange filter - moldergrove (community):
  zh-hant: 奇異過濾器:Offblast(社群)
+
  en: Strange Filter: Moldergrove (Community)
 +
  cs: Strange Filter: Moldergrove (Community)
 +
  da: Sært filter: Moldergrove (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Moldergrove (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Moldergrove (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Moldergrove (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Moldergrove (communauté)
 +
  hu: Fura szűrő: Moldergrove (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Moldergrove (Comunità)
 +
   nl: Vreemd filter: Moldergrove (Community)
 +
   no: Merkelig filter: Moldergrove (samfunn)
 +
   pl: Kuriozalny filtr: Moldergrove (społeczności)
 +
   pt: Filtro Estranho: Moldergrove (Comunidade)
 +
   pt-br: Filtro Estranho: Moldergrove (Comunidade)
 +
   ru: Странный фильтр: Moldergrove (от сообщества)
 +
   sv: Märkligt Filter: Moldergrove (Gemenskap)
 +
   tr: Garip Filtre: Moldergrove (Topluluk)
 +
   zh-hans: 奇异过滤器:腐烂之林(社区)
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPier
strange filter - mann manor (community):
+
strange filter - pier (community):
   en: Strange Filter: Mann Manor (Community)
+
   en: Strange Filter: Pier (Community)
   cs: Strange Filter: Mann Manor (Community)
+
   cs: Strange Filter: Pier (Community)
   da: Sært filter: Mann Manor (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Pier (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Mann Manor (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Pier (Community)
   es: Filtro Raro: Mann Manor (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Pier (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Mann Manor (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Pier (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Mann Manor (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Pier (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Mann Manor (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Pier (közösségi)
   it: Filtro Strano: Mann Manor (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Pier (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Mann Manor (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd Filter: Pier (Community)
  ko: 이상한 여과기: Mann Manor (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Pier (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Mann Manor (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Pier (społeczności)
   no: Merkelig filter: Mann Manor (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Pier (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Mann Manor (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Pier (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Mann Manor (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Pier (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Mann Manor (Comunidade)
+
   tr: Garip Filtre: Pier (Topluluk)
  ro: Strange Filter: Mann Manor (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Mann Manor (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Mann Manor (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Mann Manor (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Mann Manor(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Mann Manor(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille
strange filter - process (community):
+
strange filter - snowville (community):
   en: Strange Filter: Process (Community)
+
   en: Strange Filter: SnowVille (Community)
   cs: Strange Filter: Process (Community)
+
   cs: Strange Filter: SnowVille (Community)
   da: Sært filter: Process (fællesskab)
+
   da: Sært filter: SnowVille (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Process (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: SnowVille (Community)
   es: Filtro Raro: Process (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: SnowVille (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Process (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: SnowVille (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Process (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : SnowVille (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Process (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: SnowVille (közösségi)
   it: Filtro Strano: Process (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: SnowVille (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Process (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd Filter: SnowVille (Community)
  ko: 이상한 여과기: Process (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: SnowVille (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Process (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: SnowVille (społeczności)
   no: Merkelig filter: Process (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: SnowVille (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Process (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: SnowVille (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Process (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: SnowVille (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Process (Comunidade)
+
   tr: Garip Filtre: SnowVille (Topluluk)
  ro: Strange Filter: Process (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Process (Сообщество)
 
  sv: Märkligt Filter: Process (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Process (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Process(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Process(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall
strange filter - standin (community):
+
strange filter - snowfall (community):
   en: Strange Filter: Standin (Community)
+
   en: Strange Filter: Snowfall (Community)
   cs: Strange Filter: Standin (Community)
+
   cs: Strange Filter: Snowfall (Community)
   da: Sært filter: Standin (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Snowfall (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Standin (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Snowfall (Community)
   es: Filtro Raro: Standin (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Snowfall (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Standin (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Snowfall (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Standin (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Snowfall (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Standin (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Snowfall (közösségi)
   it: Filtro Strano: Standin (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Snowfall (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Standin (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd Filter: Snowfall (Community)
  ko: 이상한 여과기: Standin (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Snowfall (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Standin (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Snowfall (społeczności)
   no: Merkelig filter: Standin (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Snowfall (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Standin (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Snowfall (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Standin (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Snowfall (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Standin (Comunidade)
+
   tr: Garip Filtre: Snowfall (Topluluk)
  ro: Strange Filter: Standin (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Standin (Сообщество)
 
  sv: Märkligt Filter: Standin (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Standin (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Standin(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Standin(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville
strange filter - snakewater (community):
+
strange filter - wutville (community):
   en: Strange Filter: Snakewater (Community)
+
   en: Strange Filter: Wutville (Community)
   cs: Strange Filter: Snakewater (Community)
+
   cs: Strange Filter: Wutville (Community)
   da: Sært filter: Snakewater (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Wutville (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Snakewater (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Wutville (Community)
   es: Filtro Raro: Snakewater (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Wutville (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Snakewater (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Wutville (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Snakewater (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Wutville (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Snakewater (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Wutville (közösségi)
   it: Filtro Strano: Snakewater (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Wutville (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Snakewater (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd Filter: Wutville (Community)
  ko: 이상한 여과기: Snakewater (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Wutville (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Snakewater (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Wutville (społeczności)
   no: Merkelig filter: Snakewater (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Wutville (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Snakewater (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Wutville (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Snakewater (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Wutville (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Snakewater (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Wutville (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Snakewater (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Wutville (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Snakewater (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Snakewater (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Snakewater (Community)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Snakewater(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Snakewater(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon
strange filter - snowplow (community):
+
strange filter - farmageddon (community):
   en: Strange Filter: Snowplow (Community)
+
   en: Strange Filter: Farmageddon (Community)
   cs: Strange Filter: Snowplow (Community)
+
   cs: Strange Filter: Farmageddon (Community)
   da: Sært filter: Snowplow (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Farmageddon (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Snowplow (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Farmageddon (Community)
   es: Filtro Raro: Snowplow (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Farmageddon (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Snowplow (Yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Farmageddon (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Snowplow (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Farmageddon (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Snowplow (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Farmageddon (közösségi)
   it: Filtro Strano: Snowplow (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Farmageddon (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Snowplow (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Farmageddon (Community)
  ko: 이상한 여과기: Snowplow (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Farmageddon (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Snowplow (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Farmageddon (społeczności)
   no: Merkelig filter: Snowplow (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Farmageddon (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Snowplow (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Farmageddon (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Snowplow (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Farmageddon (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Snowplow (Comunidade)
+
   sv: Märkligt filter: Farmageddon (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Snowplow (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Farmageddon (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Snowplow (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Snowplow (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Snowplow (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Snowplow(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Snowplow(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic
strange filter - borneo (community):
+
strange filter - sinthetic (community):
   en: Strange Filter: Borneo (Community)
+
   en: Strange Filter: Sinthetic (Community)
   cs: Strange Filter: Borneo (Community)
+
   cs: Strange Filter: Sinthetic (Community)
   da: Sært filter: Borneo (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Sinthetic (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Borneo (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Sinthetic (Community)
   es: Filtro Raro: Borneo (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Sinthetic (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Borneo (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Sinthetic (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Borneo (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Sinthetic (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Borneo (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Sinthetic (közösségi)
   it: Filtro Strano: Borneo (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Sinthetic (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Borneo (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Sinthetic (Community)
  ko: 이상한 여과기: Borneo (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Sinthetic (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Borneo (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Sinthetic (społeczności)
   no: Merkelig filter: Borneo (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Sinthetic (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Borneo (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Sinthetic (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Borneo (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Sinthetic (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Borneo (Comunidade)
+
   sv: Märkligt filter: Sinthetic (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Borneo (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Sinthetic (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Borneo (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Borneo (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Borneo (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Borneo(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Borneo(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos
strange filter - suijin (community):
+
strange filter - los muertos (community):
   en: Strange Filter: Suijin (Community)
+
   en: Strange Filter: Los Muertos (Community)
   cs: Strange Filter: Suijin (Community)
+
   cs: Strange Filter: Los Muertos (Community)
   da: Sært filter: Suijin (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Los Muertos (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Suijin (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Los Muertos (Community)
   es: Filtro Raro: Suijin (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Los Muertos (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Suijin (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Los Muertos (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Suijin (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Los Muertos (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Suijin (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Los Muertos (közösségi)
   it: Filtro Strano: Suijin (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Los Muertos (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Suijin (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Los Muertos (Community)
  ko: 이상한 여과기: Suijin (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Los Muertos (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Suijin (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Los Muertos (społeczności)
   no: Merkelig filter: Suijin (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Los Muertos (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Suijin (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Los Muertos (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Suijin (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Los Muertos (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Suijin (Comunidade)
+
   sv: Märkligt filter: Los Muertos (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Suijin (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Los Muertos (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Suijin (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Suijin (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Suijin (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Suijin(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Suijin(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus
strange filter - 2fort invasion (community):
+
strange filter - erebus (community):
   en: Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)
+
   en: Strange Filter: Erebus (Community)
   cs: Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)
+
   cs: Strange Filter: Erebus (Community)
   da: Sært filter: 2Fort Invasion (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Erebus (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: 2Fort Invasion (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Erebus (Community)
   es: Filtro Raro: 2Fort Invasion (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Erebus (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: 2Fort Invasion (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Erebus (Yhteisö)
   fr: Filtre étrange : 2Fort Invasion (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Erebus (communauté)
   hu: Fura Szűrő: 2Fort Invasion (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Erebus (közösségi)
   it: Filtro Strano: 2Fort Invasion (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Erebus (Comunità)
   ja: ストレンジ フィルター: 2Fort Invasion (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Erebus (Community)
   ko: 이상한 여과기: 2Fort Invasion (커뮤니티)
+
  no: Merkelig filter: Erebus (samfunn)
   nl: Vreemd filter: 2Fort Invasion (Community)
+
  pl: Kuriozalny filtr: Erebus (społeczności)
   no: Merkelig filter: 2Fort Invasion (samfunn)
+
  pt: Filtro Estranho: Erebus (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: 2Fort Invasion (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Erebus (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: 2Fort Invasion (Comunidade)
+
  ru: Странный фильтр: Erebus (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: 2Fort Invasion (Comunidade)
+
  sv: Märkligt filter: Erebus (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)
+
  tr: Garip Filtre: Erebus (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: 2Fort Invasion (от сообщества)
+
 
   sv: Märkligt Filter: 2Fort Invasion (Gemenskapen)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror
   tr: Garip Filtre: 2Fort İstilası (Topluluk)
+
strange filter - terror (community):
  zh-hans: 奇异过滤器:2Fort Invasion(社区)
+
  en: Strange Filter: Terror (Community)
  zh-hant: 奇異過濾器:2Fort Invasion(社群)
+
  cs: Strange Filter: Terror (Community)
 +
  da: Sært filter: Terror (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Terror (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Terror (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Terror (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Terror (communauté)
 +
  hu: Fura szűrő: Terror (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Terror (Comunità)
 +
   nl: Vreemd filter: Terror (Community)
 +
   no: Merkelig filter: Terror (samfunn)
 +
   pl: Kuriozalny filtr: Terror (społeczności)
 +
   pt: Filtro Estranho: Terror (Comunidade)
 +
   pt-br: Filtro Estranho: Terror (Comunidade)
 +
   ru: Странный фильтр: Terror (от сообщества)
 +
   sv: Märkligt filter: Terror (Gemenskap)
 +
   tr: Garip Filtre: Terror (Topluluk)
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard
strange filter - probed (community):
+
strange filter - graveyard (community):
   en: Strange Filter: Probed (Community)
+
   en: Strange Filter: Graveyard (Community)
   cs: Strange Filter: Probed (Community)
+
   cs: Strange Filter: Graveyard (Community)
   da: Sært filter: Probed (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Graveyard (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Probed (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Graveyard (Community)
   es: Filtro Raro: Probed (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Graveyard (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Probed (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Graveyard (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Probed (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Graveyard (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Probed (közösségi)
+
   hu: Fura szűrő: Graveyard (közösségi)
   it: Filtro Strano: Probed (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Graveyard (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Probed (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Graveyard (Community)
  ko: 이상한 여과기: Probed (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Graveyard (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Probed (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Graveyard (społeczności)
   no: Merkelig filter: Probed (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Graveyard (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Probed (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Graveyard (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Probed (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Graveyard (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Probed (Comunidade)
+
   sv: Märkligt filter: Graveyard (Gemenskap)
  ro: Strange Filter: Probed (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Graveyard (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Probed (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Probed (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Probed (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Probed(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Probed(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar
strange filter - watergate (community):
+
strange filter - polar (community):
   en: Strange Filter: Watergate (Community)
+
   en: Strange Filter: Polar (Community)
   cs: Strange Filter: Watergate (Community)
+
   cs: Strange Filter: Polar (Community)
   da: Sært filter: Watergate (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Polar (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Watergate (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Polar (Community)
   es: Filtro Raro: Watergate (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Polar (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Watergate (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Polar (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Watergate (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Polar (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Watergate (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Polar (közösségi)
   it: Filtro Strano: Watergate (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Polar (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Watergate (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Polar (Community)
  ko: 이상한 여과기: Watergate (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Polar (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Watergate (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Polar (społeczności)
   no: Merkelig filter: Watergate (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Polar (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Watergate (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Polar (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Watergate (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Polar (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Watergate (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Polar (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Watergate (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Polar (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Watergate (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Watergate (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Watergate (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Watergate(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Watergate(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapByre
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace
strange filter - byre (community):
+
strange filter - bread space (community):
   en: Strange Filter: Byre (Community)
+
   en: Strange Filter: Bread Space (Community)
   cs: Strange Filter: Byre (Community)
+
   cs: Strange Filter: Bread Space (Community)
   da: Sært filter: Byre (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Bread Space (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Byre (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Bread Space (Community)
   es: Filtro Raro: Byre (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Bread Space (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Byre (yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Bread Space (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Byre (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Bread Space (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Byre (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Bread Space (közösségi)
   it: Filtro Strano: Byre (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Bread Space (Comunità)
  ja: ストレンジ フィルター: Byre (コミュニティ)
+
   nl: Vreemd filter: Bread Space (Community)
  ko: 이상한 여과기: Byre (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Bread Space (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Byre (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Bread Space (społeczności)
   no: Merkelig filter: Byre (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Bread Space (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Byre (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Bread Space (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Byre (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Bread Space (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Byre (Comunidade)
+
   tr: Garip Filtre: Bread Space (Topluluk)
  ro: Strange Filter: Byre (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Byre (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Byre (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Byre (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Byre(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Byre(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly
strange filter - gorge event (community):
+
strange filter - chilly (community):
   en: Strange Filter: Gorge Event (Community)
+
   en: Strange Filter: Chilly (Community)
   cs: Strange Filter: Gorge Event (Community)
+
   cs: Strange Filter: Chilly (Community)
   da: Sært filter: Gorge Event (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Chilly (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Gorge Event (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Chilly (Community)
   es: Filtro Raro: Gorge Event (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Chilly (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Gorge Event (Yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Chilly (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Gorge Event (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Chilly (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Gorge Event (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Chilly (közösségi)
   it: Filtro Strano: Gorge Event (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Chilly (Comunità)
  ko: 이상한 여과기: 행사용 Gorge (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Chilly (Community)
   nl: Vreemd filter: Gorge Event (Community)
+
   no: Merkelig filter: Chilly (samfunn)
   no: Merkelig filter: Gorge Event (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Chilly (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Gorge Event (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Chilly (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Gorge Event (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Chilly (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Gorge Event (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Chilly (от сообщества)
  ro: Strange Filter: Gorge Event (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Chilly (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Gorge Event (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Gorge Event (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Gorge Event (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Gorge Event(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Gorge Event(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade
strange filter - sinshine (community):
+
strange filter - cascade (community):
   en: Strange Filter: Sinshine (Community)
+
   en: Strange Filter: Cascade (Community)
   cs: Strange Filter: Sinshine (Community)
+
   cs: Strange Filter: Cascade (Community)
   da: Sært filter: Sinshine (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Cascade (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Sinshine (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Cascade (Community)
   es: Filtro Raro: Sinshine (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Cascade (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Sinshine (Yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Cascade (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Sinshine (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Cascade (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Sinshine (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Cascade (közösségi)
   it: Filtro Strano: Sinshine (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Cascade (Comunità)
  ko: 이상한 여과기: Sinshine (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Cascade (Community)
   nl: Vreemd filter: Sinshine (Community)
+
   no: Merkelig filter: Cascade (samfunn)
   no: Merkelig filter: Sinshine (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Cascade (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Sinshine (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Cascade (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Sinshine (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Cascade (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Sinshine (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Cascade (от сообщества)
  ro: Strange Filter: Sinshine (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Cascade (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Sinshine (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Sinshine (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Sinshine (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Sinshine(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Sinshine(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude
strange filter - moonshine event (community):
+
strange filter - altitude (community):
   en: Strange Filter: Moonshine Event (Community)
+
   en: Strange Filter: Altitude (Community)
   cs: Strange Filter: Moonshine Event (Community)
+
   cs: Strange Filter: Altitude (Community)
   da: Sært filter: Moonshine Event (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Altitude (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Moonshine Event (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Altitude (Community)
   es: Filtro Raro: Moonshine Event (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Altitude (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Moonshine Event (Yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Altitude (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Moonshine Event (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Altitude (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Moonshine Event (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Altitude (közösségi)
   it: Filtro Strano: Moonshine Event (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Altitude (Comunità)
  ko: 이상한 여과기: 행사용 Moonshine (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Altitude (Community)
   nl: Vreemd filter: Moonshine Event (Community)
+
   no: Merkelig filter: Altitude (samfunn)
   no: Merkelig filter: Moonshine Event (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Altitude (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Moonshine Event (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Altitude (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Moonshine Event (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Altitude (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Moonshine Event (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Altitude (от сообщества)
  ro: Strange Filter: Moonshine Event (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Altitude (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Moonshine Event (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Moonshine Event (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Moonshine Etkinliği (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Moonshine Event(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Moonshine Event(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost
strange filter - hellstone (community):
+
strange filter - doublefrost (community):
   en: Strange Filter: Hellstone (Community)
+
   en: Strange Filter: Doublefrost (Community)
   cs: Strange Filter: Hellstone (Community)
+
   cs: Strange Filter: Doublefrost (Community)
   da: Sært filter: Hellstone (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Doublefrost (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Hellstone (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Doublefrost (Community)
   es: Filtro Raro: Hellstone (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Doublefrost (Comunidad)
   fi: Kummallinen suodatin: Hellstone (Yhteisö)
+
   fi: Kummallinen suodatin: Doublefrost (yhteisö)
   fr: Filtre étrange : Hellstone (communauté)
+
   fr: Filtre étrange : Doublefrost (communauté)
   hu: Fura Szűrő: Hellstone (közösségi)
+
   hu: Fura Szűrő: Doublefrost (közösségi)
   it: Filtro Strano: Hellstone (Comunità)
+
   it: Filtro Strano: Doublefrost (Comunità)
  ko: 이상한 여과기: Hellstone (커뮤니티)
+
   nl: Vreemd filter: Doublefrost (Community)
   nl: Vreemd filter: Hellstone (Community)
+
   no: Merkelig filter: Doublefrost (samfunn)
   no: Merkelig filter: Hellstone (samfunn)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Doublefrost (społeczności)
   pl: Kuriozalny filtr: Hellstone (społeczności)
+
   pt: Filtro Estranho: Doublefrost (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Hellstone (Comunidade)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Doublefrost (Comunidade)
   pt-br: Filtro Estranho: Hellstone (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Doublefrost (от сообщества)
  ro: Strange Filter: Hellstone (Community)
+
   tr: Garip Filtre: Doublefrost (Topluluk)
   ru: Странный фильтр: Hellstone (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Hellstone (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Hellstone (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Hellstone(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Hellstone(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill
strange filter - snowycoast (community):
+
strange filter - soul-mill (community):
   en: Strange Filter: Snowycoast (Community)
+
   en: Strange Filter: Soul-Mill (Community)
   cs: Strange Filter: Snowycoast (Community)
+
   cs: Strange Filter: Soul-Mill (Community)
   da: Sært filter: Snowycoast (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Soul-Mill (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Snowycoast (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Soul-Mill (Community)
   es: Filtro Raro: Snowycoast (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Soul-Mill (Comunidad)
  fi: Kummallinen suodatin: Snowycoast (yhteisö)
+
   fr: Filtre étrange : Soul-Mill (communauté)
   fr: Filtre étrange : Snowycoast (communauté)
+
   hu: Fura szűrő: Soul-Mill (közösségi)
   hu: Fura Szűrő: Snowycoast (közösségi)
+
   it: Filtro Strano: Soul-Mill (Comunità)
   it: Filtro Strano: Snowycoast (Comunità)
+
   nl: Vreemd filter: Soul-Mill (Community)
  ko: 이상한 여과기: Snowycoast (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Soul-Mill (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Snowycoast (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Soul-Mill (społeczności)
   no: Merkelig filter: Snowycoast (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Soul-Mill (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Snowycoast (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Soul-Mill (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Snowycoast (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Soul-Mill (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Snowycoast (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Soul-Mill (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Snowycoast (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Snowycoast (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Snowycoast (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Snowycoast (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Snowycoast(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Snowycoast (社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain
strange filter - vanguard (community):
+
strange filter - helltrain (community):
   en: Strange Filter: Vanguard (Community)
+
   en: Strange Filter: Helltrain (Community)
   cs: Strange Filter: Vanguard (Community)
+
   cs: Strange Filter: Helltrain (Community)
   da: Sært filter: Vanguard (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Helltrain (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Vanguard (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Helltrain (Community)
   es: Filtro Raro: Vanguard (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Helltrain (Comunidad)
  fi: Kummallinen suodatin: Vanguard (yhteisö)
+
   fr: Filtre étrange : Helltrain (communauté)
   fr: Filtre érange : Vanguard (communauté)
+
   hu: Fura Szűrő: Helltrain (közösségi)
   hu: Fura Szűrő: Vanguard (közösségi)
+
   it: Filtro Strano: Helltrain (Comunità)
   it: Filtro Strano: Vanguard (Comunità)
+
   nl: Vreemd filter: Helltrain (Community)
  ko: 이상한 여과기: Vanguard (커뮤니티)
+
   no: Merkelig filter: Helltrain (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Vanguard (Community)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Helltrain (społeczności)
   no: Merkelig filter: Vanguard (samfunn)
+
   pt: Filtro Estranho: Helltrain (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Vanguard (społeczności)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Helltrain (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Vanguard (Comunidade)
+
   ro: Strange Filter: Helltrain (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Vanguard (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Helltrain (от сообщества)
   ro: Strange Filter: Vanguard (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Vanguard (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Vanguard (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filte: Vanguard (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Vanguard(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Vanguard (社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw
strange filter - landfall (community):
+
strange filter - bonesaw (community):
   en: Strange Filter: Landfall (Community)
+
   en: Strange Filter: Bonesaw (Community)
   cs: Strange Filter: Landfall (Community)
+
   cs: Strange Filter: Bonesaw (Community)
  da: Sært filter: Landfall (fællesskab)
+
   de: Seltsamer Filter: Bonesaw (Community)
   de: Seltsamer Filter: Landfall (Community)
+
   es: Filtro Raro: Bonesaw (Comunidad)
   es: Filtro Raro: Landfall (Comunidad)
+
   hu: Fura Szűrő: Bonesaw (közösségi)
  fi: Kummallinen suodatin: Landfall (yhteisö)
+
   it: Filtro Strano: Bonesaw (Comunità)
  fr: Filtre étrange : Landfall (communauté)
+
   no: Merkelig filter: Bonesaw (samfunn)
   hu: Fura Szűrő: Landfall (közösségi)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Bonesaw (społeczności)
   it: Filtro Strano: Landfall (Comunità)
+
   pt: Filtro Estranho: Bonesaw (Comunidade)
  ko: 이상한 여과기: Landfall (커뮤니티)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Bonesaw (Comunidade)
  nl: Vreemd filter: Landfall (Community)
+
   ru: Странный фильтр: Bonesaw (от сообщества)
   no: Merkelig filter: Landfall (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Landfall (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Landfall (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Landfall (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Landfall (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Landfall (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Landfall (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Landfall (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Landfall(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Landfall (社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher
strange filter - highpass (community):
+
strange filter - crasher (community):
   en: Strange Filter: Highpass (Community)
+
   en: Strange Filter: Crasher (Community)
   cs: Strange Filter: Highpass (Community)
+
   cs: Strange Filter: Crasher (Community)
   da: Sært filter: Highpass (fællesskab)
+
   da: Sært filter: Crasher (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Highpass (Community)
+
   de: Seltsamer Filter: Crasher (Community)
   es: Filtro Raro: Highpass (Comunidad)
+
   es: Filtro Raro: Crasher (Comunidad)
  fi: Kummallinen suodatin: Highpass (yhteisö)
+
   fr: Filtre étrange : Crasher (communauté)
   fr: Filtre étrange : Highpass (communauté)
+
   hu: Fura Szűrő: Crasher (közösségi)
   hu: Fura Szűrő: Highpass (közösségi)
+
   it: Filtro Strano: Crasher (Comunità)
   it: Filtro Strano: Highpass (Comunità)
+
   no: Merkelig filter: Crasher (samfunn)
  ko: 이상한 여과기: Highpass (커뮤니티)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Crasher (społeczności)
  nl: Vreemd filter: Highpass (Community)
+
   pt: Filtro Estranho: Crasher (Comunidade)
   no: Merkelig filter: Highpass (samfunn)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Crasher (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Highpass (społeczności)
+
   ro: Strange Filter: Crasher (Community)
   pt: Filtro Estranho: Highpass (Comunidade)
+
   ru: Странный фильтр: Crasher (от сообщества)
   pt-br: Filtro Estranho: Highpass (Comunidade)
 
   ro: Strange Filter: Highpass (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Highpass (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Highpass (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Highpass (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Highpass(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Highpass (社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_Competitive
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit
strange filter - competitive:
+
strange filter - ghoulpit (community):
   en: Strange Filter: Competitive
+
   en: Strange Filter: Ghoulpit (Community)
   cs: Strange Filter: Competitive
+
   cs: Strange Filter: Ghoulpit (Community)
   da: Sært filter: Competitive
+
   da: Sært filter: Ghoulpit (fællesskab)
   de: Seltsamer Filter: Wettkampf
+
   de: Seltsamer Filter: Ghoulpit (Community)
   es: Filtro Raro: Competitivo
+
   es: Filtro Raro: Ghoulpit (Comunidad)
  fi: Kummallinen suodatin: Kilpailullinen
+
   fr: Filtre étrange : Ghoulpit (communauté)
   fr: Filtre étrange : Compétitif
+
   hu: Fura szűrő: Ghoulpit (közösségi)
   hu: Fura szűrő: Versengő
+
   it: Filtro Strano: Ghoulpit (Comunità)
   it: Filtro Strano: Competitivo
+
   nl: Vreemd filter: Ghoulpit (Community)
  ko: 이상한 여과기: 경쟁전
+
   no: Merkelig filter: Ghoulpit (samfunn)
   nl: Vreemd filter: Competitief
+
   pl: Kuriozalny filtr: Ghoulpit (społeczności)
   no: Merkelig filter: Konkurransespilling
+
   pt: Filtro Estranho: Ghoulpit (Comunidade)
   pl: Kuriozalny filtr: Rankingowy
+
   pt-br: Filtro Estranho: Ghoulpit (Comunidade)
   pt: Filtro Estranho: Competitivo
+
   ro: Strange Filter: Ghoulpit (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Competitivo
+
   ru: Странный Фильтр: Ghoulpit (Сообщество)
   ro: Strange Filter: Competitive
+
 
   ru: Странный фильтр: Соревновательный режим
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge
   sv: Märkligt Filter: Competitive
+
strange filter - spookeyridge (community):
   tr: Garip Filtre: Rekabetçi
+
  en: Strange Filter: Spookeyridge (Community)
   zh-hans: 奇异过滤器:竞技
+
  cs: Strange Filter: Spookeyridge (Community)
   zh-hant: 奇異過濾器:競技模式
+
  da: Sært filter: Spookeyridge (fællesskab)
 +
   de: Seltsamer Filter: Spookeyridge (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Spookeyridge (Comunidad)
 +
   fr: Filtre étrange : Spookeyridge (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Spookeyridge (közösségi)
 +
   it: Filtro Strano: Spookeyridge (Comunità)
 +
  no: Merkelig filter: Spookeyridge (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Spookeyridge (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Spookeyridge (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Spookeyridge (Comunidade)
 +
  ro: Strange Filter: Spookeyridge (Community)
 +
   ru: Странный фильтр: Spookeyridge (от сообщества)
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch
strange filter - sunshine (community):
+
strange filter - frostwatch (community):
   en: Strange Filter: Sunshine (Community)
+
   en: Strange Filter: Frostwatch (Community)
   cs: Strange Filter: Sunshine (Community)
+
   cs: Strange Filter: Frostwatch (Community)
  da: Sært filter: Sunshine (fællesskab)
+
   de: Seltsamer Filter: Frostwatch (Community)
   de: Seltsamer Filter: Sunshine (Community)
+
   es: Filtro Raro: Frostwatch (Comunidad)
   es: Filtro Raro: Sunshine (Comunidad)
+
   fr: Filtre étrange : Frostwatch (communauté)
  fi: Kummallinen suodatin: Sunshine (Yhteisö)
+
   hu: Fura szűrő: Frostwatch (közösségi)
   fr: Filtre étrange : Sunshine (communauté)
+
   it: Filtro Strano: Frostwatch (Comunità)
   hu: Fura szűrő: Sunshine (közösségi)
+
   no: Merkelig filter: Frostwatch (samfunn)
   it: Filtro Strano: Sunshine (Comunità)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Frostwatch (społeczności)
  ko: 이상한 여과기: Sunshine (커뮤니티)
+
   pt: Filtro Estranho: Frostwatch (Comunidade)
  nl: Vreemd filter: Sunshine (Community)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Frostwatch (Comunidade)
   no: Merkelig filter: Sunshine (samfunn)
+
   ro: Strange Filter: Frostwatch (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Sunshine (społeczności)
+
   ru: Странный фильтр: Frostwatch (от сообщества)
   pt: Filtro Estranho: Sunshine (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sunshine (Comunidade)
 
   ro: Strange Filter: Sunshine (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Sunshine (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Sunshine (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Sunshine (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Sunshine(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Sunshine(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff
strange filter - metalworks (community):
+
strange filter - frostcliff (community):
   en: Strange Filter: Metalworks (Community)
+
   en: Strange Filter: Frostcliff (Community)
   cs: Strange Filter: Metalworks (Community)
+
   cs: Strange Filter: Frostcliff (Community)
  da: Sært filter: Metalworks (fællesskab)
+
   de: Seltsamer Filter: Frostcliff (Community)
   de: Seltsamer Filter: Metalworks (Community)
+
   es: Filtro Raro: Frostcliff (Comunidad)
   es: Filtro Raro: Metalworks (Comunidad)
+
   fr: Filtre étrange : Frostcliff (communauté)
  fi: Kummallinen suodatin: Metalworks (Yhteisö)
+
   hu: Fura szűrő: Frostcliff (közösségi)
   fr: Filtre étrange : Metalworks (communauté)
+
   it: Filtro Strano: Frostcliff (Comunità)
   hu: Fura szűrő: Metalworks (közösségi)
+
   no: Merkelig filter: Frostcliff (samfunn)
   it: Filtro Strano: Metalworks (Comunità)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Frostcliff (społeczności)
  ko: 이상한 여과기: Metalworks (커뮤니티)
+
   pt: Filtro Estranho: Frostcliff (Comunidade)
  nl: Vreemd filter: Metalworks (Community)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Frostcliff (Comunidade)
   no: Merkelig filter: Metalworks (samfunn)
+
   ro: Strange Filter: Frostcliff (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Metalworks (społeczności)
+
   ru: Странный фильтр: Frostcliff (от сообщества)
   pt: Filtro Estranho: Metalworks (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Metalworks (Comunidade)
 
   ro: Strange Filter: Metalworks (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Metalworks (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Metalworks (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Metalworks (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Metalworks(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Metalworks(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford
strange filter - swiftwater (community):
+
strange filter - rumford (community):
   en: Strange Filter: Swiftwater (Community)
+
   en: Strange Filter: Rumford (Community)
   cs: Strange Filter: Swiftwater (Community)
+
   cs: Strange Filter: Rumford (Community)
  da: Sært filter: Swiftwater (fællesskab)
+
   de: Seltsamer Filter: Rumford (Community)
   de: Seltsamer Filter: Swiftwater (Community)
+
   es: Filtro Raro: Rumford (Comunidad)
   es: Filtro Raro: Swiftwater (Comunidad)
+
   fr: Filtre étrange : Rumford (communauté)
  fi: Kummallinen suodatin: Swiftwater (Yhteisö)
+
   hu: Fura szűrő: Rumford (közösségi)
   fr: Filtre étrange : Swiftwater (communauté)
+
   it: Filtro Strano: Rumford (Comunità)
   hu: Fura szűrő: Swiftwater (közösségi)
+
   no: Merkelig filter: Rumford (samfunn)
   it: Filtro Strano: Swiftwater (Comunità)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Rumford (społeczności)
  ko: 이상한 여과기: Swiftwater (커뮤니티)
+
   pt: Filtro Estranho: Rumford (Comunidade)
  nl: Vreemd filter: Swiftwater (Community)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Rumford (Comunidade)
   no: Merkelig filter: Swiftwater (samfunn)
+
   ro: Strange Filter: Rumford (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Swiftwater (społeczności)
+
   ru: Странный фильтр: Rumford (от сообщества)
   pt: Filtro Estranho: Swiftwater (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Swiftwater (Comunidade)
 
   ro: Strange Filter: Swiftwater (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Swiftwater (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Swiftwater (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Swiftwater (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Swiftwater(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Swiftwater(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty
strange filter - maple ridge event (community):
+
strange filter - frosty (community):
   en: Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)
+
   en: Strange Filter: Frosty (Community)
   cs: Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)
+
   cs: Strange Filter: Frosty (Community)
  da: Sært filter: Maple Ridge Event (fællesskab)
+
   de: Seltsamer Filter: Frosty (Community)
   de: Seltsamer Filter: Maple Ridge Event (Community)
+
   es: Filtro Raro: Frosty (Comunidad)
   es: Filtro Raro: Maple Ridge Event (Comunidad)
+
   fr: Filtre étrange : Frosty (communauté)
  fi: Kummallinen suodatin: Maple Ridge Event (yhteisö)
+
   hu: Fura Szűrő: Frosty (közösségi)
   fr: Filtre étrange : Maple Ridge Event (communauté)
+
   it: Filtro Strano: Frosty (Comunità)
   hu: Fura szűrő: Maple Ridge Event (közösségi)
+
   no: Merkelig filter: Frosty (samfunn)
   it: Filtro Strano: Maple Ridge Event (Comunità)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Frosty (społeczności)
  ko: 이상한 여과기: Maple Ridge Event (커뮤니티)
+
   pt: Filtro Estranho: Frosty (Comunidade)
  nl: Vreemd filter: Maple Ridge Event (Community)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Frosty (Comunidade)
   no: Merkelig filter: Maple Ridge Event (samfunn)
+
   ro: Strange Filter: Frosty (Community)
   pl: Kuriozalny filtr: Maple Ridge Event (społeczności)
+
   ru: Странный фильтр: Frosty (от сообщества)
   pt: Filtro Estranho: Maple Ridge Event (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Maple Ridge Event (Comunidade)
 
   ro: Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)
 
   ru: Странный фильтр: Maple Ridge Event (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Maple Ridge Event (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Maple Ridge Etkinliği (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Maple Ridge Event(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Maple Ridge Event(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit
strange filter - brimstone (community):
+
strange filter - coal pit (community):
   en: Strange Filter: Brimstone (Community)
+
   en: Strange Filter: Coal Pit (Community)
   cs: Strange Filter: Brimstone (Community)
+
   cs: Strange Filter: Coal Pit (Community)
  da: Sært filter: Brimstone (fællesskab)
+
   de: Seltsamer Filter: Coal Pit (Community)
   de: Seltsamer Filter: Brimstone (Community)
+
   hu: Fura Szűrő: Coal Pit (közösségi)
  es: Filtro Raro: Brimstone (Comunidad)
+
   it: Filtro Strano: Coal Pit (Comunità)
  fi: Kummallinen suodatin: Brimstone (yhteisö)
+
   no: Merkelig filter: Coal Pit (samfunn)
  fr: Filtre étrange : Brimstone (communauté)
+
   pl: Kuriozalny filtr: Coal Pit (społeczności)
   hu: Fura szűrő: Brimstone (közösségi)
+
   pt: Filtro Estranho: Coal Pit (Comunidade)
   it: Filtro Strano: Brimstone (Comunità)
+
   pt-br: Filtro Estranho: Coal Pit (Comunidade)
  ko: 이상한 여과기: Brimstone (커뮤니티)
+
   ru: Странный фильтр: Coal Pit (от сообщества)
  nl: Vreemd filter: Brimstone (Community)
+
 
   no: Merkelig filter: Brimstone (samfunn)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay
   pl: Kuriozalny filtr: Brimstone (społeczności)
+
strange filter - sharkbay (community):
   pt: Filtro Estranho: Brimstone (Comunidade)
+
   en: Strange Filter: Sharkbay (Community)
   pt-br: Filtro Estranho: Brimstone (Comunidade)
+
 
  ro: Strange Filter: Brimstone (Community)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda
   ru: Странный фильтр: Brimstone (от сообщества)
+
strange filter - rotunda (community):
  sv: Märkligt Filter: Brimstone (Gemenskap)
+
   en: Strange Filter: Rotunda (Community)
   tr: Garip Filtre: Brimstone (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Brimstone(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Brimstone(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix
strange filter - pit of death (community):
+
strange filter - phoenix (community):
   en: Strange Filter: Pit of Death (Community)
+
   en: Strange Filter: Phoenix (Community)
  cs: Strange Filter: Pit of Death (Community)
 
  da: Sært filter: Pit of Death (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Pit of Death (Community)
 
  es: Filtro Raro: Pit of Death (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Pit of Death (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Pit of Death (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Pit of Death (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Pit of Death (Comunità)
 
  ko: 이상한 여과기: Pit of Death (커뮤니티)
 
  nl: Vreemd filter: Pit of Death (Community)
 
  no: Merkelig filter: Pit of Death (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Pit of Death (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Pit of Death (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Pit of Death (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Pit of Death (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Pit of Death (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Pit of Death (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Pit of Death (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Pit of Death(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Pit of Death(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks
strange filter - mossrock (community):
+
strange filter - cashworks (community):
   en: Strange Filter: Mossrock (Community)
+
   en: Strange Filter: Cashworks (Community)
  cs: Strange Filter: Mossrock (Community)
+
 
  da: Sært filter: Mossrock (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice
  de: Seltsamer Filter: Mossrock (Community)
+
strange filter - venice (community):
  es: Filtro Raro: Mossrock (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Venice (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Mossrock (Yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Mossrock (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Mossrock (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Mossrock (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Mossrock (Community)
 
  no: Merkelig filter: Mossrock (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Mossrock (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Mossrock (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Mossrock (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Mossrock (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Mossrock (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Mossrock (Gemenskapen)
 
  tr: Garip Filtre: Mossrock (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Mossrock(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Mossrock(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner
strange filter - lazarus (community):
+
strange filter - reckoner (community):
   en: Strange Filter: Lazarus (Community)
+
   en: Strange Filter: Reckoner (Community)
  cs: Strange Filter: Lazarus (Community)
 
  da: Sært filter: Lazarus (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Lazarus (Community)
 
  es: Filtro Raro: Lazarus (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Lazarus (Yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Lazarus (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Lazarus (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Lazarus (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Lazarus (Community)
 
  no: Merkelig filter: Lazarus (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Lazarus (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Lazarus (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Lazarus (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Lazarus (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Lazarus (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Lazarus (Gemenskapen)
 
  tr: Garip Filtre: Lazarus (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Lazarus(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Lazarus(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur
strange filter - banana bay (community):
+
strange filter - sulfur (community):
   en: Strange Filter: Banana Bay (Community)
+
   en: Strange Filter: Sulfur (Community)
  cs: Strange Filter: Banana Bay (Community)
 
  da: Sært filter: Banana Bay (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Banana Bay (Community)
 
  es: Filtro Raro: Banana Bay (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Banana Bay (Yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Banana Bay (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Banana Bay (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Banana Bay (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Banana Bay (Community)
 
  no: Merkelig filter: Banana Bay (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Banana Bay (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Banana Bay (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Banana Bay (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Banana Bay (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Banana Bay (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Banana Bay (Gemenskapen)
 
  tr: Garip Filtre: Banana Bay (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Banana Bay(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Banana Bay(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood
strange filter - enclosure (community):
+
strange filter - hardwood (community):
   en: Strange Filter: Enclosure (Community)
+
   en: Strange Filter: Hardwood (Community)
  cs: Strange Filter: Enclosure (Community)
 
  da: Sært filter: Enclosure (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Enclosure (Community)
 
  es: Filtro Raro: Enclosure (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Enclosure (Yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Enclosure (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Enclosure (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Enclosure (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Enclosure (Community)
 
  no: Merkelig filter: Enclosure (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Enclosure (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Enclosure (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Enclosure (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Enclosure (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Enclosure (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Enclosure (Gemenskapen)
 
  tr: Garip Filtre: Enclosure (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Enclosure(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Enclosure(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak
strange filter - brazil (community):
+
strange filter - pelican peak (community):
   en: Strange Filter: Brazil (Community)
+
   en: Strange Filter: Pelican Peak (Community)
  cs: Strange Filter: Brazil (Community)
 
  da: Sært filter: Brazil (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Brazil (Community)
 
  es: Filtro Raro: Brazil (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Brazil (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Brazil (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Brazil (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Brazil (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Brazil (Community)
 
  no: Merkelig filter: Brazil (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Brazil (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Brazil (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Brazil (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Brazil (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Brazil (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Brazil (Gemenskapen)
 
  tr: Garip Filtre: Brazil (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Brazil(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Brazil(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen
strange filter - cauldron (community):
+
strange filter - selbyen (community):
   en: Strange Filter: Cauldron (Community)
+
   en: Strange Filter: Selbyen (Community)
  cs: Strange Filter: Cauldron (Community)
 
  da: Sært filter: Cauldron (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Cauldron (Community)
 
  es: Filtro Raro: Cauldron (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Cauldron (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Cauldron (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Cauldron (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Cauldron (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Cauldron (Community)
 
  no: Merkelig filter: Cauldron (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Cauldron (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Cauldron (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Cauldron (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Cauldron (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Cauldron (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Cauldron (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Cauldron(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Cauldron(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock
strange filter - gravestone (community):
+
strange filter - tiny rock (community):
   en: Strange Filter: Gravestone (Community)
+
   en: Strange Filter: Tiny Rock (Community)
  cs: Strange Filter: Gravestone (Community)
 
  da: Sært filter: Gravestone (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Gravestone (Community)
 
  es: Filtro Raro: Gravestone (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Gravestone (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Gravestone (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Gravestone (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Gravestone (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Gravestone (Community)
 
  no: Merkelig filter: Gravestone (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Gravestone (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Gravestone (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Gravestone (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Gravestone (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Gravestone (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Gravestone (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Gravestone(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Gravestone(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery
strange filter - monster bash (community):
+
strange filter - distillery (community):
   en: Strange Filter: Monster Bash (Community)
+
   en: Strange Filter: Distillery (Community)
  cs: Strange Filter: Monster Bash (Community)
 
  da: Sært filter: Monster Bash (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Monster Bash (Community)
 
  es: Filtro Raro: Monster Bash (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Monster Bash (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Monster Bash (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Monster Bash (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Monster Bash (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Monster Bash (Community)
 
  no: Merkelig filter: Monster Bash (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Monster Bash (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Monster Bash (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Monster Bash (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Monster Bash (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Monster Bash (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Monster Bash (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Monster Bash(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Monster Bash(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish
strange filter - slasher (community):
+
strange filter - skirmish (community):
   en: Strange Filter: Slasher (Community)
+
   en: Strange Filter: Skirmish (Community)
  cs: Strange Filter: Slasher (Community)
 
  da: Sært filter: Slasher (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Slasher (Community)
 
  es: Filtro Raro: Slasher (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Slasher (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Slasher (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Slasher (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Slasher (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Slasher (Community)
 
  no: Merkelig filter: Slasher (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Slasher (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Slasher (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Slasher (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Slasher (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Slasher (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Slasher (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Slasher(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Slasher(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus
strange filter - cursed cove (community):
+
strange filter - nucleus vsh (community):
   en: Strange Filter: Cursed Cove (Community)
+
   en: Strange Filter: Nucleus VSH (Community)
  cs: Strange Filter: Cursed Cove (Community)
 
  da: Sært filter: Cursed Cove (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Cursed Cove (Community)
 
  es: Filtro Raro: Cursed Cove (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Cursed Cove (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Cursed Cove (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Cursed Cove (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Cursed Cove (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Cursed Cove (Community)
 
  no: Merkelig filter: Cursed Cove (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Cursed Cove (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Cursed Cove (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Cursed Cove (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Cursed Cove (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Cursed Cove (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Cursed Cove (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Cursed Cove(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Cursed Cove(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks
strange filter - laughter (community):
+
strange filter - perks (community):
   en: Strange Filter: Laughter (Community)
+
   en: Strange Filter: Perks (Community)
  cs: Strange Filter: Laughter (Community)
 
  da: Sært filter: Laughter (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Laughter (Community)
 
  es: Filtro Raro: Laughter (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Laughter (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Laughter (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Laughter (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Laughter (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Laughter (Community)
 
  no: Merkelig filter: Laughter (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Laughter (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Laughter (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Laughter (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Laughter (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Laughter (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Laughter (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Laughter(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Laughter(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime
strange filter - precipice (community):
+
strange filter - slime (community):
   en: Strange Filter: Precipice (Community)
+
   en: Strange Filter: Slime (Community)
  cs: Strange Filter: Precipice (Community)
 
  da: Sært filter: Precipice (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Klippen (Community)
 
  es: Filtro Raro: Precipice (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Precipice (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Precipice (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Precipice (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Precipice (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Precipice (Community)
 
  no: Merkelig filter: Precipice (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Precipice (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Precipice (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Precipice (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Precipice (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Precipice (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Precipice (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:Precipice(社区)
 
  zh-hant: 奇異過濾器:Precipice(社群)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit
strange filter - megalo (community):
+
strange filter - lava pit (community):
   en: Strange Filter: Megalo (Community)
+
   en: Strange Filter: Lava Pit (Community)
  cs: Strange Filter: Megalo (Community)
+
 
  da: Sært filter: Megalo (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMannsylvania
  de: Seltsamer Filter: Megalo (Community)
+
strange filter - mannsylvania (community):
  es: Filtro Raro: Megalo (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Mannsylvania (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Megalo (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Megalo (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Megalo (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Megalo (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Megalo (Community)
 
  no: Merkelig filter: Megalo (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Megalo (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Megalo (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Megalo (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Megalo (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Megalo (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Megalo (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle
strange filter - hassle castle (community):
+
strange filter - sandcastle (community):
   en: Strange Filter: Hassle Castle (Community)
+
   en: Strange Filter: Sandcastle (Community)
  cs: Strange Filter: Hassle Castle (Community)
 
  da: Sært filter: Hassle Castle (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Hassle Castle (Community)
 
  es: Filtro Raro: Hassle Castle (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Hassle Castle (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Hassle Castle (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Hassle Castle (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Hassle Castle (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Hassle Castle (Community)
 
  no: Merkelig filter: Hassle Castle (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Hassle Castle (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Hassle Castle (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Hassle Castle (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Hassle Castle (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Hassle Castle (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Hassle Castle (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpineyard
strange filter - bloodwater (community):
+
strange filter - spineyard (community):
   en: Strange Filter: Bloodwater (Community)
+
   en: Strange Filter: Spineyard (Community)
  cs: Strange Filter: Bloodwater (Community)
 
  da: Sært filter: Bloodwater (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Bloodwater (Community)
 
  es: Filtro Raro: Bloodwater (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Bloodwater (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Bloodwater (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Bloodwater (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Bloodwater (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Bloodwater (Community)
 
  no: Merkelig filter: Bloodwater (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Bloodwater (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Bloodwater (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Bloodwater (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Bloodwater (от сообщества)
 
  sv: Märkligt Filter: Bloodwater (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Bloodwater (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:血水之盆(社区)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption
strange filter - moldergrove (community):
+
strange filter - corruption (community):
   en: Strange Filter: Moldergrove (Community)
+
   en: Strange Filter: Corruption (Community)
  cs: Strange Filter: Moldergrove (Community)
+
 
  da: Sært filter: Moldergrove (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky
  de: Seltsamer Filter: Moldergrove (Community)
+
strange filter - murky (community):
  es: Filtro Raro: Moldergrove (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Murky (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Moldergrove (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Moldergrove (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Moldergrove (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Moldergrove (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Moldergrove (Community)
 
  no: Merkelig filter: Moldergrove (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Moldergrove (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Moldergrove (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Moldergrove (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Moldergrove (от сообщества)
 
   sv: Märkligt Filter: Moldergrove (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Moldergrove (Topluluk)
 
  zh-hans: 奇异过滤器:腐烂之林(社区)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPier
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll
strange filter - pier (community):
+
strange filter - atoll (community):
   en: Strange Filter: Pier (Community)
+
   en: Strange Filter: Atoll (Community)
  cs: Strange Filter: Pier (Community)
 
  da: Sært filter: Pier (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Pier (Community)
 
  es: Filtro Raro: Pier (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Pier (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Pier (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Pier (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Pier (Comunità)
 
  nl: Vreemd Filter: Pier (Community)
 
  no: Merkelig filter: Pier (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Pier (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Pier (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Pier (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Pier (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Pier (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods
strange filter - snowville (community):
+
strange filter - woods (community):
   en: Strange Filter: SnowVille (Community)
+
   en: Strange Filter: Woods (Community)
  cs: Strange Filter: SnowVille (Community)
 
  da: Sært filter: SnowVille (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: SnowVille (Community)
 
  es: Filtro Raro: SnowVille (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: SnowVille (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : SnowVille (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: SnowVille (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: SnowVille (Comunità)
 
  nl: Vreemd Filter: SnowVille (Community)
 
  no: Merkelig filter: SnowVille (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: SnowVille (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: SnowVille (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: SnowVille (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: SnowVille (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: SnowVille (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium
strange filter - snowfall (community):
+
strange filter - sanitarium (community):
   en: Strange Filter: Snowfall (Community)
+
   en: Strange Filter: Sanitarium (Community)
  cs: Strange Filter: Snowfall (Community)
+
 
  da: Sært filter: Snowfall (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation
   de: Seltsamer Filter: Snowfall (Community)
+
strange filter - devastation (community):
  es: Filtro Raro: Snowfall (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Devastation (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Snowfall (yhteisö)
+
 
  fr: Filtre étrange : Snowfall (communauté)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower
  hu: Fura szűrő: Snowfall (közösségi)
+
strange filter - snowtower (community):
   it: Filtro Strano: Snowfall (Comunità)
+
   en: Strange Filter: Snowtower (Community)
  nl: Vreemd Filter: Snowfall (Community)
 
  no: Merkelig filter: Snowfall (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Snowfall (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Snowfall (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Snowfall (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Snowfall (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Snowfall (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapKrampus
strange filter - wutville (community):
+
strange filter - krampus (community):
   en: Strange Filter: Wutville (Community)
+
   en: Strange Filter: Krampus (Community)
  cs: Strange Filter: Wutville (Community)
 
  da: Sært filter: Wutville (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Wutville (Community)
 
  es: Filtro Raro: Wutville (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Wutville (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Wutville (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Wutville (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Wutville (Comunità)
 
  nl: Vreemd Filter: Wutville (Community)
 
  no: Merkelig filter: Wutville (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Wutville (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Wutville (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Wutville (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Wutville (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Wutville (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Wutville (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHaarp
strange filter - farmageddon (community):
+
strange filter - haarp (community):
   en: Strange Filter: Farmageddon (Community)
+
   en: Strange Filter: Haarp (Community)
  cs: Strange Filter: Farmageddon (Community)
 
  da: Sært filter: Farmageddon (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Farmageddon (Community)
 
  es: Filtro Raro: Farmageddon (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Farmageddon (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Farmageddon (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Farmageddon (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Farmageddon (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Farmageddon (Community)
 
  no: Merkelig filter: Farmageddon (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Farmageddon (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Farmageddon (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Farmageddon (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Farmageddon (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Farmageddon (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Farmageddon (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBrew
strange filter - sinthetic (community):
+
strange filter - brew (community):
   en: Strange Filter: Sinthetic (Community)
+
   en: Strange Filter: Brew (Community)
  cs: Strange Filter: Sinthetic (Community)
+
 
  da: Sært filter: Sinthetic (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHacksaw
  de: Seltsamer Filter: Sinthetic (Community)
+
strange filter - hacksaw (community):
  es: Filtro Raro: Sinthetic (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Hacksaw (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Sinthetic (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Sinthetic (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Sinthetic (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Sinthetic (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Sinthetic (Community)
 
  no: Merkelig filter: Sinthetic (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Sinthetic (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Sinthetic (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Sinthetic (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Sinthetic (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Sinthetic (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Sinthetic (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbineEvent
strange filter - los muertos (community):
+
strange filter - turbine center (community):
   en: Strange Filter: Los Muertos (Community)
+
   en: Strange Filter: Turbine Center (Community)
  cs: Strange Filter: Los Muertos (Community)
 
  da: Sært filter: Los Muertos (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Los Muertos (Community)
 
  es: Filtro Raro: Los Muertos (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Los Muertos (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Los Muertos (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Los Muertos (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Los Muertos (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Los Muertos (Community)
 
  no: Merkelig filter: Los Muertos (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Los Muertos (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Los Muertos (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Los Muertos (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Los Muertos (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Los Muertos (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Los Muertos (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCarrier
strange filter - erebus (community):
+
strange filter - carrier (community):
   en: Strange Filter: Erebus (Community)
+
   en: Strange Filter: Carrier (Community)
  cs: Strange Filter: Erebus (Community)
 
  da: Sært filter: Erebus (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Erebus (Community)
 
  es: Filtro Raro: Erebus (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Erebus (Yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Erebus (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Erebus (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Erebus (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Erebus (Community)
 
  no: Merkelig filter: Erebus (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Erebus (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Erebus (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Erebus (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Erebus (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Erebus (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Erebus (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGalleria
strange filter - terror (community):
+
strange filter - galleria (community):
   en: Strange Filter: Terror (Community)
+
   en: Strange Filter: Galleria (Community)
  cs: Strange Filter: Terror (Community)
+
 
  da: Sært filter: Terror (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge
   de: Seltsamer Filter: Terror (Community)
+
strange filter - emerge (community):
  es: Filtro Raro: Terror (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Emerge (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Terror (yhteisö)
+
 
  fr: Filtre étrange : Terror (communauté)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber
  hu: Fura szűrő: Terror (közösségi)
+
strange filter - camber (community):
  it: Filtro Strano: Terror (Comunità)
+
   en: Strange Filter: Camber (Community)
  nl: Vreemd filter: Terror (Community)
 
  no: Merkelig filter: Terror (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Terror (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Terror (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Terror (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Terror (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Terror (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Terror (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEmbargo
strange filter - graveyard (community):
+
strange filter - embargo (community):
   en: Strange Filter: Graveyard (Community)
+
   en: Strange Filter: Embargo (Community)
  cs: Strange Filter: Graveyard (Community)
 
  da: Sært filter: Graveyard (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Graveyard (Community)
 
  es: Filtro Raro: Graveyard (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Graveyard (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Graveyard (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Graveyard (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Graveyard (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Graveyard (Community)
 
  no: Merkelig filter: Graveyard (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Graveyard (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Graveyard (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Graveyard (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Graveyard (от сообщества)
 
  sv: Märkligt filter: Graveyard (Gemenskap)
 
  tr: Garip Filtre: Graveyard (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOdyssey
strange filter - polar (community):
+
strange filter - odyssey (community):
   en: Strange Filter: Polar (Community)
+
   en: Strange Filter: Odyssey (Community)
  cs: Strange Filter: Polar (Community)
 
  da: Sært filter: Polar (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Polar (Community)
 
  es: Filtro Raro: Polar (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Polar (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Polar (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Polar (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Polar (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Polar (Community)
 
  no: Merkelig filter: Polar (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Polar (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Polar (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Polar (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Polar (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Polar (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Polar (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMegaton
strange filter - bread space (community):
+
strange filter - megaton (community):
   en: Strange Filter: Bread Space (Community)
+
   en: Strange Filter: Megaton (Community)
  cs: Strange Filter: Bread Space (Community)
+
 
  da: Sært filter: Bread Space (fællesskab)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCachoeira
   de: Seltsamer Filter: Bread Space (Community)
+
strange filter - cachoeira (community):
  es: Filtro Raro: Bread Space (Comunidad)
+
   en: Strange Filter: Cachoeira (Community)
  fi: Kummallinen suodatin: Bread Space (yhteisö)
+
 
  fr: Filtre étrange : Bread Space (communauté)
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOvergrown
  hu: Fura Szűrő: Bread Space (közösségi)
+
strange filter - overgrown (community):
  it: Filtro Strano: Bread Space (Comunità)
+
   en: Strange Filter: Overgrown (Community)
  nl: Vreemd filter: Bread Space (Community)
 
  no: Merkelig filter: Bread Space (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Bread Space (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Bread Space (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Bread Space (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Bread Space (от сообщества)
 
   tr: Garip Filtre: Bread Space (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHadal
strange filter - chilly (community):
+
strange filter - hadal (community):
   en: Strange Filter: Chilly (Community)
+
   en: Strange Filter: Hadal (Community)
  cs: Strange Filter: Chilly (Community)
 
  da: Sært filter: Chilly (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Chilly (Community)
 
  es: Filtro Raro: Chilly (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Chilly (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Chilly (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Chilly (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Chilly (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Chilly (Community)
 
  no: Merkelig filter: Chilly (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Chilly (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Chilly (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Chilly (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Chilly (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Chilly (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapApplejack
strange filter - cascade (community):
+
strange filter - applejack (community):
   en: Strange Filter: Cascade (Community)
+
   en: Strange Filter: Applejack (Community)
  cs: Strange Filter: Cascade (Community)
 
  da: Sært filter: Cascade (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Cascade (Community)
 
  es: Filtro Raro: Cascade (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Cascade (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Cascade (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Cascade (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Cascade (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Cascade (Community)
 
  no: Merkelig filter: Cascade (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Cascade (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Cascade (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Cascade (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Cascade (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Cascade (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtomSmash
strange filter - altitude (community):
+
strange filter - atom smash (community):
   en: Strange Filter: Altitude (Community)
+
   en: Strange Filter: Atom Smash (Community)
  cs: Strange Filter: Altitude (Community)
 
  da: Sært filter: Altitude (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Altitude (Community)
 
  es: Filtro Raro: Altitude (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Altitude (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Altitude (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Altitude (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Altitude (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Altitude (Community)
 
  no: Merkelig filter: Altitude (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Altitude (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Altitude (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Altitude (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Altitude (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Altitude (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCanaveral
strange filter - doublefrost (community):
+
strange filter - canaveral (community):
   en: Strange Filter: Doublefrost (Community)
+
   en: Strange Filter: Canaveral (Community)
  cs: Strange Filter: Doublefrost (Community)
 
  da: Sært filter: Doublefrost (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Doublefrost (Community)
 
  es: Filtro Raro: Doublefrost (Comunidad)
 
  fi: Kummallinen suodatin: Doublefrost (yhteisö)
 
  fr: Filtre étrange : Doublefrost (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Doublefrost (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Doublefrost (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Doublefrost (Community)
 
  no: Merkelig filter: Doublefrost (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Doublefrost (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Doublefrost (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Doublefrost (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Doublefrost (от сообщества)
 
  tr: Garip Filtre: Doublefrost (Topluluk)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill
+
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBurghausen
strange filter - soul-mill (community):
+
strange filter - burghausen (community):
   en: Strange Filter: Soul-Mill (Community)
+
   en: Strange Filter: Burghausen (Community)
  cs: Strange Filter: Soul-Mill (Community)
 
  da: Sært filter: Soul-Mill (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Soul-Mill (Community)
 
  es: Filtro Raro: Soul-Mill (Comunidad)
 
  fr: Filtre étrange : Soul-Mill (communauté)
 
  hu: Fura szűrő: Soul-Mill (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Soul-Mill (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Soul-Mill (Community)
 
  no: Merkelig filter: Soul-Mill (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Soul-Mill (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Soul-Mill (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Soul-Mill (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Soul-Mill (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Soul-Mill (от сообщества)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain
+
-->
strange filter - helltrain (community):
 
  en: Strange Filter: Helltrain (Community)
 
  cs: Strange Filter: Helltrain (Community)
 
  da: Sært filter: Helltrain (fællesskab)
 
  de: Seltsamer Filter: Helltrain (Community)
 
  es: Filtro Raro: Helltrain (Comunidad)
 
  fr: Filtre étrange : Helltrain (communauté)
 
  hu: Fura Szűrő: Helltrain (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Helltrain (Comunità)
 
  nl: Vreemd filter: Helltrain (Community)
 
  no: Merkelig filter: Helltrain (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Helltrain (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Helltrain (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Helltrain (Comunidade)
 
  ro: Strange Filter: Helltrain (Community)
 
  ru: Странный фильтр: Helltrain (от сообщества)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw
+
=== Map Stamps ===
strange filter - bonesaw (community):
+
<!--
  en: Strange Filter: Bonesaw (Community)
 
  cs: Strange Filter: Bonesaw (Community)
 
  de: Seltsamer Filter: Bonesaw (Community)
 
  es: Filtro Raro: Bonesaw (Comunidad)
 
  hu: Fura Szűrő: Bonesaw (közösségi)
 
  it: Filtro Strano: Bonesaw (Comunità)
 
  no: Merkelig filter: Bonesaw (samfunn)
 
  pl: Kuriozalny filtr: Bonesaw (społeczności)
 
  pt: Filtro Estranho: Bonesaw (Comunidade)
 
  pt-br: Filtro Estranho: Bonesaw (Comunidade)
 
  ru: Странный фильтр: Bonesaw (от сообщества)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher
+
# TF_MapToken
strange filter - crasher (community):
+
map stamp:
   en: Strange Filter: Crasher (Community)
+
   en: Map Stamp
   cs: Strange Filter: Crasher (Community)
+
   cs: Známka mapy
   da: Sært filter: Crasher (fællesskab)
+
   da: Banefrimærke
   de: Seltsamer Filter: Crasher (Community)
+
   de: Kartenbriefmarke
   es: Filtro Raro: Crasher (Comunidad)
+
   es: Sello de Mapa
   fr: Filtre étrange : Crasher (communauté)
+
  fi: Karttamerkki
   hu: Fura Szűrő: Crasher (közösségi)
+
   fr: Timbre de carte
   it: Filtro Strano: Crasher (Comunità)
+
  hu: Pályabélyeg
   no: Merkelig filter: Crasher (samfunn)
+
   it: Francobollo Mappa
   pl: Kuriozalny filtr: Crasher (społeczności)
+
  ja: マップスタンプ
   pt: Filtro Estranho: Crasher (Comunidade)
+
   ko: 맵 후원 우표
   pt-br: Filtro Estranho: Crasher (Comunidade)
+
  nl: Mappostzegel
   ro: Strange Filter: Crasher (Community)
+
   no: Kartfrimerke
   ru: Странный фильтр: Crasher (от сообщества)
+
   pl: Znaczek mapy
 +
   pt: Selo de Mapa
 +
   pt-br: Selo de Mapa
 +
  ro: Timbru de hartă
 +
  ru: Коллекционная марка
 +
   sv: Banmärke
 +
  tr: Harita Pulu
 +
   zh-hans: 地图邮票
 +
  zh-hant: 地圖郵票
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit
+
map stamps:
strange filter - ghoulpit (community):
+
   en: Map Stamps
   en: Strange Filter: Ghoulpit (Community)
+
   cs: Známky map
   cs: Strange Filter: Ghoulpit (Community)
+
   da: Banefrimærker
   da: Sært filter: Ghoulpit (fællesskab)
+
   de: Karten-Briefmarken
   de: Seltsamer Filter: Ghoulpit (Community)
+
   es: Sellos de Mapa
   es: Filtro Raro: Ghoulpit (Comunidad)
+
  fi: Karttamerkit
   fr: Filtre étrange : Ghoulpit (communauté)
+
   fr: Timbres de Carte
   hu: Fura szűrő: Ghoulpit (közösségi)
+
   hu: Pályabélyegek
   it: Filtro Strano: Ghoulpit (Comunità)
+
   it: Francobolli della Mappa
   nl: Vreemd filter: Ghoulpit (Community)
+
  ja: マップスタンプ
   no: Merkelig filter: Ghoulpit (samfunn)
+
   ko: 맵 후원 우표
   pl: Kuriozalny filtr: Ghoulpit (społeczności)
+
   nl: Mappostzegels
   pt: Filtro Estranho: Ghoulpit (Comunidade)
+
   pl: Znaczki map
   pt-br: Filtro Estranho: Ghoulpit (Comunidade)
+
   pt: Selos de Mapa
   ro: Strange Filter: Ghoulpit (Community)
+
   pt-br: Selos de Mapa
   ru: Странный Фильтр: Ghoulpit (Сообщество)
+
  ro: Timbre de Hărți
 +
  ru: Коллекционные марки
 +
   sv: Kart-frimärken
 +
  tr: Harita Pulları
 +
   zh-hans: 地图邮票
 +
  zh-hant: 地圖郵票效果
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge
+
# TF_MapToken_Egypt
strange filter - spookeyridge (community):
+
map stamp - egypt:
   en: Strange Filter: Spookeyridge (Community)
+
   en: Map Stamp - Egypt
   cs: Strange Filter: Spookeyridge (Community)
+
   cs: Známka mapy – Egypt
   da: Sært filter: Spookeyridge (fællesskab)
+
   da: Banefrimærke - Egypt
   de: Seltsamer Filter: Spookeyridge (Community)
+
   de: Kartenbriefmarke – Egypt
   es: Filtro Raro: Spookeyridge (Comunidad)
+
   es: Sello de Mapa - Egypt
   fr: Filtre étrange : Spookeyridge (communauté)
+
  fi: Karttamerkki – Egypt
   hu: Fura Szűrő: Spookeyridge (közösségi)
+
   fr: Timbre de carte : Egypt
   it: Filtro Strano: Spookeyridge (Comunità)
+
   hu: Pályabélyeg - Egypt
   no: Merkelig filter: Spookeyridge (samfunn)
+
  it: Francobollo Mappa - Egypt
   pl: Kuriozalny filtr: Spookeyridge (społeczności)
+
   ja: マップスタンプ - Egypt
   pt: Filtro Estranho: Spookeyridge (Comunidade)
+
  ko: 맵 후원 우표 - Egypt
   pt-br: Filtro Estranho: Spookeyridge (Comunidade)
+
  nl: Mappostzegel - Egypt
   ro: Strange Filter: Spookeyridge (Community)
+
   no: Kartfrimerke – Egypt
   ru: Странный фильтр: Spookeyridge (от сообщества)
+
   pl: Znaczek mapy - Egypt
 +
   pt: Selo de Mapa - Egypt
 +
   pt-br: Selo - Egypt
 +
  ro: Map Stamp - Egypt
 +
  ru: Коллекционная марка - Egypt
 +
   sv: Banmärke - Egypt
 +
  tr: Harita Pulu - Egypt
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Egypt
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Egypt
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch
+
# TF_MapToken_Coldfront
strange filter - frostwatch (community):
+
map stamp - coldfront:
   en: Strange Filter: Frostwatch (Community)
+
   en: Map Stamp - Coldfront
   cs: Strange Filter: Frostwatch (Community)
+
   cs: Známka mapy – Coldfront
   de: Seltsamer Filter: Frostwatch (Community)
+
  da: Banefrimærke - Coldfront
   es: Filtro Raro: Frostwatch (Comunidad)
+
   de: Kartenbriefmarke – Coldfront
   fr: Filtre étrange : Frostwatch (communauté)
+
   es: Sello de Mapa - Coldfront
   hu: Fura szűrő: Frostwatch (közösségi)
+
  fi: Karttamerkki – Coldfront
   it: Filtro Strano: Frostwatch (Comunità)
+
   fr: Timbre de carte : Coldfront
   no: Merkelig filter: Frostwatch (samfunn)
+
   hu: Pályabélyeg - Coldfront
   pl: Kuriozalny filtr: Frostwatch (społeczności)
+
  it: Francobollo Mappa - Coldfront
   pt: Filtro Estranho: Frostwatch (Comunidade)
+
   ja: マップスタンプ - Coldfront
   pt-br: Filtro Estranho: Frostwatch (Comunidade)
+
  ko: 맵 후원 우표 - Coldfront
   ro: Strange Filter: Frostwatch (Community)
+
  nl: Mappostzegel - Coldfront
   ru: Странный фильтр: Frostwatch (от сообщества)
+
   no: Kartfrimerke – Coldfront
 +
   pl: Znaczek mapy - Coldfront
 +
   pt: Selo de Mapa - Coldfront
 +
   pt-br: Selo - Coldfront
 +
  ro: Map Stamp - Coldfront
 +
  ru: Коллекционная марка - Coldfront
 +
   sv: Banmärke - Coldfront
 +
  tr: Harita Pulu - Coldfront
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Coldfront
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Coldfront
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff
+
# TF_MapToken_Fastlane
strange filter - frostcliff (community):
+
map stamp - fastlane:
   en: Strange Filter: Frostcliff (Community)
+
   en: Map Stamp - Fastlane
   cs: Strange Filter: Frostcliff (Community)
+
   cs: Známka mapy – Fastlane
   de: Seltsamer Filter: Frostcliff (Community)
+
  da: Banefrimærke - Fastlane
   es: Filtro Raro: Frostcliff (Comunidad)
+
   de: Kartenbriefmarke – Fastlane
   fr: Filtre étrange : Frostcliff (communauté)
+
   es: Sello de Mapa - Fastlane
   hu: Fura szűrő: Frostcliff (közösségi)
+
  fi: Karttamerkki – Fastlane
   it: Filtro Strano: Frostcliff (Comunità)
+
   fr: Timbre de carte : Fastlane
   no: Merkelig filter: Frostcliff (samfunn)
+
   hu: Pályabélyeg - Fastlane
   pl: Kuriozalny filtr: Frostcliff (społeczności)
+
  it: Francobollo Mappa - Fastlane
   pt: Filtro Estranho: Frostcliff (Comunidade)
+
   ja: マップスタンプ - Fastlane
   pt-br: Filtro Estranho: Frostcliff (Comunidade)
+
  ko: 맵 후원 우표 - Fastlane
   ro: Strange Filter: Frostcliff (Community)
+
  nl: Mappostzegel - Fastlane
   ru: Странный фильтр: Frostcliff (от сообщества)
+
   no: Kartfrimerke – Fastlane
 +
   pl: Znaczek mapy - Fastlane
 +
   pt: Selo de Mapa - Fastlane
 +
   pt-br: Selo - Fastlane
 +
  ro: Map Stamp - Fastlane
 +
  ru: Коллекционная марка - Fastlane
 +
   sv: Banmärke - Fastlane
 +
  tr: Harita Pulu - Fastlane
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Fastlane
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Fastlane
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford
+
# TF_MapToken_Turbine
strange filter - rumford (community):
+
map stamp - turbine:
   en: Strange Filter: Rumford (Community)
+
   en: Map Stamp - Turbine
   cs: Strange Filter: Rumford (Community)
+
   cs: Známka mapy – Turbine
   de: Seltsamer Filter: Rumford (Community)
+
  da: Banefrimærke - Turbine
   es: Filtro Raro: Rumford (Comunidad)
+
   de: Kartenbriefmarke – Turbine
   fr: Filtre étrange : Rumford (communauté)
+
   es: Sello de Mapa - Turbine
   hu: Fura szűrő: Rumford (közösségi)
+
  fi: Karttamerkki – Turbine
   it: Filtro Strano: Rumford (Comunità)
+
   fr: Timbre de carte : Turbine
   no: Merkelig filter: Rumford (samfunn)
+
   hu: Pályabélyeg - Turbine
   pl: Kuriozalny filtr: Rumford (społeczności)
+
  it: Francobollo Mappa - Turbine
   pt: Filtro Estranho: Rumford (Comunidade)
+
   ja: マップスタンプ - Turbine
   pt-br: Filtro Estranho: Rumford (Comunidade)
+
  ko: 맵 후원 우표 - Turbine
   ro: Strange Filter: Rumford (Community)
+
  nl: Mappostzegel - Turbine
   ru: Странный фильтр: Rumford (от сообщества)
+
   no: Kartfrimerke – Turbine
 +
   pl: Znaczek mapy - Turbine
 +
   pt: Selo de Mapa - Turbine
 +
   pt-br: Selo - Turbine
 +
  ro: Map Stamp - Turbine
 +
  ru: Коллекционная марка - Turbine
 +
   sv: Banmärke - Turbine
 +
  tr: Harita Pulu - Turbine
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Turbine
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Turbine
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty
+
# TF_MapToken_Steel
strange filter - frosty (community):
+
map stamp - steel:
   en: Strange Filter: Frosty (Community)
+
   en: Map Stamp - Steel
   cs: Strange Filter: Frosty (Community)
+
   cs: Známka mapy – Steel
   de: Seltsamer Filter: Frosty (Community)
+
  da: Banefrimærke - Steel
   es: Filtro Raro: Frosty (Comunidad)
+
   de: Kartenbriefmarke – Steel
   fr: Filtre étrange : Frosty (communauté)
+
   es: Sello de Mapa - Steel
   hu: Fura Szűrő: Frosty (közösségi)
+
  fi: Karttamerkki – Steel
   it: Filtro Strano: Frosty (Comunità)
+
   fr: Timbre de carte : Steel
   no: Merkelig filter: Frosty (samfunn)
+
   hu: Pályabélyeg - Steel
   pl: Kuriozalny filtr: Frosty (społeczności)
+
   it: Francobollo Mappa - Steel
   pt: Filtro Estranho: Frosty (Comunidade)
+
   ja: マップスタンプ - Steel
  pt-br: Filtro Estranho: Frosty (Comunidade)
+
   ko: 맵 후원 우표 - Steel
   ro: Strange Filter: Frosty (Community)
+
   nl: Mappostzegel - Steel
   ru: Странный фильтр: Frosty (от сообщества)
+
   no: Kartfrimerke – Steel
 
+
   pl: Znaczek mapy - Steel
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit
+
   pt: Selo de Mapa - Steel
strange filter - coal pit (community):
+
   pt-br: Selo - Steel
   en: Strange Filter: Coal Pit (Community)
+
   ro: Map Stamp - Steel
  cs: Strange Filter: Coal Pit (Community)
+
   ru: Коллекционная марка - Steel
  de: Seltsamer Filter: Coal Pit (Community)
+
   sv: Banmärke - Steel
   hu: Fura Szűrő: Coal Pit (közösségi)
+
   tr: Harita Pulu - Steel
   it: Filtro Strano: Coal Pit (Comunità)
+
   zh-hans: 地图邮票 - Steel
   no: Merkelig filter: Coal Pit (samfunn)
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Steel
   pl: Kuriozalny filtr: Coal Pit (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Coal Pit (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Coal Pit (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Coal Pit (от сообщества)
 
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay
+
# TF_MapToken_Junction
strange filter - sharkbay (community):
+
map stamp - junction:
   en: Strange Filter: Sharkbay (Community)
+
   en: Map Stamp - Junction
 +
  cs: Známka mapy – Junction
 +
  da: Banefrimærke - Junction
 +
  de: Kartenbriefmarke – Junction
 +
  es: Sello de Mapa - Junction
 +
  fi: Karttamerkki – Junction
 +
  fr: Timbre de carte : Junction
 +
  hu: Pályabélyeg - Junction
 +
  it: Francobollo Mappa - Junction
 +
  ja: マップスタンプ - Junction
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Junction
 +
  nl: Mappostzegel - Junction
 +
  no: Kartfrimerke – Junction
 +
  pl: Znaczek mapy - Junction
 +
  pt: Selo de Mapa - Junction
 +
  pt-br: Selo - Junction
 +
  ro: Map Stamp - Junction
 +
  ru: Коллекционная марка - Junction
 +
  sv: Banmärke - Junction
 +
  tr: Harita Pulu - Junction
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Junction
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Junction
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda
+
# TF_MapToken_Watchtower
strange filter - rotunda (community):
+
map stamp - watchtower:
   en: Strange Filter: Rotunda (Community)
+
   en: Map Stamp - Watchtower
 +
  cs: Známka mapy – Watchtower
 +
  da: Banefrimærke - Watchtower
 +
  de: Kartenbriefmarke – Watchtower
 +
  es: Sello de Mapa - Watchtower
 +
  fi: Karttamerkki – Watchtower
 +
  fr: Timbre de carte : Watchtower
 +
  hu: Pályabélyeg - Watchtower
 +
  it: Francobollo Mappa - Watchtower
 +
  ja: マップスタンプ - Watchtower
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Watchtower
 +
  nl: Mappostzegel - Watchtower
 +
  no: Kartfrimerke – Watchtower
 +
  pl: Znaczek mapy - Watchtower
 +
  pt: Selo de Mapa - Watchtower
 +
  pt-br: Selo - Watchtower
 +
  ro: Map Stamp - Watchtower
 +
  ru: Коллекционная марка - Watchtower
 +
  sv: Banmärke - Watchtower
 +
  tr: Harita Pulu - Watchtower
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Watchtower
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Watchtower
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix
+
# TF_MapToken_Hoodoo
strange filter - phoenix (community):
+
map stamp - hoodoo:
   en: Strange Filter: Phoenix (Community)
+
   en: Map Stamp - Hoodoo
 +
  cs: Známka mapy – Hoodoo
 +
  da: Banefrimærke - Hoodoo
 +
  de: Kartenbriefmarke – Hoodoo
 +
  es: Sello de Mapa - Hoodoo
 +
  fi: Karttamerkki – Hoodoo
 +
  fr: Timbre de carte : Hoodoo
 +
  hu: Pályabélyeg - Hoodoo
 +
  it: Francobollo Mappa - Hoodoo
 +
  ja: マップスタンプ - Hoodoo
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Hoodoo
 +
  nl: Mappostzegel - Hoodoo
 +
  no: Kartfrimerke – Hoodoo
 +
  pl: Znaczek mapy - Hoodoo
 +
  pt: Selo de Mapa - Hoodoo
 +
  pt-br: Selo - Hoodoo
 +
  ro: Map Stamp - Hoodoo
 +
  ru: Коллекционная марка - Hoodoo
 +
  sv: Banmärke - Hoodoo
 +
  tr: Harita Pulu - Hoodoo
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Hoodoo
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Hoodoo
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks
+
# TF_MapToken_Offblast
strange filter - cashworks (community):
+
map stamp - offblast:
   en: Strange Filter: Cashworks (Community)
+
   en: Map Stamp - Offblast
 +
  cs: Známka mapy – Offblast
 +
  da: Banefrimærke - Offblast
 +
  de: Kartenbriefmarke – Offblast
 +
  es: Sello de Mapa - Offblast
 +
  fi: Karttamerkki – Offblast
 +
  fr: Timbre de carte : Offblast
 +
  hu: Pályabélyeg - Offblast
 +
  it: Francobollo Mappa - Offblast
 +
  ja: マップスタンプ - Offblast
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Offblast
 +
  nl: Mappostzegel - Offblast
 +
  no: Kartfrimerke – Offblast
 +
  pl: Znaczek mapy - Offblast
 +
  pt: Selo de Mapa - Offblast
 +
  pt-br: Selo - Offblast
 +
  ro: Map Stamp - Offblast
 +
  ru: Коллекционная марка - Offblast
 +
  sv: Banmärke - Offblast
 +
  tr: Harita Pulu - Offblast
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Offblast
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Offblast
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice
+
# TF_MapToken_Yukon
strange filter - venice (community):
+
map stamp - yukon:
   en: Strange Filter: Venice (Community)
+
   en: Map Stamp - Yukon
 
+
  cs: Známka mapy – Yukon
# TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner
+
  da: Banefrimærke - Yukon
strange filter - reckoner (community):
+
  de: Kartenbriefmarke – Yukon
   en: Strange Filter: Reckoner (Community)
+
  es: Sello de Mapa - Yukon
 
+
  fi: Karttamerkki – Yukon
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur
+
  fr: Timbre de carte : Yukon
strange filter - sulfur (community):
+
  hu: Pályabélyeg - Yukon
   en: Strange Filter: Sulfur (Community)
+
  it: Francobollo Mappa - Yukon
 +
  ja: マップスタンプ - Yukon
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Yukon
 +
   nl: Mappostzegel - Yukon
 +
  no: Kartfrimerke – Yukon
 +
  pl: Znaczek mapy - Yukon
 +
  pt: Selo de Mapa - Yukon
 +
  pt-br: Selo - Yukon
 +
  ro: Map Stamp - Yukon
 +
  ru: Коллекционная марка - Yukon
 +
  sv: Banmärke - Yukon
 +
  tr: Harita Pulu - Yukon
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Yukon
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Yukon
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood
+
# TF_MapToken_Harvest
strange filter - hardwood (community):
+
map stamp - harvest:
   en: Strange Filter: Hardwood (Community)
+
   en: Map Stamp - Harvest
 +
  cs: Známka mapy – Harvest
 +
  da: Banefrimærke - Harvest
 +
  de: Kartenbriefmarke – Harvest
 +
  es: Sello de Mapa - Harvest
 +
  fi: Karttamerkki – Harvest
 +
  fr: Timbre de carte : Harvest
 +
  hu: Pályabélyeg - Harvest
 +
  it: Francobollo Mappa - Harvest
 +
  ja: マップスタンプ - Harvest
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Harvest
 +
  nl: Mappostzegel - Harvest
 +
  no: Kartfrimerke – Harvest
 +
  pl: Znaczek mapy - Harvest
 +
  pt: Selo de Mapa - Harvest
 +
  pt-br: Selo - Harvest
 +
  ro: Map Stamp - Harvest
 +
  ru: Коллекционная марка - Harvest
 +
  sv: Banmärke - Harvest
 +
  tr: Harita Pulu - Harvest
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Harvest
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Harvest
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak
+
# TF_MapToken_Freight
strange filter - pelican peak (community):
+
map stamp - freight:
   en: Strange Filter: Pelican Peak (Community)
+
   en: Map Stamp - Freight
 +
  cs: Známka mapy – Freight
 +
  da: Banefrimærke - Freight
 +
  de: Kartenbriefmarke – Freight
 +
  es: Sello de Mapa - Freight
 +
  fi: Karttamerkki – Freight
 +
  fr: Timbre de carte : Freight
 +
  hu: Pályabélyeg - Freight
 +
  it: Francobollo Mappa - Freight
 +
  ja: マップスタンプ - Freight
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Freight
 +
  nl: Mappostzegel - Freight
 +
  no: Kartfrimerke – Freight
 +
  pl: Znaczek mapy - Freight
 +
  pt: Selo de Mapa - Freight
 +
  pt-br: Selo - Freight
 +
  ro: Map Stamp - Freight
 +
  ru: Коллекционная марка - Freight
 +
  sv: Banmärke - Freight
 +
  tr: Harita Pulu - Freight
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Freight
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Freight
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen
+
# TF_MapToken_MountainLab
strange filter - selbyen (community):
+
map stamp - mountain lab:
   en: Strange Filter: Selbyen (Community)
+
   en: Map Stamp - Mountain Lab
 +
  cs: Známka mapy – Mountain Lab
 +
  da: Banefrimærke - Mountain Lab
 +
  de: Kartenbriefmarke – Mountain Lab
 +
  es: Sello de Mapa - Mountain Lab
 +
  fi: Karttamerkki – Mountain Lab
 +
  fr: Timbre de carte : Mountain Lab
 +
  hu: Pályabélyeg - Mountain Lab
 +
  it: Francobollo Mappa - Mountain Lab
 +
  ja: マップスタンプ - Mountain Lab
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Mountain Lab
 +
  nl: Mappostzegel - Mountain Lab
 +
  no: Kartfrimerke – Mountain Lab
 +
  pl: Znaczek mapy - Mountain Lab
 +
  pt: Selo de Mapa - Mountain Lab
 +
  pt-br: Selo - Mountain Lab
 +
  ro: Map Stamp - Mountain Lab
 +
  ru: Коллекционная марка - Mountain Lab
 +
  sv: Banmärke - Mountain Lab
 +
  tr: Harita Pulu - Mountain Lab
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Mountain Lab
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Mountain Lab
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock
+
# TF_MapToken_ManorEvent
strange filter - tiny rock (community):
+
map stamp - mann manor:
   en: Strange Filter: Tiny Rock (Community)
+
   en: Map Stamp - Mann Manor
 +
  cs: Známka mapy – Mann Manor
 +
  da: Banefrimærke - Mann Manor
 +
  de: Kartenbriefmarke – Mann Manor
 +
  es: Sello de Mapa - Mann Manor
 +
  fi: Karttamerkki – Mann Manor
 +
  fr: Timbre de carte : Mann Manor
 +
  hu: Pályabélyeg - Mann Manor
 +
  it: Francobollo Mappa - Mann Manor
 +
  ja: マップスタンプ - Mann Manor
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Mann Manor
 +
  nl: Mappostzegel - Mann Manor
 +
  no: Kartfrimerke – Mann Manor
 +
  pl: Znaczek mapy - Mann Manor
 +
  pt: Selo de Mapa - Mann Manor
 +
  pt-br: Selo - Mann Manor
 +
  ro: Map Stamp - Mann Manor
 +
  ru: Коллекционная марка - Mann Manor
 +
  sv: Banmärke - Mann Manor
 +
  tr: Harita Pulu - Mann Manor
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Mann Manor
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Mann Manor
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery
+
# TF_MapToken_Nightfall
strange filter - distillery (community):
+
map stamp - nightfall:
   en: Strange Filter: Distillery (Community)
+
   en: Map Stamp - Nightfall
 
+
  cs: Známka mapy – Nightfall
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish
+
  da: Banefrimærke - Nightfall
strange filter - skirmish (community):
+
  de: Kartenbriefmarke – Nightfall
   en: Strange Filter: Skirmish (Community)
+
  es: Sello de Mapa - Nightfall
 
+
  fi: Karttamerkki – Nightfall
# TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus
+
  fr: Timbre de carte : Nightfall
strange filter - nucleus vsh (community):
+
  hu: Pályabélyeg - Nightfall
   en: Strange Filter: Nucleus VSH (Community)
+
  it: Francobollo Mappa - Nightfall
 +
  ja: マップスタンプ - Nightfall
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Nightfall
 +
   nl: Mappostzegel - Nightfall
 +
  no: Kartfrimerke – Nightfall
 +
  pl: Znaczek mapy - Nightfall
 +
  pt: Selo de Mapa - Nightfall
 +
  pt-br: Selo - Nightfall
 +
  ro: Map Stamp - Nightfall
 +
  ru: Коллекционная марка - Nightfall
 +
  sv: Banmärke - Nightfall
 +
  tr: Harita Pulu - Nightfall
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Nightfall
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Nightfall
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks
+
# TF_MapToken_Frontier
strange filter - perks (community):
+
map stamp - frontier:
   en: Strange Filter: Perks (Community)
+
   en: Map Stamp - Frontier
 +
  cs: Známka mapy – Frontier
 +
  da: Banefrimærke - Frontier
 +
  de: Kartenbriefmarke – Frontier
 +
  es: Sello de Mapa - Frontier
 +
  fi: Karttamerkki – Frontier
 +
  fr: Timbre de carte : Frontier
 +
  hu: Pályabélyeg - Frontier
 +
  it: Francobollo Mappa - Frontier
 +
  ja: マップスタンプ - Frontier
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Frontier
 +
  nl: Mappostzegel - Frontier
 +
  no: Kartfrimerke – Frontier
 +
  pl: Znaczek mapy - Frontier
 +
  pt: Selo de Mapa - Frontier
 +
  pt-br: Selo - Frontier
 +
  ro: Map Stamp - Frontier
 +
  ru: Коллекционная марка - Frontier
 +
  sv: Banmärke - Frontier
 +
  tr: Harita Pulu - Frontier
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Frontier
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Frontier
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime
+
# TF_MapToken_Lakeside
strange filter - slime (community):
+
map stamp - lakeside:
   en: Strange Filter: Slime (Community)
+
   en: Map Stamp - Lakeside
 +
  cs: Známka mapy – Lakeside
 +
  da: Banefrimærke - Lakeside
 +
  de: Kartenbriefmarke – Lakeside
 +
  es: Sello de Mapa - Lakeside
 +
  fi: Karttamerkki – Lakeside
 +
  fr: Timbre de carte : Lakeside
 +
  hu: Pályabélyeg - Lakeside
 +
  it: Francobollo Mappa - Lakeside
 +
  ja: マップスタンプ - Lakeside
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Lakeside
 +
  nl: Mappostzegel - Lakeside
 +
  no: Kartfrimerke – Lakeside
 +
  pl: Znaczek mapy - Lakeside
 +
  pt: Selo de Mapa - Lakeside
 +
  pt-br: Selo - Lakeside
 +
  ro: Map Stamp - Lakeside
 +
  ru: Коллекционная марка - Lakeside
 +
  sv: Banmärke - Lakeside
 +
  tr: Harita Pulu - Lakeside
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Lakeside
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Lakeside
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit
+
# TF_MapToken_Gullywash
strange filter - lava pit (community):
+
map stamp - gullywash:
   en: Strange Filter: Lava Pit (Community)
+
   en: Map Stamp - Gullywash
 +
  cs: Známka mapy – Gullywash
 +
  da: Banefrimærke - Gullywash
 +
  de: Kartenbriefmarke – Gullywash
 +
  es: Sello de Mapa - Gullywash
 +
  fi: Karttamerkki – Gullywash
 +
  fr: Timbre de carte : Gullywash
 +
  hu: Pályabélyeg - Gullywash
 +
  it: Francobollo Mappa - Gullywash
 +
  ja: マップスタンプ - Gullywash
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Gullywash
 +
  nl: Mappostzegel - Gullywash
 +
  no: Kartfrimerke – Gullywash
 +
  pl: Znaczek mapy - Gullywash
 +
  pt: Selo de Mapa - Gullywash
 +
  pt-br: Selo - Gullywash
 +
  ro: Map Stamp - Gullywash
 +
  ru: Коллекционная марка - Gullywash
 +
  sv: Banmärke - Gullywash
 +
  tr: Harita Pulu - Gullywash
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Gullywash
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Gullywash
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMannsylvania
+
# TF_MapToken_KongKing
strange filter - mannsylvania (community):
+
map stamp - kong king:
   en: Strange Filter: Mannsylvania (Community)
+
   en: Map Stamp - Kong King
 +
  cs: Známka mapy – Kong King
 +
  da: Banefrimærke - Kong King
 +
  de: Kartenbriefmarke – Kong King
 +
  es: Sello de Mapa - Kong King
 +
  fi: Karttamerkki – Kong King
 +
  fr: Timbre de carte : Kong King
 +
  hu: Pályabélyeg - Kong King
 +
  it: Francobollo Mappa - Kong King
 +
  ja: マップスタンプ - Kong King
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Kong King
 +
  nl: Mappostzegel - Kong King
 +
  no: Kartfrimerke – Kong King
 +
  pl: Znaczek mapy - Kong King
 +
  pt: Selo de Mapa - Kong King
 +
  pt-br: Selo - Kong King
 +
  ro: Map Stamp - Kong King
 +
  ru: Коллекционная марка - Kong King
 +
  sv: Banmärke - Kong King
 +
  tr: Harita Pulu - Kong King
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Kong King
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Kong King
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle
+
# TF_MapToken_Process
strange filter - sandcastle (community):
+
map stamp - process:
   en: Strange Filter: Sandcastle (Community)
+
   en: Map Stamp - Process
 
+
  cs: Známka mapy – Process
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpineyard
+
  da: Banefrimærke - Process
strange filter - spineyard (community):
+
  de: Kartenbriefmarke – Process
   en: Strange Filter: Spineyard (Community)
+
  es: Sello de Mapa - Process
 
+
  fi: Karttamerkki – Process
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption
+
   fr: Timbre de carte : Process
strange filter - corruption (community):
+
  hu: Pályabélyeg - Process
   en: Strange Filter: Corruption (Community)
+
  it: Francobollo Mappa - Process
 
+
  ja: マップスタンプ - Process
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky
+
  ko: 맵 후원 우표 - Process
strange filter - murky (community):
+
  nl: Mappostzegel - Process
   en: Strange Filter: Murky (Community)
+
   no: Kartfrimerke – Process
 +
  pl: Znaczek mapy - Process
 +
  pt: Selo de Mapa - Process
 +
  pt-br: Selo - Process
 +
  ro: Map Stamp - Process
 +
  ru: Коллекционная марка - Process
 +
  sv: Banmärke - Process
 +
  tr: Harita Pulu - Process
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Process
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Process
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll
+
# TF_MapToken_Standin
strange filter - atoll (community):
+
map stamp - standin:
   en: Strange Filter: Atoll (Community)
+
   en: Map Stamp - Standin
 +
  cs: Známka mapy – Standin
 +
  da: Banefrimærke - Standin
 +
  de: Kartenbriefmarke – Standin
 +
  es: Sello de Mapa - Standin
 +
  fi: Karttamerkki – Standin
 +
  fr: Timbre de carte : Standin
 +
  hu: Pályabélyeg - Standin
 +
  it: Francobollo Mappa - Standin
 +
  ja: マップスタンプ - Standin
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Standin
 +
  nl: Mappostzegel - Standin
 +
  no: Kartfrimerke – Standin
 +
  pl: Znaczek mapy - Standin
 +
  pt: Selo de Mapa - Standin
 +
  pt-br: Selo - Standin
 +
  ro: Map Stamp - Standin
 +
  ru: Коллекционная марка - Standin
 +
  sv: Banmärke - Standin
 +
  tr: Harita Pulu - Standin
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Standin
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Standin
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods
+
# TF_MapToken_Snakewater
strange filter - woods (community):
+
map stamp - snakewater:
   en: Strange Filter: Woods (Community)
+
   en: Map Stamp - Snakewater
 +
  cs: Známka mapy – Snakewater
 +
  da: Banefrimærke - Snakewater
 +
  de: Kartenbriefmarke – Snakewater
 +
  es: Sello de Mapa - Snakewater
 +
  fi: Karttamerkki – Snakewater
 +
  fr: Timbre de carte : Snakewater
 +
  hu: Pályabélyeg - Snakewater
 +
  it: Francobollo Mappa - Snakewater
 +
  ja: マップスタンプ - Snakewater
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Snakewater
 +
  nl: Mappostzegel - Snakewater
 +
  no: Kartfrimerke – Snakewater
 +
  pl: Znaczek mapy - Snakewater
 +
  pt: Selo de Mapa - Snakewater
 +
  pt-br: Selo - Snakewater
 +
  ro: Map Stamp - Snakewater
 +
  ru: Коллекционная марка - Snakewater
 +
  sv: Banmärke - Snakewater
 +
  tr: Harita Pulu - Snakewater
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Snakewater
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Snakewater
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium
+
# TF_MapToken_Snowplow
strange filter - sanitarium (community):
+
map stamp - snowplow:
   en: Strange Filter: Sanitarium (Community)
+
   en: Map Stamp - Snowplow
 +
  cs: Známka mapy – Snowplow
 +
  da: Banefrimærke - Snowplow
 +
  de: Kartenbriefmarke – Snowplow
 +
  es: Sello de Mapa - Snowplow
 +
  fi: Karttamerkki – Snowplow
 +
  fr: Timbre de carte : Snowplow
 +
  hu: Pályabélyeg - Snowplow
 +
  it: Francobollo Mappa - Snowplow
 +
  ja: マップスタンプ - Snowplow
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Snowplow
 +
  nl: Mappostzegel - Snowplow
 +
  no: Kartfrimerke – Snowplow
 +
  pl: Znaczek mapy - Snowplow
 +
  pt: Selo de Mapa - Snowplow
 +
  pt-br: Selo - Snowplow
 +
  ro: Map Stamp - Snowplow
 +
  ru: Коллекционная марка - Snowplow
 +
  sv: Banmärke - Snowplow
 +
  tr: Harita Pulu - Snowplow
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Snowplow
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Snowplow
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation
+
# TF_MapToken_Borneo
strange filter - devastation (community):
+
map stamp - borneo:
   en: Strange Filter: Devastation (Community)
+
   en: Map Stamp - Borneo
 +
  cs: Známka mapy – Borneo
 +
  da: Banefrimærke - Borneo
 +
  de: Kartenbriefmarke – Borneo
 +
  es: Sello de Mapa - Borneo
 +
  fi: Karttamerkki – Borneo
 +
  fr: Timbre de carte : Borneo
 +
  hu: Pályabélyeg - Borneo
 +
  it: Francobollo Mappa - Borneo
 +
  ja: マップスタンプ - Borneo
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Borneo
 +
  nl: Mappostzegel - Borneo
 +
  no: Kartfrimerke – Borneo
 +
  pl: Znaczek mapy - Borneo
 +
  pt: Selo de Mapa - Borneo
 +
  pt-br: Selo - Borneo
 +
  ro: Map Stamp - Borneo
 +
  ru: Коллекционная марка - Borneo
 +
  sv: Banmärke - Borneo
 +
  tr: Harita Pulu - Borneo
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Borneo
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Borneo
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower
+
# TF_MapToken_Suijin
strange filter - snowtower (community):
+
map stamp - suijin:
   en: Strange Filter: Snowtower (Community)
+
   en: Map Stamp - Suijin
 
+
  cs: Známka mapy – Suijin
# TF_StrangeFilter_CommunityMapKrampus
+
  da: Banefrimærke - Suijin
strange filter - krampus (community):
+
  de: Kartenbriefmarke – Suijin
   en: Strange Filter: Krampus (Community)
+
  es: Sello de Mapa - Suijin
 
+
  fi: Karttamerkki – Suijin
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHaarp
+
  fr: Timbre de carte : Suijin
strange filter - haarp (community):
+
  hu: Pályabélyeg - Suijin
   en: Strange Filter: Haarp (Community)
+
  it: Francobollo Mappa - Suijin
 +
  ja: マップスタンプ - Suijin
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Suijin
 +
   nl: Mappostzegel - Suijin
 +
  no: Kartfrimerke – Suijin
 +
  pl: Znaczek mapy - Suijin
 +
  pt: Selo de Mapa - Suijin
 +
  pt-br: Selo - Suijin
 +
  ro: Map Stamp - Suijin
 +
  ru: Коллекционная марка - Suijin
 +
  sv: Banmärke - Suijin
 +
  tr: Harita Pulu - Suijin
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Suijin
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Suijin
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBrew
+
# TF_MapToken_2FortInv
strange filter - brew (community):
+
map stamp - 2fort invasion:
   en: Strange Filter: Brew (Community)
+
   en: Map Stamp - 2Fort Invasion
 +
  cs: Známka mapy – 2Fort Invasion
 +
  da: Banefrimærke - 2Fort Invasion
 +
  de: Kartenbriefmarke – 2Fort Invasion
 +
  es: Sello de Mapa - 2Fort Invasion
 +
  fi: Karttamerkki – 2Fort Invasion
 +
  fr: Timbre de carte : 2Fort Invasion
 +
  hu: Pályabélyeg - 2Fort Invasion
 +
  it: Francobollo Mappa - 2Fort Invasion
 +
  ja: マップスタンプ - 2Fort Invasion
 +
  ko: 맵 후원 우표 - 2Fort Invasion
 +
  nl: Mappostzegel - 2Fort Invasion
 +
  no: Kartfrimerke – 2Fort Invasion
 +
  pl: Znaczek mapy – 2Fort Invasion
 +
  pt: Selo de Mapa - 2Fort Invasion
 +
  pt-br: Selo - 2Fort Invasion
 +
  ro: Map Stamp - 2Fort Invasion
 +
  ru: Коллекционная марка - 2Fort Invasion
 +
  sv: Banmärke - 2Fort Invasion
 +
  tr: Harita Pulu - 2Fort İstilası
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - 2Fort (外星入侵)
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHacksaw
+
# TF_MapToken_Probed
strange filter - hacksaw (community):
+
map stamp - probed:
   en: Strange Filter: Hacksaw (Community)
+
   en: Map Stamp - Probed
 +
  cs: Známka mapy – Probed
 +
  da: Banefrimærke - Probed
 +
  de: Kartenbriefmarke – Probed
 +
  es: Sello de Mapa - Probed
 +
  fi: Karttamerkki – Probed
 +
  fr: Timbre de carte : Probed
 +
  hu: Pályabélyeg - Probed
 +
  it: Francobollo Mappa - Probed
 +
  ja: マップスタンプ - Probed
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Probed
 +
  nl: Mappostzegel - Probed
 +
  no: Kartfrimerke – Probed
 +
  pl: Znaczek mapy - Probed
 +
  pt: Selo de Mapa - Probed
 +
  pt-br: Selo - Probed
 +
  ro: Map Stamp - Probed
 +
  ru: Коллекционная марка - Probed
 +
  sv: Banmärke - Probed
 +
  tr: Harita Pulu - Probed
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Probed
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Probed
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbineEvent
+
# TF_MapToken_Watergate
strange filter - turbine center (community):
+
map stamp - watergate:
   en: Strange Filter: Turbine Center (Community)
+
   en: Map Stamp - Watergate
 +
  cs: Známka mapy – Watergate
 +
  da: Banefrimærke - Watergate
 +
  de: Kartenbriefmarke – Watergate
 +
  es: Sello de Mapa - Watergate
 +
  fi: Karttamerkki – Watergate
 +
  fr: Timbre de carte : Watergate
 +
  hu: Pályabélyeg - Watergate
 +
  it: Francobollo Mappa - Watergate
 +
  ja: マップスタンプ - Watergate
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Watergate
 +
  nl: Mappostzegel - Watergate
 +
  no: Kartfrimerke – Watergate
 +
  pl: Znaczek mapy - Watergate
 +
  pt: Selo de Mapa - Watergate
 +
  pt-br: Selo - Watergate
 +
  ro: Map Stamp - Watergate
 +
  ru: Коллекционная марка - Watergate
 +
  sv: Banmärke - Watergate
 +
  tr: Harita Pulu - Watergate
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Watergate
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Watergate
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCarrier
+
# TF_MapToken_Byre
strange filter - carrier (community):
+
map stamp - byre:
   en: Strange Filter: Carrier (Community)
+
   en: Map Stamp - Byre
 +
  cs: Známka mapy – Byre
 +
  da: Banefrimærke - Byre
 +
  de: Kartenbriefmarke – Byre
 +
  es: Sello de Mapa - Byre
 +
  fi: Karttamerkki – Byre
 +
  fr: Timbre de carte : Byre
 +
  hu: Pályabélyeg - Byre
 +
  it: Francobollo Mappa - Byre
 +
  ja: マップスタンプ - Byre
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Byre
 +
  nl: Mappostzegel - Byre
 +
  no: Kartfrimerke – Byre
 +
  pl: Znaczek mapy - Byre
 +
  pt: Selo de Mapa - Byre
 +
  pt-br: Selo - Byre
 +
  ro: Map Stamp - Byre
 +
  ru: Коллекционная марка - Byre
 +
  sv: Banmärke - Byre
 +
  tr: Harita Pulu - Byre
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Byre
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Byre
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGalleria
+
# TF_MapToken_GorgeEvent
strange filter - galleria (community):
+
map stamp - gorge event:
   en: Strange Filter: Galleria (Community)
+
   en: Map Stamp - Gorge Event
 
+
  cs: Známka mapy – Gorge Event
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge
+
  da: Banefrimærke - Gorge Event
strange filter - emerge (community):
+
  de: Kartenbriefmarke – Gorge Event
   en: Strange Filter: Emerge (Community)
+
  es: Sello de Mapa - Gorge Event
 
+
  fi: Karttamerkki – Gorge Event
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber
+
  fr: Timbre de carte : Gorge Event
strange filter - camber (community):
+
  hu: Pályabélyeg - Gorge Event
   en: Strange Filter: Camber (Community)
+
  it: Francobollo Mappa - Gorge Event
 +
  ja: マップスタンプ - Gorge Event
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Gorge Event
 +
   nl: Mappostzegel - Gorge Event
 +
  no: Kartfrimerke – Gorge Event
 +
  pl: Znaczek mapy - Gorge Event
 +
  pt: Selo de Mapa - Gorge Event
 +
  pt-br: Selo - Gorge Event
 +
  ro: Map Stamp - Gorge Event
 +
  ru: Коллекционная марка - Gorge Event
 +
  sv: Banmärke - Gorge Event
 +
  tr: Harita Pulu - Gorge Event
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Gorge Event
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Gorge Event
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEmbargo
+
# TF_MapToken_SunshineEvent
strange filter - embargo (community):
+
map stamp - sinshine:
   en: Strange Filter: Embargo (Community)
+
   en: Map Stamp - Sinshine
 +
  cs: Známka mapy – Sinshine
 +
  da: Banefrimærke - Sinshine
 +
  de: Kartenbriefmarke – Sinshine
 +
  es: Sello de Mapa - Sinshine
 +
  fi: Karttamerkki – Sinshine
 +
  fr: Timbre de carte : Sinshine
 +
  hu: Pályabélyeg - Sinshine
 +
  it: Francobollo Mappa - Sinshine
 +
  ja: マップスタンプ - Sinshine
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Sinshine
 +
  nl: Mappostzegel - Sinshine
 +
  no: Kartfrimerke – Sinshine
 +
  pl: Znaczek mapy - Sinshine
 +
  pt: Selo de Mapa - Sinshine
 +
  pt-br: Selo - Sinshine
 +
  ro: Map Stamp - Sinshine
 +
  ru: Коллекционная марка - Sinshine
 +
  sv: Banmärke - Sinshine
 +
  tr: Harita Pulu - Sinshine
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Sinshine
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Sinshine
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOdyssey
+
# TF_MapToken_MoonshineEvent
strange filter - odyssey (community):
+
map stamp - moonshine event:
   en: Strange Filter: Odyssey (Community)
+
   en: Map Stamp - Moonshine Event
 +
  cs: Známka mapy – Moonshine Event
 +
  da: Banefrimærke - Moonshine Event
 +
  de: Kartenbriefmarke – Moonshine Event
 +
  es: Sello de Mapa - Moonshine Event
 +
  fi: Karttamerkki – Moonshine Event
 +
  fr: Timbre de carte : Moonshine Event
 +
  hu: Pályabélyeg - Moonshine Event
 +
  it: Francobollo Mappa - Moonshine Event
 +
  ja: マップスタンプ - Moonshine Event
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Moonshine Event
 +
  nl: Mappostzegel - Moonshine Event
 +
  no: Kartfrimerke – Moonshine Event
 +
  pl: Znaczek mapy - Moonshine Event
 +
  pt: Selo de Mapa - Moonshine Event
 +
  pt-br: Selo - Moonshine Event
 +
  ro: Map Stamp - Moonshine Event
 +
  ru: Коллекционная марка - Moonshine Event
 +
  sv: Banmärke - Moonshine Event
 +
  tr: Harita Pulu - Moonshine Event
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Moonshine Event
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Moonshine Event
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMegaton
+
# TF_MapToken_MillstoneEvent
strange filter - megaton (community):
+
map stamp - hellstone:
   en: Strange Filter: Megaton (Community)
+
   en: Map Stamp - Hellstone
 +
  cs: Známka mapy – Hellstone
 +
  da: Banefrimærke - Hellstone
 +
  de: Kartenbriefmarke – Hellstone
 +
  es: Sello de Mapa - Hellstone
 +
  fi: Karttamerkki – Hellstone
 +
  fr: Timbre de carte : Hellstone
 +
  hu: Pályabélyeg - Hellstone
 +
  it: Francobollo Mappa - Hellstone
 +
  ja: マップスタンプ - Hellstone
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Hellstone
 +
  nl: Mappostzegel - Hellstone
 +
  no: Kartfrimerke – Hellstone
 +
  pl: Znaczek mapy - Hellstone
 +
  pt: Selo de Mapa - Hellstone
 +
  pt-br: Selo - Hellstone
 +
  ro: Map Stamp - Hellstone
 +
  ru: Коллекционная марка - Hellstone
 +
  sv: Banmärke - Hellstone
 +
  tr: Harita Pulu - Hellstone
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Hellstone
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Hellstone
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCachoeira
+
# TF_MapToken_Snowycoast
strange filter - cachoeira (community):
+
map stamp - snowycoast:
   en: Strange Filter: Cachoeira (Community)
+
   en: Map Stamp - Snowycoast
 +
  cs: Známka mapy – Snowycoast
 +
  da: Banefrimærke - Snowycoast
 +
  de: Kartenbriefmarke – Snowycoast
 +
  es: Sello de Mapa - Snowycoast
 +
  fi: Karttamerkki – Snowycoast
 +
  fr: Timbre de carte : Snowycoast
 +
  hu: Pályabélyeg - Snowycoast
 +
  it: Francobollo Mappa - Snowycoast
 +
  ja: マップスタンプ - Snowycoast
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Snowycoast
 +
  nl: Mappostzegel - Snowycoast
 +
  no: Kartfrimerke – Snowycoast
 +
  pl: Znaczek mapy - Snowycoast
 +
  pt: Selo de Mapa - Snowycoast
 +
  pt-br: Selo - Snowycoast
 +
  ro: Map Stamp - Snowycoast
 +
  ru: Коллекционная марка - Snowycoast
 +
  sv: Banmärke - Snowycoast
 +
  tr: Harita Pulu - Snowycoast
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Snowycoast
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Snowycoast
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOvergrown
+
# TF_MapToken_Vanguard
strange filter - overgrown (community):
+
map stamp - vanguard:
   en: Strange Filter: Overgrown (Community)
+
   en: Map Stamp - Vanguard
 
+
  cs: Známka mapy – Vanguard
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHadal
+
  da: Banefrimærke - Vanguard
strange filter - hadal (community):
+
  de: Kartenbriefmarke – Vanguard
   en: Strange Filter: Hadal (Community)
+
  es: Sello de Mapa - Vanguard
 
+
  fi: Karttamerkki – Vanguard
# TF_StrangeFilter_CommunityMapApplejack
+
  fr: Timbre de carte : Vanguard
strange filter - applejack (community):
+
  hu: Pályabélyeg - Vanguard
   en: Strange Filter: Applejack (Community)
+
  it: Francobollo Mappa - Vanguard
 +
  ja: マップスタンプ - Vanguard
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Vanguard
 +
   nl: Mappostzegel - Vanguard
 +
  no: Kartfrimerke – Vanguard
 +
  pl: Znaczek mapy - Vanguard
 +
  pt: Selo de Mapa - Vanguard
 +
  pt-br: Selo - Vanguard
 +
  ro: Map Stamp - Vanguard
 +
  ru: Коллекционная марка - Vanguard
 +
  sv: Banmärke - Vanguard
 +
  tr: Harita Pulu - Vanguard
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Vanguard
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Vanguard
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtomSmash
+
# TF_MapToken_Landfall
strange filter - atom smash (community):
+
map stamp - landfall:
   en: Strange Filter: Atom Smash (Community)
+
   en: Map Stamp - Landfall
 +
  cs: Známka mapy – Landfall
 +
  da: Banefrimærke - Landfall
 +
  de: Kartenbriefmarke – Landfall
 +
  es: Sello de Mapa - Landfall
 +
  fi: Karttamerkki – Landfall
 +
  fr: Timbre de carte : Landfall
 +
  hu: Pályabélyeg - Landfall
 +
  it: Francobollo Mappa - Landfall
 +
  ja: マップスタンプ - Landfall
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Landfall
 +
  nl: Mappostzegel - Landfall
 +
  no: Kartfrimerke – Landfall
 +
  pl: Znaczek mapy - Landfall
 +
  pt: Selo de Mapa - Landfall
 +
  pt-br: Selo - Landfall
 +
  ro: Map Stamp - Landfall
 +
  ru: Коллекционная марка - Landfall
 +
  sv: Banmärke - Landfall
 +
  tr: Harita Pulu - Landfall
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Landfall
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Landfall
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCanaveral
+
# TF_MapToken_Highpass
strange filter - canaveral (community):
+
map stamp - highpass:
   en: Strange Filter: Canaveral (Community)
+
   en: Map Stamp - Highpass
 +
  cs: Známka mapy – Highpass
 +
  da: Banefrimærke - Highpass
 +
  de: Kartenbriefmarke – Highpass
 +
  es: Sello de Mapa - Highpass
 +
  fi: Karttamerkki – Highpass
 +
  fr: Timbre de carte : Highpass
 +
  hu: Pályabélyeg - Highpass
 +
  it: Francobollo Mappa - Highpass
 +
  ja: マップスタンプ - Highpass
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Highpass
 +
  nl: Mappostzegel - Highpass
 +
  no: Kartfrimerke – Highpass
 +
  pl: Znaczek mapy - Highpass
 +
  pt: Selo de Mapa - Highpass
 +
  pt-br: Selo - Highpass
 +
  ro: Map Stamp - Highpass
 +
  ru: Коллекционная марка - Highpass
 +
  sv: Banmärke - Highpass
 +
  tr: Harita Pulu - Highpass
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Highpass
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Highpass
  
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBurghausen
+
# TF_MapToken_Sunshine
strange filter - burghausen (community):
+
map stamp - sunshine:
   en: Strange Filter: Burghausen (Community)
+
   en: Map Stamp - Sunshine
 +
  cs: Známka mapy – Sunshine
 +
  da: Banefrimærke - Sunshine
 +
  de: Kartenbriefmarke – Sunshine
 +
  es: Sello de Mapa - Sunshine
 +
  fi: Karttamerkki – Sunshine
 +
  fr: Timbre de carte : Sunshine
 +
  hu: Pályabélyeg - Sunshine
 +
  it: Francobollo Mappa - Sunshine
 +
  ja: マップスタンプ - Sunshine
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Sunshine
 +
  nl: Mappostzegel - Sunshine
 +
  no: Kartfrimerke – Sunshine
 +
  pl: Znaczek mapy - Sunshine
 +
  pt: Selo de Mapa - Sunshine
 +
  pt-br: Selo - Sunshine
 +
  ro: Map Stamp - Sunshine
 +
  ru: Коллекционная марка - Sunshine
 +
  sv: Banmärke - Sunshine
 +
  tr: Harita Pulu - Sunshine
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Sunshine
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Sunshine
  
-->
+
# TF_MapToken_Metalworks
 +
map stamp - metalworks:
 +
  en: Map Stamp - Metalworks
 +
  cs: Známka mapy – Metalworks
 +
  da: Banefrimærke - Metalworks
 +
  de: Kartenbriefmarke – Metalworks
 +
  es: Sello de Mapa - Metalworks
 +
  fi: Karttamerkki – Metalworks
 +
  fr: Timbre de carte : Metalworks
 +
  hu: Pályabélyeg - Metalworks
 +
  it: Francobollo Mappa - Metalworks
 +
  ja: マップスタンプ - Metalworks
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Metalworks
 +
  nl: Mappostzegel - Metalworks
 +
  no: Kartfrimerke – Metalworks
 +
  pl: Znaczek mapy - Metalworks
 +
  pt: Selo de Mapa - Metalworks
 +
  pt-br: Selo - Metalworks
 +
  ro: Map Stamp - Metalworks
 +
  ru: Коллекционная марка - Metalworks
 +
  sv: Banmärke - Metalworks
 +
  tr: Harita Pulu - Metalworks
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Metalworks
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Metalworks
  
=== Map Stamps ===
+
# TF_MapToken_Swiftwater
<!--
+
map stamp - swiftwater:
 +
  en: Map Stamp - Swiftwater
 +
  cs: Známka mapy – Swiftwater
 +
  da: Banefrimærke - Swiftwater
 +
  de: Kartenbriefmarke – Swiftwater
 +
  es: Sello de Mapa - Swiftwater
 +
  fi: Karttamerkki – Swiftwater
 +
  fr: Timbre de carte : Swiftwater
 +
  hu: Pályabélyeg - Swiftwater
 +
  it: Francobollo Mappa - Swiftwater
 +
  ja: マップスタンプ - Swiftwater
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Swiftwater
 +
  nl: Mappostzegel - Swiftwater
 +
  no: Kartfrimerke – Swiftwater
 +
  pl: Znaczek mapy - Swiftwater
 +
  pt: Selo de Mapa - Swiftwater
 +
  pt-br: Selo - Swiftwater
 +
  ro: Map Stamp - Swiftwater
 +
  ru: Коллекционная марка - Swiftwater
 +
  sv: Banmärke - Swiftwater
 +
  tr: Harita Pulu - Swiftwater
 +
  zh-hans: 地图邮票 - Swiftwater
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Swiftwater
  
# TF_MapToken
+
# TF_MapToken_MapleRidgeEvent
map stamp:
+
map stamp - maple ridge event:
   en: Map Stamp
+
   en: Map Stamp - Maple Ridge Event
   cs: Známka mapy
+
   cs: Známka mapy – Maple Ridge Event
   da: Banefrimærke
+
   da: Banefrimærke - Maple Ridge Event
   de: Kartenbriefmarke
+
   de: Kartenbriefmarke – Maple Ridge Event
   es: Sello de Mapa
+
   es: Sello de Mapa - Maple Ridge Event
   fi: Karttamerkki
+
   fi: Karttamerkki – Maple Ridge Event
   fr: Timbre de carte
+
   fr: Timbre de carte : Maple Ridge Event
   hu: Pályabélyeg
+
   hu: Pályabélyeg - Maple Ridge Event
   it: Francobollo Mappa
+
   it: Francobollo Mappa - Maple Ridge Event
   ja: マップスタンプ
+
   ja: マップスタンプ - Maple Ridge Event
   ko: 맵 후원 우표
+
   ko: 맵 후원 우표 - Maple Ridge Event
   nl: Mappostzegel
+
   nl: Mappostzegel - Maple Ridge Event
   no: Kartfrimerke
+
   no: Kartfrimerke – Maple Ridge Event
   pl: Znaczek mapy
+
   pl: Znaczek mapy - Maple Ridge Event
   pt: Selo de Mapa
+
   pt: Selo de Mapa - Maple Ridge Event
   pt-br: Selo de Mapa
+
   pt-br: Selo - Maple Ridge Event
   ro: Timbru de hartă
+
   ro: Map Stamp - Maple Ridge Event
   ru: Коллекционная марка
+
   ru: Коллекционная марка - Maple Ridge Event
   sv: Banmärke
+
   sv: Banmärke - Maple Ridge Event
   tr: Harita Pulu
+
   tr: Harita Pulu - Maple Ridge Event
   zh-hans: 地图邮票
+
   zh-hans: 地图邮票 - Maple Ridge Event
   zh-hant: 地圖郵票
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Maple Ridge Event
  
map stamps:
+
# TF_MapToken_FifthCurveEvent
   en: Map Stamps
+
map stamp - brimstone:
   cs: Známky map
+
   en: Map Stamp - Brimstone
   da: Banefrimærker
+
   cs: Známka mapy – Brimstone
   de: Karten-Briefmarken
+
   da: Banefrimærke - Brimstone
   es: Sellos de Mapa
+
   de: Kartenbriefmarke – Brimstone
   fi: Karttamerkit
+
   es: Sello de Mapa - Brimstone
   fr: Timbres de Carte
+
   fi: Karttamerkki – Brimstone
   hu: Pályabélyegek
+
   fr: Timbre de carte : Brimstone
   it: Francobolli della Mappa
+
   hu: Pályabélyeg - Brimstone
   ja: マップスタンプ
+
   it: Francobollo Mappa - Brimstone
   ko: 맵 후원 우표
+
   ja: マップスタンプ - Brimstone
   nl: Mappostzegels
+
   ko: 맵 후원 우표 - Brimstone
   pl: Znaczki map
+
   nl: Mappostzegel - Brimstone
   pt: Selos de Mapa
+
  no: Kartfrimerke – Brimstone
   pt-br: Selos de Mapa
+
   pl: Znaczek mapy - Brimstone
   ro: Timbre de Hărți
+
   pt: Selo de Mapa - Brimstone
   ru: Коллекционные марки
+
   pt-br: Selo - Brimstone
   sv: Kart-frimärken
+
   ro: Map Stamp - Brimstone
   tr: Harita Pulları
+
   ru: Коллекционная марка - Brimstone
   zh-hans: 地图邮票
+
   sv: Banmärke - Brimstone
   zh-hant: 地圖郵票效果
+
   tr: Harita Pulu - Brimstone
 +
   zh-hans: 地图邮票 - Brimstone
 +
   zh-hant: 地圖郵票 - Brimstone
  
# TF_MapToken_Egypt
+
# TF_MapToken_PitOfDeath
map stamp - egypt:
+
map stamp - pit of death:
   en: Map Stamp - Egypt
+
   en: Map Stamp - Pit of Death
   cs: Známka mapy – Egypt
+
   cs: Známka mapy – Pit of Death
   da: Banefrimærke - Egypt
+
   da: Banefrimærke - Pit of Death
   de: Kartenbriefmarke – Egypt
+
   de: Kartenbriefmarke – Pit of Death
   es: Sello de Mapa - Egypt
+
   es: Sello de Mapa - Pit of Death
   fi: Karttamerkki – Egypt
+
   fi: Karttamerkki – Pit of Death
   fr: Timbre de carte : Egypt
+
   fr: Timbre de carte : Pit of Death
   hu: Pályabélyeg - Egypt
+
   hu: Pályabélyeg - Pit of Death
   it: Francobollo Mappa - Egypt
+
   it: Francobollo Mappa - Pit of Death
   ja: マップスタンプ - Egypt
+
   ja: マップスタンプ - Pit of Death
   ko: 맵 후원 우표 - Egypt
+
   ko: 맵 후원 우표 - Pit of Death
   nl: Mappostzegel - Egypt
+
   nl: Mappostzegel - Pit of Death
   no: Kartfrimerke – Egypt
+
   no: Kartfrimerke – Pit of Death
   pl: Znaczek mapy - Egypt
+
   pl: Znaczek mapy - Pit of Death
   pt: Selo de Mapa - Egypt
+
   pt: Selo de Mapa - Pit of Death
   pt-br: Selo - Egypt
+
   pt-br: Selo - Pit of Death
   ro: Map Stamp - Egypt
+
   ro: Map Stamp - Pit of Death
   ru: Коллекционная марка - Egypt
+
   ru: Коллекционная марка - Pit of Death
   sv: Banmärke - Egypt
+
   sv: Banmärke - Pit of Death
   tr: Harita Pulu - Egypt
+
   tr: Harita Pulu - Pit of Death
   zh-hans: 地图邮票 - Egypt
+
   zh-hans: 地图邮票 - Pit of Death
   zh-hant: 地圖郵票 - Egypt
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Pit of Death
  
# TF_MapToken_Coldfront
+
# TF_MapToken_Mossrock
map stamp - coldfront:
+
map stamp - mossrock:
   en: Map Stamp - Coldfront
+
   en: Map Stamp - Mossrock
   cs: Známka mapy – Coldfront
+
   cs: Známka mapy – Mossrock
   da: Banefrimærke - Coldfront
+
   da: Banefrimærke - Mossrock
   de: Kartenbriefmarke – Coldfront
+
   de: Kartenbriefmarke – Mossrock
   es: Sello de Mapa - Coldfront
+
   es: Sello de Mapa - Mossrock
   fi: Karttamerkki – Coldfront
+
   fi: Karttamerkki – Mossrock
   fr: Timbre de carte : Coldfront
+
   fr: Timbre de carte : Mossrock
   hu: Pályabélyeg - Coldfront
+
   hu: Pályabélyeg - Mossrock
   it: Francobollo Mappa - Coldfront
+
   it: Francobollo Mappa - Mossrock
   ja: マップスタンプ - Coldfront
+
   ja: マップスタンプ - Mossrock
   ko: 맵 후원 우표 - Coldfront
+
   ko: 맵 후원 우표 - Mossrock
   nl: Mappostzegel - Coldfront
+
   nl: Mappostzegel - Mossrock
   no: Kartfrimerke – Coldfront
+
   no: Kartfrimerke – Mossrock
   pl: Znaczek mapy - Coldfront
+
   pl: Znaczek mapy - Mossrock
   pt: Selo de Mapa - Coldfront
+
   pt: Selo de Mapa - Mossrock
   pt-br: Selo - Coldfront
+
   pt-br: Selo - Mossrock
   ro: Map Stamp - Coldfront
+
   ro: Map Stamp - Mossrock
   ru: Коллекционная марка - Coldfront
+
   ru: Коллекционная марка - Mossrock
   sv: Banmärke - Coldfront
+
   sv: Banmärke - Mossrock
   tr: Harita Pulu - Coldfront
+
   tr: Harita Pulu - Mossrock
   zh-hans: 地图邮票 - Coldfront
+
   zh-hans: 地图邮票 - Mossrock
   zh-hant: 地圖郵票 - Coldfront
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Mossrock
  
# TF_MapToken_Fastlane
+
# TF_MapToken_Lazarus
map stamp - fastlane:
+
map stamp - lazarus:
   en: Map Stamp - Fastlane
+
   en: Map Stamp - Lazarus
   cs: Známka mapy – Fastlane
+
   cs: Známka mapy – Lazarus
   da: Banefrimærke - Fastlane
+
   da: Banefrimærke - Lazarus
   de: Kartenbriefmarke – Fastlane
+
   de: Kartenbriefmarke – Lazarus
   es: Sello de Mapa - Fastlane
+
   es: Sello de Mapa - Lazarus
   fi: Karttamerkki – Fastlane
+
   fi: Karttamerkki – Lazarus
   fr: Timbre de carte : Fastlane
+
   fr: Timbre de carte : Lazarus
   hu: Pályabélyeg - Fastlane
+
   hu: Pályabélyeg - Lazarus
   it: Francobollo Mappa - Fastlane
+
   it: Francobollo Mappa - Lazarus
   ja: マップスタンプ - Fastlane
+
   ja: マップスタンプ - Lazarus
   ko: 맵 후원 우표 - Fastlane
+
   ko: 맵 후원 우표 - Lazarus
   nl: Mappostzegel - Fastlane
+
   nl: Mappostzegel - Lazarus
   no: Kartfrimerke – Fastlane
+
   no: Kartfrimerke – Lazarus
   pl: Znaczek mapy - Fastlane
+
   pl: Znaczek mapy - Lazarus
   pt: Selo de Mapa - Fastlane
+
   pt: Selo de Mapa - Lazarus
   pt-br: Selo - Fastlane
+
   pt-br: Selo - Lazarus
   ro: Map Stamp - Fastlane
+
   ro: Map Stamp - Lazarus
   ru: Коллекционная марка - Fastlane
+
   ru: Коллекционная марка - Lazarus
   sv: Banmärke - Fastlane
+
   sv: Banmärke - Lazarus
   tr: Harita Pulu - Fastlane
+
   tr: Harita Pulu - Lazarus
   zh-hans: 地图邮票 - Fastlane
+
   zh-hans: 地图邮票 - Lazarus
   zh-hant: 地圖郵票 - Fastlane
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Lazarus
  
# TF_MapToken_Turbine
+
# TF_MapToken_BananaBay
map stamp - turbine:
+
map stamp - banana bay:
   en: Map Stamp - Turbine
+
   en: Map Stamp - Banana Bay
   cs: Známka mapy – Turbine
+
   cs: Známka mapy – Banana Bay
   da: Banefrimærke - Turbine
+
   da: Banefrimærke - Banana Bay
   de: Kartenbriefmarke – Turbine
+
   de: Kartenbriefmarke – Banana Bay
   es: Sello de Mapa - Turbine
+
   es: Sello de Mapa - Banana Bay
   fi: Karttamerkki – Turbine
+
   fi: Karttamerkki – Banana Bay
   fr: Timbre de carte : Turbine
+
   fr: Timbre de carte : Banana Bay
   hu: Pályabélyeg - Turbine
+
   hu: Pályabélyeg - Banana Bay
   it: Francobollo Mappa - Turbine
+
   it: Francobollo Mappa - Banana Bay
   ja: マップスタンプ - Turbine
+
   ja: マップスタンプ - Banana Bay
   ko: 맵 후원 우표 - Turbine
+
   ko: 맵 후원 우표 - Banana Bay
   nl: Mappostzegel - Turbine
+
   nl: Mappostzegel - Banana Bay
   no: Kartfrimerke – Turbine
+
   no: Kartfrimerke – Banana Bay
   pl: Znaczek mapy - Turbine
+
   pl: Znaczek mapy - Banana Bay
   pt: Selo de Mapa - Turbine
+
   pt: Selo de Mapa - Banana Bay
   pt-br: Selo - Turbine
+
   pt-br: Selo - Banana Bay
   ro: Map Stamp - Turbine
+
   ro: Map Stamp - Banana Bay
   ru: Коллекционная марка - Turbine
+
   ru: Коллекционная марка - Banana Bay
   sv: Banmärke - Turbine
+
   sv: Banmärke - Banana Bay
   tr: Harita Pulu - Turbine
+
   tr: Harita Pulu - Banana Bay
   zh-hans: 地图邮票 - Turbine
+
   zh-hans: 地图邮票 - Banana Bay
   zh-hant: 地圖郵票 - Turbine
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Banana Bay
  
# TF_MapToken_Steel
+
# TF_MapToken_Enclosure
map stamp - steel:
+
map stamp - enclosure:
   en: Map Stamp - Steel
+
   en: Map Stamp - Enclosure
   cs: Známka mapy – Steel
+
   cs: Známka mapy – Enclosure
   da: Banefrimærke - Steel
+
   da: Banefrimærke - Enclosure
   de: Kartenbriefmarke – Steel
+
   de: Kartenbriefmarke – Enclosure
   es: Sello de Mapa - Steel
+
   es: Sello de Mapa - Enclosure
   fi: Karttamerkki – Steel
+
   fi: Karttamerkki – Enclosure
   fr: Timbre de carte : Steel
+
   fr: Timbre de carte : Enclosure
   hu: Pályabélyeg - Steel
+
   hu: Pályabélyeg - Enclosure
   it: Francobollo Mappa - Steel
+
   it: Francobollo Mappa - Enclosure
   ja: マップスタンプ - Steel
+
   ja: マップスタンプ - Enclosure
   ko: 맵 후원 우표 - Steel
+
   ko: 맵 후원 우표 - Enclosure
   nl: Mappostzegel - Steel
+
   nl: Mappostzegel - Enclosure
   no: Kartfrimerke – Steel
+
   no: Kartfrimerke – Enclosure
   pl: Znaczek mapy - Steel
+
   pl: Znaczek mapy - Enclosure
   pt: Selo de Mapa - Steel
+
   pt: Selo de Mapa - Enclosure
   pt-br: Selo - Steel
+
   pt-br: Selo - Enclosure
   ro: Map Stamp - Steel
+
   ro: Map Stamp - Enclosure
   ru: Коллекционная марка - Steel
+
   ru: Коллекционная марка - Enclosure
   sv: Banmärke - Steel
+
   sv: Banmärke - Enclosure
   tr: Harita Pulu - Steel
+
   tr: Harita Pulu - Enclosure
   zh-hans: 地图邮票 - Steel
+
   zh-hans: 地图邮票 - Enclosure
   zh-hant: 地圖郵票 - Steel
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Enclosure
  
# TF_MapToken_Junction
+
# TF_MapToken_Brazil
map stamp - junction:
+
map stamp - brazil:
   en: Map Stamp - Junction
+
   en: Map Stamp - Brazil
   cs: Známka mapy – Junction
+
   cs: Známka mapy – Brazil
   da: Banefrimærke - Junction
+
   da: Banefrimærke - Brazil
   de: Kartenbriefmarke – Junction
+
   de: Kartenbriefmarke – Brazil
   es: Sello de Mapa - Junction
+
   es: Sello de Mapa - Brazil
   fi: Karttamerkki – Junction
+
   fi: Karttamerkki – Brazil
   fr: Timbre de carte : Junction
+
   fr: Timbre de carte : Brazil
   hu: Pályabélyeg - Junction
+
   hu: Pályabélyeg - Brazil
   it: Francobollo Mappa - Junction
+
   it: Francobollo Mappa - Brazil
   ja: マップスタンプ - Junction
+
   ja: マップスタンプ - Brazil
   ko: 맵 후원 우표 - Junction
+
   ko: 맵 후원 우표 - Brazil
   nl: Mappostzegel - Junction
+
   nl: Mappostzegel - Brazil
   no: Kartfrimerke – Junction
+
   no: Kartfrimerke – Brazil
   pl: Znaczek mapy - Junction
+
   pl: Znaczek mapy - Brazil
   pt: Selo de Mapa - Junction
+
   pt: Selo de Mapa - Brazil
   pt-br: Selo - Junction
+
   pt-br: Selo - Brazil
   ro: Map Stamp - Junction
+
   ro: Map Stamp - Brazil
   ru: Коллекционная марка - Junction
+
   ru: Коллекционная марка - Brazil
   sv: Banmärke - Junction
+
   sv: Banmärke - Brazil
   tr: Harita Pulu - Junction
+
   tr: Harita Pulu - Brazil
   zh-hans: 地图邮票 - Junction
+
   zh-hans: 地图邮票 - Brazil
   zh-hant: 地圖郵票 - Junction
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Brazil
  
# TF_MapToken_Watchtower
+
# TF_MapToken_BagelEvent
map stamp - watchtower:
+
map stamp - cauldron:
   en: Map Stamp - Watchtower
+
   en: Map Stamp - Cauldron
   cs: Známka mapy – Watchtower
+
   cs: Známka mapy – Cauldron
   da: Banefrimærke - Watchtower
+
   da: Banefrimærke - Cauldron
   de: Kartenbriefmarke – Watchtower
+
   de: Kartenbriefmarke – Cauldron
   es: Sello de Mapa - Watchtower
+
   es: Sello de Mapa - Cauldron
   fi: Karttamerkki – Watchtower
+
   fi: Karttamerkki – Cauldron
   fr: Timbre de carte : Watchtower
+
   fr: Timbre de carte : Cauldron
   hu: Pályabélyeg - Watchtower
+
   hu: Pályabélyeg - Cauldron
   it: Francobollo Mappa - Watchtower
+
   it: Francobollo Mappa - Cauldron
   ja: マップスタンプ - Watchtower
+
   ja: マップスタンプ - Cauldron
   ko: 맵 후원 우표 - Watchtower
+
   ko: 맵 후원 우표 - Cauldron
   nl: Mappostzegel - Watchtower
+
   nl: Mappostzegel - Cauldron
   no: Kartfrimerke – Watchtower
+
   no: Kartfrimerke – Cauldron
   pl: Znaczek mapy - Watchtower
+
   pl: Znaczek mapy - Cauldron
   pt: Selo de Mapa - Watchtower
+
   pt: Selo de Mapa - Cauldron
   pt-br: Selo - Watchtower
+
   pt-br: Selo - Cauldron
   ro: Map Stamp - Watchtower
+
   ro: Map Stamp - Cauldron
   ru: Коллекционная марка - Watchtower
+
   ru: Коллекционная марка - Cauldron
   sv: Banmärke - Watchtower
+
   sv: Banmärke - Cauldron
   tr: Harita Pulu - Watchtower
+
   tr: Harita Pulu - Cauldron
   zh-hans: 地图邮票 - Watchtower
+
   zh-hans: 地图邮票 - Cauldron
   zh-hant: 地圖郵票 - Watchtower
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Cauldron
  
# TF_MapToken_Hoodoo
+
# TF_MapToken_RumbleEvent
map stamp - hoodoo:
+
map stamp - gravestone:
   en: Map Stamp - Hoodoo
+
   en: Map Stamp - Gravestone
   cs: Známka mapy – Hoodoo
+
   cs: Známka mapy – Gravestone
   da: Banefrimærke - Hoodoo
+
   da: Banefrimærke - Gravestone
   de: Kartenbriefmarke – Hoodoo
+
   de: Kartenbriefmarke – Gravestone
   es: Sello de Mapa - Hoodoo
+
   es: Sello de Mapa - Gravestone
   fi: Karttamerkki – Hoodoo
+
   fi: Karttamerkki – Gravestone
   fr: Timbre de carte : Hoodoo
+
   fr: Timbre de carte : Gravestone
   hu: Pályabélyeg - Hoodoo
+
   hu: Pályabélyeg - Gravestone
   it: Francobollo Mappa - Hoodoo
+
   it: Francobollo Mappa - Gravestone
   ja: マップスタンプ - Hoodoo
+
   ja: マップスタンプ - Gravestone
   ko: 맵 후원 우표 - Hoodoo
+
   ko: 맵 후원 우표 - Gravestone
   nl: Mappostzegel - Hoodoo
+
   nl: Mappostzegel - Gravestone
   no: Kartfrimerke – Hoodoo
+
   no: Kartfrimerke – Gravestone
   pl: Znaczek mapy - Hoodoo
+
   pl: Znaczek mapy - Gravestone
   pt: Selo de Mapa - Hoodoo
+
   pt: Selo de Mapa - Gravestone
   pt-br: Selo - Hoodoo
+
   pt-br: Selo - Gravestone
   ro: Map Stamp - Hoodoo
+
   ro: Map Stamp - Gravestone
   ru: Коллекционная марка - Hoodoo
+
   ru: Коллекционная марка - Gravestone
   sv: Banmärke - Hoodoo
+
   sv: Banmärke - Gravestone
   tr: Harita Pulu - Hoodoo
+
   tr: Harita Pulu - Gravestone
   zh-hans: 地图邮票 - Hoodoo
+
   zh-hans: 地图邮票 - Gravestone
   zh-hant: 地圖郵票 - Hoodoo
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Gravestone
  
# TF_MapToken_Offblast
+
# TF_MapToken_MonsterBash
map stamp - offblast:
+
map stamp - monster bash:
   en: Map Stamp - Offblast
+
   en: Map Stamp - Monster Bash
   cs: Známka mapy – Offblast
+
   cs: Známka mapy – Monster Bash
   da: Banefrimærke - Offblast
+
   da: Banefrimærke - Monster Bash
   de: Kartenbriefmarke – Offblast
+
   de: Kartenbriefmarke – Monster Bash
   es: Sello de Mapa - Offblast
+
   es: Sello de Mapa - Monster Bash
   fi: Karttamerkki – Offblast
+
   fi: Karttamerkki – Monster Bash
   fr: Timbre de carte : Offblast
+
   fr: Timbre de carte : Monster Bash
   hu: Pályabélyeg - Offblast
+
   hu: Pályabélyeg - Monster Bash
   it: Francobollo Mappa - Offblast
+
   it: Francobollo Mappa - Monster Bash
   ja: マップスタンプ - Offblast
+
   ja: マップスタンプ - Monster Bash
   ko: 맵 후원 우표 - Offblast
+
   ko: 맵 후원 우표 - Monster Bash
   nl: Mappostzegel - Offblast
+
   nl: Mappostzegel - Monster Bash
   no: Kartfrimerke – Offblast
+
   no: Kartfrimerke – Monster Bash
   pl: Znaczek mapy - Offblast
+
   pl: Znaczek mapy - Monster Bash
   pt: Selo de Mapa - Offblast
+
   pt: Selo de Mapa - Monster Bash
   pt-br: Selo - Offblast
+
   pt-br: Selo - Monster Bash
   ro: Map Stamp - Offblast
+
   ro: Map Stamp - Monster Bash
   ru: Коллекционная марка - Offblast
+
   ru: Коллекционная марка - Monster Bash
   sv: Banmärke - Offblast
+
   sv: Banmärke - Monster Bash
   tr: Harita Pulu - Offblast
+
   tr: Harita Pulu - Monster Bash
   zh-hans: 地图邮票 - Offblast
+
   zh-hans: 地图邮票 - Monster Bash
   zh-hant: 地圖郵票 - Offblast
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Monster Bash
  
# TF_MapToken_Yukon
+
# TF_MapToken_Slasher
map stamp - yukon:
+
map stamp - slasher:
   en: Map Stamp - Yukon
+
   en: Map Stamp - Slasher
   cs: Známka mapy – Yukon
+
   cs: Známka mapy – Slasher
   da: Banefrimærke - Yukon
+
   da: Banefrimærke - Slasher
   de: Kartenbriefmarke – Yukon
+
   de: Kartenbriefmarke – Slasher
   es: Sello de Mapa - Yukon
+
   es: Sello de Mapa - Slasher
   fi: Karttamerkki – Yukon
+
   fi: Karttamerkki – Slasher
   fr: Timbre de carte : Yukon
+
   fr: Timbre de carte : Slasher
   hu: Pályabélyeg - Yukon
+
   hu: Pályabélyeg - Slasher
   it: Francobollo Mappa - Yukon
+
   it: Francobollo Mappa - Slasher
   ja: マップスタンプ - Yukon
+
   ja: マップスタンプ - Slasher
   ko: 맵 후원 우표 - Yukon
+
   ko: 맵 후원 우표 - Slasher
   nl: Mappostzegel - Yukon
+
   nl: Mappostzegel - Slasher
   no: Kartfrimerke – Yukon
+
   no: Kartfrimerke – Slasher
   pl: Znaczek mapy - Yukon
+
   pl: Znaczek mapy - Slasher
   pt: Selo de Mapa - Yukon
+
   pt: Selo de Mapa - Slasher
   pt-br: Selo - Yukon
+
   pt-br: Selo - Slasher
   ro: Map Stamp - Yukon
+
   ro: Map Stamp - Slasher
   ru: Коллекционная марка - Yukon
+
   ru: Коллекционная марка - Slasher
   sv: Banmärke - Yukon
+
   sv: Banmärke - Slasher
   tr: Harita Pulu - Yukon
+
   tr: Harita Pulu - Slasher
   zh-hans: 地图邮票 - Yukon
+
   zh-hans: 地图邮票 - Slasher
   zh-hant: 地圖郵票 - Yukon
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Slasher
  
# TF_MapToken_Harvest
+
# TF_MapToken_CursedCove
map stamp - harvest:
+
map stamp - cursed cove:
   en: Map Stamp - Harvest
+
   en: Map Stamp - Cursed Cove
   cs: Známka mapy – Harvest
+
   cs: Známka mapy – Cursed Cove
   da: Banefrimærke - Harvest
+
   da: Banefrimærke - Cursed Cove
   de: Kartenbriefmarke – Harvest
+
   de: Kartenbriefmarke – Cursed Cove
   es: Sello de Mapa - Harvest
+
   es: Sello de Mapa - Cursed Cove
   fi: Karttamerkki – Harvest
+
   fi: Karttamerkki – Cursed Cove
   fr: Timbre de carte : Harvest
+
   fr: Timbre de carte : Cursed Cove
   hu: Pályabélyeg - Harvest
+
   hu: Pályabélyeg - Cursed Cove
   it: Francobollo Mappa - Harvest
+
   it: Francobollo Mappa - Cursed Cove
   ja: マップスタンプ - Harvest
+
   ja: マップスタンプ - Cursed Cove
   ko: 맵 후원 우표 - Harvest
+
   ko: 맵 후원 우표 - Cursed Cove
   nl: Mappostzegel - Harvest
+
   nl: Mappostzegel - Cursed Cove
   no: Kartfrimerke – Harvest
+
   no: Kartfrimerke – Cursed Cove
   pl: Znaczek mapy - Harvest
+
   pl: Znaczek mapy - Cursed Cove
   pt: Selo de Mapa - Harvest
+
   pt: Selo de Mapa - Cursed Cove
   pt-br: Selo - Harvest
+
   pt-br: Selo - Cursed Cove
   ro: Map Stamp - Harvest
+
   ro: Map Stamp - Cursed Cove
   ru: Коллекционная марка - Harvest
+
   ru: Коллекционная марка - Cursed Cove
   sv: Banmärke - Harvest
+
   sv: Banmärke - Cursed Cove
   tr: Harita Pulu - Harvest
+
   tr: Harita Pulu - Cursed Cove
   zh-hans: 地图邮票 - Harvest
+
   zh-hans: 地图邮票 - Cursed Cove
   zh-hant: 地圖郵票 - Harvest
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Cursed Cove
  
# TF_MapToken_Freight
+
# TF_MapToken_Laughter
map stamp - freight:
+
map stamp - laughter:
   en: Map Stamp - Freight
+
   en: Map Stamp - Laughter
   cs: Známka mapy – Freight
+
   cs: Známka mapy – Laughter
   da: Banefrimærke - Freight
+
   da: Banefrimærke - Laughter
   de: Kartenbriefmarke – Freight
+
   de: Kartenbriefmarke – Laughter
   es: Sello de Mapa - Freight
+
   es: Sello de Mapa - Laughter
   fi: Karttamerkki – Freight
+
   fi: Karttamerkki – Laughter
   fr: Timbre de carte : Freight
+
   fr: Timbre de carte : Laughter
   hu: Pályabélyeg - Freight
+
   hu: Pályabélyeg - Laughter
   it: Francobollo Mappa - Freight
+
   it: Francobollo Mappa - Laughter
   ja: マップスタンプ - Freight
+
   ja: マップスタンプ - Laughter
   ko: 맵 후원 우표 - Freight
+
   ko: 맵 후원 우표 - Laughter
   nl: Mappostzegel - Freight
+
   nl: Mappostzegel - Laughter
   no: Kartfrimerke – Freight
+
   no: Kartfrimerke – Laughter
   pl: Znaczek mapy - Freight
+
   pl: Znaczek mapy - Laughter
   pt: Selo de Mapa - Freight
+
   pt: Selo de Mapa - Laughter
   pt-br: Selo - Freight
+
   pt-br: Selo - Laughter
   ro: Map Stamp - Freight
+
   ro: Map Stamp - Laughter
   ru: Коллекционная марка - Freight
+
   ru: Коллекционная марка - Laughter
   sv: Banmärke - Freight
+
   sv: Banmärke - Laughter
   tr: Harita Pulu - Freight
+
   tr: Harita Pulu - Laughter
   zh-hans: 地图邮票 - Freight
+
   zh-hans: 地图邮票 - Laughter
   zh-hant: 地圖郵票 - Freight
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Laughter
  
# TF_MapToken_MountainLab
+
# TF_MapToken_Precipice
map stamp - mountain lab:
+
map stamp - precipice:
   en: Map Stamp - Mountain Lab
+
   en: Map Stamp - Precipice
   cs: Známka mapy – Mountain Lab
+
   cs: Známka mapy – Precipice
   da: Banefrimærke - Mountain Lab
+
   da: Banefrimærke - Precipice
   de: Kartenbriefmarke – Mountain Lab
+
   de: Kartenbriefmarke – Precipice
   es: Sello de Mapa - Mountain Lab
+
   es: Sello de Mapa - Precipice
   fi: Karttamerkki – Mountain Lab
+
   fi: Karttamerkki – Precipice
   fr: Timbre de carte : Mountain Lab
+
   fr: Timbre de carte : Precipice
   hu: Pályabélyeg - Mountain Lab
+
   hu: Pályabélyeg - Precipice
   it: Francobollo Mappa - Mountain Lab
+
   it: Francobollo Mappa - Precipice
   ja: マップスタンプ - Mountain Lab
+
   ja: マップスタンプ - Precipice
   ko: 맵 후원 우표 - Mountain Lab
+
   ko: 맵 후원 우표 - Precipice
   nl: Mappostzegel - Mountain Lab
+
   nl: Mappostzegel - Precipice
   no: Kartfrimerke – Mountain Lab
+
   no: Kartfrimerke – Precipice
   pl: Znaczek mapy - Mountain Lab
+
   pl: Znaczek mapy - Precipice
   pt: Selo de Mapa - Mountain Lab
+
   pt: Selo de Mapa - Precipice
   pt-br: Selo - Mountain Lab
+
   pt-br: Selo - Precipice
   ro: Map Stamp - Mountain Lab
+
   ro: Map Stamp - Precipice
   ru: Коллекционная марка - Mountain Lab
+
   ru: Коллекционная марка - Precipice
   sv: Banmärke - Mountain Lab
+
   sv: Banmärke - Precipice
   tr: Harita Pulu - Mountain Lab
+
   tr: Harita Pulu - Precipice
   zh-hans: 地图邮票 - Mountain Lab
+
   zh-hans: 地图邮票 - Precipice
   zh-hant: 地圖郵票 - Mountain Lab
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Precipice
  
# TF_MapToken_ManorEvent
+
# TF_MapToken_Megalo
map stamp - mann manor:
+
map stamp - megalo:
   en: Map Stamp - Mann Manor
+
   en: Map Stamp - Megalo
   cs: Známka mapy – Mann Manor
+
   cs: Známka mapy – Megalo
   da: Banefrimærke - Mann Manor
+
   da: Banefrimærke - Megalo
   de: Kartenbriefmarke – Mann Manor
+
   de: Kartenbriefmarke – Megalo
   es: Sello de Mapa - Mann Manor
+
   es: Sello de Mapa - Megalo
   fi: Karttamerkki – Mann Manor
+
   fi: Karttamerkki – Megalo
   fr: Timbre de carte : Mann Manor
+
   fr: Timbre de carte : Megalo
   hu: Pályabélyeg - Mann Manor
+
   hu: Pályabélyeg - Megalo
   it: Francobollo Mappa - Mann Manor
+
   it: Francobollo Mappa - Megalo
   ja: マップスタンプ - Mann Manor
+
   ja: マップスタンプ - Megalo
   ko: 맵 후원 우표 - Mann Manor
+
   ko: 맵 후원 우표 - Megalo
   nl: Mappostzegel - Mann Manor
+
   nl: Mappostzegel - Megalo
   no: Kartfrimerke – Mann Manor
+
   no: Kartfrimerke – Megalo
   pl: Znaczek mapy - Mann Manor
+
   pl: Znaczek mapy - Megalo
   pt: Selo de Mapa - Mann Manor
+
   pt: Selo de Mapa - Megalo
   pt-br: Selo - Mann Manor
+
   pt-br: Selo - Megalo
   ro: Map Stamp - Mann Manor
+
   ro: Map Stamp - Megalo
   ru: Коллекционная марка - Mann Manor
+
   ru: Коллекционная марка - Megalo
   sv: Banmärke - Mann Manor
+
   sv: Banmärke - Megalo
   tr: Harita Pulu - Mann Manor
+
   tr: Harita Pulu - Megalo
   zh-hans: 地图邮票 - Mann Manor
+
   zh-hans: 地图邮票 - Megalo
   zh-hant: 地圖郵票 - Mann Manor
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Megalo
  
# TF_MapToken_Nightfall
+
# TF_MapToken_HassleCastle
map stamp - nightfall:
+
map stamp - hassle castle:
   en: Map Stamp - Nightfall
+
   en: Map Stamp - Hassle Castle
   cs: Známka mapy – Nightfall
+
   cs: Známka mapy – Hassle Castle
   da: Banefrimærke - Nightfall
+
   da: Banefrimærke - Hassle Castle
   de: Kartenbriefmarke – Nightfall
+
   de: Kartenbriefmarke – Hassle Castle
   es: Sello de Mapa - Nightfall
+
   es: Sello de Mapa - Hassle Castle
   fi: Karttamerkki – Nightfall
+
   fi: Karttamerkki – Hassle Castle
   fr: Timbre de carte : Nightfall
+
   fr: Timbre de carte : Hassle Castle
   hu: Pályabélyeg - Nightfall
+
   hu: Pályabélyeg - Hassle Castle
   it: Francobollo Mappa - Nightfall
+
   it: Francobollo Mappa - Hassle Castle
   ja: マップスタンプ - Nightfall
+
   ja: マップスタンプ - Hassle Castle
   ko: 맵 후원 우표 - Nightfall
+
   ko: 맵 후원 우표 - Hassle Castle
   nl: Mappostzegel - Nightfall
+
   nl: Mappostzegel - Hassle Castle
   no: Kartfrimerke – Nightfall
+
   no: Kartfrimerke – Hassle Castle
   pl: Znaczek mapy - Nightfall
+
   pl: Znaczek mapy - Hassle Castle
   pt: Selo de Mapa - Nightfall
+
   pt: Selo de Mapa - Hassle Castle
   pt-br: Selo - Nightfall
+
   pt-br: Selo - Hassle Castle
   ro: Map Stamp - Nightfall
+
   ro: Map Stamp - Hassle Castle
   ru: Коллекционная марка - Nightfall
+
   ru: Коллекционная марка - Hassle Castle
   sv: Banmärke - Nightfall
+
   sv: Banmärke - Hassle Castle
   tr: Harita Pulu - Nightfall
+
   tr: Harita Pulu - Hassle Castle
   zh-hans: 地图邮票 - Nightfall
+
   zh-hans: 地图邮票 - Hassle Castle
   zh-hant: 地圖郵票 - Nightfall
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Hassle Castle
  
# TF_MapToken_Frontier
+
# TF_MapToken_Bloodwater
map stamp - frontier:
+
map stamp - bloodwater:
   en: Map Stamp - Frontier
+
   en: Map Stamp - Bloodwater
   cs: Známka mapy – Frontier
+
   cs: Známka mapy – Bloodwater
   da: Banefrimærke - Frontier
+
   da: Banefrimærke - Bloodwater
   de: Kartenbriefmarke – Frontier
+
   de: Kartenbriefmarke – Bloodwater
   es: Sello de Mapa - Frontier
+
   es: Sello de Mapa - Bloodwater
   fi: Karttamerkki – Frontier
+
   fi: Karttamerkki – Bloodwater
   fr: Timbre de carte : Frontier
+
   fr: Timbre de carte : Bloodwater
   hu: Pályabélyeg - Frontier
+
   hu: Pályabélyeg - Bloodwater
   it: Francobollo Mappa - Frontier
+
   it: Francobollo Mappa - Bloodwater
   ja: マップスタンプ - Frontier
+
   ja: マップスタンプ - Bloodwater
   ko: 맵 후원 우표 - Frontier
+
   ko: 맵 후원 우표 - Bloodwater
   nl: Mappostzegel - Frontier
+
   nl: Mappostzegel - Bloodwater
   no: Kartfrimerke – Frontier
+
   no: Kartfrimerke – Bloodwater
   pl: Znaczek mapy - Frontier
+
   pl: Znaczek mapy - Bloodwater
   pt: Selo de Mapa - Frontier
+
   pt: Selo de Mapa - Bloodwater
   pt-br: Selo - Frontier
+
   pt-br: Selo - Bloodwater
   ro: Map Stamp - Frontier
+
   ro: Map Stamp - Bloodwater
   ru: Коллекционная марка - Frontier
+
   ru: Коллекционная марка - Bloodwater
   sv: Banmärke - Frontier
+
   sv: Banmärke - Bloodwater
   tr: Harita Pulu - Frontier
+
   tr: Harita Pulu - Bloodwater
   zh-hans: 地图邮票 - Frontier
+
   zh-hans: 地图邮票 - Bloodwater
   zh-hant: 地圖郵票 - Frontier
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Bloodwater
  
# TF_MapToken_Lakeside
+
# TF_MapToken_UndergroveEvent
map stamp - lakeside:
+
map stamp - moldergrove:
   en: Map Stamp - Lakeside
+
   en: Map Stamp - Moldergrove
   cs: Známka mapy – Lakeside
+
   cs: Známka mapy – Moldergrove
   da: Banefrimærke - Lakeside
+
   da: Banefrimærke - Moldergrove
   de: Kartenbriefmarke – Lakeside
+
   de: Kartenbriefmarke – Moldergrove
   es: Sello de Mapa - Lakeside
+
   es: Sello de Mapa - Moldergrove
   fi: Karttamerkki – Lakeside
+
   fi: Karttamerkki – Moldergrove
   fr: Timbre de carte : Lakeside
+
   fr: Timbre de carte : Moldergrove
   hu: Pályabélyeg - Lakeside
+
   hu: Pályabélyeg - Moldergrove
   it: Francobollo Mappa - Lakeside
+
   it: Francobollo Mappa - Moldergrove
   ja: マップスタンプ - Lakeside
+
   ja: マップスタンプ - Moldergrove
   ko: 맵 후원 우표 - Lakeside
+
   ko: 맵 후원 우표 - Moldergrove
   nl: Mappostzegel - Lakeside
+
   nl: Mappostzegel - Moldergrove
   no: Kartfrimerke – Lakeside
+
   no: Kartfrimerke – Moldergrove
   pl: Znaczek mapy - Lakeside
+
   pl: Znaczek mapy - Moldergrove
   pt: Selo de Mapa - Lakeside
+
   pt: Selo de Mapa - Moldergrove
   pt-br: Selo - Lakeside
+
   pt-br: Selo - Moldergrove
   ro: Map Stamp - Lakeside
+
   ro: Map Stamp - Moldergrove
   ru: Коллекционная марка - Lakeside
+
   ru: Коллекционная марка - Moldergrove
   sv: Banmärke - Lakeside
+
   sv: Banmärke - Moldergrove
   tr: Harita Pulu - Lakeside
+
   tr: Harita Pulu - Moldergrove
   zh-hans: 地图邮票 - Lakeside
+
   zh-hans: 地图邮票 - Moldergrove
   zh-hant: 地圖郵票 - Lakeside
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Moldergrove
  
# TF_MapToken_Gullywash
+
# TF_MapToken_Pier
map stamp - gullywash:
+
map stamp - pier:
   en: Map Stamp - Gullywash
+
   en: Map Stamp - Pier
   cs: Známka mapy – Gullywash
+
   cs: Známka mapy – Pier
   da: Banefrimærke - Gullywash
+
   da: Banefrimærke - Pier
   de: Kartenbriefmarke – Gullywash
+
   de: Kartenbriefmarke – Pier
   es: Sello de Mapa - Gullywash
+
   es: Sello de Mapa - Pier
   fi: Karttamerkki – Gullywash
+
   fi: Karttamerkki – Pier
   fr: Timbre de carte : Gullywash
+
   fr: Timbre de carte : Pier
   hu: Pályabélyeg - Gullywash
+
   hu: Pályabélyeg - Pier
   it: Francobollo Mappa - Gullywash
+
   it: Francobollo Mappa - Pier
   ja: マップスタンプ - Gullywash
+
   ja: マップスタンプ - Pier
   ko: 맵 후원 우표 - Gullywash
+
   ko: 맵 후원 우표 - Pier
   nl: Mappostzegel - Gullywash
+
   nl: Mappostzegel - Pier
   no: Kartfrimerke – Gullywash
+
   no: Kartfrimerke – Pier
   pl: Znaczek mapy - Gullywash
+
   pl: Znaczek mapy - Pier
   pt: Selo de Mapa - Gullywash
+
   pt: Selo de Mapa - Pier
   pt-br: Selo - Gullywash
+
   pt-br: Selo - Pier
   ro: Map Stamp - Gullywash
+
   ro: Map Stamp - Pier
   ru: Коллекционная марка - Gullywash
+
   ru: Коллекционная марка - Pier
   sv: Banmärke - Gullywash
+
   sv: Banmärke - Pier
   tr: Harita Pulu - Gullywash
+
   tr: Harita Pulu - Pier
   zh-hans: 地图邮票 - Gullywash
+
   zh-hans: 地图邮票 - Pier
   zh-hant: 地圖郵票 - Gullywash
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Pier
  
# TF_MapToken_KongKing
+
# TF_MapToken_SnowVille
map stamp - kong king:
+
map stamp - snowville:
   en: Map Stamp - Kong King
+
   en: Map Stamp - SnowVille
   cs: Známka mapy – Kong King
+
   cs: Známka mapy – SnowVille
   da: Banefrimærke - Kong King
+
   da: Banefrimærke - SnowVille
   de: Kartenbriefmarke – Kong King
+
   de: Kartenbriefmarke – SnowVille
   es: Sello de Mapa - Kong King
+
   es: Sello de Mapa - SnowVille
   fi: Karttamerkki – Kong King
+
   fi: Karttamerkki – SnowVille
   fr: Timbre de carte : Kong King
+
   fr: Timbre de carte : SnowVille
   hu: Pályabélyeg - Kong King
+
   hu: Pályabélyeg - SnowVille
   it: Francobollo Mappa - Kong King
+
   it: Francobollo Mappa - SnowVille
   ja: マップスタンプ - Kong King
+
   ja: マップスタンプ - SnowVille
   ko: 맵 후원 우표 - Kong King
+
   ko: 맵 후원 우표 - SnowVille
   nl: Mappostzegel - Kong King
+
   nl: Mappostzegel - SnowVille
   no: Kartfrimerke – Kong King
+
   no: Kartfrimerke – SnowVille
   pl: Znaczek mapy - Kong King
+
   pl: Znaczek mapy - SnowVille
   pt: Selo de Mapa - Kong King
+
   pt: Selo de Mapa - SnowVille
   pt-br: Selo - Kong King
+
   pt-br: Selo - SnowVille
   ro: Map Stamp - Kong King
+
   ro: Map Stamp - SnowVille
   ru: Коллекционная марка - Kong King
+
   ru: Коллекционная марка - SnowVille
   sv: Banmärke - Kong King
+
   sv: Banmärke - SnowVille
   tr: Harita Pulu - Kong King
+
   tr: Harita Pulu - SnowVille
   zh-hans: 地图邮票 - Kong King
+
   zh-hans: 地图邮票 - SnowVille
   zh-hant: 地圖郵票 - Kong King
+
   zh-hant: 地圖郵票 - SnowVille
  
# TF_MapToken_Process
+
# TF_MapToken_Snowfall
map stamp - process:
+
map stamp - snowfall:
   en: Map Stamp - Process
+
   en: Map Stamp - Snowfall
   cs: Známka mapy – Process
+
   cs: Známka mapy – Snowfall
   da: Banefrimærke - Process
+
   da: Banefrimærke - Snowfall
   de: Kartenbriefmarke – Process
+
   de: Kartenbriefmarke – Snowfall
   es: Sello de Mapa - Process
+
   es: Sello de Mapa - Snowfall
   fi: Karttamerkki – Process
+
   fi: Karttamerkki – Snowfall
   fr: Timbre de carte : Process
+
   fr: Timbre de carte : Snowfall
   hu: Pályabélyeg - Process
+
   hu: Pályabélyeg - Snowfall
   it: Francobollo Mappa - Process
+
   it: Francobollo Mappa - Snowfall
   ja: マップスタンプ - Process
+
   ja: マップスタンプ - Snowfall
   ko: 맵 후원 우표 - Process
+
   ko: 맵 후원 우표 - Snowfall
   nl: Mappostzegel - Process
+
   nl: Mappostzegel - Snowfall
   no: Kartfrimerke – Process
+
   no: Kartfrimerke – Snowfall
   pl: Znaczek mapy - Process
+
   pl: Znaczek mapy - Snowfall
   pt: Selo de Mapa - Process
+
   pt: Selo de Mapa - Snowfall
   pt-br: Selo - Process
+
   pt-br: Selo - Snowfall
   ro: Map Stamp - Process
+
   ro: Map Stamp - Snowfall
   ru: Коллекционная марка - Process
+
   ru: Коллекционная марка - Snowfall
   sv: Banmärke - Process
+
   sv: Banmärke - Snowfall
   tr: Harita Pulu - Process
+
   tr: Harita Pulu - Snowfall
   zh-hans: 地图邮票 - Process
+
   zh-hans: 地图邮票 - Snowfall
   zh-hant: 地圖郵票 - Process
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Snowfall
  
# TF_MapToken_Standin
+
# TF_MapToken_Wutville
map stamp - standin:
+
map stamp - wutville:
   en: Map Stamp - Standin
+
   en: Map Stamp - Wutville
   cs: Známka mapy – Standin
+
   cs: Známka mapy – Wutville
   da: Banefrimærke - Standin
+
   da: Banefrimærke - Wutville
   de: Kartenbriefmarke – Standin
+
   de: Kartenbriefmarke – Wutville
   es: Sello de Mapa - Standin
+
   es: Sello de Mapa - Wutville
   fi: Karttamerkki – Standin
+
   fi: Karttamerkki – Wutville
   fr: Timbre de carte : Standin
+
   fr: Timbre de carte : Wutville
   hu: Pályabélyeg - Standin
+
   hu: Pályabélyeg - Wutville
   it: Francobollo Mappa - Standin
+
   it: Francobollo Mappa - Wutville
   ja: マップスタンプ - Standin
+
   ja: マップスタンプ - Wutville
   ko: 맵 후원 우표 - Standin
+
   ko: 맵 후원 우표 - Wutville
   nl: Mappostzegel - Standin
+
   nl: Mappostzegel - Wutville
   no: Kartfrimerke – Standin
+
   no: Kartfrimerke – Wutville
   pl: Znaczek mapy - Standin
+
   pl: Znaczek mapy - Wutville
   pt: Selo de Mapa - Standin
+
   pt: Selo de Mapa - Wutville
   pt-br: Selo - Standin
+
   pt-br: Selo - Wutville
   ro: Map Stamp - Standin
+
   ro: Map Stamp - Wutville
   ru: Коллекционная марка - Standin
+
   ru: Коллекционная марка - Wutville
   sv: Banmärke - Standin
+
   sv: Banmärke - Wutville
   tr: Harita Pulu - Standin
+
   tr: Harita Pulu - Wutville
   zh-hans: 地图邮票 - Standin
+
   zh-hans: 地图邮票 - Wutville
   zh-hant: 地圖郵票 - Standin
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Wutville
  
# TF_MapToken_Snakewater
+
# TF_MapToken_Farmageddon
map stamp - snakewater:
+
map stamp - farmageddon:
   en: Map Stamp - Snakewater
+
   en: Map Stamp - Farmageddon
   cs: Známka mapy – Snakewater
+
   cs: Známka mapy – Farmageddon
   da: Banefrimærke - Snakewater
+
   da: Banefrimærke - Farmageddon
   de: Kartenbriefmarke – Snakewater
+
   de: Kartenbriefmarke – Farmageddon
   es: Sello de Mapa - Snakewater
+
   es: Sello de Mapa - Farmageddon
   fi: Karttamerkki – Snakewater
+
   fi: Karttamerkki – Farmageddon
   fr: Timbre de carte : Snakewater
+
   fr: Timbre de carte : Farmageddon
   hu: Pályabélyeg - Snakewater
+
   hu: Pályabélyeg - Farmageddon
   it: Francobollo Mappa - Snakewater
+
   it: Francobollo Mappa - Farmageddon
   ja: マップスタンプ - Snakewater
+
   ja: マップスタンプ - Farmageddon
   ko: 맵 후원 우표 - Snakewater
+
   ko: 맵 후원 우표 - Farmageddon
   nl: Mappostzegel - Snakewater
+
   nl: Mappostzegel - Farmageddon
   no: Kartfrimerke – Snakewater
+
   no: Kartfrimerke – Farmageddon
   pl: Znaczek mapy - Snakewater
+
   pl: Znaczek mapy - Farmageddon
   pt: Selo de Mapa - Snakewater
+
   pt: Selo de Mapa - Farmageddon
   pt-br: Selo - Snakewater
+
   pt-br: Selo - Farmageddon
   ro: Map Stamp - Snakewater
+
   ro: Map Stamp - Farmageddon
   ru: Коллекционная марка - Snakewater
+
   ru: Коллекционная марка - Farmageddon
   sv: Banmärke - Snakewater
+
   sv: Banmärke - Farmageddon
   tr: Harita Pulu - Snakewater
+
   tr: Harita Pulu - Farmageddon
   zh-hans: 地图邮票 - Snakewater
+
   zh-hans: 地图邮票 - Farmageddon
   zh-hant: 地圖郵票 - Snakewater
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Farmageddon
  
# TF_MapToken_Snowplow
+
# TF_MapToken_Sinthetic
map stamp - snowplow:
+
map stamp - sinthetic:
   en: Map Stamp - Snowplow
+
   en: Map Stamp - Sinthetic
   cs: Známka mapy – Snowplow
+
   cs: Známka mapy – Sinthetic
   da: Banefrimærke - Snowplow
+
   da: Banefrimærke - Sinthetic
   de: Kartenbriefmarke – Snowplow
+
   de: Kartenbriefmarke – Sinthetic
   es: Sello de Mapa - Snowplow
+
   es: Sello de Mapa - Sinthetic
   fi: Karttamerkki – Snowplow
+
   fi: Karttamerkki – Sinthetic
   fr: Timbre de carte : Snowplow
+
   fr: Timbre de carte : Sinthetic
   hu: Pályabélyeg - Snowplow
+
   hu: Pályabélyeg - Sinthetic
   it: Francobollo Mappa - Snowplow
+
   it: Francobollo Mappa - Sinthetic
   ja: マップスタンプ - Snowplow
+
   ja: マップスタンプ - Sinthetic
   ko: 맵 후원 우표 - Snowplow
+
   ko: 맵 후원 우표 - Sinthetic
   nl: Mappostzegel - Snowplow
+
   nl: Mappostzegel - Sinthetic
   no: Kartfrimerke – Snowplow
+
   no: Kartfrimerke – Sinthetic
   pl: Znaczek mapy - Snowplow
+
   pl: Znaczek mapy - Sinthetic
   pt: Selo de Mapa - Snowplow
+
   pt: Selo de Mapa - Sinthetic
   pt-br: Selo - Snowplow
+
   pt-br: Selo - Sinthetic
   ro: Map Stamp - Snowplow
+
   ro: Map Stamp - Sinthetic
   ru: Коллекционная марка - Snowplow
+
   ru: Коллекционная марка - Sinthetic
   sv: Banmärke - Snowplow
+
   sv: Banmärke - Sinthetic
   tr: Harita Pulu - Snowplow
+
   tr: Harita Pulu - Sinthetic
   zh-hans: 地图邮票 - Snowplow
+
   zh-hans: 地图邮票 - Sinthetic
   zh-hant: 地圖郵票 - Snowplow
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Sinthetic
  
# TF_MapToken_Borneo
+
# TF_MapToken_LosMuertos
map stamp - borneo:
+
map stamp - los muertos:
   en: Map Stamp - Borneo
+
   en: Map Stamp - Los Muertos
   cs: Známka mapy – Borneo
+
   cs: Známka mapy – Los Muertos
   da: Banefrimærke - Borneo
+
   da: Banefrimærke - Los Muertos
   de: Kartenbriefmarke – Borneo
+
   de: Kartenbriefmarke – Los Muertos
   es: Sello de Mapa - Borneo
+
   es: Sello de Mapa - Los Muertos
   fi: Karttamerkki – Borneo
+
   fi: Karttamerkki – Los Muertos
   fr: Timbre de carte : Borneo
+
   fr: Timbre de carte : Los Muertos
   hu: Pályabélyeg - Borneo
+
   hu: Pályabélyeg - Los Muertos
   it: Francobollo Mappa - Borneo
+
   it: Francobollo Mappa - Los Muertos
   ja: マップスタンプ - Borneo
+
   ja: マップスタンプ - Los Muertos
   ko: 맵 후원 우표 - Borneo
+
   ko: 맵 후원 우표 - Los Muertos
   nl: Mappostzegel - Borneo
+
   nl: Mappostzegel - Los Muertos
   no: Kartfrimerke – Borneo
+
   no: Kartfrimerke – Los Muertos
   pl: Znaczek mapy - Borneo
+
   pl: Znaczek mapy - Los Muertos
   pt: Selo de Mapa - Borneo
+
   pt: Selo de Mapa - Los Muertos
   pt-br: Selo - Borneo
+
   pt-br: Selo - Los Muertos
   ro: Map Stamp - Borneo
+
   ro: Map Stamp - Los Muertos
   ru: Коллекционная марка - Borneo
+
   ru: Коллекционная марка - Los Muertos
   sv: Banmärke - Borneo
+
   sv: Banmärke - Los Muertos
   tr: Harita Pulu - Borneo
+
   tr: Harita Pulu - Los Muertos
   zh-hans: 地图邮票 - Borneo
+
   zh-hans: 地图邮票 - Los Muertos
   zh-hant: 地圖郵票 - Borneo
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Los Muertos
  
# TF_MapToken_Suijin
+
# TF_MapToken_Erebus
map stamp - suijin:
+
map stamp - erebus:
   en: Map Stamp - Suijin
+
   en: Map Stamp - Erebus
   cs: Známka mapy – Suijin
+
   cs: Známka mapy – Erebus
   da: Banefrimærke - Suijin
+
   da: Banefrimærke - Erebus
   de: Kartenbriefmarke – Suijin
+
   de: Kartenbriefmarke – Erebus
   es: Sello de Mapa - Suijin
+
   es: Sello de Mapa - Erebus
   fi: Karttamerkki – Suijin
+
   fi: Karttamerkki – Erebus
   fr: Timbre de carte : Suijin
+
   fr: Timbre de carte : Erebus
   hu: Pályabélyeg - Suijin
+
   hu: Pályabélyeg - Erebus
   it: Francobollo Mappa - Suijin
+
   it: Francobollo Mappa - Erebus
   ja: マップスタンプ - Suijin
+
   ja: マップスタンプ - Erebus
   ko: 맵 후원 우표 - Suijin
+
   ko: 맵 후원 우표 - Erebus
   nl: Mappostzegel - Suijin
+
   nl: Mappostzegel - Erebus
   no: Kartfrimerke – Suijin
+
   no: Kartfrimerke – Erebus
   pl: Znaczek mapy - Suijin
+
   pl: Znaczek mapy - Erebus
   pt: Selo de Mapa - Suijin
+
   pt: Selo de Mapa - Erebus
   pt-br: Selo - Suijin
+
   pt-br: Selo - Erebus
   ro: Map Stamp - Suijin
+
   ro: Map Stamp - Erebus
   ru: Коллекционная марка - Suijin
+
   ru: Коллекционная марка - Erebus
   sv: Banmärke - Suijin
+
   sv: Banmärke - Erebus
   tr: Harita Pulu - Suijin
+
   tr: Harita Pulu - Erebus
   zh-hans: 地图邮票 - Suijin
+
   zh-hans: 地图邮票 - Erebus
   zh-hant: 地圖郵票 - Suijin
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Erebus
  
# TF_MapToken_2FortInv
+
# TF_MapToken_Terror
map stamp - 2fort invasion:
+
map stamp - terror:
   en: Map Stamp - 2Fort Invasion
+
   en: Map Stamp - Terror
   cs: Známka mapy – 2Fort Invasion
+
   cs: Známka mapy – Terror
   da: Banefrimærke - 2Fort Invasion
+
   da: Banefrimærke - Terror
   de: Kartenbriefmarke – 2Fort Invasion
+
   de: Kartenbriefmarke – Terror
   es: Sello de Mapa - 2Fort Invasion
+
   es: Sello de Mapa - Terror
   fi: Karttamerkki – 2Fort Invasion
+
   fi: Karttamerkki – Terror
   fr: Timbre de carte : 2Fort Invasion
+
   fr: Timbre de carte : Terror
   hu: Pályabélyeg - 2Fort Invasion
+
   hu: Pályabélyeg - Terror
   it: Francobollo Mappa - 2Fort Invasion
+
   it: Francobollo Mappa - Terror
   ja: マップスタンプ - 2Fort Invasion
+
   ja: マップスタンプ - Terror
   ko: 맵 후원 우표 - 2Fort Invasion
+
   ko: 맵 후원 우표 - Terror
   nl: Mappostzegel - 2Fort Invasion
+
   nl: Mappostzegel - Terror
   no: Kartfrimerke – 2Fort Invasion
+
   no: Kartfrimerke – Terror
   pl: Znaczek mapy – 2Fort Invasion
+
   pl: Znaczek mapy - Terror
   pt: Selo de Mapa - 2Fort Invasion
+
   pt: Selo de Mapa - Terror
   pt-br: Selo - 2Fort Invasion
+
   pt-br: Selo - Terror
   ro: Map Stamp - 2Fort Invasion
+
   ro: Map Stamp - Terror
   ru: Коллекционная марка - 2Fort Invasion
+
   ru: Коллекционная марка - Terror
   sv: Banmärke - 2Fort Invasion
+
   sv: Banmärke - Terror
   tr: Harita Pulu - 2Fort İstilası
+
   tr: Harita Pulu - Terror
   zh-hans: 地图邮票 - 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 地图邮票 - Terror
   zh-hant: 地圖郵票 - 2Fort (外星入侵)
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Terror
  
# TF_MapToken_Probed
+
# TF_MapToken_Graveyard
map stamp - probed:
+
map stamp - graveyard:
   en: Map Stamp - Probed
+
   en: Map Stamp - Graveyard
   cs: Známka mapy – Probed
+
   cs: Známka mapy – Graveyard
   da: Banefrimærke - Probed
+
   da: Banefrimærke - Graveyard
   de: Kartenbriefmarke – Probed
+
   de: Kartenbriefmarke – Graveyard
   es: Sello de Mapa - Probed
+
   es: Sello de Mapa - Graveyard
   fi: Karttamerkki – Probed
+
   fi: Karttamerkki – Graveyard
   fr: Timbre de carte : Probed
+
   fr: Timbre de carte : Graveyard
   hu: Pályabélyeg - Probed
+
   hu: Pályabélyeg - Graveyard
   it: Francobollo Mappa - Probed
+
   it: Francobollo Mappa - Graveyard
   ja: マップスタンプ - Probed
+
   ja: マップスタンプ - Graveyard
   ko: 맵 후원 우표 - Probed
+
   ko: 맵 후원 우표 - Graveyard
   nl: Mappostzegel - Probed
+
   nl: Mappostzegel - Graveyard
   no: Kartfrimerke – Probed
+
   no: Kartfrimerke – Graveyard
   pl: Znaczek mapy - Probed
+
   pl: Znaczek mapy - Graveyard
   pt: Selo de Mapa - Probed
+
   pt: Selo de Mapa - Graveyard
   pt-br: Selo - Probed
+
   pt-br: Selo - Graveyard
   ro: Map Stamp - Probed
+
   ro: Map Stamp - Graveyard
   ru: Коллекционная марка - Probed
+
   ru: Коллекционная марка - Graveyard
   sv: Banmärke - Probed
+
   sv: Banmärke - Graveyard
   tr: Harita Pulu - Probed
+
   tr: Harita Pulu - Graveyard
   zh-hans: 地图邮票 - Probed
+
   zh-hans: 地图邮票 - Graveyard
   zh-hant: 地圖郵票 - Probed
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Graveyard
  
# TF_MapToken_Watergate
+
# TF_MapToken_Polar
map stamp - watergate:
+
map stamp - polar:
   en: Map Stamp - Watergate
+
   en: Map Stamp - Polar
   cs: Známka mapy – Watergate
+
   cs: Známka mapy – Polar
   da: Banefrimærke - Watergate
+
   da: Banefrimærke - Polar
   de: Kartenbriefmarke – Watergate
+
   de: Kartenbriefmarke – Polar
   es: Sello de Mapa - Watergate
+
   es: Sello de Mapa - Polar
   fi: Karttamerkki – Watergate
+
   fi: Karttamerkki – Polar
   fr: Timbre de carte : Watergate
+
   fr: Timbre de carte : Polar
   hu: Pályabélyeg - Watergate
+
   hu: Pályabélyeg - Polar
   it: Francobollo Mappa - Watergate
+
   it: Francobollo Mappa - Polar
   ja: マップスタンプ - Watergate
+
   ja: マップスタンプ - Polar
   ko: 맵 후원 우표 - Watergate
+
   ko: 맵 후원 우표 - Polar
   nl: Mappostzegel - Watergate
+
   nl: Mappostzegel - Polar
   no: Kartfrimerke – Watergate
+
   no: Kartfrimerke – Polar
   pl: Znaczek mapy - Watergate
+
   pl: Znaczek mapy - Polar
   pt: Selo de Mapa - Watergate
+
   pt: Selo de Mapa - Polar
   pt-br: Selo - Watergate
+
   pt-br: Selo - Polar
   ro: Map Stamp - Watergate
+
   ro: Map Stamp - Polar
   ru: Коллекционная марка - Watergate
+
   ru: Коллекционная марка - Polar
   sv: Banmärke - Watergate
+
   sv: Banmärke - Polar
   tr: Harita Pulu - Watergate
+
   tr: Harita Pulu - Polar
   zh-hans: 地图邮票 - Watergate
+
   zh-hans: 地图邮票 - Polar
   zh-hant: 地圖郵票 - Watergate
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Polar
  
# TF_MapToken_Byre
+
# TF_MapToken_BreadSpace
map stamp - byre:
+
map stamp - bread space:
   en: Map Stamp - Byre
+
   en: Map Stamp - Bread Space
   cs: Známka mapy – Byre
+
   cs: Známka mapy – Bread Space
   da: Banefrimærke - Byre
+
   da: Banefrimærke - Bread Space
   de: Kartenbriefmarke – Byre
+
   de: Kartenbriefmarke – Bread Space
   es: Sello de Mapa - Byre
+
   es: Sello de Mapa - Bread Space
   fi: Karttamerkki – Byre
+
   fi: Karttamerkki – Bread Space
   fr: Timbre de carte : Byre
+
   fr: Timbre de carte : Bread Space
   hu: Pályabélyeg - Byre
+
   hu: Pályabélyeg - Bread Space
   it: Francobollo Mappa - Byre
+
   it: Francobollo Mappa - Bread Space
   ja: マップスタンプ - Byre
+
   ja: マップスタンプ - Bread Space
   ko: 맵 후원 우표 - Byre
+
   ko: 맵 후원 우표 - Bread Space
   nl: Mappostzegel - Byre
+
   nl: Mappostzegel - Bread Space
   no: Kartfrimerke – Byre
+
   no: Kartfrimerke – Bread Space
   pl: Znaczek mapy - Byre
+
   pl: Znaczek mapy - Bread Space
   pt: Selo de Mapa - Byre
+
   pt: Selo de Mapa - Bread Space
   pt-br: Selo - Byre
+
   pt-br: Selo - Bread Space
   ro: Map Stamp - Byre
+
   ro: Map Stamp - Bread Space
   ru: Коллекционная марка - Byre
+
   ru: Коллекционная марка - Bread Space
   sv: Banmärke - Byre
+
   sv: Banmärke - Bread Space
   tr: Harita Pulu - Byre
+
   tr: Harita Pulu - Bread Space
   zh-hans: 地图邮票 - Byre
+
   zh-hans: 地图邮票 - Bread Space
   zh-hant: 地圖郵票 - Byre
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Bread Space
  
# TF_MapToken_GorgeEvent
+
# TF_MapToken_Chilly
map stamp - gorge event:
+
map stamp - chilly:
   en: Map Stamp - Gorge Event
+
   en: Map Stamp - Chilly
   cs: Známka mapy – Gorge Event
+
   cs: Známka mapy – Chilly
   da: Banefrimærke - Gorge Event
+
   da: Banefrimærke - Chilly
   de: Kartenbriefmarke – Gorge Event
+
   de: Kartenbriefmarke – Chilly
   es: Sello de Mapa - Gorge Event
+
   es: Sello de Mapa - Chilly
   fi: Karttamerkki – Gorge Event
+
   fi: Karttamerkki – Chilly
   fr: Timbre de carte : Gorge Event
+
   fr: Timbre de carte : Chilly
   hu: Pályabélyeg - Gorge Event
+
   hu: Pályabélyeg - Chilly
   it: Francobollo Mappa - Gorge Event
+
   it: Francobollo Mappa - Chilly
   ja: マップスタンプ - Gorge Event
+
   ja: マップスタンプ - Chilly
   ko: 맵 후원 우표 - Gorge Event
+
   ko: 맵 후원 우표 - Chilly
   nl: Mappostzegel - Gorge Event
+
   nl: Mappostzegel - Chilly
   no: Kartfrimerke – Gorge Event
+
   no: Kartfrimerke – Chilly
   pl: Znaczek mapy - Gorge Event
+
   pl: Znaczek mapy - Chilly
   pt: Selo de Mapa - Gorge Event
+
   pt: Selo de Mapa - Chilly
   pt-br: Selo - Gorge Event
+
   pt-br: Selo - Chilly
   ro: Map Stamp - Gorge Event
+
   ro: Map Stamp - Chilly
   ru: Коллекционная марка - Gorge Event
+
   ru: Коллекционная марка - Chilly
   sv: Banmärke - Gorge Event
+
   sv: Banmärke - Chilly
   tr: Harita Pulu - Gorge Event
+
   tr: Harita Pulu - Chilly
   zh-hans: 地图邮票 - Gorge Event
+
   zh-hans: 地图邮票 - Chilly
   zh-hant: 地圖郵票 - Gorge Event
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Chilly
  
# TF_MapToken_SunshineEvent
+
# TF_MapToken_Cascade
map stamp - sinshine:
+
map stamp - cascade:
   en: Map Stamp - Sinshine
+
   en: Map Stamp - Cascade
   cs: Známka mapy – Sinshine
+
   cs: Známka mapy – Cascade
   da: Banefrimærke - Sinshine
+
   da: Banefrimærke - Cascade
   de: Kartenbriefmarke – Sinshine
+
   de: Kartenbriefmarke – Cascade
   es: Sello de Mapa - Sinshine
+
   es: Sello de Mapa - Cascade
   fi: Karttamerkki – Sinshine
+
   fi: Karttamerkki – Cascade
   fr: Timbre de carte : Sinshine
+
   fr: Timbre de carte : Cascade
   hu: Pályabélyeg - Sinshine
+
   hu: Pályabélyeg - Cascade
   it: Francobollo Mappa - Sinshine
+
   it: Francobollo Mappa - Cascade
   ja: マップスタンプ - Sinshine
+
   ja: マップスタンプ - Cascade
   ko: 맵 후원 우표 - Sinshine
+
   ko: 맵 후원 우표 - Cascade
   nl: Mappostzegel - Sinshine
+
   nl: Mappostzegel - Cascade
   no: Kartfrimerke – Sinshine
+
   no: Kartfrimerke – Cascade
   pl: Znaczek mapy - Sinshine
+
   pl: Znaczek mapy - Cascade
   pt: Selo de Mapa - Sinshine
+
   pt: Selo de Mapa - Cascade
   pt-br: Selo - Sinshine
+
   pt-br: Selo - Cascade
   ro: Map Stamp - Sinshine
+
   ro: Map Stamp - Cascade
   ru: Коллекционная марка - Sinshine
+
   ru: Коллекционная марка - Cascade
   sv: Banmärke - Sinshine
+
   sv: Banmärke - Cascade
   tr: Harita Pulu - Sinshine
+
   tr: Harita Pulu - Cascade
   zh-hans: 地图邮票 - Sinshine
+
   zh-hans: 地图邮票 - Cascade
   zh-hant: 地圖郵票 - Sinshine
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Cascade
 
+
 
# TF_MapToken_MoonshineEvent
+
# TF_MapToken_Altitude
map stamp - moonshine event:
+
map stamp - altitude:
   en: Map Stamp - Moonshine Event
+
   en: Map Stamp - Altitude
   cs: Známka mapy – Moonshine Event
+
   cs: Známka mapy – Altitude
   da: Banefrimærke - Moonshine Event
+
   da: Banefrimærke - Altitude
   de: Kartenbriefmarke – Moonshine Event
+
   de: Kartenbriefmarke – Altitude
   es: Sello de Mapa - Moonshine Event
+
   es: Sello de Mapa - Altitude
   fi: Karttamerkki – Moonshine Event
+
   fi: Karttamerkki – Altitude
   fr: Timbre de carte : Moonshine Event
+
   fr: Timbre de carte : Altitude
   hu: Pályabélyeg - Moonshine Event
+
   hu: Pályabélyeg - Altitude
   it: Francobollo Mappa - Moonshine Event
+
   it: Francobollo Mappa - Altitude
   ja: マップスタンプ - Moonshine Event
+
   ja: マップスタンプ - Altitude
   ko: 맵 후원 우표 - Moonshine Event
+
   ko: 맵 후원 우표 - Altitude
   nl: Mappostzegel - Moonshine Event
+
   nl: Mappostzegel - Altitude
   no: Kartfrimerke – Moonshine Event
+
   no: Kartfrimerke – Altitude
   pl: Znaczek mapy - Moonshine Event
+
   pl: Znaczek mapy - Altitude
   pt: Selo de Mapa - Moonshine Event
+
   pt: Selo de Mapa - Altitude
   pt-br: Selo - Moonshine Event
+
   pt-br: Selo - Altitude
   ro: Map Stamp - Moonshine Event
+
   ro: Map Stamp - Altitude
   ru: Коллекционная марка - Moonshine Event
+
   ru: Коллекционная марка - Altitude
   sv: Banmärke - Moonshine Event
+
   sv: Banmärke - Altitude
   tr: Harita Pulu - Moonshine Event
+
   tr: Harita Pulu - Altitude
   zh-hans: 地图邮票 - Moonshine Event
+
   zh-hans: 地图邮票 - Altitude
   zh-hant: 地圖郵票 - Moonshine Event
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Altitude
  
# TF_MapToken_MillstoneEvent
+
# TF_MapToken_Doublefrost
map stamp - hellstone:
+
map stamp - doublefrost:
   en: Map Stamp - Hellstone
+
   en: Map Stamp - Doublefrost
   cs: Známka mapy – Hellstone
+
   cs: Známka mapy – Doublefrost
   da: Banefrimærke - Hellstone
+
   da: Banefrimærke - Doublefrost
   de: Kartenbriefmarke – Hellstone
+
   de: Kartenbriefmarke – Doublefrost
   es: Sello de Mapa - Hellstone
+
   es: Sello de Mapa - Doublefrost
   fi: Karttamerkki – Hellstone
+
   fi: Karttamerkki – Doublefrost
   fr: Timbre de carte : Hellstone
+
   fr: Timbre de carte : Doublefrost
   hu: Pályabélyeg - Hellstone
+
   hu: Pályabélyeg - Doublefrost
   it: Francobollo Mappa - Hellstone
+
   it: Francobollo Mappa - Doublefrost
   ja: マップスタンプ - Hellstone
+
   ja: マップスタンプ - Doublefrost
   ko: 맵 후원 우표 - Hellstone
+
   ko: 맵 후원 우표 - Doublefrost
   nl: Mappostzegel - Hellstone
+
   nl: Mappostzegel - Doublefrost
   no: Kartfrimerke – Hellstone
+
   no: Kartfrimerke – Doublefrost
   pl: Znaczek mapy - Hellstone
+
   pl: Znaczek mapy - Doublefrost
   pt: Selo de Mapa - Hellstone
+
   pt: Selo de Mapa - Doublefrost
   pt-br: Selo - Hellstone
+
   pt-br: Selo - Doublefrost
   ro: Map Stamp - Hellstone
+
   ro: Map Stamp - Doublefrost
   ru: Коллекционная марка - Hellstone
+
   ru: Коллекционная марка - Doublefrost
   sv: Banmärke - Hellstone
+
   sv: Banmärke - Doublefrost
   tr: Harita Pulu - Hellstone
+
   tr: Harita Pulu - Doublefrost
   zh-hans: 地图邮票 - Hellstone
+
   zh-hans: 地图邮票 - Doublefrost
   zh-hant: 地圖郵票 - Hellstone
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Doublefrost
  
# TF_MapToken_Snowycoast
+
# TF_MapToken_SoulMill
map stamp - snowycoast:
+
map stamp - soul-mill:
   en: Map Stamp - Snowycoast
+
   en: Map Stamp - Soul-Mill
   cs: Známka mapy – Snowycoast
+
   cs: Známka mapy – Soul-Mill
   da: Banefrimærke - Snowycoast
+
   da: Banefrimærke - Soul-Mill
   de: Kartenbriefmarke – Snowycoast
+
   de: Kartenbriefmarke – Soul-Mill
   es: Sello de Mapa - Snowycoast
+
   es: Sello de Mapa - Soul-Mill
   fi: Karttamerkki – Snowycoast
+
   fi: Karttamerkki – Soul-Mill
   fr: Timbre de carte : Snowycoast
+
   fr: Timbre de carte : Soul-Mill
   hu: Pályabélyeg - Snowycoast
+
   hu: Pályabélyeg - Soul-Mill
   it: Francobollo Mappa - Snowycoast
+
   it: Francobollo Mappa - Soul-Mill
   ja: マップスタンプ - Snowycoast
+
   ja: マップスタンプ - Soul-Mill
   ko: 맵 후원 우표 - Snowycoast
+
   ko: 맵 후원 우표 - Soul-Mill
   nl: Mappostzegel - Snowycoast
+
   nl: Mappostzegel - Soul-Mill
   no: Kartfrimerke – Snowycoast
+
   no: Kartfrimerke – Soul-Mill
   pl: Znaczek mapy - Snowycoast
+
   pl: Znaczek mapy - Soul-Mill
   pt: Selo de Mapa - Snowycoast
+
   pt: Selo de Mapa - Soul-Mill
   pt-br: Selo - Snowycoast
+
   pt-br: Selo - Soul-Mill
   ro: Map Stamp - Snowycoast
+
   ro: Map Stamp - Soul-Mill
   ru: Коллекционная марка - Snowycoast
+
   ru: Коллекционная марка - Soul-Mill
   sv: Banmärke - Snowycoast
+
   sv: Banmärke - Soul-Mill
   tr: Harita Pulu - Snowycoast
+
   tr: Harita Pulu - Soul-Mill
   zh-hans: 地图邮票 - Snowycoast
+
   zh-hans: 地图邮票 - Soul-Mill
   zh-hant: 地圖郵票 - Snowycoast
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Soul-Mill
  
# TF_MapToken_Vanguard
+
# TF_MapToken_Helltrain
map stamp - vanguard:
+
map stamp - helltrain:
   en: Map Stamp - Vanguard
+
   en: Map Stamp - Helltrain
   cs: Známka mapy – Vanguard
+
   cs: Známka mapy – Helltrain
   da: Banefrimærke - Vanguard
+
   da: Banefrimærke - Helltrain
   de: Kartenbriefmarke – Vanguard
+
   de: Kartenbriefmarke – Helltrain
   es: Sello de Mapa - Vanguard
+
   es: Sello de Mapa - Helltrain
   fi: Karttamerkki – Vanguard
+
   fi: Karttamerkki – Helltrain
   fr: Timbre de carte : Vanguard
+
   fr: Timbre de carte : Helltrain
   hu: Pályabélyeg - Vanguard
+
   hu: Pályabélyeg - Helltrain
   it: Francobollo Mappa - Vanguard
+
   it: Francobollo Mappa - Helltrain
   ja: マップスタンプ - Vanguard
+
   ja: マップスタンプ - Helltrain
   ko: 맵 후원 우표 - Vanguard
+
   ko: 맵 후원 우표 - Helltrain
   nl: Mappostzegel - Vanguard
+
   nl: Mappostzegel - Helltrain
   no: Kartfrimerke – Vanguard
+
   no: Kartfrimerke – Helltrain
   pl: Znaczek mapy - Vanguard
+
   pl: Znaczek mapy - Helltrain
   pt: Selo de Mapa - Vanguard
+
   pt: Selo de Mapa - Helltrain
   pt-br: Selo - Vanguard
+
   pt-br: Selo - Helltrain
   ro: Map Stamp - Vanguard
+
   ro: Map Stamp - Helltrain
   ru: Коллекционная марка - Vanguard
+
   ru: Коллекционная марка - Helltrain
   sv: Banmärke - Vanguard
+
   sv: Banmärke - Helltrain
   tr: Harita Pulu - Vanguard
+
   tr: Harita Pulu - Helltrain
   zh-hans: 地图邮票 - Vanguard
+
   zh-hans: 地图邮票 - Helltrain
   zh-hant: 地圖郵票 - Vanguard
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Helltrain
  
# TF_MapToken_Landfall
+
# TF_MapToken_Bonesaw
map stamp - landfall:
+
map stamp - bonesaw:
   en: Map Stamp - Landfall
+
   en: Map Stamp - Bonesaw
   cs: Známka mapy – Landfall
+
   cs: Známka mapy – Bonesaw
   da: Banefrimærke - Landfall
+
   da: Banefrimærke - Bonesaw
   de: Kartenbriefmarke – Landfall
+
   de: Kartenbriefmarke – Bonesaw
   es: Sello de Mapa - Landfall
+
   es: Sello de Mapa - Bonesaw
   fi: Karttamerkki – Landfall
+
   fi: Karttamerkki – Bonesaw
   fr: Timbre de carte : Landfall
+
   fr: Timbre de carte : Bonesaw
   hu: Pályabélyeg - Landfall
+
   hu: Pályabélyeg - Bonesaw
   it: Francobollo Mappa - Landfall
+
   it: Francobollo Mappa - Bonesaw
   ja: マップスタンプ - Landfall
+
   ja: マップスタンプ - Bonesaw
   ko: 맵 후원 우표 - Landfall
+
   ko: 맵 후원 우표 - Bonesaw
   nl: Mappostzegel - Landfall
+
   nl: Mappostzegel - Bonesaw
   no: Kartfrimerke – Landfall
+
   no: Kartfrimerke – Bonesaw
   pl: Znaczek mapy - Landfall
+
   pl: Znaczek mapy - Bonesaw
   pt: Selo de Mapa - Landfall
+
   pt: Selo de Mapa - Bonesaw
   pt-br: Selo - Landfall
+
   pt-br: Selo - Bonesaw
   ro: Map Stamp - Landfall
+
   ro: Map Stamp - Bonesaw
   ru: Коллекционная марка - Landfall
+
   ru: Коллекционная марка - Bonesaw
   sv: Banmärke - Landfall
+
   sv: Banmärke - Bonesaw
   tr: Harita Pulu - Landfall
+
   tr: Harita Pulu - Bonesaw
   zh-hans: 地图邮票 - Landfall
+
   zh-hans: 地图邮票 - Bonesaw
   zh-hant: 地圖郵票 - Landfall
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Bonesaw
  
# TF_MapToken_Highpass
+
# TF_MapToken_Crasher
map stamp - highpass:
+
map stamp - crasher:
   en: Map Stamp - Highpass
+
   en: Map Stamp - Crasher
   cs: Známka mapy – Highpass
+
   cs: Známka mapy – Crasher
   da: Banefrimærke - Highpass
+
   da: Banefrimærke - Crasher
   de: Kartenbriefmarke – Highpass
+
   de: Kartenbriefmarke – Crasher
   es: Sello de Mapa - Highpass
+
   es: Sello de Mapa - Crasher
   fi: Karttamerkki – Highpass
+
   fi: Karttamerkki – Crasher
   fr: Timbre de carte : Highpass
+
   fr: Timbre de carte : Crasher
   hu: Pályabélyeg - Highpass
+
   hu: Pályabélyeg - Crasher
   it: Francobollo Mappa - Highpass
+
   it: Francobollo Mappa - Crasher
   ja: マップスタンプ - Highpass
+
   ja: マップスタンプ - Crasher
   ko: 맵 후원 우표 - Highpass
+
   ko: 맵 후원 우표 - Crasher
   nl: Mappostzegel - Highpass
+
   nl: Mappostzegel - Crasher
   no: Kartfrimerke – Highpass
+
   no: Kartfrimerke – Crasher
   pl: Znaczek mapy - Highpass
+
   pl: Znaczek mapy - Crasher
   pt: Selo de Mapa - Highpass
+
   pt: Selo de Mapa - Crasher
   pt-br: Selo - Highpass
+
   pt-br: Selo - Crasher
   ro: Map Stamp - Highpass
+
   ro: Map Stamp - Crasher
   ru: Коллекционная марка - Highpass
+
   ru: Коллекционная марка - Crasher
   sv: Banmärke - Highpass
+
   sv: Banmärke - Crasher
   tr: Harita Pulu - Highpass
+
   tr: Harita Pulu - Crasher
   zh-hans: 地图邮票 - Highpass
+
   zh-hans: 地图邮票 - Crasher
   zh-hant: 地圖郵票 - Highpass
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Crasher
  
# TF_MapToken_Sunshine
+
# TF_MapToken_Ghoulpit
map stamp - sunshine:
+
map stamp - ghoulpit:
   en: Map Stamp - Sunshine
+
   en: Map Stamp - Ghoulpit
   cs: Známka mapy – Sunshine
+
   cs: Známka mapy – Ghoulpit
   da: Banefrimærke - Sunshine
+
   da: Banefrimærke - Ghoulpit
   de: Kartenbriefmarke – Sunshine
+
   de: Kartenbriefmarke – Ghoulpit
   es: Sello de Mapa - Sunshine
+
   es: Sello de Mapa - Ghoulpit
   fi: Karttamerkki – Sunshine
+
   fi: Karttamerkki – Ghoulpit
   fr: Timbre de carte : Sunshine
+
   fr: Timbre de carte : Ghoulpit
   hu: Pályabélyeg - Sunshine
+
   hu: Pályabélyeg - Ghoulpit
   it: Francobollo Mappa - Sunshine
+
   it: Francobollo Mappa - Ghoulpit
   ja: マップスタンプ - Sunshine
+
   ja: マップスタンプ - Ghoulpit
   ko: 맵 후원 우표 - Sunshine
+
   ko: 맵 후원 우표 - Ghoulpit
   nl: Mappostzegel - Sunshine
+
   nl: Mappostzegel - Ghoulpit
   no: Kartfrimerke – Sunshine
+
   no: Kartfrimerke – Ghoulpit
   pl: Znaczek mapy - Sunshine
+
   pl: Znaczek mapy - Ghoulpit
   pt: Selo de Mapa - Sunshine
+
   pt: Selo de Mapa - Ghoulpit
   pt-br: Selo - Sunshine
+
   pt-br: Selo - Ghoulpit
   ro: Map Stamp - Sunshine
+
   ro: Map Stamp - Ghoulpit
   ru: Коллекционная марка - Sunshine
+
   ru: Коллекционная марка - Ghoulpit
   sv: Banmärke - Sunshine
+
   sv: Banmärke - Ghoulpit
   tr: Harita Pulu - Sunshine
+
   tr: Harita Pulu - Ghoulpit
   zh-hans: 地图邮票 - Sunshine
+
   zh-hans: 地图邮票 - Ghoulpit
   zh-hant: 地圖郵票 - Sunshine
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Ghoulpit
  
# TF_MapToken_Metalworks
+
# TF_MapToken_Spookeyridge
map stamp - metalworks:
+
map stamp - spookeyridge:
   en: Map Stamp - Metalworks
+
   en: Map Stamp - Spookeyridge
   cs: Známka mapy – Metalworks
+
   cs: Známka mapy – Spookeyridge
   da: Banefrimærke - Metalworks
+
   da: Banefrimærke - Spookeyridge
   de: Kartenbriefmarke – Metalworks
+
   de: Kartenbriefmarke – Spookeyridge
   es: Sello de Mapa - Metalworks
+
   es: Sello de Mapa - Spookeyridge
   fi: Karttamerkki – Metalworks
+
   fi: Karttamerkki – Spookeyridge
   fr: Timbre de carte : Metalworks
+
   fr: Timbre de carte : Spookeyridge
   hu: Pályabélyeg - Metalworks
+
   hu: Pályabélyeg - Spookeyridge
   it: Francobollo Mappa - Metalworks
+
   it: Francobollo Mappa - Spookeyridge
   ja: マップスタンプ - Metalworks
+
   ja: マップスタンプ - Spookeyridge
   ko: 맵 후원 우표 - Metalworks
+
   ko: 맵 후원 우표 - Spookeyridge
   nl: Mappostzegel - Metalworks
+
   nl: Mappostzegel - Spookeyridge
   no: Kartfrimerke – Metalworks
+
   no: Kartfrimerke – Spookeyridge
   pl: Znaczek mapy - Metalworks
+
   pl: Znaczek mapy - Spookeyridge
   pt: Selo de Mapa - Metalworks
+
   pt: Selo de Mapa - Spookeyridge
   pt-br: Selo - Metalworks
+
   pt-br: Selo - Spookeyridge
   ro: Map Stamp - Metalworks
+
   ro: Map Stamp - Spookeyridge
   ru: Коллекционная марка - Metalworks
+
   ru: Коллекционная марка - Spookeyridge
   sv: Banmärke - Metalworks
+
   sv: Banmärke - Spookeyridge
   tr: Harita Pulu - Metalworks
+
   tr: Harita Pulu - Spookeyridge
   zh-hans: 地图邮票 - Metalworks
+
   zh-hans: 地图邮票 - Spookeyridge
   zh-hant: 地圖郵票 - Metalworks
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Spookeyridge
  
# TF_MapToken_Swiftwater
+
# TF_MapToken_Frostwatch
map stamp - swiftwater:
+
map stamp - frostwatch:
   en: Map Stamp - Swiftwater
+
   en: Map Stamp - Frostwatch
   cs: Známka mapy – Swiftwater
+
   cs: Známka mapy – Frostwatch
   da: Banefrimærke - Swiftwater
+
   da: Banefrimærke - Frostwatch
   de: Kartenbriefmarke – Swiftwater
+
   de: Kartenbriefmarke – Frostwatch
   es: Sello de Mapa - Swiftwater
+
   es: Sello de Mapa - Frostwatch
   fi: Karttamerkki – Swiftwater
+
   fi: Karttamerkki – Frostwatch
   fr: Timbre de carte : Swiftwater
+
   fr: Timbre de carte : Frostwatch
   hu: Pályabélyeg - Swiftwater
+
   hu: Pályabélyeg - Frostwatch
   it: Francobollo Mappa - Swiftwater
+
   it: Francobollo Mappa - Frostwatch
   ja: マップスタンプ - Swiftwater
+
   ja: マップスタンプ - Frostwatch
   ko: 맵 후원 우표 - Swiftwater
+
   ko: 맵 후원 우표 - Frostwatch
   nl: Mappostzegel - Swiftwater
+
   nl: Mappostzegel - Frostwatch
   no: Kartfrimerke – Swiftwater
+
   no: Kartfrimerke – Frostwatch
   pl: Znaczek mapy - Swiftwater
+
   pl: Znaczek mapy - Frostwatch
   pt: Selo de Mapa - Swiftwater
+
   pt: Selo de Mapa - Frostwatch
   pt-br: Selo - Swiftwater
+
   pt-br: Selo - Frostwatch
   ro: Map Stamp - Swiftwater
+
   ro: Map Stamp - Frostwatch
   ru: Коллекционная марка - Swiftwater
+
   ru: Коллекционная марка - Frostwatch
   sv: Banmärke - Swiftwater
+
   sv: Banmärke - Frostwatch
   tr: Harita Pulu - Swiftwater
+
   tr: Harita Pulu - Frostwatch
   zh-hans: 地图邮票 - Swiftwater
+
   zh-hans: 地图邮票 - Frostwatch
   zh-hant: 地圖郵票 - Swiftwater
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Frostwatch
  
# TF_MapToken_MapleRidgeEvent
+
# TF_MapToken_Frostcliff
map stamp - maple ridge event:
+
map stamp - frostcliff:
   en: Map Stamp - Maple Ridge Event
+
   en: Map Stamp - Frostcliff
   cs: Známka mapy – Maple Ridge Event
+
   cs: Známka mapy – Frostcliff
   da: Banefrimærke - Maple Ridge Event
+
   da: Banefrimærke - Frostcliff
   de: Kartenbriefmarke – Maple Ridge Event
+
   de: Kartenbriefmarke – Frostcliff
   es: Sello de Mapa - Maple Ridge Event
+
   es: Sello de Mapa - Frostcliff
   fi: Karttamerkki – Maple Ridge Event
+
   fi: Karttamerkki – Frostcliff
   fr: Timbre de carte : Maple Ridge Event
+
   fr: Timbre de carte : Frostcliff
   hu: Pályabélyeg - Maple Ridge Event
+
   hu: Pályabélyeg - Frostcliff
   it: Francobollo Mappa - Maple Ridge Event
+
   it: Francobollo Mappa - Frostcliff
   ja: マップスタンプ - Maple Ridge Event
+
   ja: マップスタンプ - Frostcliff
   ko: 맵 후원 우표 - Maple Ridge Event
+
   ko: 맵 후원 우표 - Frostcliff
   nl: Mappostzegel - Maple Ridge Event
+
   nl: Mappostzegel - Frostcliff
   no: Kartfrimerke – Maple Ridge Event
+
   no: Kartfrimerke – Frostcliff
   pl: Znaczek mapy - Maple Ridge Event
+
   pl: Znaczek mapy - Frostcliff
   pt: Selo de Mapa - Maple Ridge Event
+
   pt: Selo de Mapa - Frostcliff
   pt-br: Selo - Maple Ridge Event
+
   pt-br: Selo - Frostcliff
   ro: Map Stamp - Maple Ridge Event
+
   ro: Map Stamp - Frostcliff
   ru: Коллекционная марка - Maple Ridge Event
+
   ru: Коллекционная марка - Frostcliff
   sv: Banmärke - Maple Ridge Event
+
   sv: Banmärke - Frostcliff
   tr: Harita Pulu - Maple Ridge Event
+
   tr: Harita Pulu - Frostcliff
   zh-hans: 地图邮票 - Maple Ridge Event
+
   zh-hans: 地图邮票 - Frostcliff
   zh-hant: 地圖郵票 - Maple Ridge Event
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Frostcliff
  
# TF_MapToken_FifthCurveEvent
+
# TF_MapToken_Rumford
map stamp - brimstone:
+
map stamp - rumford:
   en: Map Stamp - Brimstone
+
   en: Map Stamp - Rumford
   cs: Známka mapy – Brimstone
+
   cs: Známka mapy – Rumford
   da: Banefrimærke - Brimstone
+
   da: Banefrimærke - Rumford
   de: Kartenbriefmarke – Brimstone
+
   de: Kartenbriefmarke – Rumford
   es: Sello de Mapa - Brimstone
+
   es: Sello de Mapa - Rumford
   fi: Karttamerkki – Brimstone
+
   fi: Karttamerkki – Rumford
   fr: Timbre de carte : Brimstone
+
   fr: Timbre de carte : Rumford
   hu: Pályabélyeg - Brimstone
+
   hu: Pályabélyeg - Rumford
   it: Francobollo Mappa - Brimstone
+
   it: Francobollo Mappa - Rumford
   ja: マップスタンプ - Brimstone
+
   ja: マップスタンプ - Rumford
   ko: 맵 후원 우표 - Brimstone
+
   ko: 맵 후원 우표 - Rumford
   nl: Mappostzegel - Brimstone
+
   nl: Mappostzegel - Rumford
   no: Kartfrimerke – Brimstone
+
   no: Kartfrimerke – Rumford
   pl: Znaczek mapy - Brimstone
+
   pl: Znaczek mapy - Rumford
   pt: Selo de Mapa - Brimstone
+
   pt: Selo de Mapa - Rumford
   pt-br: Selo - Brimstone
+
   pt-br: Selo - Rumford
   ro: Map Stamp - Brimstone
+
   ro: Map Stamp - Rumford
   ru: Коллекционная марка - Brimstone
+
   ru: Коллекционная марка - Rumford
   sv: Banmärke - Brimstone
+
   sv: Banmärke - Rumford
   tr: Harita Pulu - Brimstone
+
   tr: Harita Pulu - Rumford
   zh-hans: 地图邮票 - Brimstone
+
   zh-hans: 地图邮票 - Rumford
   zh-hant: 地圖郵票 - Brimstone
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Rumford
  
# TF_MapToken_PitOfDeath
+
# TF_MapToken_Frosty
map stamp - pit of death:
+
map stamp - frosty:
   en: Map Stamp - Pit of Death
+
   en: Map Stamp - Frosty
   cs: Známka mapy – Pit of Death
+
   cs: Známka mapy – Frosty
   da: Banefrimærke - Pit of Death
+
   da: Banefrimærke - Frosty
   de: Kartenbriefmarke – Pit of Death
+
   de: Kartenbriefmarke – Frosty
   es: Sello de Mapa - Pit of Death
+
   es: Sello de Mapa - Frosty
   fi: Karttamerkki – Pit of Death
+
   fi: Karttamerkki – Frosty
   fr: Timbre de carte : Pit of Death
+
   fr: Timbre de carte : Frosty
   hu: Pályabélyeg - Pit of Death
+
   hu: Pályabélyeg - Frosty
   it: Francobollo Mappa - Pit of Death
+
   it: Francobollo Mappa - Frosty
   ja: マップスタンプ - Pit of Death
+
   ja: マップスタンプ - Frosty
   ko: 맵 후원 우표 - Pit of Death
+
   ko: 맵 후원 우표 - Frosty
   nl: Mappostzegel - Pit of Death
+
   nl: Mappostzegel - Frosty
   no: Kartfrimerke – Pit of Death
+
   no: Kartfrimerke – Frosty
   pl: Znaczek mapy - Pit of Death
+
   pl: Znaczek mapy - Frosty
   pt: Selo de Mapa - Pit of Death
+
   pt: Selo de Mapa - Frosty
   pt-br: Selo - Pit of Death
+
   pt-br: Selo - Frosty
   ro: Map Stamp - Pit of Death
+
   ro: Map Stamp - Frosty
   ru: Коллекционная марка - Pit of Death
+
   ru: Коллекционная марка - Frosty
   sv: Banmärke - Pit of Death
+
   sv: Banmärke - Frosty
   tr: Harita Pulu - Pit of Death
+
   tr: Harita Pulu - Frosty
   zh-hans: 地图邮票 - Pit of Death
+
   zh-hans: 地图邮票 - Frosty
   zh-hant: 地圖郵票 - Pit of Death
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Frosty
  
# TF_MapToken_Mossrock
+
# TF_MapToken_CoalPit
map stamp - mossrock:
+
map stamp - coal pit:
   en: Map Stamp - Mossrock
+
   en: Map Stamp - Coal Pit
   cs: Známka mapy – Mossrock
+
   cs: Známka mapy – Coal Pit
   da: Banefrimærke - Mossrock
+
   da: Banefrimærke - Coal Pit
   de: Kartenbriefmarke – Mossrock
+
   de: Kartenbriefmarke – Coal Pit
   es: Sello de Mapa - Mossrock
+
   es: Sello de Mapa - Coal Pit
   fi: Karttamerkki – Mossrock
+
   fi: Karttamerkki – Coal Pit
   fr: Timbre de carte : Mossrock
+
   fr: Timbre de carte : Coal Pit
   hu: Pályabélyeg - Mossrock
+
   hu: Pályabélyeg - Coal Pit
   it: Francobollo Mappa - Mossrock
+
   it: Francobollo Mappa - Coal Pit
   ja: マップスタンプ - Mossrock
+
   ja: マップスタンプ - Coal Pit
   ko: 맵 후원 우표 - Mossrock
+
   ko: 맵 후원 우표 - Coal Pit
   nl: Mappostzegel - Mossrock
+
   nl: Mappostzegel - Coal Pit
   no: Kartfrimerke – Mossrock
+
   no: Kartfrimerke – Coal Pit
   pl: Znaczek mapy - Mossrock
+
   pl: Znaczek mapy - Coal Pit
   pt: Selo de Mapa - Mossrock
+
   pt: Selo de Mapa - Coal Pit
   pt-br: Selo - Mossrock
+
   pt-br: Selo - Coal Pit
   ro: Map Stamp - Mossrock
+
   ro: Map Stamp - Coal Pit
   ru: Коллекционная марка - Mossrock
+
   ru: Коллекционная марка - Coal Pit
   sv: Banmärke - Mossrock
+
   sv: Banmärke - Coal Pit
   tr: Harita Pulu - Mossrock
+
   tr: Harita Pulu - Coal Pit
   zh-hans: 地图邮票 - Mossrock
+
   zh-hans: 地图邮票 - Coal Pit
   zh-hant: 地圖郵票 - Mossrock
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Coal Pit
  
# TF_MapToken_Lazarus
+
# TF_MapToken_Sharkbay
map stamp - lazarus:
+
map stamp - sharkbay:
   en: Map Stamp - Lazarus
+
   en: Map Stamp - Sharkbay
   cs: Známka mapy – Lazarus
+
   cs: Známka mapy – Sharkbay
   da: Banefrimærke - Lazarus
+
   da: Banefrimærke - Sharkbay
   de: Kartenbriefmarke – Lazarus
+
   de: Kartenbriefmarke – Sharkbay
   es: Sello de Mapa - Lazarus
+
   es: Sello de Mapa - Sharkbay
  fi: Karttamerkki – Lazarus
+
   fr: Timbre de carte : Sharkbay
   fr: Timbre de carte : Lazarus
+
   hu: Pályabélyeg - Sharkbay
   hu: Pályabélyeg - Lazarus
+
   it: Francobollo Mappa - Sharkbay
   it: Francobollo Mappa - Lazarus
+
   ko: 맵 후원 우표 - Sharkbay
  ja: マップスタンプ - Lazarus
+
   nl: Mappostzegel - Sharkbay
   ko: 맵 후원 우표 - Lazarus
+
   no: Kartfrimerke – Sharkbay
   nl: Mappostzegel - Lazarus
+
   pl: Znaczek mapy – Sharkbay
   no: Kartfrimerke – Lazarus
+
   pt: Selo de Mapa - Sharkbay
   pl: Znaczek mapy - Lazarus
+
   pt-br: Selo - Sharkbay
   pt: Selo de Mapa - Lazarus
+
   ro: Timbru de hartă - Sharkbay
   pt-br: Selo - Lazarus
+
   ru: Коллекционная марка - Sharkbay
   ro: Map Stamp - Lazarus
+
   tr: Harita Pulu - Sharkbay
   ru: Коллекционная марка - Lazarus
 
  sv: Banmärke - Lazarus
 
   tr: Harita Pulu - Lazarus
 
  zh-hans: 地图邮票 - Lazarus
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Lazarus
 
  
# TF_MapToken_BananaBay
+
# TF_MapToken_Rotunda
map stamp - banana bay:
+
map stamp - rotunda:
   en: Map Stamp - Banana Bay
+
   en: Map Stamp - Rotunda
   cs: Známka mapy – Banana Bay
+
   cs: Známka mapy – Rotunda
   da: Banefrimærke - Banana Bay
+
   da: Banefrimærke - Rotunda
   de: Kartenbriefmarke – Banana Bay
+
   de: Kartenbriefmarke – Rotunda
   es: Sello de Mapa - Banana Bay
+
   es: Sello de Mapa - Rotunda
  fi: Karttamerkki – Banana Bay
+
   fr: Timbre de carte : Rotunda
   fr: Timbre de carte : Banana Bay
+
   hu: Pályabélyeg - Rotunda
   hu: Pályabélyeg - Banana Bay
+
   it: Francobollo Mappa - Rotunda
   it: Francobollo Mappa - Banana Bay
+
   ko: 맵 후원 우표 - Rotunda
  ja: マップスタンプ - Banana Bay
+
   nl: Mappostzegel - Rotunda
   ko: 맵 후원 우표 - Banana Bay
+
   no: Kartfrimerke – Rotunda
   nl: Mappostzegel - Banana Bay
+
   pl: Znaczek mapy – Rotunda
   no: Kartfrimerke – Banana Bay
+
   pt: Selo de Mapa - Rotunda
   pl: Znaczek mapy - Banana Bay
+
   pt-br: Selo - Rotunda
   pt: Selo de Mapa - Banana Bay
+
   ro: Timbru de hartă - Rotunda
   pt-br: Selo - Banana Bay
+
   ru: Коллекционная марка - Rotunda
   ro: Map Stamp - Banana Bay
 
   ru: Коллекционная марка - Banana Bay
 
  sv: Banmärke - Banana Bay
 
  tr: Harita Pulu - Banana Bay
 
  zh-hans: 地图邮票 - Banana Bay
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Banana Bay
 
  
# TF_MapToken_Enclosure
+
# TF_MapToken_Phoenix
map stamp - enclosure:
+
map stamp - phoenix:
   en: Map Stamp - Enclosure
+
   en: Map Stamp - Phoenix
   cs: Známka mapy – Enclosure
+
   cs: Známka mapy – Phoenix
   da: Banefrimærke - Enclosure
+
   da: Banefrimærke - Phoenix
   de: Kartenbriefmarke – Enclosure
+
   de: Kartenbriefmarke – Phoenix
   es: Sello de Mapa - Enclosure
+
   es: Sello de Mapa - Phoenix
  fi: Karttamerkki – Enclosure
+
   fr: Timbre de carte : Phoenix
   fr: Timbre de carte : Enclosure
+
   hu: Pályabélyeg - Phoenix
   hu: Pályabélyeg - Enclosure
+
   it: Francobollo Mappa - Phoenix
   it: Francobollo Mappa - Enclosure
+
   ko: 맵 후원 우표 - Phoenix
  ja: マップスタンプ - Enclosure
+
   nl: Mappostzegel - Phoenix
   ko: 맵 후원 우표 - Enclosure
+
   no: Kartfrimerke – Phoenix
   nl: Mappostzegel - Enclosure
+
   pl: Znaczek mapy – Phoenix
   no: Kartfrimerke – Enclosure
+
   pt: Selo de Mapa - Phoenix
   pl: Znaczek mapy - Enclosure
+
   pt-br: Selo - Phoenix
   pt: Selo de Mapa - Enclosure
+
   ro: Timbru de hartă - Phoenix
   pt-br: Selo - Enclosure
+
   ru: Коллекционная марка - Phoenix
   ro: Map Stamp - Enclosure
+
 
   ru: Коллекционная марка - Enclosure
+
# TF_MapToken_Cashworks
   sv: Banmärke - Enclosure
+
map stamp - cashworks:
   tr: Harita Pulu - Enclosure
+
  en: Map Stamp - Cashworks
   zh-hans: 地图邮票 - Enclosure
+
  cs: Známka mapy – Cashworks
   zh-hant: 地圖郵票 - Enclosure
+
  da: Banefrimærke - Cashworks
 +
  de: Kartenbriefmarke – Cashworks
 +
  es: Sello de Mapa - Cashworks
 +
  fr: Timbre de carte : Cashworks
 +
  hu: Pályabélyeg - Cashworks
 +
  it: Francobollo Mappa - Cashworks
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Cashworks
 +
   nl: Mappostzegel - Cashworks
 +
  no: Kartfrimerke – Cashworks
 +
  pl: Znaczek mapy – Cashworks
 +
   pt: Selo de Mapa - Cashworks
 +
   pt-br: Selo - Cashworks
 +
   ro: Timbru de hartă - Cashworks
 +
  ru: Коллекционная марка - Cashworks
  
# TF_MapToken_Brazil
+
# TF_MapToken_Venice
map stamp - brazil:
+
map stamp - venice:
   en: Map Stamp - Brazil
+
   en: Map Stamp - Venice
   cs: Známka mapy – Brazil
+
   cs: Známka mapy – Venice
   da: Banefrimærke - Brazil
+
   da: Banefrimærke - Venice
   de: Kartenbriefmarke – Brazil
+
   de: Kartenbriefmarke – Venice
   es: Sello de Mapa - Brazil
+
   es: Sello de Mapa - Venice
  fi: Karttamerkki – Brazil
+
   fr: Timbre de carte : Venice
   fr: Timbre de carte : Brazil
+
   hu: Pályabélyeg - Venice
   hu: Pályabélyeg - Brazil
+
   it: Francobollo Mappa - Venice
   it: Francobollo Mappa - Brazil
+
   ko: 맵 후원 우표 - Venice
  ja: マップスタンプ - Brazil
+
   nl: Mappostzegel - Venice
   ko: 맵 후원 우표 - Brazil
+
   no: Kartfrimerke – Venice
   nl: Mappostzegel - Brazil
+
   pl: Znaczek mapy – Venice
   no: Kartfrimerke – Brazil
+
   pt: Selo de Mapa - Venice
   pl: Znaczek mapy - Brazil
+
   pt-br: Selo - Venice
   pt: Selo de Mapa - Brazil
+
   ro: Timbru de hartă - Venice
   pt-br: Selo - Brazil
+
   ru: Коллекционная марка - Venice
   ro: Map Stamp - Brazil
 
   ru: Коллекционная марка - Brazil
 
  sv: Banmärke - Brazil
 
  tr: Harita Pulu - Brazil
 
  zh-hans: 地图邮票 - Brazil
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Brazil
 
  
# TF_MapToken_BagelEvent
+
# TF_MapToken_Reckoner
map stamp - cauldron:
+
map stamp - reckoner:
   en: Map Stamp - Cauldron
+
   en: Map Stamp - Reckoner
   cs: Známka mapy – Cauldron
+
   cs: Známka mapy – Reckoner
   da: Banefrimærke - Cauldron
+
   da: Banefrimærke - Reckoner
   de: Kartenbriefmarke – Cauldron
+
   de: Kartenbriefmarke – Reckoner
   es: Sello de Mapa - Cauldron
+
   es: Sello de Mapa - Reckoner
  fi: Karttamerkki – Cauldron
+
   fr: Timbre de carte : Reckoner
   fr: Timbre de carte : Cauldron
+
   hu: Pályabélyeg - Reckoner
   hu: Pályabélyeg - Cauldron
+
   it: Francobollo Mappa - Reckoner
   it: Francobollo Mappa - Cauldron
+
   ko: 맵 후원 우표 - Reckoner
  ja: マップスタンプ - Cauldron
+
   nl: Mappostzegel - Reckoner
   ko: 맵 후원 우표 - Cauldron
+
   no: Kartfrimerke – Reckoner
   nl: Mappostzegel - Cauldron
+
   pl: Znaczek mapy – Reckoner
   no: Kartfrimerke – Cauldron
+
   pt: Selo de Mapa - Reckoner
   pl: Znaczek mapy - Cauldron
+
   pt-br: Selo - Reckoner
   pt: Selo de Mapa - Cauldron
+
   ro: Timbru de hartă - Reckoner
   pt-br: Selo - Cauldron
+
   ru: Коллекционная марка - Reckoner
   ro: Map Stamp - Cauldron
+
   tr: Harita Pulu - Reckoner
   ru: Коллекционная марка - Cauldron
 
  sv: Banmärke - Cauldron
 
   tr: Harita Pulu - Cauldron
 
  zh-hans: 地图邮票 - Cauldron
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Cauldron
 
  
# TF_MapToken_RumbleEvent
+
# TF_MapToken_Sulfur
map stamp - gravestone:
+
map stamp - sulfur:
   en: Map Stamp - Gravestone
+
   en: Map Stamp - Sulfur
   cs: Známka mapy – Gravestone
+
   cs: Známka mapy – Sulfur
   da: Banefrimærke - Gravestone
+
   da: Banefrimærke - Sulfur
   de: Kartenbriefmarke – Gravestone
+
   de: Kartenbriefmarke – Sulfur
   es: Sello de Mapa - Gravestone
+
   es: Sello de Mapa - Sulfur
  fi: Karttamerkki – Gravestone
+
   fr: Timbre de carte : Sulfur
   fr: Timbre de carte : Gravestone
+
   hu: Pályabélyeg - Sulfur
   hu: Pályabélyeg - Gravestone
+
   it: Francobollo Mappa - Sulfur
   it: Francobollo Mappa - Gravestone
+
   ko: 맵 후원 우표 - Sulfur
  ja: マップスタンプ - Gravestone
+
   nl: Mappostzegel - Sulfur
   ko: 맵 후원 우표 - Gravestone
+
   no: Kartfrimerke – Sulfur
   nl: Mappostzegel - Gravestone
+
   pl: Znaczek mapy – Sulfur
   no: Kartfrimerke – Gravestone
+
   pt: Selo de Mapa - Sulfur
   pl: Znaczek mapy - Gravestone
+
   pt-br: Selo - Sulfur
   pt: Selo de Mapa - Gravestone
+
   ro: Timbru de hartă - Sulfur
   pt-br: Selo - Gravestone
+
   ru: Коллекционная марка - Sulfur
   ro: Map Stamp - Gravestone
+
  tr: Harita Pulu - Sulfur
   ru: Коллекционная марка - Gravestone
+
 
   sv: Banmärke - Gravestone
+
# TF_MapToken_Hardwood
   tr: Harita Pulu - Gravestone
+
map stamp - hardwood:
   zh-hans: 地图邮票 - Gravestone
+
  en: Map Stamp - Hardwood
   zh-hant: 地圖郵票 - Gravestone
+
  cs: Známka mapy – Hardwood
 +
  da: Banefrimærke - Hardwood
 +
  de: Kartenbriefmarke – Hardwood
 +
  es: Sello de Mapa - Hardwood
 +
  fr: Timbre de carte : Hardwood
 +
  hu: Pályabélyeg - Hardwood
 +
   it: Francobollo Mappa - Hardwood
 +
   ko: 맵 후원 우표 - Hardwood
 +
  nl: Mappostzegel - Hardwood
 +
  no: Kartfrimerke – Hardwood
 +
  pl: Znaczek mapy – Hardwood
 +
  pt: Selo de Mapa - Hardwood
 +
   pt-br: Selo - Hardwood
 +
   ro: Timbru de hartă - Hardwood
 +
  ru: Коллекционная марка - Hardwood
  
# TF_MapToken_MonsterBash
+
# TF_MapToken_PelicanPeak
map stamp - monster bash:
+
map stamp - pelican peak:
   en: Map Stamp - Monster Bash
+
   en: Map Stamp - Pelican Peak
   cs: Známka mapy – Monster Bash
+
   cs: Známka mapy – Pelican Peak
   da: Banefrimærke - Monster Bash
+
   da: Banefrimærke - Pelican Peak
   de: Kartenbriefmarke – Monster Bash
+
   de: Kartenbriefmarke – Pelican Peak
   es: Sello de Mapa - Monster Bash
+
   es: Sello de Mapa - Pelican Peak
  fi: Karttamerkki – Monster Bash
+
   fr: Timbre de carte : Pelican Peak
   fr: Timbre de carte : Monster Bash
+
   hu: Pályabélyeg - Pelican Peak
   hu: Pályabélyeg - Monster Bash
+
   it: Francobollo Mappa - Pelican Peak
   it: Francobollo Mappa - Monster Bash
+
   ko: 맵 후원 우표 - Pelican Peak
  ja: マップスタンプ - Monster Bash
+
   nl: Mappostzegel - Pelican Peak
   ko: 맵 후원 우표 - Monster Bash
+
   no: Kartfrimerke – Pelican Peak
   nl: Mappostzegel - Monster Bash
+
   pl: Znaczek mapy – Pelican Peak
   no: Kartfrimerke – Monster Bash
+
   pt: Selo de Mapa - Pelican Peak
   pl: Znaczek mapy - Monster Bash
+
   pt-br: Selo - Pelican Peak
   pt: Selo de Mapa - Monster Bash
+
   ro: Timbru de hartă - Pelican Peak
   pt-br: Selo - Monster Bash
+
   ru: Коллекционная марка - Pelican Peak
   ro: Map Stamp - Monster Bash
 
   ru: Коллекционная марка - Monster Bash
 
  sv: Banmärke - Monster Bash
 
  tr: Harita Pulu - Monster Bash
 
  zh-hans: 地图邮票 - Monster Bash
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Monster Bash
 
  
# TF_MapToken_Slasher
+
# TF_MapToken_Selbyen
map stamp - slasher:
+
map stamp - selbyen:
   en: Map Stamp - Slasher
+
   en: Map Stamp - Selbyen
   cs: Známka mapy – Slasher
+
   cs: Známka mapy – Selbyen
   da: Banefrimærke - Slasher
+
   da: Banefrimærke - Selbyen
   de: Kartenbriefmarke – Slasher
+
   de: Kartenbriefmarke – Selbyen
   es: Sello de Mapa - Slasher
+
   es: Sello de Mapa - Selbyen
  fi: Karttamerkki – Slasher
+
   fr: Timbre de carte : Selbyen
   fr: Timbre de carte : Slasher
+
   hu: Pályabélyeg - Selbyen
   hu: Pályabélyeg - Slasher
+
   it: Francobollo Mappa - Selbyen
   it: Francobollo Mappa - Slasher
+
   ko: 맵 후원 우표 - Selbyen
  ja: マップスタンプ - Slasher
+
   nl: Mappostzegel - Selbyen
   ko: 맵 후원 우표 - Slasher
+
   no: Kartfrimerke – Selbyen
   nl: Mappostzegel - Slasher
+
   pl: Znaczek mapy – Selbyen
   no: Kartfrimerke – Slasher
+
   pt: Selo de Mapa - Selbyen
   pl: Znaczek mapy - Slasher
+
   pt-br: Selo - Selbyen
   pt: Selo de Mapa - Slasher
+
   ro: Timbru de hartă - Selbyen
   pt-br: Selo - Slasher
+
   ru: Коллекционная марка - Selbyen
   ro: Map Stamp - Slasher
+
   tr: Harita Damgası - Selbyen
   ru: Коллекционная марка - Slasher
 
  sv: Banmärke - Slasher
 
   tr: Harita Pulu - Slasher
 
  zh-hans: 地图邮票 - Slasher
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Slasher
 
  
# TF_MapToken_CursedCove
+
# TF_MapToken_TinyRock
map stamp - cursed cove:
+
map stamp - tiny rock:
   en: Map Stamp - Cursed Cove
+
   en: Map Stamp - Tiny Rock
   cs: Známka mapy – Cursed Cove
+
   cs: Známka mapy – Tiny Rock
   da: Banefrimærke - Cursed Cove
+
   da: Banefrimærke - Tiny Rock
   de: Kartenbriefmarke – Cursed Cove
+
   de: Kartenbriefmarke – Tiny Rock
   es: Sello de Mapa - Cursed Cove
+
   es: Sello de Mapa - Tiny Rock
  fi: Karttamerkki – Cursed Cove
+
   fr: Timbre de carte : Tiny Rock
   fr: Timbre de carte : Cursed Cove
+
   hu: Pályabélyeg - Tiny Rock
   hu: Pályabélyeg - Cursed Cove
+
   it: Francobollo Mappa - Tiny Rock
   it: Francobollo Mappa - Cursed Cove
+
   ko: 맵 후원 우표 - Tiny Rock
  ja: マップスタンプ - Cursed Cove
+
   nl: Mappostzegel - Tiny Rock
   ko: 맵 후원 우표 - Cursed Cove
+
   no: Kartfrimerke – Tiny Rock
   nl: Mappostzegel - Cursed Cove
+
   pl: Znaczek mapy – Tiny Rock
   no: Kartfrimerke – Cursed Cove
+
   pt: Selo de Mapa - Tiny Rock
   pl: Znaczek mapy - Cursed Cove
+
   pt-br: Selo - Tiny Rock
   pt: Selo de Mapa - Cursed Cove
+
   ro: Timbru de hartă - Tiny Rock
   pt-br: Selo - Cursed Cove
+
   ru: Коллекционная марка - Tiny Rock
   ro: Map Stamp - Cursed Cove
+
   tr: Harita Pulu - Tiny Rock
   ru: Коллекционная марка - Cursed Cove
 
  sv: Banmärke - Cursed Cove
 
   tr: Harita Pulu - Cursed Cove
 
  zh-hans: 地图邮票 - Cursed Cove
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Cursed Cove
 
  
# TF_MapToken_Laughter
+
# TF_MapToken_Distillery
map stamp - laughter:
+
map stamp - distillery:
   en: Map Stamp - Laughter
+
   en: Map Stamp - Distillery
   cs: Známka mapy – Laughter
+
   cs: Známka mapy – Distillery
   da: Banefrimærke - Laughter
+
   da: Banefrimærke - Distillery
   de: Kartenbriefmarke – Laughter
+
   de: Kartenbriefmarke – Distillery
   es: Sello de Mapa - Laughter
+
   es: Sello de Mapa - Distillery
  fi: Karttamerkki – Laughter
+
   fr: Timbre de carte : Distillery
   fr: Timbre de carte : Laughter
+
   hu: Pályabélyeg - Distillery
   hu: Pályabélyeg - Laughter
+
   it: Francobollo Mappa - Distillery
   it: Francobollo Mappa - Laughter
+
   ko: 맵 후원 우표 - Distillery
  ja: マップスタンプ - Laughter
+
   nl: Mappostzegel - Distillery
   ko: 맵 후원 우표 - Laughter
+
   no: Kartfrimerke – Distillery
   nl: Mappostzegel - Laughter
+
   pl: Znaczek mapy – Distillery
   no: Kartfrimerke – Laughter
+
   pt: Selo de Mapa - Distillery
   pl: Znaczek mapy - Laughter
+
   pt-br: Selo - Distillery
   pt: Selo de Mapa - Laughter
+
   ro: Timbru de hartă - Distillery
   pt-br: Selo - Laughter
+
   ru: Коллекционная марка - Distillery
   ro: Map Stamp - Laughter
+
   tr: Harita Pulu - Distillery
   ru: Коллекционная марка - Laughter
 
  sv: Banmärke - Laughter
 
   tr: Harita Pulu - Laughter
 
  zh-hans: 地图邮票 - Laughter
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Laughter
 
  
# TF_MapToken_Precipice
+
# TF_MapToken_Skirmish
map stamp - precipice:
+
map stamp - skirmish:
   en: Map Stamp - Precipice
+
   en: Map Stamp - Skirmish
   cs: Známka mapy – Precipice
+
   cs: Známka mapy – Skirmish
   da: Banefrimærke - Precipice
+
   da: Banefrimærke - Skirmish
   de: Kartenbriefmarke – Precipice
+
   de: Kartenbriefmarke – Skirmish
   es: Sello de Mapa - Precipice
+
   es: Sello de Mapa - Skirmish
  fi: Karttamerkki – Precipice
+
   fr: Timbre de carte : Skirmish
   fr: Timbre de carte : Precipice
+
   hu: Pályabélyeg - Skirmish
   hu: Pályabélyeg - Precipice
+
   it: Francobollo Mappa - Skirmish
   it: Francobollo Mappa - Precipice
+
   ko: 맵 후원 우표 - Skirmish
  ja: マップスタンプ - Precipice
+
   nl: Mappostzegel - Skirmish
   ko: 맵 후원 우표 - Precipice
+
   no: Kartfrimerke – Skirmish
   nl: Mappostzegel - Precipice
+
   pl: Znaczek mapy – Skirmish
   no: Kartfrimerke – Precipice
+
   pt: Selo de Mapa - Skirmish
   pl: Znaczek mapy - Precipice
+
   pt-br: Selo - Skirmish
   pt: Selo de Mapa - Precipice
+
   ro: Timbru de hartă - Skirmish
   pt-br: Selo - Precipice
+
   ru: Коллекционная марка - Skirmish
   ro: Map Stamp - Precipice
+
   tr: Harita Pulu - Skirmish
   ru: Коллекционная марка - Precipice
 
  sv: Banmärke - Precipice
 
   tr: Harita Pulu - Precipice
 
  zh-hans: 地图邮票 - Precipice
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Precipice
 
  
# TF_MapToken_Megalo
+
# TF_MapToken_Nucleus
map stamp - megalo:
+
map stamp - nucleus vsh:
   en: Map Stamp - Megalo
+
   en: Map Stamp - Nucleus VSH
   cs: Známka mapy – Megalo
+
   cs: Známka mapy – Nucleus VSH
   da: Banefrimærke - Megalo
+
   da: Banefrimærke - Nucleus VSH
   de: Kartenbriefmarke – Megalo
+
   de: Kartenbriefmarke – Nucleus (VSH)
   es: Sello de Mapa - Megalo
+
   es: Sello de Mapa - Nucleus VSH
  fi: Karttamerkki – Megalo
+
   fr: Timbre de carte : Nucleus VSH
   fr: Timbre de carte : Megalo
+
   hu: Pályabélyeg - Nucleus VSH
   hu: Pályabélyeg - Megalo
+
   it: Francobollo Mappa - Nucleus VSH
   it: Francobollo Mappa - Megalo
+
   ko: 맵 후원 우표 - Nucleus VSH
  ja: マップスタンプ - Megalo
+
   nl: Mappostzegel - Nucleus VSH
   ko: 맵 후원 우표 - Megalo
+
   no: Kartfrimerke – Nucleus VSH
   nl: Mappostzegel - Megalo
+
   pl: Znaczek mapy – Nucleus VSH
   no: Kartfrimerke – Megalo
+
   pt: Selo de Mapa - Nucleus VSH
   pl: Znaczek mapy - Megalo
+
   pt-br: Selo - Nucleus (VSH)
   pt: Selo de Mapa - Megalo
+
   ro: Timbru de hartă - Nucleus VSH
   pt-br: Selo - Megalo
+
   ru: Коллекционная марка - Nucleus VSH
   ro: Map Stamp - Megalo
+
   tr: Harita Pulu - Nucleus VSH
   ru: Коллекционная марка - Megalo
 
  sv: Banmärke - Megalo
 
   tr: Harita Pulu - Megalo
 
  zh-hans: 地图邮票 - Megalo
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Megalo
 
  
# TF_MapToken_HassleCastle
+
# TF_MapToken_Perks
map stamp - hassle castle:
+
map stamp - perks:
   en: Map Stamp - Hassle Castle
+
   en: Map Stamp - Perks
   cs: Známka mapy – Hassle Castle
+
   cs: Známka mapy – Perks
   da: Banefrimærke - Hassle Castle
+
   da: Banefrimærke - Perks
   de: Kartenbriefmarke – Hassle Castle
+
   de: Kartenbriefmarke – Perks
   es: Sello de Mapa - Hassle Castle
+
   es: Sello de Mapa - Perks
  fi: Karttamerkki – Hassle Castle
+
   fr: Timbre de carte : Perks
   fr: Timbre de carte : Hassle Castle
+
   hu: Pályabélyeg - Perks
   hu: Pályabélyeg - Hassle Castle
+
   it: Francobollo Mappa - Perks
   it: Francobollo Mappa - Hassle Castle
+
   ko: 맵 후원 우표 - Perks
  ja: マップスタンプ - Hassle Castle
+
   nl: Mappostzegel - Perks
   ko: 맵 후원 우표 - Hassle Castle
+
   no: Kartfrimerke – Perks
   nl: Mappostzegel - Hassle Castle
+
   pl: Znaczek mapy – Perks
   no: Kartfrimerke – Hassle Castle
+
   pt: Selo de Mapa - Perks
   pl: Znaczek mapy - Hassle Castle
+
   pt-br: Selo - Perks
   pt: Selo de Mapa - Hassle Castle
+
   ro: Timbru de hartă - Perks
   pt-br: Selo - Hassle Castle
+
   ru: Коллекционная марка - Perks
   ro: Map Stamp - Hassle Castle
 
   ru: Коллекционная марка - Hassle Castle
 
  sv: Banmärke - Hassle Castle
 
  tr: Harita Pulu - Hassle Castle
 
  zh-hans: 地图邮票 - Hassle Castle
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Hassle Castle
 
  
# TF_MapToken_Bloodwater
+
# TF_MapToken_Slime
map stamp - bloodwater:
+
map stamp - slime:
   en: Map Stamp - Bloodwater
+
   en: Map Stamp - Slime
   cs: Známka mapy – Bloodwater
+
   cs: Známka mapy – Slime
   da: Banefrimærke - Bloodwater
+
   da: Banefrimærke - Slime
   de: Kartenbriefmarke – Bloodwater
+
   de: Kartenbriefmarke – Slime
   es: Sello de Mapa - Bloodwater
+
   es: Sello de Mapa - Slime
  fi: Karttamerkki – Bloodwater
+
   fr: Timbre de carte : Slime
   fr: Timbre de carte : Bloodwater
+
   hu: Pályabélyeg - Slime
   hu: Pályabélyeg - Bloodwater
+
   it: Francobollo Mappa - Slime
   it: Francobollo Mappa - Bloodwater
+
   ko: 맵 후원 우표 - Slime
  ja: マップスタンプ - Bloodwater
+
   nl: Mappostzegel - Slime
   ko: 맵 후원 우표 - Bloodwater
+
   no: Kartfrimerke – Slime
   nl: Mappostzegel - Bloodwater
+
   pl: Znaczek mapy – Slime
   no: Kartfrimerke – Bloodwater
+
   pt: Selo de Mapa - Slime
   pl: Znaczek mapy - Bloodwater
+
   pt-br: Selo - Slime
   pt: Selo de Mapa - Bloodwater
+
   ro: Timbru de hartă - Slime
   pt-br: Selo - Bloodwater
+
   ru: Коллекционная марка - Slime
   ro: Map Stamp - Bloodwater
+
 
   ru: Коллекционная марка - Bloodwater
+
# TF_MapToken_LavaPit
   sv: Banmärke - Bloodwater
+
map stamp - lava pit:
   tr: Harita Pulu - Bloodwater
+
  en: Map Stamp - Lava Pit
   zh-hans: 地图邮票 - Bloodwater
+
  cs: Známka mapy – Lava Pit
   zh-hant: 地圖郵票 - Bloodwater
+
  da: Banefrimærke - Lava Pit
 +
  de: Kartenbriefmarke – Lava Pit
 +
  es: Sello de Mapa - Lava Pit
 +
  fr: Timbre de carte : Lava Pit
 +
  hu: Pályabélyeg - Lava Pit
 +
  it: Francobollo Mappa - Lava Pit
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Lava Pit
 +
   nl: Mappostzegel - Lava Pit
 +
  no: Kartfrimerke – Lava Pit
 +
  pl: Znaczek mapy – Lava Pit
 +
   pt: Selo de Mapa - Lava Pit
 +
   pt-br: Selo - Lava Pit
 +
   ro: Timbru de hartă - Lava Pit
 +
  ru: Коллекционная марка - Lava Pit
  
# TF_MapToken_UndergroveEvent
+
# TF_MapToken_Mannsylvania
map stamp - moldergrove:
+
map stamp - mannsylvania:
   en: Map Stamp - Moldergrove
+
   en: Map Stamp - Mannsylvania
   cs: Známka mapy – Moldergrove
+
   cs: Známka mapy – Mannsylvania
   da: Banefrimærke - Moldergrove
+
   da: Banefrimærke - Mannsylvania
   de: Kartenbriefmarke – Moldergrove
+
   de: Kartenbriefmarke – Mannsylvania
   es: Sello de Mapa - Moldergrove
+
   es: Sello de Mapa - Mannsylvania
  fi: Karttamerkki – Moldergrove
+
   fr: Timbre de carte : Mannsylvania
   fr: Timbre de carte : Moldergrove
+
   hu: Pályabélyeg - Mannsylvania
   hu: Pályabélyeg - Moldergrove
+
   it: Francobollo Mappa - Mannsylvania
   it: Francobollo Mappa - Moldergrove
+
   ko: 맵 후원 우표 - Mannsylvaina
  ja: マップスタンプ - Moldergrove
+
   nl: Mappostzegel - Mannsylvania
   ko: 맵 후원 우표 - Moldergrove
+
   no: Kartfrimerke – Mannsylvania
   nl: Mappostzegel - Moldergrove
+
   pl: Znaczek mapy – Mannsylvania
   no: Kartfrimerke – Moldergrove
+
   pt: Selo de Mapa - Mannsylvania
   pl: Znaczek mapy - Moldergrove
+
   pt-br: Selo - Mannsylvania
   pt: Selo de Mapa - Moldergrove
+
   ro: Timbru de hartă - Mannsylvania
   pt-br: Selo - Moldergrove
+
   ru: Коллекционная марка - Mannsylvania
   ro: Map Stamp - Moldergrove
 
   ru: Коллекционная марка - Moldergrove
 
  sv: Banmärke - Moldergrove
 
  tr: Harita Pulu - Moldergrove
 
  zh-hans: 地图邮票 - Moldergrove
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Moldergrove
 
  
# TF_MapToken_Pier
+
# TF_MapToken_Sandcastle
map stamp - pier:
+
map stamp - sandcastle:
   en: Map Stamp - Pier
+
   en: Map Stamp - Sandcastle
   cs: Známka mapy – Pier
+
   cs: Známka mapy – Sandcastle
   da: Banefrimærke - Pier
+
   da: Banefrimærke - Sandcastle
   de: Kartenbriefmarke – Pier
+
   de: Kartenbriefmarke – Sandcastle
   es: Sello de Mapa - Pier
+
   es: Sello de Mapa - Sandcastle
  fi: Karttamerkki – Pier
+
   fr: Timbre de carte : Sandcastle
   fr: Timbre de carte : Pier
+
   hu: Pályabélyeg - Sandcastle
   hu: Pályabélyeg - Pier
+
   it: Francobollo Mappa - Sandcastle
   it: Francobollo Mappa - Pier
+
   ko: 맵 후원 우표 - Sandcastle
  ja: マップスタンプ - Pier
+
   nl: Mappostzegel - Sandcastle
   ko: 맵 후원 우표 - Pier
+
   no: Kartfrimerke – Sandcastle
   nl: Mappostzegel - Pier
+
   pl: Znaczek mapy – Sandcastle
   no: Kartfrimerke – Pier
+
   pt: Selo de Mapa - Sandcastle
   pl: Znaczek mapy - Pier
+
   pt-br: Selo - Sandcastle
   pt: Selo de Mapa - Pier
+
   ro: Timbru de hartă - Sandcastle
   pt-br: Selo - Pier
+
   ru: Коллекционная марка - Sandcastle
   ro: Map Stamp - Pier
 
   ru: Коллекционная марка - Pier
 
  sv: Banmärke - Pier
 
  tr: Harita Pulu - Pier
 
  zh-hans: 地图邮票 - Pier
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Pier
 
  
# TF_MapToken_SnowVille
+
# TF_MapToken_Spineyard
map stamp - snowville:
+
map stamp - spineyard:
   en: Map Stamp - SnowVille
+
   en: Map Stamp - Spineyard
   cs: Známka mapy – SnowVille
+
   cs: Známka mapy – Spineyard
   da: Banefrimærke - SnowVille
+
   da: Banefrimærke - Spineyard
   de: Kartenbriefmarke – SnowVille
+
   de: Kartenbriefmarke – Spineyard
   es: Sello de Mapa - SnowVille
+
   es: Sello de Mapa - Spineyard
  fi: Karttamerkki – SnowVille
+
   fr: Timbre de carte : Spineyard
   fr: Timbre de carte : SnowVille
+
   hu: Pályabélyeg - Spineyard
   hu: Pályabélyeg - SnowVille
+
   it: Francobollo Mappa - Spineyard
   it: Francobollo Mappa - SnowVille
+
   ko: 맵 후원 우표 - Spineyard
  ja: マップスタンプ - SnowVille
+
   nl: Mappostzegel - Spineyard
   ko: 맵 후원 우표 - SnowVille
+
   no: Kartfrimerke – Spineyard
   nl: Mappostzegel - SnowVille
+
   pl: Znaczek mapy – Spineyard
   no: Kartfrimerke – SnowVille
+
   pt: Selo de Mapa - Spineyard
   pl: Znaczek mapy - SnowVille
+
   pt-br: Selo - Spineyard
   pt: Selo de Mapa - SnowVille
+
   ro: Timbru de hartă - Spineyard
   pt-br: Selo - SnowVille
+
   ru: Коллекционная марка - Spineyard
   ro: Map Stamp - SnowVille
+
 
   ru: Коллекционная марка - SnowVille
+
# TF_MapToken_Corruption
   sv: Banmärke - SnowVille
+
map stamp - corruption:
   tr: Harita Pulu - SnowVille
+
  en: Map Stamp - Corruption
   zh-hans: 地图邮票 - SnowVille
+
  cs: Známka mapy – Corruption
   zh-hant: 地圖郵票 - SnowVille
+
  da: Banefrimærke - Corruption
 +
  de: Kartenbriefmarke – Corruption
 +
  es: Sello de Mapa - Corruption
 +
  fr: Timbre de carte : Corruption
 +
  hu: Pályabélyeg - Corruption
 +
  it: Francobollo Mappa - Corruption
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Corruption
 +
   nl: Mappostzegel - Corruption
 +
  no: Kartfrimerke – Corruption
 +
  pl: Znaczek mapy – Corruption
 +
   pt: Selo de Mapa - Corruption
 +
   pt-br: Selo - Corruption
 +
   ro: Timbru de hartă - Corruption
 +
  ru: Коллекционная марка - Corruption
  
# TF_MapToken_Snowfall
+
# TF_MapToken_Murky
map stamp - snowfall:
+
map stamp - murky:
   en: Map Stamp - Snowfall
+
   en: Map Stamp - Murky
   cs: Známka mapy – Snowfall
+
   cs: Známka mapy – Murky
   da: Banefrimærke - Snowfall
+
   da: Banefrimærke - Murky
   de: Kartenbriefmarke – Snowfall
+
   de: Kartenbriefmarke – Murky
   es: Sello de Mapa - Snowfall
+
   es: Sello de Mapa - Murky
  fi: Karttamerkki – Snowfall
+
   fr: Timbre de carte : Murky
   fr: Timbre de carte : Snowfall
+
   hu: Pályabélyeg - Murky
   hu: Pályabélyeg - Snowfall
+
   it: Francobollo Mappa - Murky
   it: Francobollo Mappa - Snowfall
+
   ko: 맵 후원 우표 - Murky
  ja: マップスタンプ - Snowfall
+
   nl: Mappostzegel - Murky
   ko: 맵 후원 우표 - Snowfall
+
   no: Kartfrimerke – Murky
   nl: Mappostzegel - Snowfall
+
   pl: Znaczek mapy – Murky
   no: Kartfrimerke – Snowfall
+
   pt: Selo de Mapa - Murky
   pl: Znaczek mapy - Snowfall
+
   pt-br: Selo - Murky
   pt: Selo de Mapa - Snowfall
+
   ro: Timbru de hartă - Murky
   pt-br: Selo - Snowfall
+
   ru: Коллекционная марка - Murky
   ro: Map Stamp - Snowfall
 
   ru: Коллекционная марка - Snowfall
 
  sv: Banmärke - Snowfall
 
  tr: Harita Pulu - Snowfall
 
  zh-hans: 地图邮票 - Snowfall
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Snowfall
 
  
# TF_MapToken_Wutville
+
# TF_MapToken_Atoll
map stamp - wutville:
+
map stamp - atoll:
   en: Map Stamp - Wutville
+
   en: Map Stamp - Atoll
   cs: Známka mapy – Wutville
+
   cs: Známka mapy – Atoll
   da: Banefrimærke - Wutville
+
   da: Banefrimærke - Atoll
   de: Kartenbriefmarke – Wutville
+
   de: Kartenbriefmarke – Atoll
   es: Sello de Mapa - Wutville
+
   es: Sello de Mapa - Atoll
  fi: Karttamerkki – Wutville
+
   fr: Timbre de carte : Atoll
   fr: Timbre de carte : Wutville
+
   hu: Pályabélyeg - Atoll
   hu: Pályabélyeg - Wutville
+
   it: Francobollo Mappa - Atoll
   it: Francobollo Mappa - Wutville
+
   ko: 맵 후원 우표 - Atoll
  ja: マップスタンプ - Wutville
+
   nl: Mappostzegel - Atoll
   ko: 맵 후원 우표 - Wutville
+
   no: Kartfrimerke – Atoll
   nl: Mappostzegel - Wutville
+
   pl: Znaczek mapy – Atoll
   no: Kartfrimerke – Wutville
+
   pt: Selo de Mapa - Atoll
   pl: Znaczek mapy - Wutville
+
   pt-br: Selo - Atoll
   pt: Selo de Mapa - Wutville
+
   ro: Timbru de hartă - Atoll
   pt-br: Selo - Wutville
+
   ru: Коллекционная марка - Atoll
   ro: Map Stamp - Wutville
 
   ru: Коллекционная марка - Wutville
 
  sv: Banmärke - Wutville
 
  tr: Harita Pulu - Wutville
 
  zh-hans: 地图邮票 - Wutville
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Wutville
 
  
# TF_MapToken_Farmageddon
+
# TF_MapToken_Woods
map stamp - farmageddon:
+
map stamp - woods:
   en: Map Stamp - Farmageddon
+
   en: Map Stamp - Woods
   cs: Známka mapy – Farmageddon
+
   cs: Známka mapy – Woods
   da: Banefrimærke - Farmageddon
+
   da: Banefrimærke - Woods
   de: Kartenbriefmarke – Farmageddon
+
   de: Kartenbriefmarke – Woods
   es: Sello de Mapa - Farmageddon
+
   es: Sello de Mapa - Woods
  fi: Karttamerkki – Farmageddon
+
   fr: Timbre de carte : Woods
   fr: Timbre de carte : Farmageddon
+
   hu: Pályabélyeg - Woods
   hu: Pályabélyeg - Farmageddon
+
   it: Francobollo Mappa - Woods
   it: Francobollo Mappa - Farmageddon
+
   ko: 맵 후원 우표 - Woods
  ja: マップスタンプ - Farmageddon
+
   nl: Mappostzegel - Woods
   ko: 맵 후원 우표 - Farmageddon
+
   no: Kartfrimerke – Woods
   nl: Mappostzegel - Farmageddon
+
   pl: Znaczek mapy – Woods
   no: Kartfrimerke – Farmageddon
+
   pt: Selo de Mapa - Woods
   pl: Znaczek mapy - Farmageddon
+
   pt-br: Selo - Woods
   pt: Selo de Mapa - Farmageddon
+
   ro: Timbru de hartă - Woods
   pt-br: Selo - Farmageddon
+
   ru: Коллекционная марка - Woods
   ro: Map Stamp - Farmageddon
 
   ru: Коллекционная марка - Farmageddon
 
  sv: Banmärke - Farmageddon
 
  tr: Harita Pulu - Farmageddon
 
  zh-hans: 地图邮票 - Farmageddon
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Farmageddon
 
  
# TF_MapToken_Sinthetic
+
# TF_MapToken_Sanitarium
map stamp - sinthetic:
+
map stamp - sanitarium:
   en: Map Stamp - Sinthetic
+
   en: Map Stamp - Sanitarium
   cs: Známka mapy – Sinthetic
+
   cs: Známka mapy – Sanitarium
   da: Banefrimærke - Sinthetic
+
   da: Banefrimærke - Sanitarium
   de: Kartenbriefmarke – Sinthetic
+
   de: Kartenbriefmarke – Sanitarium
   es: Sello de Mapa - Sinthetic
+
   es: Sello de Mapa - Sanitarium
  fi: Karttamerkki – Sinthetic
+
   fr: Timbre de carte : Sanitarium
   fr: Timbre de carte : Sinthetic
+
   hu: Pályabélyeg - Sanitarium
   hu: Pályabélyeg - Sinthetic
+
   it: Francobollo Mappa - Sanitarium
   it: Francobollo Mappa - Sinthetic
+
   ko: 맵 후원 우표 - Sanitarium
  ja: マップスタンプ - Sinthetic
+
   nl: Mappostzegel - Sanitarium
   ko: 맵 후원 우표 - Sinthetic
+
   no: Kartfrimerke – Sanitarium
   nl: Mappostzegel - Sinthetic
+
   pl: Znaczek mapy – Sanitarium
   no: Kartfrimerke – Sinthetic
+
   pt: Selo de Mapa - Sanitarium
   pl: Znaczek mapy - Sinthetic
+
   pt-br: Selo - Sanitarium
   pt: Selo de Mapa - Sinthetic
+
   ro: Timbru de hartă - Sanitarium
   pt-br: Selo - Sinthetic
+
   ru: Коллекционная марка - Sanitarium
   ro: Map Stamp - Sinthetic
 
   ru: Коллекционная марка - Sinthetic
 
  sv: Banmärke - Sinthetic
 
  tr: Harita Pulu - Sinthetic
 
  zh-hans: 地图邮票 - Sinthetic
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Sinthetic
 
  
# TF_MapToken_LosMuertos
+
# TF_MapToken_Devastation
map stamp - los muertos:
+
map stamp - devastation:
   en: Map Stamp - Los Muertos
+
   en: Map Stamp - Devastation
   cs: Známka mapy – Los Muertos
+
   cs: Známka mapy – Devastation
   da: Banefrimærke - Los Muertos
+
   da: Banefrimærke - Devastation
   de: Kartenbriefmarke – Los Muertos
+
   de: Kartenbriefmarke – Devastation
   es: Sello de Mapa - Los Muertos
+
   es: Sello de Mapa - Devastation
  fi: Karttamerkki – Los Muertos
+
   fr: Timbre de carte : Devastation
   fr: Timbre de carte : Los Muertos
+
   hu: Pályabélyeg - Devastation
   hu: Pályabélyeg - Los Muertos
+
   it: Francobollo Mappa - Devastation
   it: Francobollo Mappa - Los Muertos
+
   ko: 맵 후원 우표 - Devastation
  ja: マップスタンプ - Los Muertos
+
   nl: Mappostzegel - Devastation
   ko: 맵 후원 우표 - Los Muertos
+
   no: Kartfrimerke – Devastation
   nl: Mappostzegel - Los Muertos
+
   pl: Znaczek mapy – Devastation
   no: Kartfrimerke – Los Muertos
+
   pt: Selo de Mapa - Devastation
   pl: Znaczek mapy - Los Muertos
+
   pt-br: Selo - Devastation
   pt: Selo de Mapa - Los Muertos
+
   ro: Timbru de hartă - Devastation
   pt-br: Selo - Los Muertos
+
   ru: Коллекционная марка - Devastation
   ro: Map Stamp - Los Muertos
 
   ru: Коллекционная марка - Los Muertos
 
  sv: Banmärke - Los Muertos
 
  tr: Harita Pulu - Los Muertos
 
  zh-hans: 地图邮票 - Los Muertos
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Los Muertos
 
  
# TF_MapToken_Erebus
+
# TF_MapToken_Snowtower
map stamp - erebus:
+
map stamp - snowtower:
   en: Map Stamp - Erebus
+
   en: Map Stamp - Snowtower
   cs: Známka mapy – Erebus
+
   cs: Známka mapy – Snowtower
   da: Banefrimærke - Erebus
+
   da: Banefrimærke - Snowtower
   de: Kartenbriefmarke – Erebus
+
   de: Kartenbriefmarke – Snowtower
   es: Sello de Mapa - Erebus
+
   es: Sello de Mapa - Snowtower
   fi: Karttamerkki – Erebus
+
   fi: Karttamerkki – Snowtower
   fr: Timbre de carte : Erebus
+
   fr: Timbre de carte : Snowtower
   hu: Pályabélyeg - Erebus
+
   hu: Pályabélyeg - Snowtower
   it: Francobollo Mappa - Erebus
+
   it: Francobollo Mappa - Snowtower
  ja: マップスタンプ - Erebus
+
   ko: 맵 후원 우표 - Snowtower
   ko: 맵 후원 우표 - Erebus
+
   nl: Mappostzegel - Snowtower
   nl: Mappostzegel - Erebus
+
   no: Kartfrimerke – Snowtower
   no: Kartfrimerke – Erebus
+
   pl: Znaczek mapy – Snowtower
   pl: Znaczek mapy - Erebus
+
   pt: Selo de Mapa - Snowtower
   pt: Selo de Mapa - Erebus
+
   pt-br: Selo - Snowtower
   pt-br: Selo - Erebus
+
   ro: Timbru de hartă - Snowtower
   ro: Map Stamp - Erebus
+
   ru: Коллекционная марка - Snowtower
   ru: Коллекционная марка - Erebus
+
   sv: Banmärke – Snowtower
   sv: Banmärke - Erebus
+
   tr: Harita Pulu - Snowtower
   tr: Harita Pulu - Erebus
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Snowtower
  zh-hans: 地图邮票 - Erebus
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Erebus
 
  
# TF_MapToken_Terror
+
# TF_MapToken_Krampus
map stamp - terror:
+
map stamp - krampus:
   en: Map Stamp - Terror
+
   en: Map Stamp - Krampus
   cs: Známka mapy – Terror
+
   cs: Známka mapy – Krampus
   da: Banefrimærke - Terror
+
   da: Banefrimærke - Krampus
   de: Kartenbriefmarke – Terror
+
   de: Kartenbriefmarke – Krampus
   es: Sello de Mapa - Terror
+
   es: Sello de Mapa - Krampus
   fi: Karttamerkki – Terror
+
   fi: Karttamerkki – Krampus
   fr: Timbre de carte : Terror
+
   fr: Timbre de carte  : Krampus
   hu: Pályabélyeg - Terror
+
   hu: Pályabélyeg - Krampus
   it: Francobollo Mappa - Terror
+
   it: Francobollo Mappa - Krampus
  ja: マップスタンプ - Terror
+
   ko: 맵 후원 우표 - Krampus
   ko: 맵 후원 우표 - Terror
+
   nl: Mappostzegel - Krampus
   nl: Mappostzegel - Terror
+
   no: Kartfrimerke – Krampus
   no: Kartfrimerke – Terror
+
   pl: Znaczek mapy – Krampus
   pl: Znaczek mapy - Terror
+
   pt: Selo de Mapa - Krampus
   pt: Selo de Mapa - Terror
+
   pt-br: Selo - Krampus
   pt-br: Selo - Terror
+
   ro: Timbru de hartă - Krampus
   ro: Map Stamp - Terror
+
   ru: Коллекционная марка - Krampus
   ru: Коллекционная марка - Terror
+
   sv: Banmärke – Krampus
   sv: Banmärke - Terror
+
   tr: Harita Pulu - Krampus
   tr: Harita Pulu - Terror
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Krampus
  zh-hans: 地图邮票 - Terror
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Terror
 
  
# TF_MapToken_Graveyard
+
# TF_MapToken_Haarp
map stamp - graveyard:
+
map stamp - haarp:
   en: Map Stamp - Graveyard
+
   en: Map Stamp - Haarp
   cs: Známka mapy – Graveyard
+
   cs: Známka mapy – Haarp
   da: Banefrimærke - Graveyard
+
   da: Banefrimærke - Haarp
   de: Kartenbriefmarke – Graveyard
+
   de: Kartenbriefmarke – Haarp
   es: Sello de Mapa - Graveyard
+
   es: Sello de Mapa - Haarp
   fi: Karttamerkki – Graveyard
+
   fi: Karttamerkki – Haarp
   fr: Timbre de carte : Graveyard
+
   fr: Timbre de carte : Haarp
   hu: Pályabélyeg - Graveyard
+
   hu: Pályabélyeg - Haarp
   it: Francobollo Mappa - Graveyard
+
   it: Francobollo Mappa - Haarp
  ja: マップスタンプ - Graveyard
+
   ko: 맵 후원 우표 - Haarp
   ko: 맵 후원 우표 - Graveyard
+
   nl: Mappostzegel - Haarp
   nl: Mappostzegel - Graveyard
+
   no: Kartfrimerke – Haarp
   no: Kartfrimerke – Graveyard
+
   pl: Znaczek mapy – Haarp
   pl: Znaczek mapy - Graveyard
+
   pt: Selo de Mapa - Haarp
   pt: Selo de Mapa - Graveyard
+
   pt-br: Selo - Haarp
   pt-br: Selo - Graveyard
+
   ro: Timbru de hartă - Haarp
   ro: Map Stamp - Graveyard
+
   ru: Коллекционная марка - Haarp
   ru: Коллекционная марка - Graveyard
+
   sv: Banmärke – Haarp
   sv: Banmärke - Graveyard
+
   tr: Harita Pulu - Haarp
   tr: Harita Pulu - Graveyard
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Haarp
  zh-hans: 地图邮票 - Graveyard
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Graveyard
 
  
# TF_MapToken_Polar
+
# TF_MapToken_Brew
map stamp - polar:
+
map stamp - brew:
   en: Map Stamp - Polar
+
   en: Map Stamp - Brew
   cs: Známka mapy – Polar
+
   cs: Známka mapy – Brew
   da: Banefrimærke - Polar
+
   da: Banefrimærke - Brew
   de: Kartenbriefmarke – Polar
+
   de: Kartenbriefmarke – Brew
   es: Sello de Mapa - Polar
+
   es: Sello de Mapa - Brew
   fi: Karttamerkki – Polar
+
   fi: Karttamerkki – Brew
   fr: Timbre de carte : Polar
+
   fr: Timbre de carte : Brew
   hu: Pályabélyeg - Polar
+
   hu: Pályabélyeg - Brew
   it: Francobollo Mappa - Polar
+
   it: Francobollo Mappa - Brew
  ja: マップスタンプ - Polar
+
   ko: 맵 후원 우표 - Brew
   ko: 맵 후원 우표 - Polar
+
   nl: Mappostzegel - Brew
   nl: Mappostzegel - Polar
+
   no: Kartfrimerke – Brew
   no: Kartfrimerke – Polar
+
   pl: Znaczek mapy – Brew
   pl: Znaczek mapy - Polar
+
   pt: Selo de Mapa - Brew
   pt: Selo de Mapa - Polar
+
   pt-br: Selo - Brew
   pt-br: Selo - Polar
+
   ro: Timbru de hartă - Brew
   ro: Map Stamp - Polar
+
   ru: Коллекционная марка - Brew
   ru: Коллекционная марка - Polar
+
   sv: Banmärke – Brew
   sv: Banmärke - Polar
+
   tr: Harita Pulu - Brew
   tr: Harita Pulu - Polar
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Brew
  zh-hans: 地图邮票 - Polar
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Polar
 
  
# TF_MapToken_BreadSpace
+
# TF_MapToken_Hacksaw
map stamp - bread space:
+
map stamp - hacksaw:
   en: Map Stamp - Bread Space
+
   en: Map Stamp - Hacksaw
   cs: Známka mapy – Bread Space
+
   cs: Známka mapy – Hacksaw
   da: Banefrimærke - Bread Space
+
   da: Banefrimærke - Hacksaw
   de: Kartenbriefmarke – Bread Space
+
   de: Kartenbriefmarke – Hacksaw
   es: Sello de Mapa - Bread Space
+
   es: Sello de Mapa - Hacksaw
   fi: Karttamerkki – Bread Space
+
   fi: Karttamerkki – Hacksaw
   fr: Timbre de carte : Bread Space
+
   fr: Timbre de carte : Hacksaw
   hu: Pályabélyeg - Bread Space
+
   hu: Pályabélyeg - Hacksaw
   it: Francobollo Mappa - Bread Space
+
   it: Francobollo Mappa - Hacksaw
  ja: マップスタンプ - Bread Space
+
   ko: 맵 후원 우표 - Hacksaw
   ko: 맵 후원 우표 - Bread Space
+
   nl: Mappostzegel - Hacksaw
   nl: Mappostzegel - Bread Space
+
   no: Kartfrimerke – Hacksaw
   no: Kartfrimerke – Bread Space
+
   pl: Znaczek mapy – Hacksaw
   pl: Znaczek mapy - Bread Space
+
   pt: Selo de Mapa - Hacksaw
   pt: Selo de Mapa - Bread Space
+
   pt-br: Selo - Hacksaw
   pt-br: Selo - Bread Space
+
   ro: Timbru de hartă - Hacksaw
   ro: Map Stamp - Bread Space
+
   ru: Коллекционная марка - Hacksaw
   ru: Коллекционная марка - Bread Space
+
   sv: Banmärke – Hacksaw
   sv: Banmärke - Bread Space
+
   tr: Harita Pulu - Hacksaw
   tr: Harita Pulu - Bread Space
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Hacksaw
  zh-hans: 地图邮票 - Bread Space
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Bread Space
 
  
# TF_MapToken_Chilly
+
# TF_MapToken_TurbineEvent
map stamp - chilly:
+
map stamp - turbine center:
   en: Map Stamp - Chilly
+
   en: Map Stamp - Turbine Center
   cs: Známka mapy – Chilly
+
   cs: Známka mapy – Turbine Center
   da: Banefrimærke - Chilly
+
   da: Banefrimærke - Turbine Center
   de: Kartenbriefmarke – Chilly
+
   de: Kartenbriefmarke – Turbine Center
   es: Sello de Mapa - Chilly
+
   es: Sello de Mapa - Turbine Center
   fi: Karttamerkki – Chilly
+
   fi: Karttamerkki – Turbine Center
   fr: Timbre de carte : Chilly
+
   fr: Timbre de carte : Turbine Center
   hu: Pályabélyeg - Chilly
+
   hu: Pályabélyeg - Turbine Center
   it: Francobollo Mappa - Chilly
+
   it: Francobollo Mappa - Turbine Center
  ja: マップスタンプ - Chilly
+
   ko: 맵 후원 우표 - Turbine Center
   ko: 맵 후원 우표 - Chilly
+
   nl: Mappostzegel - Turbine Center
   nl: Mappostzegel - Chilly
+
   no: Kartfrimerke – Turbine Center
   no: Kartfrimerke – Chilly
+
   pl: Znaczek mapy – Turbine Center
   pl: Znaczek mapy - Chilly
+
   pt: Selo de Mapa - Turbine Center
   pt: Selo de Mapa - Chilly
+
   pt-br: Selo - Turbine Center
   pt-br: Selo - Chilly
+
   ro: Timbru de hartă - Turbine Center
   ro: Map Stamp - Chilly
+
   ru: Коллекционная марка - Turbine Center
   ru: Коллекционная марка - Chilly
+
   sv: Banmärke – Turbine Center
   sv: Banmärke - Chilly
+
   tr: Harita Pulu - Turbine Center
   tr: Harita Pulu - Chilly
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Turbine Center
  zh-hans: 地图邮票 - Chilly
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Chilly
 
  
# TF_MapToken_Cascade
+
# TF_MapToken_Carrier
map stamp - cascade:
+
map stamp - carrier:
   en: Map Stamp - Cascade
+
   en: Map Stamp - Carrier
   cs: Známka mapy – Cascade
+
   cs: Známka mapy – Carrier
   da: Banefrimærke - Cascade
+
   da: Banefrimærke - Carrier
   de: Kartenbriefmarke – Cascade
+
   de: Kartenbriefmarke – Carrier
   es: Sello de Mapa - Cascade
+
   es: Sello de Mapa - Carrier
   fi: Karttamerkki – Cascade
+
   fi: Karttamerkki – Carrier
   fr: Timbre de carte : Cascade
+
   fr: Timbre de carte : Carrier
   hu: Pályabélyeg - Cascade
+
   hu: Pályabélyeg - Carrier
   it: Francobollo Mappa - Cascade
+
   it: Francobollo Mappa - Carrier
  ja: マップスタンプ - Cascade
+
   ko: 맵 후원 우표 - Carrier
   ko: 맵 후원 우표 - Cascade
+
   nl: Mappostzegel - Carrier
   nl: Mappostzegel - Cascade
+
   no: Kartfrimerke – Carrier
   no: Kartfrimerke – Cascade
+
   pl: Znaczek mapy – Carrier
   pl: Znaczek mapy - Cascade
+
   pt: Selo de Mapa - Carrier
   pt: Selo de Mapa - Cascade
+
   pt-br: Selo - Carrier
   pt-br: Selo - Cascade
+
   ro: Timbru de hartă - Carrier
   ro: Map Stamp - Cascade
+
   ru: Коллекционная марка - Carrier
   ru: Коллекционная марка - Cascade
+
   sv: Banmärke – Carrier
   sv: Banmärke - Cascade
+
   tr: Harita Pulu - Carrier
  tr: Harita Pulu - Cascade
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Carrier
  zh-hans: 地图邮票 - Cascade
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Cascade
 
 
 
# TF_MapToken_Altitude
 
map stamp - altitude:
 
  en: Map Stamp - Altitude
 
  cs: Známka mapy – Altitude
 
  da: Banefrimærke - Altitude
 
  de: Kartenbriefmarke Altitude
 
  es: Sello de Mapa - Altitude
 
  fi: Karttamerkki – Altitude
 
  fr: Timbre de carte : Altitude
 
  hu: Pályabélyeg - Altitude
 
  it: Francobollo Mappa - Altitude
 
  ja: マップスタンプ - Altitude
 
  ko: 맵 후원 우표 - Altitude
 
  nl: Mappostzegel - Altitude
 
  no: Kartfrimerke – Altitude
 
  pl: Znaczek mapy - Altitude
 
  pt: Selo de Mapa - Altitude
 
  pt-br: Selo - Altitude
 
  ro: Map Stamp - Altitude
 
  ru: Коллекционная марка - Altitude
 
  sv: Banmärke - Altitude
 
   tr: Harita Pulu - Altitude
 
  zh-hans: 地图邮票 - Altitude
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Altitude
 
  
# TF_MapToken_Doublefrost
+
# TF_MapToken_Galleria
map stamp - doublefrost:
+
map stamp - galleria:
   en: Map Stamp - Doublefrost
+
   en: Map Stamp - Galleria
   cs: Známka mapy – Doublefrost
+
   cs: Známka mapy – Galleria
   da: Banefrimærke - Doublefrost
+
   da: Banefrimærke - Galleria
   de: Kartenbriefmarke – Doublefrost
+
   de: Kartenbriefmarke – Galleria
   es: Sello de Mapa - Doublefrost
+
   es: Sello de Mapa - Galleria
   fi: Karttamerkki – Doublefrost
+
   fi: Karttamerkki – Galleria
   fr: Timbre de carte : Doublefrost
+
   fr: Timbre de carte : Galleria
   hu: Pályabélyeg - Doublefrost
+
   hu: Pályabélyeg - Galleria
   it: Francobollo Mappa - Doublefrost
+
   it: Francobollo Mappa - Galleria
  ja: マップスタンプ - Doublefrost
+
   ko: 맵 후원 우표 - Galleria
   ko: 맵 후원 우표 - Doublefrost
+
   nl: Mappostzegel - Galleria
   nl: Mappostzegel - Doublefrost
+
   no: Kartfrimerke – Galleria
   no: Kartfrimerke – Doublefrost
+
   pl: Znaczek mapy – Galleria
   pl: Znaczek mapy - Doublefrost
+
   pt: Selo de Mapa - Galleria
   pt: Selo de Mapa - Doublefrost
+
   pt-br: Selo - Galleria
   pt-br: Selo - Doublefrost
+
   ro: Timbru de hartă - Galleria
   ro: Map Stamp - Doublefrost
+
   ru: Коллекционная марка - Galleria
   ru: Коллекционная марка - Doublefrost
+
   sv: Banmärke – Galleria
   sv: Banmärke - Doublefrost
+
   tr: Harita Pulu - Galleria
   tr: Harita Pulu - Doublefrost
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Galleria
  zh-hans: 地图邮票 - Doublefrost
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Doublefrost
 
  
# TF_MapToken_SoulMill
+
# TF_MapToken_Emerge
map stamp - soul-mill:
+
map stamp - emerge:
   en: Map Stamp - Soul-Mill
+
   en: Map Stamp - Emerge
   cs: Známka mapy – Soul-Mill
+
   cs: Známka mapy – Emerge
   da: Banefrimærke - Soul-Mill
+
   da: Banefrimærke - Emerge
   de: Kartenbriefmarke – Soul-Mill
+
   de: Kartenbriefmarke – Emerge
   es: Sello de Mapa - Soul-Mill
+
   es: Sello de Mapa - Emerge
   fi: Karttamerkki – Soul-Mill
+
   fi: Karttamerkki – Emerge
   fr: Timbre de carte : Soul-Mill
+
   fr: Timbre de carte : Emerge
   hu: Pályabélyeg - Soul-Mill
+
   hu: Pályabélyeg - Emerge
   it: Francobollo Mappa - Soul-Mill
+
   it: Francobollo Mappa - Emerge
  ja: マップスタンプ - Soul-Mill
+
   ko: 맵 후원 우표 - Emerge
   ko: 맵 후원 우표 - Soul-Mill
+
   nl: Mappostzegel - Emerge
   nl: Mappostzegel - Soul-Mill
+
   no: Kartfrimerke – Emerge
   no: Kartfrimerke – Soul-Mill
+
   pl: Znaczek mapy – Emerge
   pl: Znaczek mapy - Soul-Mill
+
   pt: Selo de Mapa - Emerge
   pt: Selo de Mapa - Soul-Mill
+
   pt-br: Selo - Emerge
   pt-br: Selo - Soul-Mill
+
   ro: Timbru de hartă - Emerge
   ro: Map Stamp - Soul-Mill
+
   ru: Коллекционная марка - Emerge
   ru: Коллекционная марка - Soul-Mill
+
   sv: Banmärke – Emerge
   sv: Banmärke - Soul-Mill
+
   tr: Harita Pulu - Emerge
   tr: Harita Pulu - Soul-Mill
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Emerge
  zh-hans: 地图邮票 - Soul-Mill
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Soul-Mill
 
  
# TF_MapToken_Helltrain
+
# TF_MapToken_Camber
map stamp - helltrain:
+
map stamp - camber:
   en: Map Stamp - Helltrain
+
   en: Map Stamp - Camber
   cs: Známka mapy – Helltrain
+
   cs: Známka mapy – Camber
   da: Banefrimærke - Helltrain
+
   da: Banefrimærke - Camber
   de: Kartenbriefmarke – Helltrain
+
   de: Kartenbriefmarke – Camber
   es: Sello de Mapa - Helltrain
+
   es: Sello de Mapa - Camber
   fi: Karttamerkki – Helltrain
+
   fi: Karttamerkki – Camber
   fr: Timbre de carte : Helltrain
+
   fr: Timbre de carte : Camber
   hu: Pályabélyeg - Helltrain
+
   hu: Pályabélyeg – Camber
   it: Francobollo Mappa - Helltrain
+
   it: Francobollo Mappa - Camber
  ja: マップスタンプ - Helltrain
+
   ko: 맵 후원 우표 - Camber
   ko: 맵 후원 우표 - Helltrain
+
   nl: Mappostzegel - Camber
   nl: Mappostzegel - Helltrain
+
   no: Kartfrimerke – Camber
   no: Kartfrimerke – Helltrain
+
   pl: Znaczek mapy – Camber
   pl: Znaczek mapy - Helltrain
+
   pt: Selo de Mapa - Camber
   pt: Selo de Mapa - Helltrain
+
   pt-br: Selo - Camber
   pt-br: Selo - Helltrain
+
   ro: Timbru de hartă - Camber
   ro: Map Stamp - Helltrain
+
   ru: Коллекционная марка - Camber
   ru: Коллекционная марка - Helltrain
+
   sv: Banmärke – Camber
   sv: Banmärke - Helltrain
+
   tr: Harita Pulu - Camber
   tr: Harita Pulu - Helltrain
+
   zh-hant: 地圖郵票 - Camber
  zh-hans: 地图邮票 - Helltrain
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Helltrain
 
  
# TF_MapToken_Bonesaw
+
# TF_MapToken_Embargo
map stamp - bonesaw:
+
map stamp - embargo:
   en: Map Stamp - Bonesaw
+
   en: Map Stamp - Embargo
   cs: Známka mapy – Bonesaw
+
   cs: Známka mapy – Embargo
  da: Banefrimærke - Bonesaw
+
   es: Sello de Mapa - Embargo
  de: Kartenbriefmarke – Bonesaw
+
   fr: Timbre de carte : Embargo
   es: Sello de Mapa - Bonesaw
+
   hu: Pályabélyeg - Embargo
  fi: Karttamerkki – Bonesaw
+
   it: Francobollo Mappa - Embargo
   fr: Timbre de carte : Bonesaw
+
   pt: Selo de Mapa - Embargo
   hu: Pályabélyeg - Bonesaw
+
   ru: Коллекционная марка - Embargo
   it: Francobollo Mappa - Bonesaw
 
  ja: マップスタンプ - Bonesaw
 
  ko: 맵 후원 우표 - Bonesaw
 
  nl: Mappostzegel - Bonesaw
 
  no: Kartfrimerke – Bonesaw
 
  pl: Znaczek mapy - Bonesaw
 
   pt: Selo de Mapa - Bonesaw
 
  pt-br: Selo - Bonesaw
 
  ro: Map Stamp - Bonesaw
 
   ru: Коллекционная марка - Bonesaw
 
  sv: Banmärke - Bonesaw
 
  tr: Harita Pulu - Bonesaw
 
  zh-hans: 地图邮票 - Bonesaw
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Bonesaw
 
  
# TF_MapToken_Crasher
+
# TF_MapToken_Odyssey
map stamp - crasher:
+
map stamp - odyssey:
   en: Map Stamp - Crasher
+
   en: Map Stamp - Odyssey
   cs: Známka mapy – Crasher
+
   cs: Známka mapy – Odyssey
  da: Banefrimærke - Crasher
+
   es: Sello de Mapa - Odyssey
  de: Kartenbriefmarke – Crasher
+
   fr: Timbre de carte : Odyssey
   es: Sello de Mapa - Crasher
+
   hu: Pályabélyeg - Odyssey
  fi: Karttamerkki – Crasher
+
   it: Francobollo Mappa - Odyssey
   fr: Timbre de carte : Crasher
+
   pt: Selo de Mapa - Odyssey
   hu: Pályabélyeg - Crasher
+
   ru: Коллекционная марка - Odyssey
   it: Francobollo Mappa - Crasher
 
  ja: マップスタンプ - Crasher
 
  ko: 맵 후원 우표 - Crasher
 
  nl: Mappostzegel - Crasher
 
  no: Kartfrimerke – Crasher
 
  pl: Znaczek mapy - Crasher
 
   pt: Selo de Mapa - Crasher
 
  pt-br: Selo - Crasher
 
  ro: Map Stamp - Crasher
 
   ru: Коллекционная марка - Crasher
 
  sv: Banmärke - Crasher
 
  tr: Harita Pulu - Crasher
 
  zh-hans: 地图邮票 - Crasher
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Crasher
 
  
# TF_MapToken_Ghoulpit
+
# TF_MapToken_Megaton
map stamp - ghoulpit:
+
map stamp - megaton:
   en: Map Stamp - Ghoulpit
+
   en: Map Stamp - Megaton
   cs: Známka mapy – Ghoulpit
+
   cs: Známka mapy – Megaton
  da: Banefrimærke - Ghoulpit
+
   es: Sello de Mapa - Megaton
  de: Kartenbriefmarke – Ghoulpit
+
   fr: Timbre de carte : Megaton
   es: Sello de Mapa - Ghoulpit
+
   hu: Pályabélyeg - Megaton
  fi: Karttamerkki – Ghoulpit
+
   it: Francobollo Mappa - Megaton
   fr: Timbre de carte : Ghoulpit
+
   pt: Selo de Mapa - Megaton
   hu: Pályabélyeg - Ghoulpit
+
   ru: Коллекционная марка - Megaton
   it: Francobollo Mappa - Ghoulpit
 
  ja: マップスタンプ - Ghoulpit
 
  ko: 맵 후원 우표 - Ghoulpit
 
  nl: Mappostzegel - Ghoulpit
 
  no: Kartfrimerke – Ghoulpit
 
  pl: Znaczek mapy - Ghoulpit
 
   pt: Selo de Mapa - Ghoulpit
 
  pt-br: Selo - Ghoulpit
 
  ro: Map Stamp - Ghoulpit
 
   ru: Коллекционная марка - Ghoulpit
 
  sv: Banmärke - Ghoulpit
 
  tr: Harita Pulu - Ghoulpit
 
  zh-hans: 地图邮票 - Ghoulpit
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Ghoulpit
 
  
# TF_MapToken_Spookeyridge
+
# TF_MapToken_Cachoeira
map stamp - spookeyridge:
+
map stamp - cachoeira:
   en: Map Stamp - Spookeyridge
+
   en: Map Stamp - Cachoeira
   cs: Známka mapy – Spookeyridge
+
   cs: Známka mapy – Cachoeira
  da: Banefrimærke - Spookeyridge
+
   es: Sello de Mapa - Cachoeira
  de: Kartenbriefmarke – Spookeyridge
+
   fr: Timbre de carte : Cachoeira
   es: Sello de Mapa - Spookeyridge
+
   hu: Pályabélyeg - Cachoeira
  fi: Karttamerkki – Spookeyridge
+
   it: Francobollo Mappa - Cachoeira
   fr: Timbre de carte : Spookeyridge
+
   pt: Selo de Mapa - Cachoeira
   hu: Pályabélyeg - Spookeyridge
+
   ru: Коллекционная марка - Cachoeira
   it: Francobollo Mappa - Spookeyridge
 
  ja: マップスタンプ - Spookeyridge
 
  ko: 맵 후원 우표 - Spookeyridge
 
  nl: Mappostzegel - Spookeyridge
 
  no: Kartfrimerke – Spookeyridge
 
  pl: Znaczek mapy - Spookeyridge
 
   pt: Selo de Mapa - Spookeyridge
 
  pt-br: Selo - Spookeyridge
 
  ro: Map Stamp - Spookeyridge
 
   ru: Коллекционная марка - Spookeyridge
 
  sv: Banmärke - Spookeyridge
 
  tr: Harita Pulu - Spookeyridge
 
  zh-hans: 地图邮票 - Spookeyridge
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Spookeyridge
 
  
# TF_MapToken_Frostwatch
+
# TF_MapToken_Overgrown
map stamp - frostwatch:
+
map stamp - overgrown:
   en: Map Stamp - Frostwatch
+
   en: Map Stamp - Overgrown
   cs: Známka mapy – Frostwatch
+
   cs: Známka mapy – Overgrown
  da: Banefrimærke - Frostwatch
+
   es: Sello de Mapa - Overgrown
  de: Kartenbriefmarke – Frostwatch
+
   fr: Timbre de carte : Overgrown
   es: Sello de Mapa - Frostwatch
+
   hu: Pályabélyeg - Overgrown
  fi: Karttamerkki – Frostwatch
+
   it: Francobollo Mappa - Overgrown
   fr: Timbre de carte : Frostwatch
+
   pt: Selo de Mapa - Overgrown
   hu: Pályabélyeg - Frostwatch
+
   ru: Коллекционная марка - Overgrown
   it: Francobollo Mappa - Frostwatch
 
  ja: マップスタンプ - Frostwatch
 
  ko: 맵 후원 우표 - Frostwatch
 
  nl: Mappostzegel - Frostwatch
 
  no: Kartfrimerke – Frostwatch
 
  pl: Znaczek mapy - Frostwatch
 
   pt: Selo de Mapa - Frostwatch
 
  pt-br: Selo - Frostwatch
 
  ro: Map Stamp - Frostwatch
 
   ru: Коллекционная марка - Frostwatch
 
  sv: Banmärke - Frostwatch
 
  tr: Harita Pulu - Frostwatch
 
  zh-hans: 地图邮票 - Frostwatch
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Frostwatch
 
  
# TF_MapToken_Frostcliff
+
# TF_MapToken_Hadal
map stamp - frostcliff:
+
map stamp - hadal:
   en: Map Stamp - Frostcliff
+
   en: Map Stamp - Hadal
   cs: Známka mapy – Frostcliff
+
   cs: Známka mapy – Hadal
  da: Banefrimærke - Frostcliff
+
   es: Sello de Mapa - Hadal
  de: Kartenbriefmarke – Frostcliff
+
   fr: Timbre de carte : Hadal
   es: Sello de Mapa - Frostcliff
+
   hu: Pályabélyeg - Hadal
  fi: Karttamerkki – Frostcliff
+
   it: Francobollo Mappa - Hadal
   fr: Timbre de carte : Frostcliff
+
   pt: Selo de Mapa - Hadal
   hu: Pályabélyeg - Frostcliff
+
   ru: Коллекционная марка - Hadal
   it: Francobollo Mappa - Frostcliff
+
 
   ja: マップスタンプ - Frostcliff
+
# TF_MapToken_Applejack
   ko: 맵 후원 우표 - Frostcliff
+
map stamp - applejack:
  nl: Mappostzegel - Frostcliff
+
   en: Map Stamp - Applejack
   no: Kartfrimerke – Frostcliff
+
   cs: Známka mapy – Applejack
   pl: Znaczek mapy - Frostcliff
+
   es: Sello de Mapa - Applejack
   pt: Selo de Mapa - Frostcliff
+
   fr: Timbre de carte : Applejack
   pt-br: Selo - Frostcliff
+
   hu: Pályabélyeg - Applejack
  ro: Map Stamp - Frostcliff
+
   it: Francobollo Mappa - Applejack
   ru: Коллекционная марка - Frostcliff
+
   pt: Selo de Mapa - Applejack
   sv: Banmärke - Frostcliff
+
   ru: Коллекционная марка - Applejack
   tr: Harita Pulu - Frostcliff
 
   zh-hans: 地图邮票 - Frostcliff
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Frostcliff
 
  
# TF_MapToken_Rumford
+
# TF_MapToken_AtomSmash
map stamp - rumford:
+
map stamp - atom smash:
   en: Map Stamp - Rumford
+
   en: Map Stamp - Atom Smash
   cs: Známka mapy – Rumford
+
   cs: Známka mapy – Atom Smash
  da: Banefrimærke - Rumford
+
   es: Sello de Mapa - Atom Smash
  de: Kartenbriefmarke – Rumford
+
   fr: Timbre de carte : Aton Smash
   es: Sello de Mapa - Rumford
+
   hu: Pályabélyeg - Atom Smash
  fi: Karttamerkki – Rumford
+
   it: Francobollo Mappa - Atom Smash
   fr: Timbre de carte : Rumford
+
   pt: Selo de Mapa - Atom Smash
   hu: Pályabélyeg - Rumford
+
   ru: Коллекционная марка - Atom Smash
   it: Francobollo Mappa - Rumford
 
  ja: マップスタンプ - Rumford
 
  ko: 맵 후원 우표 - Rumford
 
  nl: Mappostzegel - Rumford
 
  no: Kartfrimerke – Rumford
 
  pl: Znaczek mapy - Rumford
 
   pt: Selo de Mapa - Rumford
 
  pt-br: Selo - Rumford
 
  ro: Map Stamp - Rumford
 
   ru: Коллекционная марка - Rumford
 
  sv: Banmärke - Rumford
 
  tr: Harita Pulu - Rumford
 
  zh-hans: 地图邮票 - Rumford
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Rumford
 
  
# TF_MapToken_Frosty
+
# TF_MapToken_Canaveral
map stamp - frosty:
+
map stamp - canaveral:
   en: Map Stamp - Frosty
+
   en: Map Stamp - Canaveral
   cs: Známka mapy – Frosty
+
   cs: Známka mapy – Canaveral
  da: Banefrimærke - Frosty
+
   es: Sello de Mapa - Canaveral
  de: Kartenbriefmarke – Frosty
+
   fr: Timbre de carte : Canaveral
   es: Sello de Mapa - Frosty
+
   hu: Pályabélyeg - Canaveral
  fi: Karttamerkki – Frosty
+
   it: Francobollo Mappa - Canaveral
   fr: Timbre de carte : Frosty
+
   pt: Selo de Mapa - Canaveral
   hu: Pályabélyeg - Frosty
+
   ru: Коллекционная марка - Canaveral
   it: Francobollo Mappa - Frosty
+
 
   ja: マップスタンプ - Frosty
+
# TF_MapToken_Burghausen
   ko: 맵 후원 우표 - Frosty
+
map stamp - burghausen:
  nl: Mappostzegel - Frosty
+
   en: Map Stamp - Burghausen
   no: Kartfrimerke – Frosty
+
   cs: Známka mapy – Burghausen
   pl: Znaczek mapy - Frosty
+
   es: Sello de Mapa - Burghausen
   pt: Selo de Mapa - Frosty
+
   fr: Timbre de carte : Burghausen
   pt-br: Selo - Frosty
+
   hu: Pályabélyeg - Burghausen
   ro: Map Stamp - Frosty
+
   it: Francobollo Mappa - Burghausen
   ru: Коллекционная марка - Frosty
+
   pt: Selo de Mapa - Burghausen
   sv: Banmärke - Frosty
+
   ru: Коллекционная марка - Burghausen
   tr: Harita Pulu - Frosty
+
 
  zh-hans: 地图邮票 - Frosty
+
-->
  zh-hant: 地圖郵票 - Frosty
 
  
# TF_MapToken_CoalPit
+
=== Paint Cans ===
map stamp - coal pit:
+
<!--
  en: Map Stamp - Coal Pit
 
  cs: Známka mapy – Coal Pit
 
  da: Banefrimærke - Coal Pit
 
  de: Kartenbriefmarke – Coal Pit
 
  es: Sello de Mapa - Coal Pit
 
  fi: Karttamerkki – Coal Pit
 
  fr: Timbre de carte : Coal Pit
 
  hu: Pályabélyeg - Coal Pit
 
  it: Francobollo Mappa - Coal Pit
 
  ja: マップスタンプ - Coal Pit
 
  ko: 맵 후원 우표 - Coal Pit
 
  nl: Mappostzegel - Coal Pit
 
  no: Kartfrimerke – Coal Pit
 
  pl: Znaczek mapy - Coal Pit
 
  pt: Selo de Mapa - Coal Pit
 
  pt-br: Selo - Coal Pit
 
  ro: Map Stamp - Coal Pit
 
  ru: Коллекционная марка - Coal Pit
 
  sv: Banmärke - Coal Pit
 
  tr: Harita Pulu - Coal Pit
 
  zh-hans: 地图邮票 - Coal Pit
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Coal Pit
 
  
# TF_MapToken_Sharkbay
+
# TF_Tool_PaintCan
map stamp - sharkbay:
+
paint can:
   en: Map Stamp - Sharkbay
+
   en: Paint Can
   cs: Známka mapy – Sharkbay
+
   cs: Paint Can
   da: Banefrimærke - Sharkbay
+
   da: Malerbøtte
   de: Kartenbriefmarke – Sharkbay
+
   de: Farbdose
   es: Sello de Mapa - Sharkbay
+
   es: Bote de Pintura
   fr: Timbre de carte : Sharkbay
+
  fi: Maalipurkki
   hu: Pályabélyeg - Sharkbay
+
   fr: Bidon de peinture
   it: Francobollo Mappa - Sharkbay
+
   hu: Festék
   ko: 맵 후원 우표 - Sharkbay
+
   it: Latta di Vernice
   nl: Mappostzegel - Sharkbay
+
  ja: ペイント缶
   no: Kartfrimerke – Sharkbay
+
   ko: 페인트통
   pl: Znaczek mapy – Sharkbay
+
   nl: Verfblik
   pt: Selo de Mapa - Sharkbay
+
   no: Malingsspann
   pt-br: Selo - Sharkbay
+
   pl: Puszka z farbą
   ro: Timbru de hartă - Sharkbay
+
   pt: Lata de Tinta
   ru: Коллекционная марка - Sharkbay
+
   pt-br: Lata de Tinta
   tr: Harita Pulu - Sharkbay
+
   ro: Paint Can
 +
   ru: Банка краски
 +
  sv: Färgburk
 +
   tr: Boya Kutusu
 +
  zh-hans: 油漆桶
 +
  zh-hant: 油漆桶
  
# TF_MapToken_Rotunda
+
# Store_NoPaint
map stamp - rotunda:
+
unpainted:
   en: Map Stamp - Rotunda
+
   en: Unpainted
   cs: Známka mapy – Rotunda
+
   cs: Nenabarvený
   da: Banefrimærke - Rotunda
+
   da: Umalet
   de: Kartenbriefmarke – Rotunda
+
   de: Unbemalt
   es: Sello de Mapa - Rotunda
+
   es: Sin pintura
   fr: Timbre de carte : Rotunda
+
  fi: Maalaamaton
   hu: Pályabélyeg - Rotunda
+
   fr: Sans peinture
   it: Francobollo Mappa - Rotunda
+
   hu: Festetlen
   ko: 맵 후원 우표 - Rotunda
+
   it: Non colorato
   nl: Mappostzegel - Rotunda
+
   ko: 일반
   no: Kartfrimerke – Rotunda
+
   nl: Niet geverfd
   pl: Znaczek mapy – Rotunda
+
   no: Umalt
   pt: Selo de Mapa - Rotunda
+
   pl: Bez farby
   pt-br: Selo - Rotunda
+
   pt: Sem tinta
   ro: Timbru de hartă - Rotunda
+
   pt-br: Não pintado
   ru: Коллекционная марка - Rotunda
+
   ro: Nevopsit
 
+
   ru: Без краски
# TF_MapToken_Phoenix
+
   sv: Omålad
map stamp - phoenix:
+
   tr: Boyasız
   en: Map Stamp - Phoenix
+
   zh-hans: 未被染色
   cs: Známka mapy – Phoenix
+
   zh-hant: 未上色
   da: Banefrimærke - Phoenix
 
  de: Kartenbriefmarke – Phoenix
 
   es: Sello de Mapa - Phoenix
 
  fr: Timbre de carte : Phoenix
 
  hu: Pályabélyeg - Phoenix
 
  it: Francobollo Mappa - Phoenix
 
  ko: 맵 후원 우표 - Phoenix
 
  nl: Mappostzegel - Phoenix
 
  no: Kartfrimerke – Phoenix
 
  pl: Znaczek mapy – Phoenix
 
  pt: Selo de Mapa - Phoenix
 
  pt-br: Selo - Phoenix
 
  ro: Timbru de hartă - Phoenix
 
  ru: Коллекционная марка - Phoenix
 
  
# TF_MapToken_Cashworks
+
# TF_Tool_PaintCan_1
map stamp - cashworks:
+
indubitably green:
   en: Map Stamp - Cashworks
+
   en: Indubitably Green
   cs: Známka mapy – Cashworks
+
   cs: Indubitably Green
   da: Banefrimærke - Cashworks
+
   da: Utvivlsomt Grøn
   de: Kartenbriefmarke – Cashworks
+
   de: Zweifellos Grün
   es: Sello de Mapa - Cashworks
+
   es: Indudablemente Verde
   fr: Timbre de carte : Cashworks
+
  fi: Epäilyksettömän vihreä
   hu: Pályabélyeg - Cashworks
+
   fr: Indubitablement Vert
   it: Francobollo Mappa - Cashworks
+
   hu: Kétségtelenül Zöld
   ko: 맵 후원 우표 - Cashworks
+
   it: Indubbiamente Verde
   nl: Mappostzegel - Cashworks
+
  ja: 間違いなく緑
   no: Kartfrimerke – Cashworks
+
   ko: 또렷한 녹색
   pl: Znaczek mapy – Cashworks
+
   nl: Ongetwijfeld Groen
   pt: Selo de Mapa - Cashworks
+
   no: Utvilsomt Grønt
   pt-br: Selo - Cashworks
+
   pl: Niezaprzeczalnie zielony
   ro: Timbru de hartă - Cashworks
+
   pt: Indubitavelmente Verde
   ru: Коллекционная марка - Cashworks
+
   pt-br: Indiscutivelmente Verde
 +
   ro: Indubitably Green
 +
   ru: Истинно зелёный
 +
  sv: Otvivelaktigt Grön
 +
  tr: Kuşkusuz Yeşil
 +
  zh-hans: 不容置疑的绿色
 +
  zh-hant: 絕對綠色
  
# TF_MapToken_Venice
+
# TF_Tool_PaintCan_2
map stamp - venice:
+
zepheniah's greed:
   en: Map Stamp - Venice
+
   en: Zepheniah's Greed
   cs: Známka mapy – Venice
+
   cs: Zepheniah's Greed
   da: Banefrimærke - Venice
+
   da: Zepheniahs Grådighed
   de: Kartenbriefmarke – Venice
+
   de: Zepheniahs Gier
   es: Sello de Mapa - Venice
+
   es: Codicia de Zepheniah
   fr: Timbre de carte : Venice
+
  fi: Zepheniahin ahneus
   hu: Pályabélyeg - Venice
+
   fr: L'Avarice de Zepheniah
   it: Francobollo Mappa - Venice
+
   hu: Zephaniah Kapzsisága
   ko: 맵 후원 우표 - Venice
+
   it: L'Avidità di Zepheniah
   nl: Mappostzegel - Venice
+
  ja: Zepheniah's Greed
   no: Kartfrimerke – Venice
+
   ko: 제페니아의 탐욕
   pl: Znaczek mapy – Venice
+
   nl: Zepheniah's Hebzucht
   pt: Selo de Mapa - Venice
+
   no: Zephaniahs grådighet
   pt-br: Selo - Venice
+
   pl: Zachłanność Zefeniasza
   ro: Timbru de hartă - Venice
+
   pt: Ganância do Zepheniah
   ru: Коллекционная марка - Venice
+
   pt-br: Ganância do Zepheniah
 +
   ro: Zepheniah's Greed
 +
   ru: Жадность Зефенайи
 +
  sv: Zepheniahs Girighet
 +
  tr: Zepheniah'ın Açgözlülüğü
 +
  zh-hans: 贪欲黑暗绿色
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞的貪欲
  
# TF_MapToken_Reckoner
+
# TF_Tool_PaintCan_3
map stamp - reckoner:
+
noble hatter's violet:
   en: Map Stamp - Reckoner
+
   en: Noble Hatter's Violet
   cs: Známka mapy – Reckoner
+
   cs: Noble Hatter's Violet
   da: Banefrimærke - Reckoner
+
   da: Nobel Hattemagers Violet
   de: Kartenbriefmarke – Reckoner
+
   de: Des noblen Hutmachers Violett
   es: Sello de Mapa - Reckoner
+
   es: Violeta del Sombrerero Noble
   fr: Timbre de carte : Reckoner
+
  fi: Ylvään hatuntekijän violetti
   hu: Pályabélyeg - Reckoner
+
   fr: Violet de l'Aristocrate Chapeauté
   it: Francobollo Mappa - Reckoner
+
   hu: Nemes Kalaposok Ibolyája
   ko: 맵 후원 우표 - Reckoner
+
   it: Viola del Nobile Cappellaio
   nl: Mappostzegel - Reckoner
+
  ja: 高貴な帽子屋のスミレ色
   no: Kartfrimerke – Reckoner
+
   ko: 고결한 모자 장수의 보라색
   pl: Znaczek mapy – Reckoner
+
   nl: Nobele Hoedendragers Violet
   pt: Selo de Mapa - Reckoner
+
   no: Edel hattemakers fiolett
   pt-br: Selo - Reckoner
+
   pl: Fiolet zacnego kapelusznika
   ro: Timbru de hartă - Reckoner
+
   pt: Violeta de Chapeleiro Nobre
   ru: Коллекционная марка - Reckoner
+
   pt-br: Violeta do Nobre Chapeleiro
   tr: Harita Pulu - Reckoner
+
   ro: Noble Hatter's Violet
 +
   ru: Благородный фиолетовый
 +
  sv: Nobla Hattmakarens Violett
 +
   tr: Soylu Şapkacının Menekşe Rengi
 +
  zh-hans: 贵族帽商紫色
 +
  zh-hant: 貴族帽商紫色
  
# TF_MapToken_Sulfur
+
# TF_Tool_PaintCan_4
map stamp - sulfur:
+
color no. 216-190-216:
   en: Map Stamp - Sulfur
+
   en: Color No. 216-190-216
   cs: Známka mapy – Sulfur
+
   cs: Color No. 216-190-216
   da: Banefrimærke - Sulfur
+
   da: Farve nr. 216-190-216
   de: Kartenbriefmarke – Sulfur
+
   de: Farbe Nr. 216-190-216
   es: Sello de Mapa - Sulfur
+
   es: No. de Color 216-190-216
   fr: Timbre de carte : Sulfur
+
  fi: Värikoodi 216-190-216
   hu: Pályabélyeg - Sulfur
+
   fr: Couleur N° 216-190-216
   it: Francobollo Mappa - Sulfur
+
   hu: 216-190-216. Számú Szín
   ko: 맵 후원 우표 - Sulfur
+
   it: Colore N. 216-190-216
   nl: Mappostzegel - Sulfur
+
  ja: 色番号. 216-190-216
   no: Kartfrimerke – Sulfur
+
   ko: 색상 번호: 216-190-216
   pl: Znaczek mapy – Sulfur
+
   nl: Kleur Nr. 216-190-216
   pt: Selo de Mapa - Sulfur
+
   no: Farge Nr. 216-190-216
   pt-br: Selo - Sulfur
+
   pl: Kolor nr 216-190-216
   ro: Timbru de hartă - Sulfur
+
   pt: Cor No. 216-190-216
   ru: Коллекционная марка - Sulfur
+
   pt-br: Cor 216-190-216
   tr: Harita Pulu - Sulfur
+
   ro: Color No. 216-190-216
 +
   ru: Цвет #216-190-216
 +
  sv: Färg Nr. 216-190-216
 +
   tr: Renk No. 216-190-216
 +
  zh-hans: 颜色编号 216-190-216
 +
  zh-hant: 色彩編號. 216-190-216
  
# TF_MapToken_Hardwood
+
# TF_Tool_PaintCan_5
map stamp - hardwood:
+
a deep commitment to purple:
   en: Map Stamp - Hardwood
+
   en: A Deep Commitment to Purple
   cs: Známka mapy – Hardwood
+
   cs: A Deep Commitment to Purple
   da: Banefrimærke - Hardwood
+
   da: En Stor Fordybelse i Lilla
   de: Kartenbriefmarke – Hardwood
+
   de: Eine tiefe Bindung zu Violett
   es: Sello de Mapa - Hardwood
+
   es: Un Profundo Compromiso con el Púrpura
   fr: Timbre de carte : Hardwood
+
  fi: Syvä sitoutumus sinipunaiseen
   hu: Pályabélyeg - Hardwood
+
   fr: Une Pourpre Imposante
   it: Francobollo Mappa - Hardwood
+
   hu: Mély Elkötelezettség a Lila Iránt
   ko: 맵 후원 우표 - Hardwood
+
   it: Una Profonda Dedicazione al Porpora
   nl: Mappostzegel - Hardwood
+
  ja: 紫への深いこだわり
   no: Kartfrimerke – Hardwood
+
   ko: 자주색에 완전 충실한 색
   pl: Znaczek mapy – Hardwood
+
   nl: Een Diepe Toewijding aan Paars
   pt: Selo de Mapa - Hardwood
+
   no: Et dypt engasjement for fiolett
   pt-br: Selo - Hardwood
+
   pl: Głęboko zaangażowana purpura
   ro: Timbru de hartă - Hardwood
+
   pt: Um Forte Compromisso com Roxo
   ru: Коллекционная марка - Hardwood
+
   pt-br: Um Profundo Compromisso com Roxo
 +
   ro: A Deep Commitment to Purple
 +
   ru: Фиолетовая зависимость
 +
  sv: Ett Djupt Engagemang För Lila
 +
  tr: Mora Derin Bir Bağlılık
 +
  zh-hans: 誓约之紫
 +
  zh-hant: 誓約之紫
  
# TF_MapToken_PelicanPeak
+
# TF_Tool_PaintCan_6
map stamp - pelican peak:
+
mann co. orange:
   en: Map Stamp - Pelican Peak
+
   en: Mann Co. Orange
   cs: Známka mapy – Pelican Peak
+
   cs: Mann Co. Orange
   da: Banefrimærke - Pelican Peak
+
   da: Mann Co.-orange
   de: Kartenbriefmarke – Pelican Peak
+
   de: Mann Co. Orange
   es: Sello de Mapa - Pelican Peak
+
   es: Naranja Mann Co.
   fr: Timbre de carte : Pelican Peak
+
  fi: Mann Co.'n oranssi
   hu: Pályabélyeg - Pelican Peak
+
   fr: Orange Mann Co.
   it: Francobollo Mappa - Pelican Peak
+
   hu: Mann Co. Narancs
   ko: 맵 후원 우표 - Pelican Peak
+
   it: Arancione Mann Co.
   nl: Mappostzegel - Pelican Peak
+
  ja: Mann Co.オレンジ
   no: Kartfrimerke – Pelican Peak
+
   ko: Mann Co. 주황색
   pl: Znaczek mapy – Pelican Peak
+
   nl: Mann Co. Oranje
   pt: Selo de Mapa - Pelican Peak
+
   no: Mann Co. Oransje
   pt-br: Selo - Pelican Peak
+
   pl: Pomarańcz firmy Mann Co.
   ro: Timbru de hartă - Pelican Peak
+
   pt: Laranja Mann Co.
   ru: Коллекционная марка - Pelican Peak
+
   pt-br: Laranja Mann Co.
 +
   ro: Mann Co. Orange
 +
  ru: Оранжевый в стиле Манн Ко
 +
  sv: Mann Co.-Orange
 +
   tr: Mann Co. Turuncusu
 +
  zh-hans: 曼恩企业橙
 +
  zh-hant: 曼恩企業橙色
  
# TF_MapToken_Selbyen
+
# TF_Tool_PaintCan_7
map stamp - selbyen:
+
muskelmannbraun:
   en: Map Stamp - Selbyen
+
   en: Muskelmannbraun
   cs: Známka mapy – Selbyen
+
   cs: Muskelmannbraun
   da: Banefrimærke - Selbyen
+
   da: Muskelmannbraun
   de: Kartenbriefmarke – Selbyen
+
   de: Muskelmannbraun
   es: Sello de Mapa - Selbyen
+
   es: Marrón de Musculitos
   fr: Timbre de carte : Selbyen
+
  fi: Muskelmannbraun
   hu: Pályabélyeg - Selbyen
+
   fr: Marronmuskelmann
   it: Francobollo Mappa - Selbyen
+
   hu: Izomember-barna
   ko: 맵 후원 우표 - Selbyen
+
   it: Muskelmannbraun
   nl: Mappostzegel - Selbyen
+
  ja: Muskelmannbraun
   no: Kartfrimerke – Selbyen
+
   ko: 근육남의 갈색 피부
   pl: Znaczek mapy – Selbyen
+
   nl: Muskelmannbraun
   pt: Selo de Mapa - Selbyen
+
   no: Muskelmannbrun
   pt-br: Selo - Selbyen
+
   pl: Muskularny brąz
   ro: Timbru de hartă - Selbyen
+
   pt: Muskelmannbraun
   ru: Коллекционная марка - Selbyen
+
   pt-br: Muskelmannbraun
   tr: Harita Damgası - Selbyen
+
   ro: Muskelmannbraun
 +
   ru: Мускулисто-коричневый
 +
  sv: Muskelmannbraun
 +
   tr: Kaslı Adam Bronzu
 +
  zh-hans: 肌肉男的肤色
 +
  zh-hant: 健美男棕色
  
# TF_MapToken_TinyRock
+
# TF_Tool_PaintCan_8
map stamp - tiny rock:
+
peculiarly drab tincture:
   en: Map Stamp - Tiny Rock
+
   en: Peculiarly Drab Tincture
   cs: Známka mapy – Tiny Rock
+
   cs: Peculiarly Drab Tincture
   da: Banefrimærke - Tiny Rock
+
   da: Ejendommelig Kedelig Farvetone
   de: Kartenbriefmarke – Tiny Rock
+
   de: Sonderbar Eintönige Tinktur
   es: Sello de Mapa - Tiny Rock
+
   es: Tintura Peculiarmente Pálida
   fr: Timbre de carte : Tiny Rock
+
  fi: Ankeuden ilosanoma
   hu: Pályabélyeg - Tiny Rock
+
   fr: Teinture Mate Particulière
   it: Francobollo Mappa - Tiny Rock
+
   hu: Különösen Egyhangú Színezet
   ko: 맵 후원 우표 - Tiny Rock
+
   it: Tintura Particolarmente Smorta
   nl: Mappostzegel - Tiny Rock
+
  ja: 異様にさえない茶色っぽい色
   no: Kartfrimerke – Tiny Rock
+
   ko: 유별나게 칙칙한 팅크색
   pl: Znaczek mapy – Tiny Rock
+
   nl: Merkwaardig Saaie Tint
   pt: Selo de Mapa - Tiny Rock
+
   no: Merkelig kjedelig fargetone
   pt-br: Selo - Tiny Rock
+
   pl: Osobliwie szarawe zabarwienie
   ro: Timbru de hartă - Tiny Rock
+
   pt: Tintura Peculiarmente Acastanhada
   ru: Коллекционная марка - Tiny Rock
+
   pt-br: Tintura Peculiarmente Amarronzada
  tr: Harita Pulu - Tiny Rock
+
   ro: Peculiarly Drab Tincture
 
+
   ru: Странный оттенок серого
# TF_MapToken_Distillery
+
   sv: Underligt Blekgul Färg
map stamp - distillery:
+
   tr: Tuhaf Derecede Sıkıcı Tentür
   en: Map Stamp - Distillery
+
   zh-hans: 沉闷乏味赭
   cs: Známka mapy – Distillery
+
   zh-hant: 藥酊獨特的黃褐色
   da: Banefrimærke - Distillery
 
  de: Kartenbriefmarke – Distillery
 
   es: Sello de Mapa - Distillery
 
  fr: Timbre de carte : Distillery
 
  hu: Pályabélyeg - Distillery
 
  it: Francobollo Mappa - Distillery
 
  ko: 맵 후원 우표 - Distillery
 
  nl: Mappostzegel - Distillery
 
  no: Kartfrimerke – Distillery
 
  pl: Znaczek mapy – Distillery
 
  pt: Selo de Mapa - Distillery
 
  pt-br: Selo - Distillery
 
  ro: Timbru de hartă - Distillery
 
  ru: Коллекционная марка - Distillery
 
  tr: Harita Pulu - Distillery
 
  
# TF_MapToken_Skirmish
+
# TF_Tool_PaintCan_9
map stamp - skirmish:
+
radigan conagher brown:
   en: Map Stamp - Skirmish
+
   en: Radigan Conagher Brown
   cs: Známka mapy – Skirmish
+
   cs: Radigan Conagher Brown
   da: Banefrimærke - Skirmish
+
   da: Radigan Conagher-brun
   de: Kartenbriefmarke – Skirmish
+
   de: Radigan Conagher Braun
   es: Sello de Mapa - Skirmish
+
   es: Marrón Radigan Conagher
   fr: Timbre de carte : Skirmish
+
  fi: Radigan Conagherin ruskea
   hu: Pályabélyeg - Skirmish
+
   fr: Brun Radigan Conagher
   it: Francobollo Mappa - Skirmish
+
   hu: Radigan Conagher Barna
   ko: 맵 후원 우표 - Skirmish
+
   it: Marrone Radigan Conagher
   nl: Mappostzegel - Skirmish
+
  ja: Radigan Conagher Brown
   no: Kartfrimerke – Skirmish
+
   ko: 레디건 코내거 갈색
   pl: Znaczek mapy – Skirmish
+
   nl: Radigan Conagher Bruin
   pt: Selo de Mapa - Skirmish
+
   no: Radigan Conagher brun
   pt-br: Selo - Skirmish
+
   pl: Brąz Radigana Conaghera
   ro: Timbru de hartă - Skirmish
+
   pt: Castanho Radigan Conagher
   ru: Коллекционная марка - Skirmish
+
   pt-br: Marrom Radigan Conagher
   tr: Harita Pulu - Skirmish
+
   ro: Radigan Conagher Brown
 +
   ru: Коричневый от Радигана Конагера
 +
  sv: Radigan Conagher-Brun
 +
   tr: Radigan Conagher Kahverengisi
 +
  zh-hans: 褐色
 +
  zh-hant: 拉迪根.柯納亨爾棕色
  
# TF_MapToken_Nucleus
+
# TF_Tool_PaintCan_10
map stamp - nucleus vsh:
+
ye olde rustic colour:
   en: Map Stamp - Nucleus VSH
+
   en: Ye Olde Rustic Colour
   cs: Známka mapy – Nucleus VSH
+
   cs: Ye Olde Rustic Colour
   da: Banefrimærke - Nucleus VSH
+
   da: Den Gamle Rustikke Farve
   de: Kartenbriefmarke – Nucleus (VSH)
+
   de: Die alte, rustikale Farbe
   es: Sello de Mapa - Nucleus VSH
+
   es: El Color Rústico Y Anticuado
   fr: Timbre de carte : Nucleus VSH
+
  fi: Wanha punamulta
   hu: Pályabélyeg - Nucleus VSH
+
   fr: La Bonne Vieille Couleur des Familles
   it: Francobollo Mappa - Nucleus VSH
+
   hu: Jó Öreg Rusztikus Színezet
   ko: 맵 후원 우표 - Nucleus VSH
+
   it: Il Vetusto Colore Agreste
   nl: Mappostzegel - Nucleus VSH
+
  ja: 汝らの古の素朴な色彩
   no: Kartfrimerke – Nucleus VSH
+
   ko: 낡고 둔박한 빛깔
   pl: Znaczek mapy – Nucleus VSH
+
   nl: Den Oude Roestige Kleur
   pt: Selo de Mapa - Nucleus VSH
+
   no: Den gamle rustne fargen
   pt-br: Selo - Nucleus (VSH)
+
   pl: Odcień zaiste rdzawy
   ro: Timbru de hartă - Nucleus VSH
+
   pt: A Velha Cor Rústica
   ru: Коллекционная марка - Nucleus VSH
+
   pt-br: Vossa Velha Cor Rústica
   tr: Harita Pulu - Nucleus VSH
+
   ro: Ye Olde Rustic Colour
 +
   ru: Старый грубый цвет
 +
  sv: Gammal Lantlig Färg
 +
   tr: Eski Paslı Renk
 +
  zh-hans: 老式乡村啡色
 +
  zh-hant: 老式純樸鄉村色彩
  
# TF_MapToken_Perks
+
# TF_Tool_PaintCan_11
map stamp - perks:
+
australium gold:
   en: Map Stamp - Perks
+
   en: Australium Gold
   cs: Známka mapy – Perks
+
   cs: Australium Gold
   da: Banefrimærke - Perks
+
   da: Australiumguld
   de: Kartenbriefmarke – Perks
+
   de: Australium Gold
   es: Sello de Mapa - Perks
+
   es: Dorado Australium
   fr: Timbre de carte : Perks
+
  fi: Australiumin kulta
   hu: Pályabélyeg - Perks
+
   fr: Or Australium
   it: Francobollo Mappa - Perks
+
   hu: Ausztrálium Arany
   ko: 맵 후원 우표 - Perks
+
   it: Oro Australium
   nl: Mappostzegel - Perks
+
  ja: オーストラリウムゴールド
   no: Kartfrimerke – Perks
+
   ko: 오스트레일륨 황금
   pl: Znaczek mapy – Perks
+
   nl: Australium Goud
   pt: Selo de Mapa - Perks
+
   no: Australium Gull
   pt-br: Selo - Perks
+
   pl: Złocistość australium
   ro: Timbru de hartă - Perks
+
   pt: Dourado Austrálio
   ru: Коллекционная марка - Perks
+
   pt-br: Ouro Austrálio
 +
   ro: Australium Gold
 +
  ru: Золотой австралий
 +
  sv: Australium-Guld
 +
   tr: Avustralyum Altını
 +
  zh-hans: 澳元素金
 +
  zh-hant: 澳元素金色
  
# TF_MapToken_Slime
+
# TF_Tool_PaintCan_12
map stamp - slime:
+
aged moustache grey:
   en: Map Stamp - Slime
+
   en: Aged Moustache Grey
   cs: Známka mapy – Slime
+
   cs: Aged Moustache Grey
   da: Banefrimærke - Slime
+
   da: Forældet Skæg-grå
   de: Kartenbriefmarke – Slime
+
   de: Altes Schnurrbart-Grau
   es: Sello de Mapa - Slime
+
   es: Gris Bigote Anciano
   fr: Timbre de carte : Slime
+
  fi: Vanhentuneiden viiksien harmaa
   hu: Pályabélyeg - Slime
+
   fr: Gris Moustache Grisonnante
   it: Francobollo Mappa - Slime
+
   hu: Őszülő Bajusz Szürke
   ko: 맵 후원 우표 - Slime
+
   it: Grigio Baffi da Vecchio
   nl: Mappostzegel - Slime
+
  ja: おっさんの口ひげの様な灰色
   no: Kartfrimerke – Slime
+
   ko: 나이 지긋한 콧수염빛 회색
   pl: Znaczek mapy – Slime
+
   nl: Grootvaders Snor Grijs
   pt: Selo de Mapa - Slime
+
   no: Aldret mustasjegrå
   pt-br: Selo - Slime
+
   pl: Szarość wiekowych wąsów
   ro: Timbru de hartă - Slime
+
   pt: Cinzento de Bigode Envelhecido
   ru: Коллекционная марка - Slime
+
   pt-br: Cinza Bigode Envelhecido
 +
   ro: Aged Moustache Grey
 +
  ru: Серый седого усача
 +
  sv: Åldrad Mustasch-Grå
 +
   tr: Yaşlı Bıyık Grisi
 +
  zh-hans: 老年胡须灰
 +
  zh-hant: 有點年代的翹鬍鬚灰
  
# TF_MapToken_LavaPit
+
# TF_Tool_PaintCan_13
map stamp - lava pit:
+
an extraordinary abundance of tinge:
   en: Map Stamp - Lava Pit
+
   en: An Extraordinary Abundance of Tinge
   cs: Známka mapy – Lava Pit
+
   cs: An Extraordinary Abundance of Tinge
   da: Banefrimærke - Lava Pit
+
   da: En Ekstraoridinær Overflod af Tone
   de: Kartenbriefmarke – Lava Pit
+
   de: Eine extraordinäre Reichhaltigkeit an Tönung
   es: Sello de Mapa - Lava Pit
+
   es: Una Extraordinaria Abundancia de Tinte
   fr: Timbre de carte : Lava Pit
+
  fi: Tavaton vivahteen yltäkylläisyys
   hu: Pályabélyeg - Lava Pit
+
   fr: Une Touche d'Abondance Extraordinaire
   it: Francobollo Mappa - Lava Pit
+
   hu: Különösen Bőséges Színezet
   ko: 맵 후원 우표 - Lava Pit
+
   it: Un'Abbondanza Straordinaria di Sfumatura
   nl: Mappostzegel - Lava Pit
+
  ja: 異様な程に色合いに欠けた色
   no: Kartfrimerke – Lava Pit
+
   ko: 격하게 떡칠된 옅은 색
   pl: Znaczek mapy – Lava Pit
+
   nl: Een Buitengewone Overvloedigheid aan Kleur
   pt: Selo de Mapa - Lava Pit
+
   no: En ekstraordinær mengde av skjær
   pt-br: Selo -  Lava Pit
+
   pl: Nadzwyczajna obfitość zabarwienia
   ro: Timbru de hartă - Lava Pit
+
   pt: Uma Abundância Extraordinária de Matiz
   ru: Коллекционная марка - Lava Pit
+
   pt-br: Uma Extraordinária Abundância de Matiz
 +
   ro: An Extraordinary Abundance of Tinge
 +
   ru: Огромное изобилие оттенков
 +
  sv: Ett Enastående Överflöd Av Skiftningar
 +
  tr: Fevkalade Renklendirilmiş Bolluk
 +
  zh-hans: 独特满桶白
 +
  zh-hant: 相當飽滿且獨特的白色
  
# TF_MapToken_Mannsylvania
+
# TF_Tool_PaintCan_14
map stamp - mannsylvania:
+
a distinctive lack of hue:
   en: Map Stamp - Mannsylvania
+
   en: A Distinctive Lack of Hue
   cs: Známka mapy – Mannsylvania
+
   cs: A Distinctive Lack of Hue
   da: Banefrimærke - Mannsylvania
+
   da: En Tydelig Mangel på Nuance
   de: Kartenbriefmarke – Mannsylvania
+
   de: Ein markantes Fehlen an Farbtönen
   es: Sello de Mapa - Mannsylvania
+
   es: Distintiva Falta de Tonalidad
   fr: Timbre de carte : Mannsylvania
+
  fi: Silmiinpistävä sävynpuute
   hu: Pályabélyeg - Mannsylvania
+
   fr: Un Manque de Camaïeux
   it: Francobollo Mappa - Mannsylvania
+
   hu: A Színezet Feltűnő Hiánya
   ko: 맵 후원 우표 - Mannsylvaina
+
   it: Una Peculiare Assenza di Colore
   nl: Mappostzegel - Mannsylvania
+
  ja: 色相の特徴的な欠如
   no: Kartfrimerke – Mannsylvania
+
   ko: 색다른 색조의 결핍
   pl: Znaczek mapy – Mannsylvania
+
   nl: Een Opmerkelijk Gebrek aan Kleur
   pt: Selo de Mapa - Mannsylvania
+
   no: En særpreget mangel på fargetone
   pt-br: Selo - Mannsylvania
+
   pl: Charakterystyczny brak odcienia
   ro: Timbru de hartă - Mannsylvania
+
   pt: Uma Distintiva Falta de Cor
   ru: Коллекционная марка - Mannsylvania
+
   pt-br: Uma Distinta Falta de Coloração
 +
   ro: A Distinctive Lack of Hue
 +
   ru: Острая нехватка цвета
 +
  sv: En Utpräglad Brist På Nyans
 +
  tr: Belirgin Renk Eksikliği
 +
  zh-hans: 特别无色黑
 +
  zh-hant: 與眾不同的無色彩
  
# TF_MapToken_Sandcastle
+
# TF_Tool_PaintCan_15
map stamp - sandcastle:
+
pink as hell:
   en: Map Stamp - Sandcastle
+
   en: Pink as Hell
   cs: Známka mapy – Sandcastle
+
   cs: Pink as Hell
   da: Banefrimærke - Sandcastle
+
   da: Pink Som Bare Helvede
   de: Kartenbriefmarke – Sandcastle
+
   de: Stockpink
   es: Sello de Mapa - Sandcastle
+
   es: Endiabladamente Rosa
   fr: Timbre de carte : Sandcastle
+
  fi: Pirun pinkki
   hu: Pályabélyeg - Sandcastle
+
   fr: Un Rose d'Enfer
   it: Francobollo Mappa - Sandcastle
+
   hu: Pokoli Rózsaszín
   ko: 맵 후원 우표 - Sandcastle
+
   it: Dannatamente Rosa
   nl: Mappostzegel - Sandcastle
+
  ja: 死ぬほどピンク
   no: Kartfrimerke – Sandcastle
+
   ko: 지독한 분홍색
   pl: Znaczek mapy – Sandcastle
+
   nl: Zo Roze Als Maar Kan
   pt: Selo de Mapa - Sandcastle
+
   no: Rosa som faen
   pt-br: Selo - Sandcastle
+
   pl: Różowy jak diabli
   ro: Timbru de hartă - Sandcastle
+
   pt: Rosa como o Caraças
   ru: Коллекционная марка - Sandcastle
+
   pt-br: Rosa pra Caramba
 +
   ro: Pink as Hell
 +
   ru: Нереально розовый
 +
  sv: Rosa Som In I Helvete
 +
  tr: Pespembe
 +
  zh-hans: 闪亮的粉红色
 +
  zh-hant: 閃死人的粉紅色
  
# TF_MapToken_Spineyard
+
# TF_Tool_PaintCan_16
map stamp - spineyard:
+
a color similar to slate:
   en: Map Stamp - Spineyard
+
   en: A Color Similar to Slate
   cs: Známka mapy – Spineyard
+
   cs: Color Similar to Slate
   da: Banefrimærke - Spineyard
+
   da: En Farve i Lighed med Skifer
   de: Kartenbriefmarke – Spineyard
+
   de: Eine Farbe wie Schieferplatten
   es: Sello de Mapa - Spineyard
+
   es: Un Color Similar a la Pizarra
   fr: Timbre de carte : Spineyard
+
  fi: Kiven kyllästämä värisävy
   hu: Pályabélyeg - Spineyard
+
   fr: Une Couleur Similaire à l'Ardoise
   it: Francobollo Mappa - Spineyard
+
   hu: Palához Hasonló Szín
   ko: 맵 후원 우표 - Spineyard
+
   it: Un Colore Simil Ardesia
   nl: Mappostzegel - Spineyard
+
  ja: 粘板岩に似た色
   no: Kartfrimerke – Spineyard
+
   ko: 벼룻돌 비슷한 색
   pl: Znaczek mapy – Spineyard
+
   nl: Een Kleur Gelijk aan Leisteen
   pt: Selo de Mapa - Spineyard
+
   no: En farge i likhet med skifer
   pt-br: Selo - Spineyard
+
   pl: Kolor podobny do łupkowego
   ro: Timbru de hartă - Spineyard
+
   pt: Uma Cor Parecida a Ardósia
   ru: Коллекционная марка - Spineyard
+
   pt-br: Uma Cor Similar à Ardósia
 +
   ro: A Color Similar to Slate
 +
  ru: Какой-то синевато-серый
 +
  sv: En Färg Som Liknar Griffeltavla
 +
   tr: Arduvaza Yakın Bir Renk
 +
  zh-hans: 石板似的颜色
 +
  zh-hant: 石板似的顏色
  
# TF_MapToken_Corruption
+
# TF_Tool_PaintCan_17
map stamp - corruption:
+
drably olive:
   en: Map Stamp - Corruption
+
   en: Drably Olive
   cs: Známka mapy – Corruption
+
   cs: Drably Olive
   da: Banefrimærke - Corruption
+
   da: Dyster Olivengrøn
   de: Kartenbriefmarke – Corruption
+
   de: Graubraun-Oliv
   es: Sello de Mapa - Corruption
+
   es: Oliva Monótono
   fr: Timbre de carte : Corruption
+
  fi: Likaisen oliivin vihreä
   hu: Pályabélyeg - Corruption
+
   fr: Vert Olive
   it: Francobollo Mappa - Corruption
+
   hu: Zöldesen Barna
   ko: 맵 후원 우표 - Corruption
+
   it: Verde Militare
   nl: Mappostzegel - Corruption
+
  ja: さえないオリーブ
   no: Kartfrimerke – Corruption
+
   ko: 국방색
   pl: Znaczek mapy – Corruption
+
   nl: Saai Olijfgroen
   pt: Selo de Mapa - Corruption
+
   no: Kjedsom oliven
   pt-br: Selo - Corruption
+
   pl: Ponura oliwka
   ro: Timbru de hartă - Corruption
+
   pt: Azeitona Monótona
   ru: Коллекционная марка - Corruption
+
   pt-br: Oliva Monótono
 +
   ro: Drably Olive
 +
  ru: Тускло-оливковый
 +
  sv: Smutsgul Olivfärg
 +
   tr: Zeytin Yeşili
 +
  zh-hans: 平淡榄色
 +
  zh-hant: 單調乏味的橄欖綠
  
# TF_MapToken_Murky
+
# TF_Tool_PaintCan_18
map stamp - murky:
+
the bitter taste of defeat and lime:
   en: Map Stamp - Murky
+
   en: The Bitter Taste of Defeat and Lime
   cs: Známka mapy – Murky
+
   cs: Bitter Taste of Defeat and Lime
   da: Banefrimærke - Murky
+
   da: Den Bitre Smag af Nederlag og Lime
   de: Kartenbriefmarke – Murky
+
   de: Der bittere Geschmack von Niederlage und Limette
   es: Sello de Mapa - Murky
+
   es: El Sabor Amargo de la Derrota y la Lima
   fr: Timbre de carte : Murky
+
  fi: Katkeran tappion ja limetin maku
   hu: Pályabélyeg - Murky
+
   fr: Le Goût Amer de la Défaite et du Citron Vert
   it: Francobollo Mappa - Murky
+
   hu: A Vereség és Lime Keserű Íze
   ko: 맵 후원 우표 - Murky
+
   it: Il Sapore Amaro di Lime e Sconfitta
   nl: Mappostzegel - Murky
+
  ja: Bitter Taste of Defeat and Lime
   no: Kartfrimerke – Murky
+
   ko: 라임과도 같은 패배의 쓴 맛
   pl: Znaczek mapy – Murky
+
   nl: De Bittere Smaak van Nederlagen en Limoengroen
   pt: Selo de Mapa - Murky
+
   no: Den bitre smaken av nederlag og lime
   pt-br: Selo - Murky
+
   pl: Gorzki smak porażki i limonki
   ro: Timbru de hartă - Murky
+
   pt: O Sabor Amargo da Derrota e Lima
   ru: Коллекционная марка - Murky
+
   pt-br: O Amargo Sabor de Derrota e Limão
 +
   ro: The Bitter Taste of Defeat and Lime
 +
   ru: Горький вкус поражения и лайма
 +
  sv: Den Bittra Smaken Av Förlust Och Lime
 +
  tr: Yeşil Limonun ve Yenilginin Acı Tadı
 +
  zh-hans: 苦涩的青柠绿
 +
  zh-hant: 帶著敗北苦澀味的萊姆綠
  
# TF_MapToken_Atoll
+
# TF_Tool_PaintCan_19
map stamp - atoll:
+
the color of a gentlemann's business pants:
   en: Map Stamp - Atoll
+
   en: The Color of a Gentlemann's Business Pants
   cs: Známka mapy – Atoll
+
   cs: Color of a Gentlemann's Business Pants
   da: Banefrimærke - Atoll
+
   da: Farven på en Gentlemanns Forretningsbukser
   de: Kartenbriefmarke – Atoll
+
   de: Die Farbe einer Hose eines feinen Mannes
   es: Sello de Mapa - Atoll
+
   es: El Color de los Pantalones de un Hombre de Negocios
   fr: Timbre de carte : Atoll
+
  fi: Herrasmiehen bisneshousujen väri
   hu: Pályabélyeg - Atoll
+
   fr: La Couleur du Pantalon d'Affaires d'un Gentlemann
   it: Francobollo Mappa - Atoll
+
   hu: Egy Úriember Tárgyalónadrágjának Színe
   ko: 맵 후원 우표 - Atoll
+
   it: Il Colore di un paio di Pantaloni Eleganti da Gentlemann
   nl: Mappostzegel - Atoll
+
  ja: 紳士のビジネススラックスの色
   no: Kartfrimerke – Atoll
+
   ko: 완만한 신사의 업무용 바지 색
   pl: Znaczek mapy – Atoll
+
   nl: De Kleur van een Zakenmann zijn Werkbroek
   pt: Selo de Mapa - Atoll
+
   no: Fargen på en Gentlemanns forretningsbukser
   pt-br: Selo - Atoll
+
   pl: Kolor biznesowych spodni dżentelmena
   ro: Timbru de hartă - Atoll
+
   pt: A Cor das Calças de Negócios de um Cavalheiro
   ru: Коллекционная марка - Atoll
+
   pt-br: A Cor das Calças de Negócios de um Cavalheiro
 +
   ro: The Color of a Gentlemann's Business Pants
 +
   ru: Цвет брюк Джентльманна
 +
  sv: Färgen Hos En Gentlemanns Affärsbyxor
 +
  tr: Beyefendinin Kumaş Pantolon Rengi
 +
  zh-hans: 绅士商务裤的颜色
 +
  zh-hant: 紳士西裝褲的卡其色
  
# TF_MapToken_Woods
+
# TF_Tool_PaintCan_20
map stamp - woods:
+
dark salmon injustice:
   en: Map Stamp - Woods
+
   en: Dark Salmon Injustice
   cs: Známka mapy – Woods
+
   cs: Dark Salmon Injustice
   da: Banefrimærke - Woods
+
   da: Mørk Laksefarvet Uretfærdighed
   de: Kartenbriefmarke – Woods
+
   de: Ungerechtigkeit des dunklen Lachses
   es: Sello de Mapa - Woods
+
   es: Oscura Injusticia del Salmón
   fr: Timbre de carte : Woods
+
  fi: Rikollisen lohenpunainen
   hu: Pályabélyeg - Woods
+
   fr: Injustice Saumon Foncé
   it: Francobollo Mappa - Woods
+
   hu: Sötét Lazac Igazságtalanság
   ko: 맵 후원 우표 - Woods
+
   it: Ingiustizia Salmone Scuro
   nl: Mappostzegel - Woods
+
  ja: Dark Salmon Injustice
   no: Kartfrimerke – Woods
+
   ko: 그을린 연어색
   pl: Znaczek mapy – Woods
+
   nl: Donker Zalm Onrecht
   pt: Selo de Mapa - Woods
+
   no: Mørk laks urettferdighet
   pt-br: Selo - Woods
+
   pl: Niesprawiedliwość ciemnego łososia
   ro: Timbru de hartă - Woods
+
   pt: Injustiça Salmão-Escuro
   ru: Коллекционная марка - Woods
+
   pt-br: Injustiça Salmão Escuro
 +
   ro: Dark Salmon Injustice
 +
   ru: Тёмная лососевая несправедливость
 +
  sv: Laxfärgad Orättvisa
 +
  tr: Koyu Somon Adaletsizliği
 +
  zh-hans: 不公正的深橙红
 +
  zh-hant: 不太客觀的深肉色
  
# TF_MapToken_Sanitarium
+
# TF_Tool_PaintCan_21
map stamp - sanitarium:
+
a mann's mint:
   en: Map Stamp - Sanitarium
+
   en: A Mann's Mint
   cs: Známka mapy – Sanitarium
+
   cs: A Mann's Mint
   da: Banefrimærke - Sanitarium
+
   da: En Manns Mint
   de: Kartenbriefmarke – Sanitarium
+
   de: Herrenminze
   es: Sello de Mapa - Sanitarium
+
   es: Menta Varonil
   fr: Timbre de carte : Sanitarium
+
  fi: Miehekäs minttu
   hu: Pályabélyeg - Sanitarium
+
   fr: Une menthe Mann
   it: Francobollo Mappa - Sanitarium
+
   hu: Mann Mentája
   ko: 맵 후원 우표 - Sanitarium
+
   it: Verde Menta Mann Co.
   nl: Mappostzegel - Sanitarium
+
   ko: Mann의 박하색
   no: Kartfrimerke – Sanitarium
+
   nl: Een Manns Mint
   pl: Znaczek mapy – Sanitarium
+
   no: En Manns mint
   pt: Selo de Mapa - Sanitarium
+
   pl: Mięta Manna
   pt-br: Selo - Sanitarium
+
   pt: É Mentol, Mann
   ro: Timbru de hartă - Sanitarium
+
   pt-br: Menta de Macho
   ru: Коллекционная марка - Sanitarium
+
   ro: A Mann's Mint
 +
   ru: Зелень Манна
 +
  sv: En Manns Mint
 +
  tr: Mann Nanesi
 +
  zh-hans: 曼恩公司薄荷色
 +
  zh-hant: 曼恩薄荷色
  
# TF_MapToken_Devastation
+
# TF_Tool_PaintCan_22
map stamp - devastation:
+
after eight:
   en: Map Stamp - Devastation
+
   en: After Eight
   cs: Známka mapy – Devastation
+
   cs: After Eight
   da: Banefrimærke - Devastation
+
   da: Efter Otte
   de: Kartenbriefmarke – Devastation
+
   de: After Eight
   es: Sello de Mapa - Devastation
+
   es: After Eight
   fr: Timbre de carte : Devastation
+
  fi: Varhaisyö
   hu: Pályabélyeg - Devastation
+
   fr: After Eight
   it: Francobollo Mappa - Devastation
+
   hu: After Eight
   ko: 맵 후원 우표 - Devastation
+
   it: Cioccolato After Eight
   nl: Mappostzegel - Devastation
+
   ko: 애프터 에이트
   no: Kartfrimerke – Devastation
+
   nl: Na Achten
   pl: Znaczek mapy – Devastation
+
   no: After Eight
   pt: Selo de Mapa - Devastation
+
   pl: Po ósmej
   pt-br: Selo - Devastation
+
   pt: Depois das Oito
   ro: Timbru de hartă - Devastation
+
   pt-br: Depois das Oito
   ru: Коллекционная марка - Devastation
+
   ro: After Eight
 +
   ru: Полуночный шоколад
 +
  sv: Efter Åtta
 +
  tr: Naneli Çikolata
 +
  zh-hans: 晚八点
 +
  zh-hant: 飯後的巧克力色
  
# TF_MapToken_Snowtower
+
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor
map stamp - snowtower:
+
team spirit:
   en: Map Stamp - Snowtower
+
   en: Team Spirit
   cs: Známka mapy – Snowtower
+
   cs: Team Spirit
   da: Banefrimærke - Snowtower
+
   da: Holdånd
   de: Kartenbriefmarke – Snowtower
+
   de: Teamgeist
   es: Sello de Mapa - Snowtower
+
   es: Espíritu de Equipo
   fi: Karttamerkki – Snowtower
+
   fi: Tiimihenki
   fr: Timbre de carte : Snowtower
+
   fr: Esprit d'Équipe
   hu: Pályabélyeg - Snowtower
+
   hu: Csapatszellem
   it: Francobollo Mappa - Snowtower
+
   it: Spirito di Squadra
   ko: 맵 후원 우표 - Snowtower
+
  ja: チーム精神
   nl: Mappostzegel - Snowtower
+
   ko: 단체 정신
   no: Kartfrimerke – Snowtower
+
   nl: Teamgeest
   pl: Znaczek mapy – Snowtower
+
   no: Lagmoral
   pt: Selo de Mapa - Snowtower
+
   pl: Duch drużyny
   pt-br: Selo - Snowtower
+
   pt: Espírito de Equipa
   ro: Timbru de hartă - Snowtower
+
   pt-br: Espírito de Equipe
   ru: Коллекционная марка - Snowtower
+
   ro: Team Spirit
   sv: Banmärke – Snowtower
+
   ru: Командный дух
   tr: Harita Pulu - Snowtower
+
   sv: Laganda
   zh-hant: 地圖郵票 - Snowtower
+
   tr: Takım Ruhu
 +
  zh-hans: 团队精神
 +
   zh-hant: 團隊精神
  
# TF_MapToken_Krampus
+
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor2
map stamp - krampus:
+
operator's overalls:
   en: Map Stamp - Krampus
+
   en: Operator's Overalls
   cs: Známka mapy – Krampus
+
   cs: Operator's Overalls
   da: Banefrimærke - Krampus
+
   da: Operatørens Overalls
   de: Kartenbriefmarke – Krampus
+
   de: Arbeitskleidung des Maschinisten
   es: Sello de Mapa - Krampus
+
   es: Mono de Operario
   fi: Karttamerkki – Krampus
+
   fi: Asentajan asustus
   fr: Timbre de carte  : Krampus
+
   fr: Salopette de l'Engineer
   hu: Pályabélyeg - Krampus
+
   hu: A Gépész Szerelőruhája
   it: Francobollo Mappa - Krampus
+
   it: Camice del Centralinista
   ko: 맵 후원 우표 - Krampus
+
   ko: 기술자의 멜빵바지
   nl: Mappostzegel - Krampus
+
   nl: Operateurs Overalls
   no: Kartfrimerke – Krampus
+
   no: Operatørens overlegg
   pl: Znaczek mapy – Krampus
+
   pl: Ogrodniczki operatora
   pt: Selo de Mapa - Krampus
+
   pt: Macacão do Operário
   pt-br: Selo - Krampus
+
   pt-br: Macacão do Operário
   ro: Timbru de hartă - Krampus
+
   ro: Operator's Overalls
   ru: Коллекционная марка - Krampus
+
   ru: Комбинезон рабочего
   sv: Banmärke – Krampus
+
   sv: Operatörens Overaller
   tr: Harita Pulu - Krampus
+
   tr: Operatör Gömleği
   zh-hant: 地圖郵票 - Krampus
+
  zh-hans: 技工的工作服
 +
   zh-hant: 技師的工作褲
  
# TF_MapToken_Haarp
+
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor3
map stamp - haarp:
+
waterlogged lab coat:
   en: Map Stamp - Haarp
+
   en: Waterlogged Lab Coat
   cs: Známka mapy – Haarp
+
   cs: Waterlogged Lab Coat
   da: Banefrimærke - Haarp
+
   da: Vandfyldt Laboratoriekittel
   de: Kartenbriefmarke – Haarp
+
   de: Wasserdurchtränkter Laborkittel
   es: Sello de Mapa - Haarp
+
   es: Bata de Laboratorio Empapada
   fi: Karttamerkki – Haarp
+
   fi: Vesittynyt labratakki
   fr: Timbre de carte : Haarp
+
   fr: Blouse de Labo Détrempée
   hu: Pályabélyeg - Haarp
+
   hu: A Vizenyős Köpeny
   it: Francobollo Mappa - Haarp
+
   it: Camice da Laboratorio Fradicio
   ko: 맵 후원 우표 - Haarp
+
   ko: 물에 젖은 실험복
   nl: Mappostzegel - Haarp
+
   nl: Doordrenkte Laboratoriumjas
   no: Kartfrimerke – Haarp
+
   no: Vasstrukken labfrakk
   pl: Znaczek mapy – Haarp
+
   pl: Przemoknięty kitel laboratoryjny
   pt: Selo de Mapa - Haarp
+
   pt: Bata Encharcada
   pt-br: Selo - Haarp
+
   pt-br: Jaleco Encharcado
   ro: Timbru de hartă - Haarp
+
   ro: Waterlogged Lab Coat
   ru: Коллекционная марка - Haarp
+
   ru: Мокрый лабораторный халат
   sv: Banmärke – Haarp
+
   sv: Vattendränkt Labbrock
   tr: Harita Pulu - Haarp
+
   tr: Nemli Laboratuvar Ceketi
   zh-hant: 地圖郵票 - Haarp
+
  zh-hans: 浸满水的实验工作服
 +
   zh-hant: 泡水的實驗袍
  
# TF_MapToken_Brew
+
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor4
map stamp - brew:
+
balaclavas are forever:
   en: Map Stamp - Brew
+
   en: Balaclavas Are Forever
   cs: Známka mapy – Brew
+
   cs: Balaclavas Are Forever
   da: Banefrimærke - Brew
+
   da: Elefanthuer Varer Evigt
   de: Kartenbriefmarke – Brew
+
   de: Sturmhaubenfieber
   es: Sello de Mapa - Brew
+
   es: Pasamontañas para la Eternidad
   fi: Karttamerkki – Brew
+
   fi: Kommandopipot ovat ikuisia
   fr: Timbre de carte : Brew
+
   fr: Les Cagoules Sont Éternelles
   hu: Pályabélyeg - Brew
+
   hu: A Símaszk Örök
   it: Francobollo Mappa - Brew
+
   it: Un Passamontagna è Per Sempre
   ko: 맵 후원 우표 - Brew
+
  ja: バラクラバは永遠なり
   nl: Mappostzegel - Brew
+
   ko: 발라클라바는 영원히
   no: Kartfrimerke – Brew
+
   nl: Balaclava's Zijn Voor Eeuwig
   pl: Znaczek mapy – Brew
+
   no: Balaclavas varer evig
   pt: Selo de Mapa - Brew
+
   pl: Kominiarki są wieczne
   pt-br: Selo - Brew
+
   pt: As Balaclavas São Eternas
   ro: Timbru de hartă - Brew
+
   pt-br: As Balaclavas são Eternas
   ru: Коллекционная марка - Brew
+
   ro: Balaclavas Are Forever
   sv: Banmärke – Brew
+
   ru: Балаклавы навсегда
   tr: Harita Pulu - Brew
+
   sv: Balaklavas För Alltid
   zh-hant: 地圖郵票 - Brew
+
   tr: Suç Maskesi
 +
  zh-hans: 不朽的巴拉克拉瓦
 +
   zh-hant: 巴拉克拉法萬歲
  
# TF_MapToken_Hacksaw
+
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor5
map stamp - hacksaw:
+
an air of debonair:
   en: Map Stamp - Hacksaw
+
   en: An Air of Debonair
   cs: Známka mapy – Hacksaw
+
   cs: An Air of Debonair
   da: Banefrimærke - Hacksaw
+
   da: En Luft fuld af Munterhed
   de: Kartenbriefmarke – Hacksaw
+
   de: Eine Brise der Heiterkeit
   es: Sello de Mapa - Hacksaw
+
   es: Un Aire Elegante
   fi: Karttamerkki – Hacksaw
+
   fi: Tyylikkyyden tuulahdus
   fr: Timbre de carte : Hacksaw
+
   fr: Un Air de Débonnaire
   hu: Pályabélyeg - Hacksaw
+
   hu: Egy Árnyalatnyi Ámulat
   it: Francobollo Mappa - Hacksaw
+
   it: Un'Aria Sofisticata
   ko: 맵 후원 우표 - Hacksaw
+
   ko: 위풍당당한 분위기
   nl: Mappostzegel - Hacksaw
+
   nl: Een Geur van een Charmeur
   no: Kartfrimerke – Hacksaw
+
   no: Et snev av sjarm
   pl: Znaczek mapy – Hacksaw
+
   pl: Powiew elegancji
   pt: Selo de Mapa - Hacksaw
+
   pt: Um Ar de Debonair
   pt-br: Selo - Hacksaw
+
   pt-br: Um Ar de Debochar
   ro: Timbru de hartă - Hacksaw
+
   ro: An Air of Debonair
   ru: Коллекционная марка - Hacksaw
+
   ru: Атмосфера любезности
   sv: Banmärke – Hacksaw
+
   sv: En doft av charm
   tr: Harita Pulu - Hacksaw
+
   tr: Güleryüzlülüğün Forsu
   zh-hant: 地圖郵票 - Hacksaw
+
  zh-hans: 优雅的姿态
 +
   zh-hant: 和藹可親的芬芳
  
# TF_MapToken_TurbineEvent
+
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor6
map stamp - turbine center:
+
the value of teamwork:
   en: Map Stamp - Turbine Center
+
   en: The Value of Teamwork
   cs: Známka mapy – Turbine Center
+
   cs: Value of Teamwork
   da: Banefrimærke - Turbine Center
+
   da: Værdien af Samarbejde
   de: Kartenbriefmarke – Turbine Center
+
   de: Der Wert der Teamarbeit
   es: Sello de Mapa - Turbine Center
+
   es: El Valor del Trabajo en Equipo
   fi: Karttamerkki – Turbine Center
+
  fi: Tiimityöskentelyn arvo
   fr: Timbre de carte : Turbine Center
+
  fr: L'Importance du Travail d'Équipe
   hu: Pályabélyeg - Turbine Center
+
  hu: A Csapatmunka Értéke
   it: Francobollo Mappa - Turbine Center
+
  it: Il Valore del Lavoro di Squadra
   ko: 맵 후원 우표 - Turbine Center
+
  ko: 협동의 가치
   nl: Mappostzegel - Turbine Center
+
  nl: De Waarde van Teamwerk
   no: Kartfrimerke – Turbine Center
+
  no: Verdien av lagarbeid
   pl: Znaczek mapy – Turbine Center
+
  pl: Wartość współpracy
   pt: Selo de Mapa - Turbine Center
+
  pt: O Valor do Trabalho de Equipa
   pt-br: Selo - Turbine Center
+
  pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe
   ro: Timbru de hartă - Turbine Center
+
  ro: The Value of Teamwork
   ru: Коллекционная марка - Turbine Center
+
  ru: Значение командной игры
   sv: Banmärke – Turbine Center
+
  sv: Värdet av Lagarbete
   tr: Harita Pulu - Turbine Center
+
  tr: Takım Oyununun Değeri
   zh-hant: 地圖郵票 - Turbine Center
+
  zh-hans: 团队之力
 +
  zh-hant: 團隊合作的價值
 +
 
 +
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor7
 +
cream spirit:
 +
  en: Cream Spirit
 +
  cs: Cream Spirit
 +
  da: Flødefarvet Mod
 +
  de: Cremegeist
 +
  es: Espíritu Crema
 +
   fi: Kreemihenki
 +
   fr: Esprit Crème
 +
   hu: Krémek Krémje
 +
   it: Spirito Cremoso
 +
   ko: 크림 정신
 +
   nl: Crèmegeest
 +
   no: Krem-ånd
 +
   pl: Duch kremówki
 +
   pt: Espírito de Creme
 +
   pt-br: Cremespírito de Equipe
 +
   ro: Cream Spirit
 +
   ru: Кремовый дух
 +
   sv: Krämanda
 +
   tr: Krema Ruhu
 +
  zh-hans: 奶油精神
 +
   zh-hant: 奶油味精神
 +
 
 +
-->
  
# TF_MapToken_Carrier
+
=== Halloween Spells ===
map stamp - carrier:
+
<!--
  en: Map Stamp - Carrier
 
  cs: Známka mapy – Carrier
 
  da: Banefrimærke - Carrier
 
  de: Kartenbriefmarke – Carrier
 
  es: Sello de Mapa - Carrier
 
  fi: Karttamerkki – Carrier
 
  fr: Timbre de carte : Carrier
 
  hu: Pályabélyeg - Carrier
 
  it: Francobollo Mappa - Carrier
 
  ko: 맵 후원 우표 - Carrier
 
  nl: Mappostzegel - Carrier
 
  no: Kartfrimerke – Carrier
 
  pl: Znaczek mapy – Carrier
 
  pt: Selo de Mapa - Carrier
 
  pt-br: Selo - Carrier
 
  ro: Timbru de hartă - Carrier
 
  ru: Коллекционная марка - Carrier
 
  sv: Banmärke – Carrier
 
  tr: Harita Pulu - Carrier
 
  zh-hant: 地圖郵票 - Carrier
 
  
# TF_MapToken_Galleria
+
halloween spell:
map stamp - galleria:
+
   en: Halloween Spell
   en: Map Stamp - Galleria
+
   cs: Halloween Spell
   cs: Známka mapy – Galleria
+
   da: Halloween-besværgelse
   da: Banefrimærke - Galleria
+
   de: Halloween-Zauber
   de: Kartenbriefmarke – Galleria
+
   es: Hechizo de Halloween
   es: Sello de Mapa - Galleria
+
   fi: Halloween-taika
   fi: Karttamerkki – Galleria
+
   fr: Sort d'Halloween
   fr: Timbre de carte : Galleria
+
   hu: Halloweeni Varázslat
   hu: Pályabélyeg - Galleria
+
   it: Incantesimo di Halloween
   it: Francobollo Mappa - Galleria
+
  ja: ハロウィーンの呪文
   ko: 맵 후원 우표 - Galleria
+
   ko: 핼러윈 마법
   nl: Mappostzegel - Galleria
+
   nl: Halloween-spreuk
  no: Kartfrimerke – Galleria
+
   pl: Halloweenowy czar
   pl: Znaczek mapy – Galleria
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas
   pt: Selo de Mapa - Galleria
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas
   pt-br: Selo - Galleria
+
   ro: Halloween Spell
   ro: Timbru de hartă - Galleria
+
   ru: Хеллоуинское заклятие
   ru: Коллекционная марка - Galleria
+
   sv: Halloweenförtrollning
   sv: Banmärke – Galleria
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü
   tr: Harita Pulu - Galleria
+
  zh-hans: 万圣节魔咒
   zh-hant: 地圖郵票 - Galleria
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒
  
# TF_MapToken_Emerge
+
halloween spells:
map stamp - emerge:
+
   en: Halloween Spells
   en: Map Stamp - Emerge
+
   cs: Halloween Spells
   cs: Známka mapy – Emerge
+
   da: Halloween-besværgelser
   da: Banefrimærke - Emerge
+
   de: Halloween-Zauber
   de: Kartenbriefmarke – Emerge
+
   es: Hechizo de Halloween
   es: Sello de Mapa - Emerge
+
   fi: Halloween-taiat
   fi: Karttamerkki – Emerge
+
   fr: Sorts d'Halloween
   fr: Timbre de carte : Emerge
+
   hu: Halloweeni Varázslatok
   hu: Pályabélyeg - Emerge
+
   it: Incantesimi di Halloween
   it: Francobollo Mappa - Emerge
+
   ko: 핼러윈 마법
   ko: 맵 후원 우표 - Emerge
+
   nl: Halloween-spreuken
   nl: Mappostzegel - Emerge
+
   pl: Halloweenowe czary
  no: Kartfrimerke – Emerge
+
   pt: Feitiços do Dia das Bruxas
   pl: Znaczek mapy – Emerge
+
   pt-br: Feitiços de Dia das Bruxas
   pt: Selo de Mapa - Emerge
+
   ro: Halloween Spells
   pt-br: Selo - Emerge
+
   ru: Хеллоуинские заклятия
   ro: Timbru de hartă - Emerge
+
   sv: Halloweenförtrollningar
   ru: Коллекционная марка - Emerge
+
   zh-hans: 万圣节魔咒
   sv: Banmärke – Emerge
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒
   tr: Harita Pulu - Emerge
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Emerge
 
  
# TF_MapToken_Camber
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceScout
map stamp - camber:
+
scout's spectral snarl (halloween spell):
   en: Map Stamp - Camber
+
   en: Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl
   cs: Známka mapy – Camber
+
   cs: Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl
   da: Banefrimærke - Camber
+
   da: Halloween-besværgelse: Scouts Spektrale Snerren
   de: Kartenbriefmarke – Camber
+
   de: Halloween-Zauber: Scouts gruseliges Knurren
   es: Sello de Mapa - Camber
+
   es: Hechizo de Halloween: Gruñido Espectral del Scout
   fi: Karttamerkki – Camber
+
   fi: Halloween-taika: Scoutin aavemainen murina
   fr: Timbre de carte : Camber
+
   fr: Sort d'Halloween : Grondement Spectral du Scout
   hu: Pályabélyeg – Camber
+
   hu: Halloweeni Varászlat: A Felderítő Félelmetes Füstölgése
   it: Francobollo Mappa - Camber
+
   it: Incantesimo di Halloween: Il Ringhio Spettrale dell'Esploratore
   ko: 맵 후원 우표 - Camber
+
  ja: ハロウィーンの呪文: Scout's Spectral Snarl
   nl: Mappostzegel - Camber
+
   ko: 핼러윈 마법: 스카웃의 괴기한 고함
  no: Kartfrimerke – Camber
+
   nl: Halloween-spreuk: Scouts spookachtige snauw
   pl: Znaczek mapy – Camber
+
   pl: Halloweenowy czar: Spektralny skowyt Skauta
   pt: Selo de Mapa - Camber
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Rosnar Irreal do Scout
   pt-br: Selo - Camber
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Rosnado Espectral do Scout
   ro: Timbru de hartă - Camber
+
   ro: Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl
   ru: Коллекционная марка - Camber
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: трупный треп разведчика
   sv: Banmärke – Camber
+
   sv: Halloweenförtrollning: Scouts Spöklika Morrande
   tr: Harita Pulu - Camber
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Scout'ın Hayali Hırıltısı
   zh-hant: 地圖郵票 - Camber
+
  zh-hans: 万圣节魔咒:侦察兵的似鬼咆哮
 +
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Scout 的鬼怪咆哮聲
  
# TF_MapToken_Embargo
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier
map stamp - embargo:
+
soldier's booming bark (halloween spell):
   en: Map Stamp - Embargo
+
   en: Halloween Spell: Soldier's Booming Bark
   cs: Známka mapy – Embargo
+
  cs: Halloween Spell: Soldier's Booming Bark
   es: Sello de Mapa - Embargo
+
  da: Halloween-besværgelse: Soldiers Grove Gøen
   fr: Timbre de carte : Embargo
+
   de: Halloween-Zauber: Soldiers dröhnendes Gebell
   hu: Pályabélyeg - Embargo
+
   es: Hechizo de Halloween: Ladrido Resonante del Soldier
   it: Francobollo Mappa - Embargo
+
  fi: Halloween-taika: Soldierin jyrisevä ärjyntä
   pt: Selo de Mapa - Embargo
+
   fr: Sort d'Halloween : Aboiement de Stentor du Soldier
   ru: Коллекционная марка - Embargo
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Katona Karcos Kiáltása
 +
   it: Incantesimo di Halloween: L'Abbaiare Esplosivo del Soldato
 +
  ko: 핼러윈 마법: 솔저의 울려퍼지는 고함
 +
  nl: Halloween-spreuk: Soldiers galmend geblaf
 +
  pl: Halloweenowy czar: Wariackie warczenie Żołnierza
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Latidos Lacerantes do Soldier
 +
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Uivo Ensurdecedor do Soldier
 +
  ro: Halloween Spell: Soldier's Booming Bark
 +
   ru: Хеллоуинское заклятье: летальный лай солдата
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Soldiers dånande skall
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Soldier'ın Ürkütücü Hırlaması
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:士兵的隆隆狂吠
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Soldier 的隆隆吠叫聲
  
# TF_MapToken_Odyssey
+
# TF_HalloweenSpell_VoicePyro
map stamp - odyssey:
+
pyro's muffled moan (halloween spell):
   en: Map Stamp - Odyssey
+
   en: Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan
   cs: Známka mapy – Odyssey
+
  cs: Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan
   es: Sello de Mapa - Odyssey
+
  da: Halloween-besværgelse: Pyros Svøbte Stønnen
   fr: Timbre de carte : Odyssey
+
   de: Halloween-Zauber: Pyros gedämpftes Gejammer
   hu: Pályabélyeg - Odyssey
+
   es: Hechizo de Halloween: Gemido Apagado del Pyro
   it: Francobollo Mappa - Odyssey
+
  fi: Halloween-taika: Pyron vaimea voihkinta
   pt: Selo de Mapa - Odyssey
+
   fr: Sort d'Halloween : Gémissement étouffé du Pyro
   ru: Коллекционная марка - Odyssey
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Piró Fojtott Fájdalma
 +
   it: Incantesimo di Halloween: Il Soffuso Lamentarsi del Piro
 +
  ko: 핼러윈 마법: 파이로의 둔탁한 신음
 +
  nl: Halloween-spreuk: Pyro's gedempte grijn
 +
  pl: Halloweenowy czar: Tępy jęk Pyro
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Balbuciar Abafado do Pyro
 +
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Gemido Abafado de Pyro
 +
  ro: Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan
 +
   ru: Хеллоуинское заклятье: мертвецкое мычание поджигателя
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Pyros Dämpade Jämmer
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Pyro'nun Sessiz Uğultusu
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:火焰兵的神秘呻吟
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Pyro 的神祕呻吟聲
  
# TF_MapToken_Megaton
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceDemo
map stamp - megaton:
+
demoman's cadaverous croak (halloween spell):
   en: Map Stamp - Megaton
+
   en: Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak
   cs: Známka mapy – Megaton
+
  cs: Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak
   es: Sello de Mapa - Megaton
+
  da: Halloween-besværgelse: Demomans Kadaveragtige Kvæk
   fr: Timbre de carte : Megaton
+
   de: Halloween-Zauber: Demomans leichenhaftes Lallen
   hu: Pályabélyeg - Megaton
+
   es: Hechizo de Halloween: Graznido Cadavérico del Demoman
   it: Francobollo Mappa - Megaton
+
  fi: Halloween-taika: Demon kalmankalpea korahtelu
   pt: Selo de Mapa - Megaton
+
   fr: Sort d'Halloween : Croassement cadavérique du Demoman
   ru: Коллекционная марка - Megaton
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Robbantós Rettentő Recsegése
 
+
   it: Incantesimo di Halloween: Il Cadaverico Gracidare del Demolitore
# TF_MapToken_Cachoeira
+
   ko: 핼러윈 마법: 데모맨의 죽은 듯이 쉰 목소리
map stamp - cachoeira:
+
   nl: Halloween-spreuk: Demomans Kadaverachtige Kwaak
   en: Map Stamp - Cachoeira
+
   pl: Halloweenowy czar: Chorobliwe chrypienie Demomana
   cs: Známka mapy – Cachoeira
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Coaxar Cadaveroso do Demoman
   es: Sello de Mapa - Cachoeira
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Coaxo Cadavérico do Demoman
   fr: Timbre de carte : Cachoeira
+
   ro: Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak
   hu: Pályabélyeg - Cachoeira
+
   ru: Хеллоуинское заклятье: хладный хрип подрывника
   it: Francobollo Mappa - Cachoeira
+
   sv: Halloweenförtrollning: Demomans Kadaverkrax
   pt: Selo de Mapa - Cachoeira
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Demoman'in Cansız Kıkırtısı
   ru: Коллекционная марка - Cachoeira
+
  zh-hans: 万圣节魔咒:爆破手的垂死哑叫
 +
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Demoman 的枯槁沙啞聲
  
# TF_MapToken_Overgrown
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy
map stamp - overgrown:
+
heavy's bottomless bass (halloween spell):
   en: Map Stamp - Overgrown
+
   en: Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass
   cs: Známka mapy – Overgrown
+
  cs: Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass
   es: Sello de Mapa - Overgrown
+
  da: Halloween-besværgelse: Heavys Bundløse Bas
   fr: Timbre de carte : Overgrown
+
   de: Halloween-Zauber: Heavys bodenloser Bass
   hu: Pályabélyeg - Overgrown
+
   es: Hechizo de Halloween: Voz de Bajo Profundo del Heavy
   it: Francobollo Mappa - Overgrown
+
  fi: Halloween-taika: Heavyn pohjaton basso
   pt: Selo de Mapa - Overgrown
+
   fr: Sort d'Halloween : Timbre insondable du Heavy
   ru: Коллекционная марка - Overgrown
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Gépágyús Bő Basszusa
 +
   it: Incantesimo di Halloween: L'Insondabile Vociare del Grosso
 +
  ko: 핼러윈 마법: 헤비의 무한 최저음
 +
  nl: Halloween-spreuk: Heavy's bodemloze bas
 +
  pl: Halloweenowy czar: Bezdenny bas Grubego
 +
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Barítono Batido do Heavy
 +
  pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Rugido Aterrorizante do Heavy
 +
  ro: Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass
 +
   ru: Хеллоуинское заклятье: бездонный бас пулемётчика
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Tunga Artilleristens Bottenlösa Bas
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Heavy'in Sonsuz Çığlığı
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:机枪手的无底低音
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Heavy 的深遂低沉聲
  
# TF_MapToken_Hadal
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer
map stamp - hadal:
+
engineer's gravelly growl (halloween spell):
   en: Map Stamp - Hadal
+
   en: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
   cs: Známka mapy – Hadal
+
  cs: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
   es: Sello de Mapa - Hadal
+
  da: Halloween-besværgelse: Engineers Ru Rumlen
   fr: Timbre de carte : Hadal
+
   de: Halloween-Zauber: Engineers kratziges Knurren
   hu: Pályabélyeg - Hadal
+
   es: Hechizo de Halloween: Gruñido Grave del Engineer
   it: Francobollo Mappa - Hadal
+
  fi: Halloween-taika: Engineerin sorainen murina
   pt: Selo de Mapa - Hadal
+
   fr: Sort d'Halloween : Grognement grinçant de l'Engineer
   ru: Коллекционная марка - Hadal
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Mérnök Reszelős Rosszallása
 
+
   it: Incantesimo di Halloween: Il Breccioso Latrare dell'Ingegnere
# TF_MapToken_Applejack
+
   ko: 핼러윈 마법: 엔지니어의 불쾌한 불평
map stamp - applejack:
+
   nl: Halloween-spreuk: Engineers gruizelige grom
   en: Map Stamp - Applejack
+
   pl: Halloweenowy czar: Zgrzytliwe zrzędzenie Inżyniera
   cs: Známka mapy – Applejack
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Grito Grave do Engineer
   es: Sello de Mapa - Applejack
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Grunhido Sepulcral do Engineer
   fr: Timbre de carte : Applejack
+
   ro: Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl
   hu: Pályabélyeg - Applejack
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: роковое рычание инженера
   it: Francobollo Mappa - Applejack
+
   sv: Halloweenförtrollning: Engineers grusliga morr
   pt: Selo de Mapa - Applejack
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Engineer'ın Tüyler Ürpertici Uluması
   ru: Коллекционная марка - Applejack
+
  zh-hans: 万圣节魔咒:工程师的粗狂嚎叫
 +
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Engineer 的粗啞嚎叫聲
  
# TF_MapToken_AtomSmash
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceMedic
map stamp - atom smash:
+
medic's blood-curdling bellow (halloween spell):
   en: Map Stamp - Atom Smash
+
   en: Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow
   cs: Známka mapy – Atom Smash
+
   cs: Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow
   es: Sello de Mapa - Atom Smash
+
  da: Halloween-besværgelse: Medics Blodkoagulerende Brøl
   fr: Timbre de carte : Aton Smash
+
  de: Halloween-Zauber: Medics blutgerinnendes Brüllen
   hu: Pályabélyeg - Atom Smash
+
   es: Hechizo de Halloween: Rugido Hielasangre del Medic
   it: Francobollo Mappa - Atom Smash
+
  fi: Halloween-taika: Medicin vertahyytävä mylvintä
   pt: Selo de Mapa - Atom Smash
+
   fr: Sort d'Halloween : Hurlement de coagulation sanguine du Medic
   ru: Коллекционная марка - Atom Smash
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Szanitéc Szívtelen Szavai
 +
   it: Incantesimo di Halloween: L'Accapponate Mugghiare del Medico
 +
  ko: 핼러윈 마법: 메딕의 섬뜩한 고함
 +
  nl: Halloween-spreuk: Medics bloedstollende brul
 +
  pl: Halloweenowy czar: Mrożący krew krzyk Medyka
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Crocitar Coagulante do Medic
 +
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Bramido Fulminante do Medic
 +
  ro: Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow
 +
   ru: Хеллоуинское заклятье: кровожадные крики медика
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Medics blodisande bröl
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Medic'in Kan Kaynatıcı Feryadı
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:医生的悚然尖叫
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Medic 的悚然吼叫聲
  
# TF_MapToken_Canaveral
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceSniper
map stamp - canaveral:
+
sniper's deep downunder drawl (halloween spell):
   en: Map Stamp - Canaveral
+
   en: Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl
   cs: Známka mapy – Canaveral
+
  cs: Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl
   es: Sello de Mapa - Canaveral
+
  da: Halloween-besværgelse: Snipers Dybe Australske Dræven
   fr: Timbre de carte : Canaveral
+
   de: Halloween-Zauber: Snipers australische Aussprache
   hu: Pályabélyeg - Canaveral
+
   es: Hechizo de Halloween: Marcado Acento Australiano del Sniper
   it: Francobollo Mappa - Canaveral
+
  fi: Halloween-taika: Sniperin matala aussimörinä
   pt: Selo de Mapa - Canaveral
+
   fr: Sort d'Halloween : Profonde voix caverneuse du Sniper
   ru: Коллекционная марка - Canaveral
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Mesterlövész Mély Morgása
 +
   it: Incantesimo di Halloween: Il Cupo e Confuso Strasciare del Cecchino
 +
  ko: 핼러윈 마법: 스나이퍼의 저지대 저음 저속도 말투
 +
  nl: Halloween-spreuk: Snipers aanzienlijk Australisch accent
 +
  pl: Halloweenowy czar: Przeciągane pomruki Snajpera
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Palrear Profundo do Sniper
 +
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Fala Grossa do Sniper
 +
  ro: Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl
 +
   ru: Хеллоуинское заклятие: замогильные звуки снайпера
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Snipers djupa släpiga tal från downunder
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Sniper'ın Derin Mırıltısı
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:狙击手的低沉乡音
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Sniper 的紐澳深長聲
  
# TF_MapToken_Burghausen
+
# TF_HalloweenSpell_VoiceSpy
map stamp - burghausen:
+
spy's creepy croon (halloween spell):
   en: Map Stamp - Burghausen
+
   en: Halloween Spell: Spy's Creepy Croon
   cs: Známka mapy – Burghausen
+
  cs: Halloween Spell: Spy's Creepy Croon
   es: Sello de Mapa - Burghausen
+
  da: Halloween-besværgelse: Spys Uhyggelige Hymne
   fr: Timbre de carte : Burghausen
+
   de: Halloween-Zauber: Spys seltsames Summen
   hu: Pályabélyeg - Burghausen
+
   es: Hechizo de Halloween: Canturreo Espeluznante del Spy
   it: Francobollo Mappa - Burghausen
+
  fi: Halloween-taika: Spyn karmiva kuiskutus
   pt: Selo de Mapa - Burghausen
+
   fr: Sort d'Halloween : Sinistre Jazz du Spy
   ru: Коллекционная марка - Burghausen
+
   hu: Halloweeni Varázslat: A Kém Kormos Károgása
 +
   it: Incantesimo di Halloween: L'Agghiacciante Cantilena della Spia
 +
  ko: 핼러윈 마법: 스파이의 오싹한 읆조림
 +
  nl: Halloween-spreuk: Spy's griezelig geneurie
 +
  pl: Halloweenowy czar: Złowieszcze zawodzenie Szpiega
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Sussurrar Assustador do Spy
 +
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Sussurro Medonho do Spy
 +
  ro: Halloween Spell: Spy's Creepy Croon
 +
   ru: Хеллоуинское заклятье: противные подпевания шпиона
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Spionens Spökliga Sång
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Spy'ın Ürkütücü Şarkısı
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:间谍的怪异呢喃
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Spy 的怪異低吟聲
  
-->
+
# TF_HalloweenSpell_Paint_1
 +
putrescent pigmentation (halloween spell):
 +
  en: Halloween Spell: Putrescent Pigmentation
 +
  cs: Halloween Spell: Putrescent Pigmentation
 +
  da: Halloween-besværgelse: Forrådnet Farve
 +
  de: Halloween-Zauber: Faulende Färbung
 +
  es: Hechizo de Halloween: Pigmentación Putrescente
 +
  fi: Halloween-taika: mädäntynyt maali
 +
  fr: Sort d'Halloween : Pigmentation putrescente
 +
  hu: Halloweeni Varázslat: Szagos Színezet
 +
  it: Incantesimo di Halloween: Pigmentazione Putrescente
 +
  ko: 핼러윈 마법: 썩어가는 색소
 +
  nl: Halloween-spreuk: Walgelijke pigmentatie
 +
  pl: Halloweenowy czar: Kolor rozkładu
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pigmentação Putrescente
 +
  pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pigmentação Putrescente
 +
  ro: Halloween Spell: Putrescent Pigmentation
 +
  ru: Хеллоуинское заклятие: разложение пигментов
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Ruttnande Pigmentering
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Bozuk Pigmentler
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:腐色缠身
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:腐敗染料
  
=== Paint Cans ===
+
# TF_HalloweenSpell_Paint_2
<!--
+
die job (halloween spell):
 +
  en: Halloween Spell: Die Job
 +
  cs: Halloween Spell: Die Job
 +
  da: Halloween-besværgelse: Dødgode Farver
 +
  de: Halloween-Zauber: Tödliche Tönung
 +
  es: Hechizo de Halloween: Teñido de Muerte
 +
  fi: Halloween-taika: säikäyttävä sävy
 +
  fr: Sort d'Halloween : Travail mortel
 +
  hu: Halloweeni Varázslat: Haláli Árnyak
 +
  it: Incantesimo di Halloween: Lavoro Mortale
 +
  ko: 핼러윈 마법: 죽음의 직업
 +
  nl: Halloween-spreuk: Sterfverf
 +
  pl: Halloweenowy czar: Morowe malowanie
 +
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Tinta de Esticar o Pernil
 +
  pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pintura Linda de Morrer
 +
  ro: Halloween Spell: Die Job
 +
  ru: Хеллоуинское заклятие: окрас смерти
 +
  sv: Halloweenförtrollning: Spökfärg
 +
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Ölüm Olayı
 +
  zh-hans: 万圣节魔咒:死亡之作
 +
  zh-hant: 萬聖節魔咒:鮮黃死光
  
# TF_Tool_PaintCan
+
# TF_HalloweenSpell_Paint_3
paint can:
+
chromatic corruption (halloween spell):
   en: Paint Can
+
   en: Halloween Spell: Chromatic Corruption
   cs: Paint Can
+
   cs: Halloween Spell: Chromatic Corruption
   da: Malerbøtte
+
   da: Halloween-besværgelse: Kromatisk Korruption
   de: Farbdose
+
   de: Halloween-Zauber: Farbiges Verderben
   es: Bote de Pintura
+
   es: Hechizo de Halloween: Corrupción Cromática
   fi: Maalipurkki
+
   fi: Halloween-taika: kromaattinen korruptio
   fr: Bidon de peinture
+
   fr: Sort d'Halloween :  Corruption Chromatique
   hu: Festék
+
   hu: Haloweeni Varázslat: Kromatikus Rontás
   it: Latta di Vernice
+
   it: Incantesimo di Halloween: Corruzione Cromatica
  ja: ペイント缶
+
   ko: 핼러윈 마법: 유채색의 타락
   ko: 페인트통
+
   nl: Halloween-spreuk: Chromatische corruptie
   nl: Verfblik
+
   pl: Halloweenowy czar: Chromatyczny horror
  no: Malingsspann
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Corrupção Cromática
   pl: Puszka z farbą
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Corrupção Cromática
   pt: Lata de Tinta
+
   ro: Halloween Spell: Chromatic Corruption
   pt-br: Lata de Tinta
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: хроматическая коррозия
   ro: Paint Can
+
   sv: Halloweenförtrollning: Kromatisk Korruption
   ru: Банка краски
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Renk Bozukluğu
   sv: Färgburk
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐花乱舞
   tr: Boya Kutusu
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:色彩崩盤
   zh-hans: 油漆桶
 
   zh-hant: 油漆桶
 
  
# Store_NoPaint
+
# TF_HalloweenSpell_Paint_4
unpainted:
+
spectral spectrum (halloween spell):
   en: Unpainted
+
   en: Halloween Spell: Spectral Spectrum
   cs: Nenabarvený
+
   cs: Halloween Spell: Spectral Spectrum
   da: Umalet
+
   da: Halloween-besværgelse: Spektralt Spektrum
   de: Unbemalt
+
   de: Halloween-Zauber: Spukiges Spektrum
   es: Sin pintura
+
   es: Hechizo de Halloween: Espectro Espectral
   fi: Maalaamaton
+
   fi: Halloween-taika: aavemainen kirjo
   fr: Sans peinture
+
   fr: Sort d'Halloween : Spectre Spectral
   hu: Festetlen
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Spektrális Spektrum
   it: Non colorato
+
   it: Incantesimo di Halloween: Spettro Spettrale
   ko: 일반
+
  ja: ハロウィーンの呪文: Spectral Spectrum
   nl: Niet geverfd
+
   ko: 핼러윈 마법: 괴기한 가지각색
  no: Umalt
+
   nl: Halloween-spreuk: Spookachtig spectrum
   pl: Bez farby
+
   pl: Halloweenowy czar: Spektralne spektrum
   pt: Sem tinta
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Espectro Espectral
   pt-br: Não pintado
+
   pt-br: Feitiço de Dia das bruxas: Espectro Espectral
   ro: Nevopsit
+
   ro: Vrajă de Halloween: Spectral Spectrum
   ru: Без краски
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: призрачный спектр
   sv: Omålad
+
   sv: Halloweenförtrollning: Spektralt Spektrum
   tr: Boyasız
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Hayali Işıklar
   zh-hans: 未被染色
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:诡异色谱
   zh-hant: 未上色
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:鬼怪光譜
  
# TF_Tool_PaintCan_1
+
# TF_HalloweenSpell_Paint_5
indubitably green:
+
sinister staining (halloween spell):
   en: Indubitably Green
+
   en: Halloween Spell: Sinister Staining
   cs: Indubitably Green
+
   cs: Halloween Spell: Sinister Staining
   da: Utvivlsomt Grøn
+
   da: Halloween-besværgelse: Morderisk Misfarvning
   de: Zweifellos Grün
+
   de: Halloween-Zauber: Böse Beschmutzung
   es: Indudablemente Verde
+
   es: Hechizo de Halloween: Coloración Siniestra
   fi: Epäilyksettömän vihreä
+
   fi: Halloween-taika: pahaenteinen petsaus
   fr: Indubitablement Vert
+
   fr: Sort d'Halloween : Sinistre Coloration
   hu: Kétségtelenül Zöld
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Baljós Bevonat
   it: Indubbiamente Verde
+
   it: Incantesimo di Halloween: Macchia Sinistra
  ja: 間違いなく緑
+
   ko: 핼러윈 마법: 악랄한 얼룩
   ko: 또렷한 녹색
+
   nl: Halloween-spreuk: Vervaarlijke vlekken
   nl: Ongetwijfeld Groen
+
   pl: Halloweenowy czar: Złowieszcze zabarwienie
  no: Utvilsomt Grønt
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Sujidade Sinistra
   pl: Niezaprzeczalnie zielony
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Mancha Macabra
   pt: Indubitavelmente Verde
+
   ro: Halloween Spell: Sinister Staining
   pt-br: Indiscutivelmente Verde
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: зловещий окрас
   ro: Indubitably Green
+
   sv: Halloweenförtrollning: Förolyckad Fläck
   ru: Истинно зелёный
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Uğursuz Lekeler
   sv: Otvivelaktigt Grön
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:不吉腐斑
   tr: Kuşkusuz Yeşil
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:陰險顏色
   zh-hans: 不容置疑的绿色
 
   zh-hant: 絕對綠色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_2
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_1
zepheniah's greed:
+
team spirit footprints (halloween spell):
   en: Zepheniah's Greed
+
   en: Halloween Spell: Team Spirit Footprints
   cs: Zepheniah's Greed
+
   cs: Halloween Spell: Team Spirit Footprints
   da: Zepheniahs Grådighed
+
   da: Halloween-besværgelse: Holdåndsfodspor
   de: Zepheniahs Gier
+
   de: Halloween-Zauber: Teamgeist-Fußabdrücke
   es: Codicia de Zepheniah
+
   es: Hechizo de Halloween: Huellas de Espíritu de Equipo
   fi: Zepheniahin ahneus
+
   fi: Halloween-loitsu: Tiimihenkiset jalanjäljet
   fr: L'Avarice de Zepheniah
+
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes Esprit d'Équipe
   hu: Zephaniah Kapzsisága
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Csapatszellem-lábnyomok
   it: L'Avidità di Zepheniah
+
   it: Incantesimo di Halloween: Impronte Spirito di Squadra
  ja: Zepheniah's Greed
+
   ko: 핼러윈 마법: 단체 정신 발자국
   ko: 제페니아의 탐욕
+
   nl: Halloween-spreuk: Teamgeest-voetafdrukken
   nl: Zepheniah's Hebzucht
+
   pl: Halloweenowy czar: Ślady stóp ducha drużyny
  no: Zephaniahs grådighet
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas do Espírito de Equipa
   pl: Zachłanność Zefeniasza
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas do Espírito de Equipe
   pt: Ganância do Zepheniah
+
   ro: Halloween Spell: Team Spirit Footprints
   pt-br: Ganância do Zepheniah
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы командного духа
   ro: Zepheniah's Greed
+
   sv: Halloweenförtrollning: Lagandsfärgade Fotspår
   ru: Жадность Зефенайи
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Takım Ruhu Ayak İzleri
   sv: Zepheniahs Girighet
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:团队色脚印
   tr: Zepheniah'ın Açgözlülüğü
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:團隊精神腳印
   zh-hans: 贪欲黑暗绿色
 
   zh-hant: 薩凡尼亞的貪欲
 
  
# TF_Tool_PaintCan_3
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_2
noble hatter's violet:
+
headless horseshoes (halloween spell):
   en: Noble Hatter's Violet
+
   en: Halloween Spell: Headless Horseshoes
   cs: Noble Hatter's Violet
+
   cs: Halloween Spell: Headless Horseshoes
   da: Nobel Hattemagers Violet
+
   da: Halloween-besværgelse: Hovedløse Hestesko
   de: Des noblen Hutmachers Violett
+
   de: Halloween-Zauber: Kopflose Hufeisen
   es: Violeta del Sombrerero Noble
+
   es: Hechizo de Halloween: Herraduras del Decapitado
   fi: Ylvään hatuntekijän violetti
+
   fi: Halloween-loitsu: Päättömät hevosenkengät
   fr: Violet de l'Aristocrate Chapeauté
+
   fr: Sort d'Halloween : Sans tête et sans fers
   hu: Nemes Kalaposok Ibolyája
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Fejetlenló-patkók
   it: Viola del Nobile Cappellaio
+
   it: Incantesimo di Halloween: Ferri di Cavallo Decapitati
  ja: 高貴な帽子屋のスミレ色
+
   ko: 핼러윈 마법: 머리도 없는 편자
   ko: 고결한 모자 장수의 보라색
+
   nl: Halloween-spreuk: Hoofdloze hoefijzers
   nl: Nobele Hoedendragers Violet
+
   pl: Halloweenowy czar: Piekielne podkowy
  no: Edel hattemakers fiolett
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas de Cavalgadura sem Cabeça
   pl: Fiolet zacnego kapelusznika
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Calçados do Cavaleiro Carente de Cabeça
   pt: Violeta de Chapeleiro Nobre
+
   ro: Vrajă de Halloween: Headless Horseshoes
   pt-br: Violeta do Nobre Chapeleiro
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: подковы пешего всадника
   ro: Noble Hatter's Violet
+
   sv: Halloweenförtrollning: Huvudlösa Hästskor
   ru: Благородный фиолетовый
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Kafasız At Nalları
   sv: Nobla Hattmakarens Violett
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:无头骑士马蹄印
   tr: Soylu Şapkacının Menekşe Rengi
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:無頭騎士靴
   zh-hans: 贵族帽商紫色
 
   zh-hant: 貴族帽商紫色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_4
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495
color no. 216-190-216:
+
corpse gray footprints (halloween spell):
   en: Color No. 216-190-216
+
   en: Halloween Spell: Corpse Gray Footprints
   cs: Color No. 216-190-216
+
   cs: Halloween Spell: Corpse Gray Footprints
   da: Farve nr. 216-190-216
+
   da: Halloween-besværgelse: Liggrå Fodspor
   de: Farbe Nr. 216-190-216
+
   de: Halloween-Zauber: Leichengraue Fußabdrücke
   es: No. de Color 216-190-216
+
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Gris Cadavérico
   fi: Värikoodi 216-190-216
+
   fi: Halloween-loitsu: Kalmankalpeat jalanjäljet
   fr: Couleur N° 216-190-216
+
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes gris cadavérique
   hu: 216-190-216. Számú Szín
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Hullaszürke Lábnyomok
   it: Colore N. 216-190-216
+
   it: Incantesimo di Halloween: Impronte Grigio Cadavere
  ja: 色番号. 216-190-216
+
   ko: 핼러윈 마법: 시쳇빛 회색 발자국
   ko: 색상 번호: 216-190-216
+
   nl: Halloween-spreuk: Lijkgrijze voetafdrukken
   nl: Kleur Nr. 216-190-216
+
   pl: Halloweenowy czar: Trupio blade ślady stóp
  no: Farge Nr. 216-190-216
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Cinza-Cadáver
   pl: Kolor nr 216-190-216
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Cinza Cadáver
   pt: Cor No. 216-190-216
+
   ro: Vrajă de Halloween: Corpse Gray Footprints
   pt-br: Cor 216-190-216
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы трупной бледности
   ro: Color No. 216-190-216
+
   sv: Halloweenförtrollning: Likgråfärgade Fotspår
   ru: Цвет #216-190-216
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Ceset Grisi Ayak İzleri
   sv: Färg Nr. 216-190-216
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:苍白的尸体脚印
   tr: Renk No. 216-190-216
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:死屍灰腳印
   zh-hans: 颜色编号 216-190-216
 
   zh-hant: 色彩編號. 216-190-216
 
  
# TF_Tool_PaintCan_5
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826
a deep commitment to purple:
+
violent violet footprints (halloween spell):
   en: A Deep Commitment to Purple
+
   en: Halloween Spell: Violent Violet Footprints
   cs: A Deep Commitment to Purple
+
   cs: Halloween Spell: Violent Violet Footprints
   da: En Stor Fordybelse i Lilla
+
   da: Halloween-besværgelse: Voldelige Violette Fodspor
   de: Eine tiefe Bindung zu Violett
+
   de: Halloween-Zauber: Brutal purpurne Fußabdrücke
   es: Un Profundo Compromiso con el Púrpura
+
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Violeta Violento
   fi: Syvä sitoutumus sinipunaiseen
+
   fi: Halloween-loitsu: Väkivaltaisen violetin jalanjäljet
   fr: Une Pourpre Imposante
+
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes violet violent
   hu: Mély Elkötelezettség a Lila Iránt
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Vad Viola Lábnyomok
   it: Una Profonda Dedicazione al Porpora
+
   it: Incantesimo di Halloween: Impronte Violetto Violento
  ja: 紫への深いこだわり
+
   ko: 핼러윈 마법: 폭력적인 청자색 발자국
   ko: 자주색에 완전 충실한 색
+
   nl: Halloween-spreuk: Verwoestende violette voetafdrukken
   nl: Een Diepe Toewijding aan Paars
+
   pl: Halloweenowy czar: Ślady stóp w funeralnym fiolecie
  no: Et dypt engasjement for fiolett
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Violeta-Violento
   pl: Głęboko zaangażowana purpura
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Violeta Violenta
   pt: Um Forte Compromisso com Roxo
+
   ro: Vrajă de Halloween: Violent Violet Footprints
   pt-br: Um Profundo Compromisso com Roxo
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы фиолетовой фурии
   ro: A Deep Commitment to Purple
+
   sv: Halloweenförtrollning: Våldsamt Violettfärgade Fotspår
   ru: Фиолетовая зависимость
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Mort Mor Ayak İzleri
   sv: Ett Djupt Engagemang För Lila
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:怒紫脚印
   tr: Mora Derin Bir Bağlılık
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:暴力紫腳印
   zh-hans: 誓约之紫
 
   zh-hant: 誓約之紫
 
  
# TF_Tool_PaintCan_6
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497
mann co. orange:
+
bruised purple footprints (halloween spell):
   en: Mann Co. Orange
+
   en: Halloween Spell: Bruised Purple Footprints
   cs: Mann Co. Orange
+
   cs: Halloween Spell: Bruised Purple Footprints
   da: Mann Co.-orange
+
   da: Halloween-besværgelse: Forslåede Lilla Fodspor
   de: Mann Co. Orange
+
   de: Halloween-Zauber: Quetschungsblaue Fußabdrücke
   es: Naranja Mann Co.
+
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Púrpura Magullado
   fi: Mann Co.'n oranssi
+
   fi: Halloween-loitsu: Mustelman mustan jalanjäljet
   fr: Orange Mann Co.
+
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes ecchymauves
   hu: Mann Co. Narancs
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Pofonlila Lábnyomok
   it: Arancione Mann Co.
+
   it: Incantesimo di Halloween: Orme Viola di Lividi
  ja: Mann Co.オレンジ
+
   ko: 핼러윈 마법: 멍든 자주색 발자국
   ko: Mann Co. 주황색
+
   nl: Halloween-spreuk: Verstuikte paarse voetafdrukken
   nl: Mann Co. Oranje
+
   pl: Halloweenowy czar: Potwornie purpurowe ślady stóp
  no: Mann Co. Oransje
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Púrpura-Pisado
   pl: Pomarańcz firmy Mann Co.
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Roxo Hematoma
   pt: Laranja Mann Co.
+
   ro: Halloween Spell: Bruised Purple Footprints
   pt-br: Laranja Mann Co.
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы багровых синяков
   ro: Mann Co. Orange
+
   sv: Halloweenförtrollning: Blåmärkeslilafärgade Fotspår
   ru: Оранжевый в стиле Манн Ко
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Ezik Pembe Ayak İzleri
   sv: Mann Co.-Orange
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:淤青色的脚印
   tr: Mann Co. Turuncusu
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:瘀青紫腳印
   zh-hans: 曼恩企业橙
 
   zh-hant: 曼恩企業橙色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_7
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376
muskelmannbraun:
+
gangreen footprints (halloween spell):
   en: Muskelmannbraun
+
   en: Halloween Spell: Gangreen Footprints
   cs: Muskelmannbraun
+
   cs: Halloween Spell: Gangreen Footprints
   da: Muskelmannbraun
+
   da: Halloween-besværgelse: Koldbrandsfodspor
   de: Muskelmannbraun
+
   de: Halloween-Zauber: Gangrün-Fußabdrücke
   es: Marrón de Musculitos
+
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Verde Gangrena
   fi: Muskelmannbraun
+
   fi: Halloween-loitsu: Viherikön jalanjäljet
   fr: Marronmuskelmann
+
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes gangrénées
   hu: Izomember-barna
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Üszökzöld Lábnyomok
   it: Muskelmannbraun
+
   it: Incantesimo di Halloween: Orme Verde Cancrena
  ja: Muskelmannbraun
+
   ko: 핼러윈 마법: 썩어가는 녹색 발자국
   ko: 근육남의 갈색 피부
+
   nl: Halloween-spreuk: Koudvurige voetafdrukken
   nl: Muskelmannbraun
+
   pl: Halloweenowy czar: Chorobliwie zielone ślady stóp
  no: Muskelmannbrun
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas de Gangrena
   pl: Muskularny brąz
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Verdejantes
   pt: Muskelmannbraun
+
   ro: Vrajă de Halloween: Gangreen Footprints
   pt-br: Muskelmannbraun
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы зеленухи
   ro: Muskelmannbraun
+
   sv: Halloweenförtrollning: Kallbrandsfotsteg
   ru: Мускулисто-коричневый
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Yeşil Ayak İzleri
   sv: Muskelmannbraun
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐绿脚印
   tr: Kaslı Adam Bronzu
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:閃死綠腳印
   zh-hans: 肌肉男的肤色
 
   zh-hant: 健美男棕色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_8
+
# TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446
peculiarly drab tincture:
+
rotten orange footprints (halloween spell):
   en: Peculiarly Drab Tincture
+
   en: Halloween Spell: Rotten Orange Footprints
   cs: Peculiarly Drab Tincture
+
   cs: Halloween Spell: Rotten Orange Footprints
   da: Ejendommelig Kedelig Farvetone
+
   da: Halloween-besværgelse: Rådne, Orange Fodspor
   de: Sonderbar Eintönige Tinktur
+
   de: Halloween-Zauber: Scheußlich orange Fußabdrücke
   es: Tintura Peculiarmente Pálida
+
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Naranja Podrido
   fi: Ankeuden ilosanoma
+
   fi: Halloween-loitsu: Mädän appelsiinin jalanjäljet
   fr: Teinture Mate Particulière
+
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes orange pourri
   hu: Különösen Egyhangú Színezet
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Rothadt-narancs Lábnyomok
   it: Tintura Particolarmente Smorta
+
   it: Incantesimo di Halloween: Orme Marce d'Arance
  ja: 異様にさえない茶色っぽい色
+
   ko: 핼러윈 마법: 썩은 귤색 발자국
   ko: 유별나게 칙칙한 팅크색
+
   nl: Halloween-spreuk: Verrotte oranje voetafdrukken
   nl: Merkwaardig Saaie Tint
+
   pl: Halloweenowy czar: Ropiejąco-pomarańczowe ślady stóp
  no: Merkelig kjedelig fargetone
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Cor de Laranja Podre
   pl: Osobliwie szarawe zabarwienie
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Laranja Estragada
   pt: Tintura Peculiarmente Acastanhada
+
   ro: Vrajă de Halloween: Rotten Orange Footprints
   pt-br: Tintura Peculiarmente Amarronzada
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы гнилого апельсина
   ro: Peculiarly Drab Tincture
+
   sv: Halloweenförtrollning: Rutten Apelsinfärgade Fotspår
   ru: Странный оттенок серого
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Çürük Turuncu Ayak İzleri
   sv: Underligt Blekgul Färg
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐烂的橙色脚印
   tr: Tuhaf Derecede Sıkıcı Tentür
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:腐爛橘腳印
   zh-hans: 沉闷乏味赭
 
   zh-hant: 藥酊獨特的黃褐色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_9
+
# TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1
radigan conagher brown:
+
exorcism (halloween spell):
   en: Radigan Conagher Brown
+
   en: Halloween Spell: Exorcism
   cs: Radigan Conagher Brown
+
   cs: Halloween Spell: Exorcism
   da: Radigan Conagher-brun
+
   da: Halloween-besværgelse: Eksorcisme
   de: Radigan Conagher Braun
+
   de: Halloween-Zauber: Exorzismus
   es: Marrón Radigan Conagher
+
   es: Hechizo de Halloween: Exorcismo
   fi: Radigan Conagherin ruskea
+
   fi: Halloween-loitsu: Manaus
   fr: Brun Radigan Conagher
+
   fr: Sort d'Halloween : Exorcisme
   hu: Radigan Conagher Barna
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Ördögűzés
   it: Marrone Radigan Conagher
+
   it: Incantesimo di Halloween: Esorcismo
  ja: Radigan Conagher Brown
+
   ko: 할로원 마법: 퇴마의식
   ko: 레디건 코내거 갈색
+
   nl: Halloween-spreuk: Uitdrijving
   nl: Radigan Conagher Bruin
+
   pl: Halloweenowy czar: Egzorcyzm
  no: Radigan Conagher brun
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Exorcismo
   pl: Brąz Radigana Conaghera
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Exorcismo
   pt: Castanho Radigan Conagher
+
   ro: Vrajă de Halloween: Exorcism
   pt-br: Marrom Radigan Conagher
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: экзорцизм
   ro: Radigan Conagher Brown
+
   sv: Halloweenförtrollning: Exorcism
   ru: Коричневый от Радигана Конагера
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Şeytan Çıkarma
   sv: Radigan Conagher-Brun
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:驱邪符咒
   tr: Radigan Conagher Kahverengisi
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:驅魔避邪
   zh-hans: 褐色
 
   zh-hant: 拉迪根.柯納亨爾棕色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_10
+
# TF_HalloweenSpell_PyroFire_1
ye olde rustic colour:
+
spectral flame (halloween spell):
   en: Ye Olde Rustic Colour
+
   en: Halloween Spell: Spectral Flame
   cs: Ye Olde Rustic Colour
+
   cs: Halloween Spell: Spectral Flame
   da: Den Gamle Rustikke Farve
+
   da: Halloween-besværgelse: Spektralflamme
   de: Die alte, rustikale Farbe
+
   de: Halloween-Zauber: Spektralflamme
   es: El Color Rústico Y Anticuado
+
   es: Hechizo de Halloween: Llama Espectral
   fi: Wanha punamulta
+
   fi: Halloween-loitsu: Aavemaiset lieskat
   fr: La Bonne Vieille Couleur des Familles
+
   fr: Sort d'Halloween : Flamme spectrale
   hu: Jó Öreg Rusztikus Színezet
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Szellemes Láng
   it: Il Vetusto Colore Agreste
+
   it: Incantesimo di Halloween: Fiamma Spettrale
   ja: 汝らの古の素朴な色彩
+
   ja: ハロウィーンの呪文: Spectral Flame
   ko: 낡고 둔박한 빛깔
+
   ko: 핼러윈 마법: 괴기한 화염
   nl: Den Oude Roestige Kleur
+
   nl: Halloween-spreuk: Spookachtige vlam
  no: Den gamle rustne fargen
+
   pl: Halloweenowy czar: Widmowy płomień
   pl: Odcień zaiste rdzawy
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Chama Espectral
   pt: A Velha Cor Rústica
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Chama Espectral
   pt-br: Vossa Velha Cor Rústica
+
   ro: Vrajă de Halloween: Spectral Flame
   ro: Ye Olde Rustic Colour
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: призрачное пламя
   ru: Старый грубый цвет
+
   sv: Halloweenförtrollning: Spöklik Flamma
   sv: Gammal Lantlig Färg
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Hayali Alev
   tr: Eski Paslı Renk
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:幽灵火焰
   zh-hans: 老式乡村啡色
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:怪異鬼火
   zh-hant: 老式純樸鄉村色彩
 
  
# TF_Tool_PaintCan_11
+
# TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets
australium gold:
+
squash rockets (halloween spell):
   en: Australium Gold
+
   en: Halloween Spell: Squash Rockets
   cs: Australium Gold
+
   cs: Halloween Spell: Squash Rockets
   da: Australiumguld
+
   da: Halloween-besværgelse: Squash-raketter
   de: Australium Gold
+
   de: Halloween-Zauber: Kürbisraketen
   es: Dorado Australium
+
   es: Hechizo de Halloween: Cohetes Calabaza
   fi: Australiumin kulta
+
   fi: Halloween-taika: kurpitsaraketit
   fr: Or Australium
+
   fr: Sort d'Halloween : Roquettes citrouilles
   hu: Ausztrálium Arany
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Tökrakéták
   it: Oro Australium
+
   it: Incantesimo di Halloween: Razzi Zucca
  ja: オーストラリウムゴールド
+
   ko: 핼러윈 마법: 호박 로켓
   ko: 오스트레일륨 황금
+
   nl: Halloween-spreuk: Squash-raketten
   nl: Australium Goud
+
   pl: Halloweenowy czar: Rakietowe kabaczki
  no: Australium Gull
+
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Rockets de Abóbora
   pl: Złocistość australium
+
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Foguetes Abóbora
   pt: Dourado Austrálio
+
   ro: Vrajă de Halloween: Squash Rockets
   pt-br: Ouro Austrálio
+
   ru: Хеллоуинское заклятие: тыквенные ракеты
   ro: Australium Gold
+
   sv: Halloweenförtrollning: Squashraketer
   ru: Золотой австралий
+
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Patlak Roketler
   sv: Australium-Guld
+
   zh-hans: 万圣节魔咒:南瓜火箭
   tr: Avustralyum Altını
+
   zh-hant: 萬聖節魔咒:南瓜火箭彈
   zh-hans: 澳元素金
 
   zh-hant: 澳元素金色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_12
+
# TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets
aged moustache grey:
+
sentry quad-pumpkins (halloween spell):
   en: Aged Moustache Grey
+
   en: Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins
   cs: Aged Moustache Grey
+
   cs: Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins
   da: Forældet Skæg-grå
+
   da: Halloween-besværgelse: Sentry Quad-græskar
   de: Altes Schnurrbart-Grau
+
   de: Halloween-Zauber: Sentry-Vierfach-Kürbisse
   es: Gris Bigote Anciano
+
   es: Hechizo de Halloween: Centinela Cuad-labaza
   fi: Vanhentuneiden viiksien harmaa
+
   fi: Halloween-taika: vartiotykin nelikurpitsat
   fr: Gris Moustache Grisonnante
+
   fr: Sort d'Halloween : Mitrailleuse à citrouilles
   hu: Őszülő Bajusz Szürke
+
   hu: Halloweeni Varázslat: Négytökű Őrtorony
   it: Grigio Baffi da Vecchio
+
   it: Incantesimo di Halloween: Torretta Quadrozuccata
   ja: おっさんの口ひげの様な灰色
+
  ko: 핼러윈 마법: 센트리 4연장 호박
   ko: 나이 지긋한 콧수염빛 회색
+
  nl: Halloween-spreuk: Vierdelige Sentry-pompoenen
   nl: Grootvaders Snor Grijs
+
  pl: Halloweenowy czar: Działko ze sprzężoną wyrzutnią dyń
  no: Aldret mustasjegrå
+
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Cabaça-Sentinela
   pl: Szarość wiekowych wąsów
+
  pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Tetrabóboras de Sentinela
   pt: Cinzento de Bigode Envelhecido
+
  ro: Vrajă de Halloween: Sentry Quad-Pumpkins
   pt-br: Cinza Bigode Envelhecido
+
  ru: Хеллоуинское заклятие: счетверенная тыквенная турель
   ro: Aged Moustache Grey
+
  sv: Halloweenförtrollning: Fyrdubbla Vaktpumpor
   ru: Серый седого усача
+
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Balkabaklı Taret
   sv: Åldrad Mustasch-Grå
+
  zh-hans: 万圣节魔咒:步哨枪四倍速南瓜弹
   tr: Yaşlı Bıyık Grisi
+
  zh-hant: 萬聖節魔咒:步哨四連發南瓜彈
   zh-hans: 老年胡须灰
+
 
   zh-hant: 有點年代的翹鬍鬚灰
+
# TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades
 +
gourd grenades (halloween spell):
 +
  en: Halloween Spell: Gourd Grenades
 +
  cs: Halloween Spell: Gourd Grenades
 +
  da: Halloween-besværgelse: Græskargranater
 +
   de: Halloween-Zauber: Kürbisgranaten
 +
  es: Hechizo de Halloween: Granadas Calabaza
 +
  fi: Halloween-loitsu: Kurpitsakranaatit
 +
  fr: Sort d'Halloween : Grenades potirons
 +
  hu: Halloweeni Varázslat: Lopótök-grántáok
 +
  it: Incantesimo di Halloween: Zuccranate
 +
   ko: 핼러윈 마법: 호박 유탄
 +
   nl: Halloween-spreuk: Groentegranaten
 +
   pl: Halloweenowy czar: Dyniowe granaty
 +
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Gourd-Granadas
 +
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Cabaça de Granadas
 +
   ro: Vrajă de Halloween: Gourd Grenades
 +
   ru: Хеллоуинское заклятие: тыквенные бомбы
 +
   sv: Halloweenförtrollning: Pumpgranater
 +
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Kabak Bombalar
 +
   zh-hans: 万圣节魔咒:葫芦手榴弹
 +
   zh-hant: 萬聖節魔咒:葫蘆榴彈
 +
 
 +
-->
  
# TF_Tool_PaintCan_13
+
=== Costume Transmogrifiers ===
an extraordinary abundance of tinge:
+
<!--
  en: An Extraordinary Abundance of Tinge
 
  cs: An Extraordinary Abundance of Tinge
 
  da: En Ekstraoridinær Overflod af Tone
 
  de: Eine extraordinäre Reichhaltigkeit an Tönung
 
  es: Una Extraordinaria Abundancia de Tinte
 
  fi: Tavaton vivahteen yltäkylläisyys
 
  fr: Une Touche d'Abondance Extraordinaire
 
  hu: Különösen Bőséges Színezet
 
  it: Un'Abbondanza Straordinaria di Sfumatura
 
  ja: 異様な程に色合いに欠けた色
 
  ko: 격하게 떡칠된 옅은 색
 
  nl: Een Buitengewone Overvloedigheid aan Kleur
 
  no: En ekstraordinær mengde av skjær
 
  pl: Nadzwyczajna obfitość zabarwienia
 
  pt: Uma Abundância Extraordinária de Matiz
 
  pt-br: Uma Extraordinária Abundância de Matiz
 
  ro: An Extraordinary Abundance of Tinge
 
  ru: Огромное изобилие оттенков
 
  sv: Ett Enastående Överflöd Av Skiftningar
 
  tr: Fevkalade Renklendirilmiş Bolluk
 
  zh-hans: 独特满桶白
 
  zh-hant: 相當飽滿且獨特的白色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_14
+
costume transmogrifier:
a distinctive lack of hue:
+
   en: Costume Transmogrifier
   en: A Distinctive Lack of Hue
+
   cs: Costume Transmogrifier
   cs: A Distinctive Lack of Hue
+
   da: Kostumetransmograf
   da: En Tydelig Mangel på Nuance
+
   de: Kostümtransformierer
   de: Ein markantes Fehlen an Farbtönen
+
   es: Transmutador de Disfraz
   es: Distintiva Falta de Tonalidad
+
   fi: Asustemuuntaja
   fi: Silmiinpistävä sävynpuute
+
   fr: Transmogrifieur de costume
   fr: Un Manque de Camaïeux
+
   hu: Transzmogrifikáló
   hu: A Színezet Feltűnő Hiánya
+
   it: Tramutatore per costume
   it: Una Peculiare Assenza di Colore
+
   ko: 의상 변환기
  ja: 色相の特徴的な欠如
+
   nl: Kostuumtransformeerder
   ko: 색다른 색조의 결핍
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu
   nl: Een Opmerkelijk Gebrek aan Kleur
+
   pt: Transmogrificador de Fato
  no: En særpreget mangel på fargetone
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia
   pl: Charakterystyczny brak odcienia
+
   ro: Costume Transmogrifier
   pt: Uma Distintiva Falta de Cor
+
   ru: Трансмогрификатор костюма
   pt-br: Uma Distinta Falta de Coloração
+
   sv: Transmogrifierare
   ro: A Distinctive Lack of Hue
+
   tr: Kostüm Dönüştürücü
   ru: Острая нехватка цвета
+
   zh-hans: 服饰幻化工具
   sv: En Utpräglad Brist På Nyans
+
   zh-hant: 服飾轉換器
   tr: Belirgin Renk Eksikliği
 
   zh-hans: 特别无色黑
 
   zh-hant: 與眾不同的無色彩
 
  
# TF_Tool_PaintCan_15
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Scout
pink as hell:
+
scout costume transmogrifier:
   en: Pink as Hell
+
   en: Scout Costume Transmogrifier
   cs: Pink as Hell
+
   cs: Scout Costume Transmogrifier
   da: Pink Som Bare Helvede
+
   da: Scout-kostumetransmograf
   de: Stockpink
+
   de: Scout-Kostümtransformierer
   es: Endiabladamente Rosa
+
   es: Transmutador de Disfraz de Scout
   fi: Pirun pinkki
+
   fi: Scoutin asustemuuntaja
   fr: Un Rose d'Enfer
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Scout
   hu: Pokoli Rózsaszín
+
   hu: Felderítő-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Dannatamente Rosa
+
   it: Tramutatore per costume dell'Esploratore
  ja: 死ぬほどピンク
+
   ko: 스카웃 의상 변환기
   ko: 지독한 분홍색
+
   nl: Scout-kostuumtransformeerder
   nl: Zo Roze Als Maar Kan
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Skauta
  no: Rosa som faen
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Scout
   pl: Różowy jak diabli
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Scout
   pt: Rosa como o Caraças
+
   ro: Scout Costume Transmogrifier
   pt-br: Rosa pra Caramba
+
   ru: Трансмогрификатор костюма разведчика
   ro: Pink as Hell
+
   sv: Transmogrifierare - Scoutkostym
   ru: Нереально розовый
+
   tr: Scout Kostüm Dönüştürücü
   sv: Rosa Som In I Helvete
+
   zh-hans: 侦察兵服饰幻化工具
   tr: Pespembe
+
   zh-hant: Scout 服飾轉換器
   zh-hans: 闪亮的粉红色
 
   zh-hant: 閃死人的粉紅色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_16
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier
a color similar to slate:
+
soldier costume transmogrifier:
   en: A Color Similar to Slate
+
   en: Soldier Costume Transmogrifier
   cs: Color Similar to Slate
+
   cs: Soldier Costume Transmogrifier
   da: En Farve i Lighed med Skifer
+
   da: Soldier-kostumetransmograf
   de: Eine Farbe wie Schieferplatten
+
   de: Soldier-Kostümtransformierer
   es: Un Color Similar a la Pizarra
+
   es: Transmutador de Disfraz de Soldier
   fi: Kiven kyllästämä värisävy
+
   fi: Soldierin asustemuuntaja
   fr: Une Couleur Similaire à l'Ardoise
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Soldier
   hu: Palához Hasonló Szín
+
   hu: Katona-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Un Colore Simil Ardesia
+
   it: Tramutatore per costume del Soldato
  ja: 粘板岩に似た色
+
   ko: 솔저 의상 변환기
   ko: 벼룻돌 비슷한 색
+
   nl: Soldier-kostuumtransformeerder
   nl: Een Kleur Gelijk aan Leisteen
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Żołnierza
  no: En farge i likhet med skifer
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Soldier
   pl: Kolor podobny do łupkowego
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Soldier
   pt: Uma Cor Parecida a Ardósia
+
   ro: Soldier Costume Transmogrifier
   pt-br: Uma Cor Similar à Ardósia
+
   ru: Трансмогрификатор костюма солдата
   ro: A Color Similar to Slate
+
   sv: Transmogrifierare - Soldier-kostym
   ru: Какой-то синевато-серый
+
   tr: Soldier Kostüm Dönüştürücü
   sv: En Färg Som Liknar Griffeltavla
+
   zh-hans: 士兵服饰幻化工具
   tr: Arduvaza Yakın Bir Renk
+
   zh-hant: Soldier 服飾轉換器
   zh-hans: 石板似的颜色
 
   zh-hant: 石板似的顏色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_17
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro
drably olive:
+
pyro costume transmogrifier:
   en: Drably Olive
+
   en: Pyro Costume Transmogrifier
   cs: Drably Olive
+
   cs: Pyro Costume Transmogrifier
   da: Dyster Olivengrøn
+
   da: Pyro-kostumetransmograf
   de: Graubraun-Oliv
+
   de: Pyro-Kostümtransformierer
   es: Oliva Monótono
+
   es: Transmutador de Disfraz de Pyro
   fi: Likaisen oliivin vihreä
+
   fi: Pyron asustemuuntaja
   fr: Vert Olive
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Pyro
   hu: Zöldesen Barna
+
   hu: Piró-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Verde Militare
+
   it: Tramutatore per costume del Piro
  ja: さえないオリーブ
+
   ko: 파이로 의상 변환기
   ko: 국방색
+
   nl: Pyro-kostuumtransformeerder
   nl: Saai Olijfgroen
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Pyro
  no: Kjedsom oliven
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Pyro
   pl: Ponura oliwka
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia de Pyro
   pt: Azeitona Monótona
+
   ro: Pyro Costume Transmogrifier
   pt-br: Oliva Monótono
+
   ru: Трансмогрификатор костюма поджигателя
   ro: Drably Olive
+
   sv: Transmogrifierare - Pyrokostym
   ru: Тускло-оливковый
+
   tr: Pyro Kostüm Dönüştürücü
   sv: Smutsgul Olivfärg
+
   zh-hans: 火焰兵服饰幻化工具
   tr: Zeytin Yeşili
+
   zh-hant: Pyro 服飾轉換器
   zh-hans: 平淡榄色
 
   zh-hant: 單調乏味的橄欖綠
 
  
# TF_Tool_PaintCan_18
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Demo
the bitter taste of defeat and lime:
+
demo costume transmogrifier:
   en: The Bitter Taste of Defeat and Lime
+
   en: Demo Costume Transmogrifier
   cs: Bitter Taste of Defeat and Lime
+
   cs: Demo Costume Transmogrifier
   da: Den Bitre Smag af Nederlag og Lime
+
   da: Demo-kostumetransmograf
   de: Der bittere Geschmack von Niederlage und Limette
+
   de: Demo-Kostümtransformierer
   es: El Sabor Amargo de la Derrota y la Lima
+
   es: Transmutador de Disfraz de Demoman
   fi: Katkeran tappion ja limetin maku
+
   fi: Demon asustemuuntaja
   fr: Le Goût Amer de la Défaite et du Citron Vert
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Demo
   hu: A Vereség és Lime Keserű Íze
+
   hu: Robbantós-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Il Sapore Amaro di Lime e Sconfitta
+
   it: Tramutatore per costume del Demolitore
  ja: Bitter Taste of Defeat and Lime
+
   ko: 데모맨 의상 변환기
   ko: 라임과도 같은 패배의 쓴 맛
+
   nl: Demo-kostuumtransformeerder
   nl: De Bittere Smaak van Nederlagen en Limoengroen
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Demomana
  no: Den bitre smaken av nederlag og lime
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Demoman
   pl: Gorzki smak porażki i limonki
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Demoman
   pt: O Sabor Amargo da Derrota e Lima
+
   ro: Demo Costume Transmogrifier
   pt-br: O Amargo Sabor de Derrota e Limão
+
   ru: Трансмогрификатор костюма подрывника
   ro: The Bitter Taste of Defeat and Lime
+
   sv: Transmogrifierare - Demomankostym
   ru: Горький вкус поражения и лайма
+
   tr: Demo Kostüm Dönüştürücü
   sv: Den Bittra Smaken Av Förlust Och Lime
+
   zh-hans: 爆破手服饰幻化工具
   tr: Yeşil Limonun ve Yenilginin Acı Tadı
+
   zh-hant: Demo 服飾轉換器
   zh-hans: 苦涩的青柠绿
 
   zh-hant: 帶著敗北苦澀味的萊姆綠
 
  
# TF_Tool_PaintCan_19
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy
the color of a gentlemann's business pants:
+
heavy costume transmogrifier:
   en: The Color of a Gentlemann's Business Pants
+
   en: Heavy Costume Transmogrifier
   cs: Color of a Gentlemann's Business Pants
+
   cs: Heavy Costume Transmogrifier
   da: Farven på en Gentlemanns Forretningsbukser
+
   da: Heavy-kostumetransmograf
   de: Die Farbe einer Hose eines feinen Mannes
+
   de: Heavy-Kostümtransformierer
   es: El Color de los Pantalones de un Hombre de Negocios
+
   es: Transmutador de Disfraz de Heavy
   fi: Herrasmiehen bisneshousujen väri
+
   fi: Heavyn asustemuuntaja
   fr: La Couleur du Pantalon d'Affaires d'un Gentlemann
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Heavy
   hu: Egy Úriember Tárgyalónadrágjának Színe
+
   hu: Gépágyús-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Il Colore di un paio di Pantaloni Eleganti da Gentlemann
+
   it: Tramutatore per costume del Grosso
  ja: 紳士のビジネススラックスの色
+
   ko: 헤비 의상 변환기
   ko: 완만한 신사의 업무용 바지 색
+
   nl: Heavy-kostuumtransformeerder
   nl: De Kleur van een Zakenmann zijn Werkbroek
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Grubego
  no: Fargen på en Gentlemanns forretningsbukser
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Heavy
   pl: Kolor biznesowych spodni dżentelmena
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Heavy
   pt: A Cor das Calças de Negócios de um Cavalheiro
+
   ro: Heavy Costume Transmogrifier
   pt-br: A Cor das Calças de Negócios de um Cavalheiro
+
   ru: Трансмогрификатор костюма пулемётчика
   ro: The Color of a Gentlemann's Business Pants
+
   sv: Transmogrifierare - Kostym till Tung Artillerist
   ru: Цвет брюк Джентльманна
+
   tr: Heavy Kostüm Dönüştürücü
   sv: Färgen Hos En Gentlemanns Affärsbyxor
+
   zh-hans: 机枪手服饰幻化工具
   tr: Beyefendinin Kumaş Pantolon Rengi
+
   zh-hant: Heavy 服飾轉換器
   zh-hans: 绅士商务裤的颜色
 
   zh-hant: 紳士西裝褲的卡其色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_20
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer
dark salmon injustice:
+
engineer costume transmogrifier:
   en: Dark Salmon Injustice
+
   en: Engineer Costume Transmogrifier
   cs: Dark Salmon Injustice
+
   cs: Engineer Costume Transmogrifier
   da: Mørk Laksefarvet Uretfærdighed
+
   da: Engineer-kostumetransmograf
   de: Ungerechtigkeit des dunklen Lachses
+
   de: Engineer-Kostümtransformierer
   es: Oscura Injusticia del Salmón
+
   es: Transmutador de Disfraz de Engineer
   fi: Rikollisen lohenpunainen
+
   fi: Engineerin asustemuuntaja
   fr: Injustice Saumon Foncé
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Engineer
   hu: Sötét Lazac Igazságtalanság
+
   hu: Mérnök-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Ingiustizia Salmone Scuro
+
   it: Tramutatore per costume dell'Ingegnere
  ja: Dark Salmon Injustice
+
   ko: 엔지니어 의상 변환기
   ko: 그을린 연어색
+
   nl: Engineer-kostuumtransformeerder
   nl: Donker Zalm Onrecht
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Inżyniera
  no: Mørk laks urettferdighet
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Engineer
   pl: Niesprawiedliwość ciemnego łososia
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Engineer
   pt: Injustiça Salmão-Escuro
+
   ro: Engineer Costume Transmogrifier
   pt-br: Injustiça Salmão Escuro
+
   ru: Трансмогрификатор костюма инженера
   ro: Dark Salmon Injustice
+
   sv: Transmogrifierare - Engineer-kostym
   ru: Тёмная лососевая несправедливость
+
   tr: Engineer Kostüm Dönüştürücü
   sv: Laxfärgad Orättvisa
+
   zh-hans: 工程师服饰幻化工具
   tr: Koyu Somon Adaletsizliği
+
   zh-hant: Engineer 服裝變換工具
   zh-hans: 不公正的深橙红
 
   zh-hant: 不太客觀的深肉色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_21
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Medic
a mann's mint:
+
medic costume transmogrifier:
   en: A Mann's Mint
+
   en: Medic Costume Transmogrifier
   cs: A Mann's Mint
+
   cs: Medic Costume Transmogrifier
   da: En Manns Mint
+
   da: Medic-kostumetransmograf
   de: Herrenminze
+
   de: Medic-Kostümtransformierer
   es: Menta Varonil
+
   es: Transmutador de Disfraz de Medic
   fi: Miehekäs minttu
+
   fi: Medicin asustemuuntaja
   fr: Une menthe Mann
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Medic
   hu: Mann Mentája
+
   hu: Szanitéc-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Verde Menta Mann Co.
+
   it: Tramutatore per costume del Medico
   ko: Mann의 박하색
+
   ko: 메딕 의상 변환기
   nl: Een Manns Mint
+
   nl: Medic-kostuumtransformeerder
  no: En Manns mint
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Medyka
   pl: Mięta Manna
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Medic
   pt: É Mentol, Mann
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Medic
   pt-br: Menta de Macho
+
   ro: Medic Costume Transmogrifier
   ro: A Mann's Mint
+
   ru: Трансмогрификатор костюма медика
   ru: Зелень Манна
+
   sv: Transmogrifierare - Medic-kostym
   sv: En Manns Mint
+
   tr: Medic Kostüm Dönüştürücü
   tr: Mann Nanesi
+
   zh-hans: 医生服饰幻化工具
   zh-hans: 曼恩公司薄荷色
+
   zh-hant: Medic 服飾轉換器
   zh-hant: 曼恩薄荷色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_22
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper
after eight:
+
sniper costume transmogrifier:
   en: After Eight
+
   en: Sniper Costume Transmogrifier
   cs: After Eight
+
   cs: Sniper Costume Transmogrifier
   da: Efter Otte
+
   da: Sniper-kostumetransmograf
   de: After Eight
+
   de: Sniper-Kostümtransformierer
   es: After Eight
+
   es: Transmutador de Disfraz de Sniper
   fi: Varhaisyö
+
   fi: Sniperin asustemuuntaja
   fr: After Eight
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Sniper
   hu: After Eight
+
   hu: Mesterlövész-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Cioccolato After Eight
+
   it: Tramutatore per costume del Cecchino
   ko: 애프터 에이트
+
   ko: 스나이퍼 의상 변환기
   nl: Na Achten
+
   nl: Sniper-kostuumtransformeerder
  no: After Eight
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Snajpera
   pl: Po ósmej
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Sniper
   pt: Depois das Oito
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Sniper
   pt-br: Depois das Oito
+
   ro: Sniper Costume Transmogrifier
   ro: After Eight
+
   ru: Трансмогрификатор костюма снайпера
   ru: Полуночный шоколад
+
   sv: Transmogrifierare - Sniper-kostym
   sv: Efter Åtta
+
   tr: Sniper Kostüm Dönüştürücü
   tr: Naneli Çikolata
+
   zh-hans: 狙击手服饰幻化工具
   zh-hans: 晚八点
+
   zh-hant: Sniper 服飾轉換器
   zh-hant: 飯後的巧克力色
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor
+
# TF_HalloweenTransmogrifier_Spy
team spirit:
+
spy costume transmogrifier:
   en: Team Spirit
+
   en: Spy Costume Transmogrifier
   cs: Team Spirit
+
   cs: Spy Costume Transmogrifier
   da: Holdånd
+
   da: Spy-kostumetransmograf
   de: Teamgeist
+
   de: Spy-Kostümtransformierer
   es: Espíritu de Equipo
+
   es: Transmutador de Disfraz de Spy
   fi: Tiimihenki
+
   fi: Spyn asustemuuntaja
   fr: Esprit d'Équipe
+
   fr: Transmogrifieur de costume pour Spy
   hu: Csapatszellem
+
   hu: Kém-jelmez Transzmogrifikáló
   it: Spirito di Squadra
+
   it: Tramutatore per costume della Spia
  ja: チーム精神
+
   ko: 스파이 의상 변환기
   ko: 단체 정신
+
   nl: Spy-kostuumtransformeerder
   nl: Teamgeest
+
   pl: Transmogryfikator kostiumu Szpiega
  no: Lagmoral
+
   pt: Transmogrificador de Fato - Spy
   pl: Duch drużyny
+
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Spy
   pt: Espírito de Equipa
+
   ro: Spy Costume Transmogrifier
   pt-br: Espírito de Equipe
+
   ru: Трансмогрификатор костюма шпиона
   ro: Team Spirit
+
   sv: Transmogrifierare - Spionkostym
   ru: Командный дух
+
   tr: Spy Kostüm Dönüştürücü
   sv: Laganda
+
   zh-hans: 间谍服饰幻化工具
   tr: Takım Ruhu
+
   zh-hant: Spy 服飾轉換器
   zh-hans: 团队精神
 
   zh-hant: 團隊精神
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor2
+
-->
operator's overalls:
 
  en: Operator's Overalls
 
  cs: Operator's Overalls
 
  da: Operatørens Overalls
 
  de: Arbeitskleidung des Maschinisten
 
  es: Mono de Operario
 
  fi: Asentajan asustus
 
  fr: Salopette de l'Engineer
 
  hu: A Gépész Szerelőruhája
 
  it: Camice del Centralinista
 
  ko: 기술자의 멜빵바지
 
  nl: Operateurs Overalls
 
  no: Operatørens overlegg
 
  pl: Ogrodniczki operatora
 
  pt: Macacão do Operário
 
  pt-br: Macacão do Operário
 
  ro: Operator's Overalls
 
  ru: Комбинезон рабочего
 
  sv: Operatörens Overaller
 
  tr: Operatör Gömleği
 
  zh-hans: 技工的工作服
 
  zh-hant: 技師的工作褲
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor3
+
=== Robot Parts ===
waterlogged lab coat:
+
<!--
  en: Waterlogged Lab Coat
 
  cs: Waterlogged Lab Coat
 
  da: Vandfyldt Laboratoriekittel
 
  de: Wasserdurchtränkter Laborkittel
 
  es: Bata de Laboratorio Empapada
 
  fi: Vesittynyt labratakki
 
  fr: Blouse de Labo Détrempée
 
  hu: A Vizenyős Köpeny
 
  it: Camice da Laboratorio Fradicio
 
  ko: 물에 젖은 실험복
 
  nl: Doordrenkte Laboratoriumjas
 
  no: Vasstrukken labfrakk
 
  pl: Przemoknięty kitel laboratoryjny
 
  pt: Bata Encharcada
 
  pt-br: Jaleco Encharcado
 
  ro: Waterlogged Lab Coat
 
  ru: Мокрый лабораторный халат
 
  sv: Vattendränkt Labbrock
 
  tr: Nemli Laboratuvar Ceketi
 
  zh-hans: 浸满水的实验工作服
 
  zh-hant: 泡水的實驗袍
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor4
+
robot parts:
balaclavas are forever:
+
   en: Robot Parts
   en: Balaclavas Are Forever
+
   cs: Robotí součástky
   cs: Balaclavas Are Forever
+
   da: Robotdele
   da: Elefanthuer Varer Evigt
+
   de: Roboterteile
   de: Sturmhaubenfieber
+
   es: Partes Robóticas
   es: Pasamontañas para la Eternidad
+
   fr: Pièces robotiques
  fi: Kommandopipot ovat ikuisia
+
   ko: 로봇 부품
   fr: Les Cagoules Sont Éternelles
+
   pl: Robo-części
  hu: A Símaszk Örök
+
   pt: Peças de Robot
  it: Un Passamontagna è Per Sempre
+
   pt-br: Peças de Robôs
  ja: バラクラバは永遠なり
+
   ru: Запчасти роботов
   ko: 발라클라바는 영원히
+
   tr: Robot Parçaları
  nl: Balaclava's Zijn Voor Eeuwig
+
   zh-hans: 机器人部件
  no: Balaclavas varer evig
+
   zh-hant: 機器人零件
   pl: Kominiarki są wieczne
 
   pt: As Balaclavas São Eternas
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas
 
  ro: Balaclavas Are Forever
 
   ru: Балаклавы навсегда
 
  sv: Balaklavas För Alltid
 
   tr: Suç Maskesi
 
   zh-hans: 不朽的巴拉克拉瓦
 
   zh-hant: 巴拉克拉法萬歲
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor5
+
# TF_Item_Robits_Loot_01
an air of debonair:
+
pristine robot currency digester:
   en: An Air of Debonair
+
   en: Pristine Robot Currency Digester
   cs: An Air of Debonair
+
   cs: Pristine Robot Currency Digester
   da: En Luft fuld af Munterhed
+
   da: Uberørt Robot-møntfodsfordøjer
   de: Eine Brise der Heiterkeit
+
   de: Makelloser Roboter-Währungs-Biokonverter
   es: Un Aire Elegante
+
   es: Digeridor de Monedas Robótico Prístino
   fi: Tyylikkyyden tuulahdus
+
   fi: Koskematon robotin rahanielu
   fr: Un Air de Débonnaire
+
   fr: Estomac à devise pour Robot neuf
   hu: Egy Árnyalatnyi Ámulat
+
   hu: Eredeti Robot-pénzemésztő
   it: Un'Aria Sofisticata
+
   it: Digestore intatto di valuta da robot
   ko: 위풍당당한 분위기
+
   ko: 깨끗한 로봇용 자금 소화 장치
   nl: Een Geur van een Charmeur
+
   nl: Gloednieuwe Robotvalutaverslinder
  no: Et snev av sjarm
+
   pl: Nietknięty roboprzetrawiacz pieniędzy
   pl: Powiew elegancji
+
   pt: Digestor Intacto de Dinheiro de Robot
   pt: Um Ar de Debonair
+
   pt-br: Digestor de Dinheiro Robótico Novo de Fábrica
   pt-br: Um Ar de Debochar
+
   ro: Pristine Robot Currency Digester
   ro: An Air of Debonair
+
   ru: Неповрежденный валютный желудок робота
   ru: Атмосфера любезности
+
   sv: Felfri Robotpengaslukare
   sv: En doft av charm
+
   tr: Saf Robotik Para Öğütücü
   tr: Güleryüzlülüğün Forsu
+
   zh-hans: 原始机器人货币消化器
   zh-hans: 优雅的姿态
+
   zh-hant: 完好無損的機械人貨幣消化器
   zh-hant: 和藹可親的芬芳
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor6
+
# TF_Item_Robits_Loot_02
the value of teamwork:
+
pristine robot brainstorm bulb:
   en: The Value of Teamwork
+
   en: Pristine Robot Brainstorm Bulb
   cs: Value of Teamwork
+
   cs: Pristine Robot Brainstorm Bulb
   da: Værdien af Samarbejde
+
   da: Uberørt Robot-hjernepære
   de: Der Wert der Teamarbeit
+
   de: Makellose Roboter-Gedankenblitzglühbirne
   es: El Valor del Trabajo en Equipo
+
   es: Bombilla de Ideas Robótica Prístina
   fi: Tiimityöskentelyn arvo
+
   fi: Koskematon robotin aivomyrskylyhty
   fr: L'Importance du Travail d'Équipe
+
   fr: Ampoule à idées pour Robot neuf
   hu: A Csapatmunka Értéke
+
   hu: Eredeti Robotagymenés-lámpa
   it: Il Valore del Lavoro di Squadra
+
   it: Lampadina intatta per genialate da robot
   ko: 협동의 가치
+
   ko: 깨끗한 로봇용 묘안 표시 전구
   nl: De Waarde van Teamwerk
+
   nl: Gloednieuw Robotpeinspeertje
  no: Verdien av lagarbeid
+
   pl: Nietknięta robożarówka olśnienia
   pl: Wartość współpracy
+
   pt: Lâmpada de Ideias Intacta de Robot
   pt: O Valor do Trabalho de Equipa
+
   pt-br: Lâmpada Cerebral Robótica Nova de Fábrica
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe
+
   ro: Pristine Robot Brainstorm Bulb
   ro: The Value of Teamwork
+
   ru: Неповрежденная мозговая лампа робота
   ru: Значение командной игры
+
   sv: Felfri robot-upplysare
   sv: Värdet av Lagarbete
+
   tr: Saf Robotik Beyin Fırtınası Ampulü
   tr: Takım Oyununun Değeri
+
   zh-hans: 原始机器人头脑风暴灯泡
   zh-hans: 团队之力
+
   zh-hant: 強化的機械人妙計燈泡
   zh-hant: 團隊合作的價值
 
  
# TF_Tool_PaintCan_TeamColor7
+
# TF_Item_Robits_Loot_03
cream spirit:
+
reinforced robot emotion detector:
   en: Cream Spirit
+
   en: Reinforced Robot Emotion Detector
   cs: Cream Spirit
+
   cs: Reinforced Robot Emotion Detector
   da: Flødefarvet Mod
+
   da: Genforstærket Robot-følelsesdetektor
   de: Cremegeist
+
   de: Verstärkter Roboter-Emotionsdetektor
   es: Espíritu Crema
+
   es: Detector de Emociones Robótico Reforzado
   fi: Kreemihenki
+
   fi: Vahvistettu robotin tunnetutka
   fr: Esprit Crème
+
   fr: Détecteur d'émotion robotique renforcé
   hu: Krémek Krémje
+
   hu: Megerősített Robotérzelem-érzékelő
   it: Spirito Cremoso
+
   it: Rilevatore di emozioni rinforzato da robot
   ko: 크림 정신
+
   ko: 강화된 로봇용 감정 탐지기
   nl: Crèmegeest
+
   nl: Versterkte Robotemotiedetector
  no: Krem-ånd
+
   pl: Wzmocniony robowykrywacz emocji
   pl: Duch kremówki
+
   pt: Detetor de Emoções Reforçado de Robot
   pt: Espírito de Creme
+
   pt-br: Detector de Emoções Robótico Reforçado
   pt-br: Cremespírito de Equipe
+
   ro: Reinforced Robot Emotion Detector
   ro: Cream Spirit
+
   ru: Армированный детектор эмоций робота
   ru: Кремовый дух
+
   sv: Förbättrad robot-känslodetektor
   sv: Krämanda
+
   tr: Geliştirilmiş Robotik Duygu Dedektörü
   tr: Krema Ruhu
+
   zh-hans: 加固机器人情感探测器
   zh-hans: 奶油精神
+
   zh-hant: 強化的機械人情緒感應器
   zh-hant: 奶油味精神
 
  
-->
+
# TF_Item_Robits_Loot_04
 +
reinforced robot humor suppression pump:
 +
  en: Reinforced Robot Humor Suppression Pump
 +
  cs: Reinforced Robot Humor Suppression Pump
 +
  da: Genforstærket Robot-humorundertrykkelsespumpe
 +
  de: Verstärkte Roboter-Humorunterdrückungspumpe
 +
  es: Bomba de Supresión de Humor Robótica Reforzada
 +
  fi: Vahvistettu robotin huumorinpoistopumppu
 +
  fr: Pompe à inhibition d'humour robotique renforcée
 +
  hu: Megerősített Robothumor-elfojtó Szivattyú
 +
  it: Pompa rinforzata per la soppressione dell'umorismo da robot
 +
  ko: 강화된 로봇용 우스개 억제용 흡인 장치
 +
  nl: Versterkte Robothumoronderdrukkingspomp
 +
  pl: Wzmocniona robopompa tłumienia emocji
 +
  pt: Bomba de Supressão de Humor Reforçada de Robot
 +
  pt-br: Bomba de Supressão de Humor Robótica Reforçada
 +
  ro: Reinforced Robot Humor Suppression Pump
 +
  ru: Армированный насос подавления юмора робота
 +
  sv: Förbättrad robot-humordämpande pump
 +
  tr: Geliştirilmiş Robotik Mizah Bastırıcı Pompa
 +
  zh-hans: 加固机器人幽默抑制泵
 +
  zh-hant: 強化的機械人幽默感抑制泵
  
=== Halloween Spells ===
+
# TF_Item_Robits_Loot_05
<!--
+
reinforced robot bomb stabilizer:
 
+
   en: Reinforced Robot Bomb Stabilizer
halloween spell:
+
   cs: Reinforced Robot Bomb Stabilizer
   en: Halloween Spell
+
   da: Genforstærket Robotbombe-stabilisator
   cs: Halloween Spell
+
   de: Verstärkter Roboter-Bombenstabilisator
   da: Halloween-besværgelse
+
   es: Bomba Estabilizadora Robótica Reforzada
   de: Halloween-Zauber
+
   fi: Vahvistettu robotin pommipainotin
   es: Hechizo de Halloween
+
   fr: Stabilisateur de bombe robotique renforcé
   fi: Halloween-taika
+
   hu: Megerősített Robotbomba-stabilizátor
   fr: Sort d'Halloween
+
   it: Stabilizzatore della bomba rinforzato da robot
   hu: Halloweeni Varázslat
+
   ko: 강화된 로봇용 폭탄 안정 장치
   it: Incantesimo di Halloween
+
   nl: Versterkte Robotbommenstabilisator
  ja: ハロウィーンの呪文
+
   pl: Wzmocniony robostabilizator bomby
   ko: 핼러윈 마법
+
   pt: Estabilizador de Bomba Reforçado de Robot
   nl: Halloween-spreuk
+
   pt-br: Estabilizador de Bomba Robótico Reforçado
   pl: Halloweenowy czar
+
   ro: Reinforced Robot Bomb Stabilizer
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas
+
   ru: Армированный стабилизатор бомбы робота
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas
+
   sv: Förbättrad robot-bombstabilisator
   ro: Halloween Spell
+
   tr: Geliştirilmiş Robotik Bomba Düzenleyici
   ru: Хеллоуинское заклятие
+
   zh-hans: 加固机器人炸弹稳定器
   sv: Halloweenförtrollning
+
   zh-hant: 強化的機械人炸彈穩定劑
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü
 
   zh-hans: 万圣节魔咒
 
   zh-hant: 萬聖節魔咒
 
  
halloween spells:
+
# TF_Item_Robits_Loot_06
   en: Halloween Spells
+
battle-worn robot taunt processor:
   cs: Halloween Spells
+
   en: Battle-Worn Robot Taunt Processor
   da: Halloween-besværgelser
+
   cs: Battle-Worn Robot Taunt Processor
   de: Halloween-Zauber
+
   da: Kampslidt Robot-hånprocessor
   es: Hechizo de Halloween
+
   de: Kampferprobter Roboter-Verspottungsprozessor
   fi: Halloween-taiat
+
   es: Procesador de Burlas de Batalla Robótico Desgastado
   fr: Sorts d'Halloween
+
   fi: Taistelun tuhrima robotin pilkkaprosessori
   hu: Halloweeni Varázslatok
+
   fr: Processeur de railleries usé au combat
   it: Incantesimi di Halloween
+
   hu: Csata-tépázta Robotbeszólás-processzor
   ko: 핼러윈 마법
+
   it: Processore usurato dalle battaglie per provocazioni da robot
   nl: Halloween-spreuken
+
   ko: 전투로 닳은 로봇용 도발 행위 처리 장치
   pl: Halloweenowe czary
+
   nl: Gehavende Robotbespottingsprocessor
   pt: Feitiços do Dia das Bruxas
+
   pl: Podniszczony roboanalizator drwin
   pt-br: Feitiços de Dia das Bruxas
+
   pt: Processador de Provocações Desgastado de Robot
   ro: Halloween Spells
+
   pt-br: Processador de Provocações Robótico Desgastado
   ru: Хеллоуинские заклятия
+
   ro: Battle-Worn Robot Taunt Processor
   sv: Halloweenförtrollningar
+
   ru: Закалённый в боях процессор насмешек робота
   zh-hans: 万圣节魔咒
+
   sv: Stridsanvänd robot-hånprocessor
   zh-hant: 萬聖節魔咒
+
  tr: Hasarlı Robotik Alay İşlemcisi
 +
   zh-hans: 战损机器人嘲讽处理器
 +
   zh-hant: 損壞的機械人嘲諷處理器
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceScout
+
# TF_Item_Robits_Loot_07
scout's spectral snarl (halloween spell):
+
battle-worn robot kb-808:
   en: Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl
+
   en: Battle-Worn Robot KB-808
   cs: Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl
+
   cs: Battle-Worn Robot KB-808
   da: Halloween-besværgelse: Scouts Spektrale Snerren
+
   da: Kampslidt Robot KB-808
   de: Halloween-Zauber: Scouts gruseliges Knurren
+
   de: Kampferprobter Roboter-KB-808
   es: Hechizo de Halloween: Gruñido Espectral del Scout
+
   es: KB-808 de Batalla Robótico Desgastado
   fi: Halloween-taika: Scoutin aavemainen murina
+
   fi: Taistelun tuhrima robotin KB-808
   fr: Sort d'Halloween : Grondement Spectral du Scout
+
   fr: Robot KB-808 usé au combat
   hu: Halloweeni Varászlat: A Felderítő Félelmetes Füstölgése
+
   hu: Csata-tépázta Robot-KB-808
   it: Incantesimo di Halloween: Il Ringhio Spettrale dell'Esploratore
+
   it: KB-808 usurato dalle battaglie da robot
  ja: ハロウィーンの呪文: Scout's Spectral Snarl
+
   ko: 전투로 닳은 로봇용 KB-808 메인보드
   ko: 핼러윈 마법: 스카웃의 괴기한 고함
+
   nl: Gehavende Robot-KB-808
   nl: Halloween-spreuk: Scouts spookachtige snauw
+
   pl: Podniszczony Robo-KB-808
   pl: Halloweenowy czar: Spektralny skowyt Skauta
+
   pt: KB-808 Desgastado de Robot
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Rosnar Irreal do Scout
+
   pt-br: KB-808 Robótico Desgastado
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Rosnado Espectral do Scout
+
   ro: Battle-Worn Robot KB-808
   ro: Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl
+
   ru: Повидавшая битвы KB-808 робота
   ru: Хеллоуинское заклятие: трупный треп разведчика
+
   sv: Stridsanvänd robot-KB-808
   sv: Halloweenförtrollning: Scouts Spöklika Morrande
+
   tr: Hasarlı Robotik KB-808
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Scout'ın Hayali Hırıltısı
+
   zh-hans: 战损机器人 KB-808
   zh-hans: 万圣节魔咒:侦察兵的似鬼咆哮
+
   zh-hant: 戰損機器人 KB-808
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Scout 的鬼怪咆哮聲
 
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier
+
# TF_Item_Robits_Loot_08
soldier's booming bark (halloween spell):
+
battle-worn robot money furnace:
   en: Halloween Spell: Soldier's Booming Bark
+
   en: Battle-Worn Robot Money Furnace
   cs: Halloween Spell: Soldier's Booming Bark
+
   cs: Battle-Worn Robot Money Furnace
   da: Halloween-besværgelse: Soldiers Grove Gøen
+
   da: Kampslidt Robot-pengeovn
   de: Halloween-Zauber: Soldiers dröhnendes Gebell
+
   de: Kampferprobter Roboter-Geldofen
   es: Hechizo de Halloween: Ladrido Resonante del Soldier
+
   es: Fábrica de Dinero Robótica de Batalla
   fi: Halloween-taika: Soldierin jyrisevä ärjyntä
+
   fi: Taistelun tuhrima robotin rahapoltin
   fr: Sort d'Halloween : Aboiement de Stentor du Soldier
+
   fr: Fourneau à billets usé au combat
   hu: Halloweeni Varázslat: A Katona Karcos Kiáltása
+
   hu: Csata-tépázta Robot-pénzkemence
   it: Incantesimo di Halloween: L'Abbaiare Esplosivo del Soldato
+
   it: Fornace per denaro usurata dalle battaglie da robot
   ko: 핼러윈 마법: 솔저의 울려퍼지는 고함
+
   ko: 전투로 닳은 로봇용 돈 융해로
   nl: Halloween-spreuk: Soldiers galmend geblaf
+
   nl: Gehavende Robotgeldoven
   pl: Halloweenowy czar: Wariackie warczenie Żołnierza
+
   pl: Podniszczony robopiec na pieniądze
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Latidos Lacerantes do Soldier
+
   pt: Fornalha de Dinheiro Desgastada de Robot
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Uivo Ensurdecedor do Soldier
+
   pt-br: Fornalha de Dinheiro Robótica Desgastada
   ro: Halloween Spell: Soldier's Booming Bark
+
   ro: Battle-Worn Robot Money Furnace
   ru: Хеллоуинское заклятье: летальный лай солдата
+
   ru: Повидавшая битвы денежная печь робота
   sv: Halloweenförtrollning: Soldiers dånande skall
+
   sv: Stridsanvänd robot-pengaugn
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Soldier'ın Ürkütücü Hırlaması
+
   tr: Hasarlı Robotik Para Fırını
   zh-hans: 万圣节魔咒:士兵的隆隆狂吠
+
   zh-hans: 战损机器人化钱炉
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Soldier 的隆隆吠叫聲
+
   zh-hant: 損壞的機械人金錢熔爐
  
# TF_HalloweenSpell_VoicePyro
+
-->
pyro's muffled moan (halloween spell):
 
  en: Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan
 
  cs: Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan
 
  da: Halloween-besværgelse: Pyros Svøbte Stønnen
 
  de: Halloween-Zauber: Pyros gedämpftes Gejammer
 
  es: Hechizo de Halloween: Gemido Apagado del Pyro
 
  fi: Halloween-taika: Pyron vaimea voihkinta
 
  fr: Sort d'Halloween : Gémissement étouffé du Pyro
 
  hu: Halloweeni Varázslat: A Piró Fojtott Fájdalma
 
  it: Incantesimo di Halloween: Il Soffuso Lamentarsi del Piro
 
  ko: 핼러윈 마법: 파이로의 둔탁한 신음
 
  nl: Halloween-spreuk: Pyro's gedempte grijn
 
  pl: Halloweenowy czar: Tępy jęk Pyro
 
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Balbuciar Abafado do Pyro
 
  pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Gemido Abafado de Pyro
 
  ro: Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan
 
  ru: Хеллоуинское заклятье: мертвецкое мычание поджигателя
 
  sv: Halloweenförtrollning: Pyros Dämpade Jämmer
 
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Pyro'nun Sessiz Uğultusu
 
  zh-hans: 万圣节魔咒:火焰兵的神秘呻吟
 
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Pyro 的神祕呻吟聲
 
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceDemo
+
=== Misc tools ===
demoman's cadaverous croak (halloween spell):
+
<!--
  en: Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak
 
  cs: Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak
 
  da: Halloween-besværgelse: Demomans Kadaveragtige Kvæk
 
  de: Halloween-Zauber: Demomans leichenhaftes Lallen
 
  es: Hechizo de Halloween: Graznido Cadavérico del Demoman
 
  fi: Halloween-taika: Demon kalmankalpea korahtelu
 
  fr: Sort d'Halloween : Croassement cadavérique du Demoman
 
  hu: Halloweeni Varázslat: A Robbantós Rettentő Recsegése
 
  it: Incantesimo di Halloween: Il Cadaverico Gracidare del Demolitore
 
  ko: 핼러윈 마법: 데모맨의 죽은 듯이 쉰 목소리
 
  nl: Halloween-spreuk: Demomans Kadaverachtige Kwaak
 
  pl: Halloweenowy czar: Chorobliwe chrypienie Demomana
 
  pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Coaxar Cadaveroso do Demoman
 
  pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Coaxo Cadavérico do Demoman
 
  ro: Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak
 
  ru: Хеллоуинское заклятье: хладный хрип подрывника
 
  sv: Halloweenförtrollning: Demomans Kadaverkrax
 
  tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Demoman'in Cansız Kıkırtısı
 
  zh-hans: 万圣节魔咒:爆破手的垂死哑叫
 
  zh-hant: 萬聖節魔咒:Demoman 的枯槁沙啞聲
 
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy
+
# TF_Tool_Gift
heavy's bottomless bass (halloween spell):
+
a carefully wrapped gift:
   en: Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass
+
   en: A Carefully Wrapped Gift
   cs: Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass
+
   cs: Carefully Wrapped Gift
   da: Halloween-besværgelse: Heavys Bundløse Bas
+
   da: En Yderst Forsigtigt Indpakket Gave
   de: Halloween-Zauber: Heavys bodenloser Bass
+
   de: Ein sorgfältig verpacktes Geschenk
   es: Hechizo de Halloween: Voz de Bajo Profundo del Heavy
+
   es: Un Regalo Cuidadosamente Envuelto
   fi: Halloween-taika: Heavyn pohjaton basso
+
   fi: Huolellisesti kääritty lahja
   fr: Sort d'Halloween : Timbre insondable du Heavy
+
   fr: Un Cadeau Emballé avec Soin
   hu: Halloweeni Varázslat: A Gépágyús Bő Basszusa
+
   hu: Egy Gondosan Becsomagolt Ajándék
   it: Incantesimo di Halloween: L'Insondabile Vociare del Grosso
+
   it: Un Dono Accuratamente Confezionato
   ko: 핼러윈 마법: 헤비의 무한 최저음
+
  ja: 丁寧に包装されたギフト
   nl: Halloween-spreuk: Heavy's bodemloze bas
+
   ko: 조심스럽게 포장된 선물
   pl: Halloweenowy czar: Bezdenny bas Grubego
+
   nl: Een Voorzichtig Ingepakt Cadeau
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Barítono Batido do Heavy
+
  no: En Forsiktig Innpakket Gave
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Rugido Aterrorizante do Heavy
+
   pl: Starannie zapakowany prezent
   ro: Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass
+
   pt: Um Presente Embrulhado com Muito Cuidado
   ru: Хеллоуинское заклятье: бездонный бас пулемётчика
+
   pt-br: Um Presente Cuidadosamente Embrulhado
   sv: Halloweenförtrollning: Tunga Artilleristens Bottenlösa Bas
+
   ro: A Carefully Wrapped Gift
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Heavy'in Sonsuz Çığlığı
+
   ru: Аккуратно упакованный подарок
   zh-hans: 万圣节魔咒:机枪手的无底低音
+
   sv: En Noga Inslagen Gåva
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Heavy 的深遂低沉聲
+
   tr: Özenle Paketlenmiş Bir Hediye
 +
   zh-hans: 一份小心翼翼包装好的礼物
 +
   zh-hant: 一項小心翼翼包裝好的禮物
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer
+
# TF_Tool_BackpackExpander
engineer's gravelly growl (halloween spell):
+
backpack expander:
   en: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
+
   en: Backpack Expander
   cs: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
+
   cs: Backpack Expander
   da: Halloween-besværgelse: Engineers Ru Rumlen
+
   da: Rygsækudvider
   de: Halloween-Zauber: Engineers kratziges Knurren
+
   de: Rucksackerweiterung
   es: Hechizo de Halloween: Gruñido Grave del Engineer
+
   es: Ensanchamochilas
   fi: Halloween-taika: Engineerin sorainen murina
+
   fi: Repunlaajennin
   fr: Sort d'Halloween : Grognement grinçant de l'Engineer
+
   fr: Agrandisseur d'Inventaire
   hu: Halloweeni Varázslat: A Mérnök Reszelős Rosszallása
+
   hu: Hátizsákbővítő
   it: Incantesimo di Halloween: Il Breccioso Latrare dell'Ingegnere
+
   it: Estensore dello Zaino
   ko: 핼러윈 마법: 엔지니어의 불쾌한 불평
+
  ja: バックパック拡張
   nl: Halloween-spreuk: Engineers gruizelige grom
+
   ko: 배낭 공간 확장기
   pl: Halloweenowy czar: Zgrzytliwe zrzędzenie Inżyniera
+
   nl: Rugzakuitbreider
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Grito Grave do Engineer
+
  no: Ryggsekkutvidelse
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Grunhido Sepulcral do Engineer
+
   pl: Rozszerzacz plecaka
   ro: Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl
+
   pt: Expansor de Mochila
   ru: Хеллоуинское заклятие: роковое рычание инженера
+
   pt-br: Expansor de Mochila
   sv: Halloweenförtrollning: Engineers grusliga morr
+
   ro: Backpack Expander
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Engineer'ın Tüyler Ürpertici Uluması
+
   ru: Расширитель рюкзака
   zh-hans: 万圣节魔咒:工程师的粗狂嚎叫
+
   sv: Ryggsäcksutökare
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Engineer 的粗啞嚎叫聲
+
   tr: Çanta Genişletici
 +
   zh-hans: 背包扩充工具
 +
   zh-hant: 背包擴充器
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceMedic
+
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
medic's blood-curdling bellow (halloween spell):
+
chemistry set:
   en: Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow
+
   en: Chemistry Set
   cs: Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow
+
   cs: Chemistry Set
   da: Halloween-besværgelse: Medics Blodkoagulerende Brøl
+
   da: Kemisæt
   de: Halloween-Zauber: Medics blutgerinnendes Brüllen
+
   de: Chemiebaukasten
   es: Hechizo de Halloween: Rugido Hielasangre del Medic
+
   es: Set de Química
   fi: Halloween-taika: Medicin vertahyytävä mylvintä
+
   fi: Kemistin setti
   fr: Sort d'Halloween : Hurlement de coagulation sanguine du Medic
+
   fr: Kit de chimie
   hu: Halloweeni Varázslat: A Szanitéc Szívtelen Szavai
+
   hu: Kémikus Szett
   it: Incantesimo di Halloween: L'Accapponate Mugghiare del Medico
+
   it: Kit Chimico per
   ko: 핼러윈 마법: 메딕의 섬뜩한 고함
+
   ko: 화학 실험 용품
   nl: Halloween-spreuk: Medics bloedstollende brul
+
   nl: Scheikundeset voor
   pl: Halloweenowy czar: Mrożący krew krzyk Medyka
+
  no: Kjemisett
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Crocitar Coagulante do Medic
+
   pl: Zestaw chemika
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Bramido Fulminante do Medic
+
   pt: Kit de Química
   ro: Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow
+
   pt-br: Kit de Química
   ru: Хеллоуинское заклятье: кровожадные крики медика
+
   ro: Chemistry Set
   sv: Halloweenförtrollning: Medics blodisande bröl
+
   ru: Химический набор
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Medic'in Kan Kaynatıcı Feryadı
+
   sv: Kemi-Set
   zh-hans: 万圣节魔咒:医生的悚然尖叫
+
   tr: Kimya Seti
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Medic 的悚然吼叫聲
+
   zh-hans: 化学试剂组
 +
   zh-hant: 化學藥劑套組
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceSniper
+
# TF_Common_StatClock
sniper's deep downunder drawl (halloween spell):
+
civilian grade stat clock:
   en: Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl
+
   en: Civilian Grade Stat Clock
   cs: Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl
+
   cs: Civilian Grade Stat Clock
   da: Halloween-besværgelse: Snipers Dybe Australske Dræven
+
   da: Statistiktæller af civilkvalitet
   de: Halloween-Zauber: Snipers australische Aussprache
+
   de: Zähleruhr der Zivilist-Stufe
   es: Hechizo de Halloween: Marcado Acento Australiano del Sniper
+
   es: Cuentavíctimas de Grado Civil
   fi: Halloween-taika: Sniperin matala aussimörinä
+
   fi: Siviilitason tilastolaskuri
   fr: Sort d'Halloween : Profonde voix caverneuse du Sniper
+
   fr: Compteur de statistiques - Civil
   hu: Halloweeni Varázslat: A Mesterlövész Mély Morgása
+
   hu: Civil fokozatú statisztikaszámláló
   it: Incantesimo di Halloween: Il Cupo e Confuso Strasciare del Cecchino
+
   it: Contatore di Statistiche di Grado Civile
   ko: 핼러윈 마법: 스나이퍼의 저지대 저음 저속도 말투
+
   ko: 민간인 등급 통계 시계
   nl: Halloween-spreuk: Snipers aanzienlijk Australisch accent
+
   nl: Burgerstatistiekklok
   pl: Halloweenowy czar: Przeciągane pomruki Snajpera
+
   pl: Licznik statystyki broni stopnia cywil
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Palrear Profundo do Sniper
+
   pt: Contador de Estatísticas de Civil
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Fala Grossa do Sniper
+
   pt-br: Contador de Estatísticas Nível Civil
   ro: Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl
+
   ro: Civilian Grade Stat Clock
   ru: Хеллоуинское заклятие: замогильные звуки снайпера
+
   ru: Часы-счётчик гражданского
   sv: Halloweenförtrollning: Snipers djupa släpiga tal från downunder
+
   sv: Statistikklocka (Civilklass)
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Sniper'ın Derin Mırıltısı
+
   tr: Sivil Sınıf İstatistik Saati
   zh-hans: 万圣节魔咒:狙击手的低沉乡音
+
   zh-hans: 民用级统计记录表
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Sniper 的紐澳深長聲
+
   zh-hant: 平民等級殺敵計數器
  
# TF_HalloweenSpell_VoiceSpy
+
# TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite
spy's creepy croon (halloween spell):
+
competitive matchmaking beta invite:
   en: Halloween Spell: Spy's Creepy Croon
+
   en: Competitive Matchmaking Beta Invite
   cs: Halloween Spell: Spy's Creepy Croon
+
   cs: Pozvánka do beta verze kompetitivního režimu
   da: Halloween-besværgelse: Spys Uhyggelige Hymne
+
   da: Invitation til Competitive-matchmakingbeta
   de: Halloween-Zauber: Spys seltsames Summen
+
   de: Einladung zur Wettkampf-Matchmaking-Beta
   es: Hechizo de Halloween: Canturreo Espeluznante del Spy
+
   es: Invitación para la Beta del Matchmaking Competitivo
   fi: Halloween-taika: Spyn karmiva kuiskutus
+
   fi: Kutsu kilpailullisen pelihaun betaan
   fr: Sort d'Halloween : Sinistre Jazz du Spy
+
   fr: Invitation à la bêta du matchmaking compétitif
   hu: Halloweeni Varázslat: A Kém Kormos Károgása
+
   hu: Versengő meccskeresés béta meghívás
   it: Incantesimo di Halloween: L'Agghiacciante Cantilena della Spia
+
   it: Invito alla Beta della Modalità Competitiva
   ko: 핼러윈 마법: 스파이의 오싹한 읆조림
+
   ko: 경쟁전 대전 주선 베타 초대권
   nl: Halloween-spreuk: Spy's griezelig geneurie
+
   nl: Bèta-uitnodiging competitieve matchmaking
   pl: Halloweenowy czar: Złowieszcze zawodzenie Szpiega
+
   pl: Zaproszenie do bety trybu rankingowego
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Sussurrar Assustador do Spy
+
   pt: Convite para a Beta de Matchmaking Competitivo
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Sussurro Medonho do Spy
+
   pt-br: Convite para Beta da Criação de Partidas Competitivas
   ro: Halloween Spell: Spy's Creepy Croon
+
   ro: Competitive Matchmaking Beta Invite
   ru: Хеллоуинское заклятье: противные подпевания шпиона
+
   ru: Приглашение на бета-тест соревновательного режима
   sv: Halloweenförtrollning: Spionens Spökliga Sång
+
   sv: Betainbjudan till rankad matchning
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Spy'ın Ürkütücü Şarkısı
+
   tr: Rekabetçi Eşleştirme Beta Daveti
   zh-hans: 万圣节魔咒:间谍的怪异呢喃
+
   zh-hans: 竞技匹配测试版通行证
   zh-hant: 萬聖節魔咒:Spy 的怪異低吟聲
+
   zh-hant: 競技配對測試版邀請卡
  
# TF_HalloweenSpell_Paint_1
+
# TF_Competitive_Pass_Beta
putrescent pigmentation (halloween spell):
+
competitive matchmaking beta pass:
   en: Halloween Spell: Putrescent Pigmentation
+
   en: Competitive Matchmaking Beta Pass
   cs: Halloween Spell: Putrescent Pigmentation
+
   cs: Vstupenka do beta verze kompetitivního režimu
   da: Halloween-besværgelse: Forrådnet Farve
+
   da: Competitive-matchmakingbetapas
   de: Halloween-Zauber: Faulende Färbung
+
   de: Wettkampf-Matchmaking-Betapass
   es: Hechizo de Halloween: Pigmentación Putrescente
+
   es: Pase de la Beta del Matchmaking Competitivo
   fi: Halloween-taika: mädäntynyt maali
+
   fi: Kilpailullisen pelihaun beta-passi
   fr: Sort d'Halloween : Pigmentation putrescente
+
   fr: Passe de matchmaking compétitif bêta
   hu: Halloweeni Varázslat: Szagos Színezet
+
   hu: Versengő Meccskeresés béta belépő
   it: Incantesimo di Halloween: Pigmentazione Putrescente
+
   it: Pass per la Beta della Modalità Competitiva
   ko: 핼러윈 마법: 썩어가는 색소
+
   ko: 경쟁전 대전 주선 베타 참가권
   nl: Halloween-spreuk: Walgelijke pigmentatie
+
   nl: Bètapas competitieve matchmaking
   pl: Halloweenowy czar: Kolor rozkładu
+
   pl: Przepustka do bety trybu rankingowego
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pigmentação Putrescente
+
   pt: Passe da Beta de Matchmaking Competitivo
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pigmentação Putrescente
+
   pt-br: Passe do Beta da Criação de Partidas Competitivas
   ro: Halloween Spell: Putrescent Pigmentation
+
   ro: Competitive Matchmaking Beta Pass
   ru: Хеллоуинское заклятие: разложение пигментов
+
   ru: Пропуск на бета-тест соревновательного режима
   sv: Halloweenförtrollning: Ruttnande Pigmentering
+
   sv: Betapass till rankad matchning
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Bozuk Pigmentler
+
   tr: Rekabetçi Eşleştirme Beta Bileti
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐色缠身
+
   zh-hans: 竞技匹配测试版通行证
   zh-hant: 萬聖節魔咒:腐敗染料
+
   zh-hant: 競技配對測試版通行證
  
# TF_HalloweenSpell_Paint_2
+
# TF_Competitive_Pass
die job (halloween spell):
+
competitive matchmaking pass:
   en: Halloween Spell: Die Job
+
   en: Competitive Matchmaking Pass
   cs: Halloween Spell: Die Job
+
   cs: Vstupenka do kompetitivního režimu
   da: Halloween-besværgelse: Dødgode Farver
+
   da: Competitive-matchmakingpas
   de: Halloween-Zauber: Tödliche Tönung
+
   de: Wettkampf-Matchmaking-Pass
   es: Hechizo de Halloween: Teñido de Muerte
+
   es: Pase del Matchmaking Competitivo
   fi: Halloween-taika: säikäyttävä sävy
+
   fi: Kilpailullisen pelihaun passi
   fr: Sort d'Halloween : Travail mortel
+
   fr: Passe de matchmaking compétitif
   hu: Halloweeni Varázslat: Haláli Árnyak
+
   hu: Versengő Meccskeresés Belépő
   it: Incantesimo di Halloween: Lavoro Mortale
+
   it: Pass per la Modalità Competitiva
   ko: 핼러윈 마법: 죽음의 직업
+
   ko: 경쟁전 경기 주선 참가권
   nl: Halloween-spreuk: Sterfverf
+
   nl: Pas competitieve matchmaking
   pl: Halloweenowy czar: Morowe malowanie
+
  no: Pass for konkurransespilling
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Tinta de Esticar o Pernil
+
   pl: Przepustka trybu rankingowego
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pintura Linda de Morrer
+
   pt: Passe de Matchmaking Competitivo
   ro: Halloween Spell: Die Job
+
   pt-br: Passe da Criação de Partidas Competitivas
   ru: Хеллоуинское заклятие: окрас смерти
+
   ro: Competitive Matchmaking Pass
   sv: Halloweenförtrollning: Spökfärg
+
   ru: Пропуск в соревновательный режим
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Ölüm Olayı
+
   sv: Pass för tävlingsinriktad matchning
   zh-hans: 万圣节魔咒:死亡之作
+
   tr: Rekabetçi Eşleştirme Bileti
   zh-hant: 萬聖節魔咒:鮮黃死光
+
   zh-hans: 竞技匹配通行证
 +
   zh-hant: 競技配對通行證
  
# TF_HalloweenSpell_Paint_3
+
# TF_Tool_CustomTextureItem
chromatic corruption (halloween spell):
+
decal tool:
   en: Halloween Spell: Chromatic Corruption
+
   en: Decal Tool
   cs: Halloween Spell: Chromatic Corruption
+
   cs: Decal Tool
   da: Halloween-besværgelse: Kromatisk Korruption
+
   da: Mærke-værktøj
   de: Halloween-Zauber: Farbiges Verderben
+
   de: Aufkleber-Werkzeug
   es: Hechizo de Halloween: Corrupción Cromática
+
   es: Herramienta de Adhesivos
   fi: Halloween-taika: kromaattinen korruptio
+
   fi: Tarratyökalu
   fr: Sort d'Halloween :  Corruption Chromatique
+
   fr: Outil de décalcomanie
   hu: Haloweeni Varázslat: Kromatikus Rontás
+
   hu: Matrica eszköz
   it: Incantesimo di Halloween: Corruzione Cromatica
+
   it: Strumento Decalcomania
   ko: 핼러윈 마법: 유채색의 타락
+
  ja: デカールツール
   nl: Halloween-spreuk: Chromatische corruptie
+
   ko: 데칼 도구
   pl: Halloweenowy czar: Chromatyczny horror
+
   nl: Decal-gereedschap
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Corrupção Cromática
+
   pl: Naklejka
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Corrupção Cromática
+
   pt: Ferramenta de Decalque
   ro: Halloween Spell: Chromatic Corruption
+
   pt-br: Ferramenta de Decalque
   ru: Хеллоуинское заклятие: хроматическая коррозия
+
   ro: Decal Tool
   sv: Halloweenförtrollning: Kromatisk Korruption
+
   ru: Инструмент для нанесения наклеек
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Renk Bozukluğu
+
   sv: Dekalverktyg
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐花乱舞
+
   tr: Çıkartma Aracı
   zh-hant: 萬聖節魔咒:色彩崩盤
+
   zh-hans: 贴纸工具
 +
   zh-hant: 貼圖工具
  
# TF_HalloweenSpell_Paint_4
+
# TF_T_Dt
spectral spectrum (halloween spell):
+
description tag:
   en: Halloween Spell: Spectral Spectrum
+
   en: Description Tag
   cs: Halloween Spell: Spectral Spectrum
+
   cs: Description Tag
   da: Halloween-besværgelse: Spektralt Spektrum
+
   da: Beskrivelsesmærke
   de: Halloween-Zauber: Spukiges Spektrum
+
   de: Beschreibungsschild
   es: Hechizo de Halloween: Espectro Espectral
+
   es: Etiqueta de Descripción
   fi: Halloween-taika: aavemainen kirjo
+
   fi: Kuvaustunniste
   fr: Sort d'Halloween : Spectre Spectral
+
   fr: Étiquette de Description
   hu: Halloweeni Varázslat: Spektrális Spektrum
+
   hu: Leírás-cédula
   it: Incantesimo di Halloween: Spettro Spettrale
+
   it: Etichetta Descrizione
   ja: ハロウィーンの呪文: Spectral Spectrum
+
   ja: 説明タグ
   ko: 핼러윈 마법: 괴기한 가지각색
+
   ko: 설명표
   nl: Halloween-spreuk: Spookachtig spectrum
+
   nl: Beschrijvingsplaat
   pl: Halloweenowy czar: Spektralne spektrum
+
  no: Merkelapp
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Espectro Espectral
+
   pl: Etykieta z opisem
   pt-br: Feitiço de Dia das bruxas: Espectro Espectral
+
   pt: Etiqueta de Descrição
   ro: Vrajă de Halloween: Spectral Spectrum
+
   pt-br: Etiqueta de Descrição
   ru: Хеллоуинское заклятие: призрачный спектр
+
   ro: Description Tag
   sv: Halloweenförtrollning: Spektralt Spektrum
+
   ru: Ярлык для описания
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Hayali Işıklar
+
   sv: Beskrivningslapp
   zh-hans: 万圣节魔咒:诡异色谱
+
   tr: Açıklama Etiketi
   zh-hant: 萬聖節魔咒:鬼怪光譜
+
   zh-hans: 描述标签
 +
   zh-hant: 描述標籤
  
# TF_HalloweenSpell_Paint_5
+
# TF_Tool_DuckToken
sinister staining (halloween spell):
+
duck token:
   en: Halloween Spell: Sinister Staining
+
   en: Duck Token
   cs: Halloween Spell: Sinister Staining
+
   cs: Duck Token
   da: Halloween-besværgelse: Morderisk Misfarvning
+
   da: Andepolet
   de: Halloween-Zauber: Böse Beschmutzung
+
   de: Ententoken
   es: Hechizo de Halloween: Coloración Siniestra
+
   es: Patomoneda
   fi: Halloween-taika: pahaenteinen petsaus
+
   fi: Ankkapoletti
   fr: Sort d'Halloween : Sinistre Coloration
+
   fr: Jeton de Canard
   hu: Halloweeni Varázslat: Baljós Bevonat
+
   hu: Kacsa Zseton
   it: Incantesimo di Halloween: Macchia Sinistra
+
   it: Gettone delle paperelle
   ko: 핼러윈 마법: 악랄한 얼룩
+
   ko: 오리 토큰
   nl: Halloween-spreuk: Vervaarlijke vlekken
+
   nl: Eendenmuntje
   pl: Halloweenowy czar: Złowieszcze zabarwienie
+
   pl: Żeton kaczki
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Sujidade Sinistra
+
   pt: Ficha do Pato
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Mancha Macabra
+
   pt-br: Ficha de Pato
   ro: Halloween Spell: Sinister Staining
+
   ro: Duck Token
   ru: Хеллоуинское заклятие: зловещий окрас
+
   ru: Утиный жетон
   sv: Halloweenförtrollning: Förolyckad Fläck
+
   sv: Ankpollett
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Uğursuz Lekeler
+
   tr: Ördek Jetonu
   zh-hans: 万圣节魔咒:不吉腐斑
+
   zh-hans: 鸭子徽章
   zh-hant: 萬聖節魔咒:陰險顏色
+
   zh-hant: 小鴨硬幣
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_1
+
# TF_Eternaween
team spirit footprints (halloween spell):
+
enchantment eternaween:
   en: Halloween Spell: Team Spirit Footprints
+
   en: Enchantment: Eternaween
   cs: Halloween Spell: Team Spirit Footprints
+
   cs: Enchantment: Eternaween
   da: Halloween-besværgelse: Holdåndsfodspor
+
   da: Forhekselse: Evigween
   de: Halloween-Zauber: Teamgeist-Fußabdrücke
+
   de: Verzauberung: Eternaween
   es: Hechizo de Halloween: Huellas de Espíritu de Equipo
+
   es: Encantamiento: Eternoween
   fi: Halloween-loitsu: Tiimihenkiset jalanjäljet
+
   fi: Lumous: Ikuisuusween
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes Esprit d'Équipe
+
   fr: Enchantement : Eternaween
   hu: Halloweeni Varázslat: Csapatszellem-lábnyomok
+
   hu: Varázslat: Örökkéloween
   it: Incantesimo di Halloween: Impronte Spirito di Squadra
+
   it: Incantesimo: Eternoween
   ko: 핼러윈 마법: 단체 정신 발자국
+
   ko: 주술: 우리들의 핼러윈은 이제부터 시작이다!
   nl: Halloween-spreuk: Teamgeest-voetafdrukken
+
   nl: Betovering: Eeuwigween
   pl: Halloweenowy czar: Ślady stóp ducha drużyny
+
   pl: Czar: Wiecznoween
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas do Espírito de Equipa
+
   pt: Encantamento: Eternaween
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas do Espírito de Equipe
+
   pt-br: Encantamento: Dia das Bruxas Instantâneo
   ro: Halloween Spell: Team Spirit Footprints
+
   ro: Enchantment: Eternaween
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы командного духа
+
   ru: Заклинание: Вечноуин
   sv: Halloweenförtrollning: Lagandsfärgade Fotspår
+
   sv: Förtrollning: Eternaween
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Takım Ruhu Ayak İzleri
+
   tr: Büyü: Eternaween
   zh-hans: 万圣节魔咒:团队色脚印
+
   zh-hans: 妖术:万妖节
   zh-hant: 萬聖節魔咒:團隊精神腳印
+
   zh-hant: 加持:永恆萬聖節
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_2
+
# TF_FestivizerTool
headless horseshoes (halloween spell):
+
festivizer | gun mettle and tough break festivizer:
   en: Halloween Spell: Headless Horseshoes
+
   en: Festivizer
   cs: Halloween Spell: Headless Horseshoes
+
   cs: Vánoční světýlka
   da: Halloween-besværgelse: Hovedløse Hestesko
+
   da: Festliggører
   de: Halloween-Zauber: Kopflose Hufeisen
+
   de: Verfestlicher
   es: Hechizo de Halloween: Herraduras del Decapitado
+
   es: Festivizador
   fi: Halloween-loitsu: Päättömät hevosenkengät
+
   fi: Juhlallistaja
   fr: Sort d'Halloween : Sans tête et sans fers
+
   fr: Enguirlandeur
   hu: Halloweeni Varázslat: Fejetlenló-patkók
+
   hu: Ünnepiesítő
   it: Incantesimo di Halloween: Ferri di Cavallo Decapitati
+
   it: Festivizzatore
   ko: 핼러윈 마법: 머리도 없는 편자
+
   ko: 축제 장식
   nl: Halloween-spreuk: Hoofdloze hoefijzers
+
   nl: Verfeestelijker
   pl: Halloweenowy czar: Piekielne podkowy
+
   pl: Dekorator
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas de Cavalgadura sem Cabeça
+
   pt: Festivizador
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Calçados do Cavaleiro Carente de Cabeça
+
   pt-br: Festivizador
   ro: Vrajă de Halloween: Headless Horseshoes
+
   ro: Festivizer
   ru: Хеллоуинское заклятие: подковы пешего всадника
+
   ru: Украшение
   sv: Halloweenförtrollning: Huvudlösa Hästskor
+
   sv: Pyntare
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Kafasız At Nalları
+
   tr: Şenlendirici
   zh-hans: 万圣节魔咒:无头骑士马蹄印
+
   zh-hans: 彩灯工具
   zh-hant: 萬聖節魔咒:無頭騎士靴
+
   zh-hant: 聖誕外裝
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495
+
# TF_Tool_GiftWrap_Global
corpse gray footprints (halloween spell):
+
giftapult:
   en: Halloween Spell: Corpse Gray Footprints
+
   en: Giftapult
   cs: Halloween Spell: Corpse Gray Footprints
+
   cs: Giftapult
   da: Halloween-besværgelse: Liggrå Fodspor
+
   da: Gavepult
   de: Halloween-Zauber: Leichengraue Fußabdrücke
+
   de: Geschenkapult
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Gris Cadavérico
+
   es: Regalapulta
   fi: Halloween-loitsu: Kalmankalpeat jalanjäljet
+
   fi: Lahjapultti
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes gris cadavérique
+
   fr: Cadeaupulte
   hu: Halloweeni Varázslat: Hullaszürke Lábnyomok
+
   hu: Ajándékkatapult
   it: Incantesimo di Halloween: Impronte Grigio Cadavere
+
   it: Catapulta per Doni
   ko: 핼러윈 마법: 시쳇빛 회색 발자국
+
   ko: 투선물기
   nl: Halloween-spreuk: Lijkgrijze voetafdrukken
+
   nl: Cadeautapult
   pl: Halloweenowy czar: Trupio blade ślady stóp
+
  no: Gavekatapult
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Cinza-Cadáver
+
   pl: Daropulta
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Cinza Cadáver
+
   pt: Catapulta de Presentes
   ro: Vrajă de Halloween: Corpse Gray Footprints
+
   pt-br: Presentapulta
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы трупной бледности
+
   ro: Giftapult
   sv: Halloweenförtrollning: Likgråfärgade Fotspår
+
   ru: Подаркопульта
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Ceset Grisi Ayak İzleri
+
   sv: Presentkastare
   zh-hans: 万圣节魔咒:苍白的尸体脚印
+
   tr: Hediyecınık
   zh-hant: 萬聖節魔咒:死屍灰腳印
+
   zh-hans: 礼物发射器
 +
   zh-hant: 禮物彈射器
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826
+
# TF_Tool_Giftwrap
violent violet footprints (halloween spell):
+
gift wrap:
   en: Halloween Spell: Violent Violet Footprints
+
   en: Gift Wrap
   cs: Halloween Spell: Violent Violet Footprints
+
   cs: Gift Wrap
   da: Halloween-besværgelse: Voldelige Violette Fodspor
+
   da: Gavepapir
   de: Halloween-Zauber: Brutal purpurne Fußabdrücke
+
   de: Geschenkpapier
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Violeta Violento
+
   es: Papel de Regalo
   fi: Halloween-loitsu: Väkivaltaisen violetin jalanjäljet
+
   fi: Lahjapaperi
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes violet violent
+
   fr: Papier Cadeau
   hu: Halloweeni Varázslat: Vad Viola Lábnyomok
+
   hu: Csomagolópapír
   it: Incantesimo di Halloween: Impronte Violetto Violento
+
   it: Confezione Regalo
   ko: 핼러윈 마법: 폭력적인 청자색 발자국
+
  ja: ギフト用包装
   nl: Halloween-spreuk: Verwoestende violette voetafdrukken
+
   ko: 선물 포장지
   pl: Halloweenowy czar: Ślady stóp w funeralnym fiolecie
+
   nl: Cadeaupapier
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Violeta-Violento
+
  no: Gavepapir
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Violeta Violenta
+
   pl: Zestaw do pakowania
   ro: Vrajă de Halloween: Violent Violet Footprints
+
   pt: Papel de Embrulho
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы фиолетовой фурии
+
   pt-br: Embrulho para Presente
   sv: Halloweenförtrollning: Våldsamt Violettfärgade Fotspår
+
   ro: Ambalaj de Cadou
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Mort Mor Ayak İzleri
+
   ru: Подарочная упаковка
   zh-hans: 万圣节魔咒:怒紫脚印
+
   sv: Presentpapper
   zh-hant: 萬聖節魔咒:暴力紫腳印
+
   tr: Hediye Paketi
 +
   zh-hans: 礼物包装
 +
   zh-hant: 禮品包裝
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497
+
# TF_ActivatedOperationPass
bruised purple footprints (halloween spell):
+
gun mettle campaign coin:
   en: Halloween Spell: Bruised Purple Footprints
+
   en: Gun Mettle Campaign Coin
   cs: Halloween Spell: Bruised Purple Footprints
+
   cs: Mince kampaně Gun Mettle
   da: Halloween-besværgelse: Forslåede Lilla Fodspor
+
   da: Gun Mettle-kampagnemønt
   de: Halloween-Zauber: Quetschungsblaue Fußabdrücke
+
   de: Gun-Mettle-Kampagnenmünze
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Púrpura Magullado
+
   es: Moneda de la Campaña Gun Mettle
   fi: Halloween-loitsu: Mustelman mustan jalanjäljet
+
   fi: Gun Mettle -kampanjakolikko
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes ecchymauves
+
   fr: Insigne de la campagne Gun Mettle
   hu: Halloweeni Varázslat: Pofonlila Lábnyomok
+
   hu: Fegyverre Termett Hadjáratérem
   it: Incantesimo di Halloween: Orme Viola di Lividi
+
   it: Gettone della campagna "I colori di guerra"
   ko: 핼러윈 마법: 멍든 자주색 발자국
+
   ko: 총기 패기 작전 기념 주화
   nl: Halloween-spreuk: Verstuikte paarse voetafdrukken
+
   nl: Gun Mettle-campagnemunt
   pl: Halloweenowy czar: Potwornie purpurowe ślady stóp
+
   pl: Żeton kampanii „Siła charakteru”
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Púrpura-Pisado
+
   pt: Moeda da Campanha Gun Mettle
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Roxo Hematoma
+
   pt-br: Moeda da Campanha Arsenal Artístico
   ro: Halloween Spell: Bruised Purple Footprints
+
   ro: Gun Mettle Campaign Coin
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы багровых синяков
+
   ru: Монета кампании "Лихие пушки"
   sv: Halloweenförtrollning: Blåmärkeslilafärgade Fotspår
+
   sv: "Gun Mettle"-kampanjmynt
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Ezik Pembe Ayak İzleri
+
   tr: Gun Mettle Sefer Jetonu
   zh-hans: 万圣节魔咒:淤青色的脚印
+
   zh-hans: 枪魂战役纪念币
   zh-hant: 萬聖節魔咒:瘀青紫腳印
+
   zh-hant: 大顯槍手戰役硬幣
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376
+
# TF_InactiveOperationPass
gangreen footprints (halloween spell):
+
gun mettle campaign pass:
   en: Halloween Spell: Gangreen Footprints
+
   en: Gun Mettle Campaign Pass
   cs: Halloween Spell: Gangreen Footprints
+
   cs: Vstupenka do kampaně Gun Mettle
   da: Halloween-besværgelse: Koldbrandsfodspor
+
   da: Gun Mettle-kampagnepas
   de: Halloween-Zauber: Gangrün-Fußabdrücke
+
   de: Gun-Mettle-Kampagnenpass
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Verde Gangrena
+
   es: Pase de la Campaña Gun Mettle
   fi: Halloween-loitsu: Viherikön jalanjäljet
+
   fi: Gun Mettlen kampanjapassi
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes gangrénées
+
   fr: Passe de la campagne Gun Mettle
   hu: Halloweeni Varázslat: Üszökzöld Lábnyomok
+
   hu: Fegyverre Termett Hadjáratbelépő
   it: Incantesimo di Halloween: Orme Verde Cancrena
+
   it: Pass della campagna "I colori di guerra"
   ko: 핼러윈 마법: 썩어가는 녹색 발자국
+
   ko: 총기 패기 작전 참가권
   nl: Halloween-spreuk: Koudvurige voetafdrukken
+
   nl: Gun Mettle-campagnepas
   pl: Halloweenowy czar: Chorobliwie zielone ślady stóp
+
   pl: Przepustka do kampanii „Siła charakteru”
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas de Gangrena
+
   pt: Passe da Campanha Gun Mettle
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Verdejantes
+
   pt-br: Passe da Campanha Arsenal Artístico
   ro: Vrajă de Halloween: Gangreen Footprints
+
   ro: Gun Mettle Campaign Pass
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы зеленухи
+
   ru: Пропуск на кампанию "Лихие пушки"
   sv: Halloweenförtrollning: Kallbrandsfotsteg
+
   sv: Gun Mettle-kampanjpass
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Yeşil Ayak İzleri
+
   tr: Gun Mettle Sefer Bileti
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐绿脚印
+
   zh-hans: 枪魂战役通行证
   zh-hant: 萬聖節魔咒:閃死綠腳印
+
   zh-hant: 大顯槍手戰役通行券
  
# TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446
+
# TF_ActivatedInvasionPass
rotten orange footprints (halloween spell):
+
invasion community update coin:
   en: Halloween Spell: Rotten Orange Footprints
+
   en: Invasion Community Update Coin
   cs: Halloween Spell: Rotten Orange Footprints
+
   cs: Mince komunitní aktualizace Invasion
   da: Halloween-besværgelse: Rådne, Orange Fodspor
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsmønt
   de: Halloween-Zauber: Scheußlich orange Fußabdrücke
+
   de: Invasion-Communityupdate-Münze
   es: Hechizo de Halloween: Huellas Naranja Podrido
+
   es: Moneda de la Actualización de la Comunidad Invasión
   fi: Halloween-loitsu: Mädän appelsiinin jalanjäljet
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen kolikko
   fr: Sort d'Halloween : Empreintes orange pourri
+
   fr: Insigne de la mise à jour communautaire Invasion
   hu: Halloweeni Varázslat: Rothadt-narancs Lábnyomok
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Érem
   it: Incantesimo di Halloween: Orme Marce d'Arance
+
   it: Moneta dell'Aggiornamento della Comunità "Invasione"
   ko: 핼러윈 마법: 썩은 귤색 발자국
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 기념 주화
   nl: Halloween-spreuk: Verrotte oranje voetafdrukken
+
   nl: Invasion-communityupdate-munt
   pl: Halloweenowy czar: Ropiejąco-pomarańczowe ślady stóp
+
   pl: Żeton aktualizacji społeczności „Inwazja”
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Pegadas Cor de Laranja Podre
+
   pt: Moeda da Atualização Invasion
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Pegadas Laranja Estragada
+
   pt-br: Moeda da Atualização Invasão
   ro: Vrajă de Halloween: Rotten Orange Footprints
+
   ro: Invasion Community Update Coin
   ru: Хеллоуинское заклятие: следы гнилого апельсина
+
   ru: Монета обновления "Вторжение"
   sv: Halloweenförtrollning: Rutten Apelsinfärgade Fotspår
+
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsmynt
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Çürük Turuncu Ayak İzleri
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Altını
   zh-hans: 万圣节魔咒:腐烂的橙色脚印
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新纪念币
   zh-hant: 萬聖節魔咒:腐爛橘腳印
+
   zh-hant: 外星入侵社群更新硬幣
  
# TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1
+
# TF_InactiveInvasionPass
exorcism (halloween spell):
+
invasion community update pass:
   en: Halloween Spell: Exorcism
+
   en: Invasion Community Update Pass
   cs: Halloween Spell: Exorcism
+
   cs: Vstupenka do komunitní aktualizace Invasion
   da: Halloween-besværgelse: Eksorcisme
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringspas
   de: Halloween-Zauber: Exorzismus
+
   de: Invasion-Communityupdate-Pass
   es: Hechizo de Halloween: Exorcismo
+
   es: Pase de la Actualización de la Comunidad Invasión
   fi: Halloween-loitsu: Manaus
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen passi
   fr: Sort d'Halloween : Exorcisme
+
   fr: Passe de la mise à jour communautaire Invasion
   hu: Halloweeni Varázslat: Ördögűzés
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Belépő
   it: Incantesimo di Halloween: Esorcismo
+
   it: Pass dell'Aggiornamento della Comunità "Invasione"
   ko: 할로원 마법: 퇴마의식
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 참가권
   nl: Halloween-spreuk: Uitdrijving
+
   nl: Invasion-communityupdate-pas
   pl: Halloweenowy czar: Egzorcyzm
+
   pl: Przepustka do aktualizacji społeczności „Inwazja”
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Exorcismo
+
   pt: Passe da Atualização Invasion
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Exorcismo
+
   pt-br: Passe da Atualização Invasão
   ro: Vrajă de Halloween: Exorcism
+
   ro: Invasion Community Update Pass
   ru: Хеллоуинское заклятие: экзорцизм
+
   ru: Пропуск на кампанию "Вторжение"
   sv: Halloweenförtrollning: Exorcism
+
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringspass
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Şeytan Çıkarma
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Bileti
   zh-hans: 万圣节魔咒:驱邪符咒
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新通行证
   zh-hant: 萬聖節魔咒:驅魔避邪
+
   zh-hant: 外星入侵更新通行券
  
# TF_HalloweenSpell_PyroFire_1
+
# TF_InactiveCampaign3Pass
spectral flame (halloween spell):
+
jungle inferno campaign pass:
   en: Halloween Spell: Spectral Flame
+
   en: Jungle Inferno Campaign Pass
   cs: Halloween Spell: Spectral Flame
+
   cs: Vstupenka do kampaně Jungle Inferno
   da: Halloween-besværgelse: Spektralflamme
+
   da: Jungle Inferno-kampagnepas
   de: Halloween-Zauber: Spektralflamme
+
   de: Jungle-Inferno-Kampagnenpass
   es: Hechizo de Halloween: Llama Espectral
+
   es: Pase de la Campaña Jungle Inferno
   fi: Halloween-loitsu: Aavemaiset lieskat
+
   fi: Jungle Inferno -kampanjapassi
   fr: Sort d'Halloween : Flamme spectrale
+
   fr: Passe de la campagne Jungle Inferno
   hu: Halloweeni Varázslat: Szellemes Láng
+
   hu: Őserdei Infernó Hadjáratbelépő
   it: Incantesimo di Halloween: Fiamma Spettrale
+
   it: Pass della campagna Jungle Inferno
  ja: ハロウィーンの呪文: Spectral Flame
+
   nl: Jungle Inferno-campagnepas
  ko: 핼러윈 마법: 괴기한 화염
+
   pl: Przepustka do kampanii „Piekło w dżungli”
   nl: Halloween-spreuk: Spookachtige vlam
+
   pt: Passe da Campanha Jungle Inferno
   pl: Halloweenowy czar: Widmowy płomień
+
   pt-br: Passe da Campanha Selva Infernal
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Chama Espectral
+
   ro: Jungle Inferno Campaign Pass
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Chama Espectral
+
   ru: Пропуск на кампанию "Пламенные джунгли"
   ro: Vrajă de Halloween: Spectral Flame
+
   sv: Jungle Inferno-kampanjpass
   ru: Хеллоуинское заклятие: призрачное пламя
+
   tr: Orman Cehennemi Sefer Bileti
   sv: Halloweenförtrollning: Spöklik Flamma
+
   zh-hans: 丛林炼狱战役通行证
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Hayali Alev
+
   zh-hant: 叢林煉獄戰役通行證
   zh-hans: 万圣节魔咒:幽灵火焰
 
   zh-hant: 萬聖節魔咒:怪異鬼火
 
  
# TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets
+
# TF_JungleInfernoContractsPass
squash rockets (halloween spell):
+
jungle inferno contracts pass:
   en: Halloween Spell: Squash Rockets
+
   en: Jungle Inferno Contracts Pass
   cs: Halloween Spell: Squash Rockets
+
   cs: Přístup ke kontraktům kampaně Jungle Inferno
   da: Halloween-besværgelse: Squash-raketter
+
   da: Jungle Inferno-kontraktpas
   de: Halloween-Zauber: Kürbisraketen
+
   de: Jungle-Inferno-Auftragspass
   es: Hechizo de Halloween: Cohetes Calabaza
+
   es: Pase de Contratos de Jungle Inferno
   fi: Halloween-taika: kurpitsaraketit
+
   fi: Jungle Inferno -sopimuspassi
   fr: Sort d'Halloween : Roquettes citrouilles
+
   fr: Passe de contrats Jungle Inferno
   hu: Halloweeni Varázslat: Tökrakéták
+
   hu: Őserdei Infernó Szerződésbelépő
   it: Incantesimo di Halloween: Razzi Zucca
+
   it: Pass dei Contratti di Jungle Inferno
  ko: 핼러윈 마법: 호박 로켓
+
   nl: Jungle Inferno-contractenpas
   nl: Halloween-spreuk: Squash-raketten
+
   pl: Przepustka do kontraktów kampanii „Piekło w dżungli”
   pl: Halloweenowy czar: Rakietowe kabaczki
+
   pt: Passe de Contratos Jungle Inferno
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Rockets de Abóbora
+
   pt-br: Passe de Contratos da Selva Infernal
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Foguetes Abóbora
+
   ru: Пропуск на кампанию "Пламенные джунгли"
  ro: Vrajă de Halloween: Squash Rockets
+
   sv: Jungle Inferno-kontraktpass
   ru: Хеллоуинское заклятие: тыквенные ракеты
+
   tr: Orman Cehennemi Sözleşme Bileti
   sv: Halloweenförtrollning: Squashraketer
+
   zh-hans: 丛林炼狱合同通行证
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Patlak Roketler
+
   zh-hant: 叢林煉獄合約通行證
   zh-hans: 万圣节魔咒:南瓜火箭
 
   zh-hant: 萬聖節魔咒:南瓜火箭彈
 
  
# TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets
+
# TF_KillStreakifierTool
sentry quad-pumpkins (halloween spell):
+
killstreak kit:
   en: Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins
+
   en: Killstreak Kit
   cs: Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins
+
   cs: Killstreak Kit
   da: Halloween-besværgelse: Sentry Quad-græskar
+
   da: Drabsrækkesæt
   de: Halloween-Zauber: Sentry-Vierfach-Kürbisse
+
   de: Killserienkit
   es: Hechizo de Halloween: Centinela Cuad-labaza
+
   es: Kit Cuentarrachas
   fi: Halloween-taika: vartiotykin nelikurpitsat
+
   fi: Tappoputkipaketti
   fr: Sort d'Halloween : Mitrailleuse à citrouilles
+
   fr: Kit de Killstreak
   hu: Halloweeni Varázslat: Négytökű Őrtorony
+
   hu: Ámokfutás-készlet
   it: Incantesimo di Halloween: Torretta Quadrozuccata
+
   it: Kit per Serie omicide
   ko: 핼러윈 마법: 센트리 4연장 호박
+
  ja: キルストリークキット
   nl: Halloween-spreuk: Vierdelige Sentry-pompoenen
+
   ko: 연속 처치 장비
   pl: Halloweenowy czar: Działko ze sprzężoną wyrzutnią dyń
+
   nl: Killstreak-kit
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Cabaça-Sentinela
+
   pl: Zestaw serii zabójstw
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Tetrabóboras de Sentinela
+
   pt: Kit Killstreak
   ro: Vrajă de Halloween: Sentry Quad-Pumpkins
+
   pt-br: Kit de Combo
   ru: Хеллоуинское заклятие: счетверенная тыквенная турель
+
   ro: Killstreak Kit
   sv: Halloweenförtrollning: Fyrdubbla Vaktpumpor
+
   ru: Набор серии убийств
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Balkabaklı Taret
+
   sv: Mördarserie-kit
   zh-hans: 万圣节魔咒:步哨枪四倍速南瓜弹
+
   tr: Katliam Aracı
   zh-hant: 萬聖節魔咒:步哨四連發南瓜彈
+
   zh-hans: 连杀工具包
 +
   zh-hant: 連殺記錄器
  
# TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades
+
# TF_RandomDroppablePaintPackage
gourd grenades (halloween spell):
+
mann co. painting set:
   en: Halloween Spell: Gourd Grenades
+
   en: Mann Co. Painting Set
   cs: Halloween Spell: Gourd Grenades
+
   cs: Mann Co. Painting Set
   da: Halloween-besværgelse: Græskargranater
+
   da: Mann Co.-Malersæt
   de: Halloween-Zauber: Kürbisgranaten
+
   de: Mann Co. Malerset
   es: Hechizo de Halloween: Granadas Calabaza
+
   es: Kit de Pintura de Mann Co.
   fi: Halloween-loitsu: Kurpitsakranaatit
+
   fi: Mann Co. -maalaussetti
   fr: Sort d'Halloween : Grenades potirons
+
   fr: Coffret de peinture Mann Co.
   hu: Halloweeni Varázslat: Lopótök-grántáok
+
   hu: Mann Co. Festőkészlet
   it: Incantesimo di Halloween: Zuccranate
+
   it: Set di Vernici Mann Co.
   ko: 핼러윈 마법: 호박 유탄
+
   ko: Mann Co. 3색 페인트통
   nl: Halloween-spreuk: Groentegranaten
+
   nl: Mann Co.-verfset
   pl: Halloweenowy czar: Dyniowe granaty
+
  no: Mann Co. Painting Set
   pt: Feitiço do Dia das Bruxas: Gourd-Granadas
+
   pl: Zestaw farb Mann Co.
   pt-br: Feitiço de Dia das Bruxas: Cabaça de Granadas
+
   pt: Conjunto de Tintas Mann Co.
   ro: Vrajă de Halloween: Gourd Grenades
+
   pt-br: Kit de Pintura da Mann Co.
   ru: Хеллоуинское заклятие: тыквенные бомбы
+
   ro: Mann Co. Painting Set
   sv: Halloweenförtrollning: Pumpgranater
+
   ru: Набор красок от Манн Ко
   tr: Cadılar Bayramı Büyüsü: Kabak Bombalar
+
   sv: Mann Co. Målarset
   zh-hans: 万圣节魔咒:葫芦手榴弹
+
   tr: Mann Co. Boya Seti
   zh-hant: 萬聖節魔咒:葫蘆榴彈
+
   zh-hans: 曼恩公司油漆套装
 +
   zh-hant: 曼恩油漆組
  
-->
+
# TF_T_Nt
 +
name tag:
 +
  en: Name Tag
 +
  cs: Name Tag
 +
  da: Navneskilt
 +
  de: Namensschild
 +
  es: Etiqueta de Nombre
 +
  fi: Nimitunniste
 +
  fr: Étiquette
 +
  hu: Névcédula
 +
  it: Etichetta Nome
 +
  ja: 名前タグ
 +
  ko: 이름표
 +
  nl: Naamplaat
 +
  no: Navnelapp
 +
  pl: Etykieta z nazwą
 +
  pt: Etiqueta de Nome
 +
  pt-br: Etiqueta de Nome
 +
  ro: Name Tag
 +
  ru: Именной ярлык
 +
  sv: Namnlapp
 +
  tr: İsim Etiketi
 +
  zh-hans: 名称标签
 +
  zh-hant: 名稱標籤
  
=== Costume Transmogrifiers ===
+
# TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode
<!--
+
rift well spun hat claim code:
 
+
   en: RIFT Well Spun Hat Claim Code
costume transmogrifier:
+
   cs: RIFT Well Spun Hat Claim Code
   en: Costume Transmogrifier
+
   da: RIFT Velspundet Hat - Indløsningskode
   cs: Costume Transmogrifier
+
   de: RIFT Wohlgesponnener Hut Gutscheincode
   da: Kostumetransmograf
+
   es: Código Promocional del Sombrero Bien Tejido de RIFT
   de: Kostümtransformierer
+
   fi: RIFT Well Spun Hat -lunastuskoodi
   es: Transmutador de Disfraz
+
   fr: Code promotionnel du Well Spun Hat de RIFT
   fi: Asustemuuntaja
+
   hu: RIFT Well Spun Hat Igénylési Kód
   fr: Transmogrifieur de costume
+
   it: Codice per il Cappello Filato con Cura di RIFT
   hu: Transzmogrifikáló
+
   ko: RIFT 잘 짜인 모자 획득 코드
   it: Tramutatore per costume
+
   nl: RIFT Well Spun Hat - claimcode
   ko: 의상 변환기
+
  no: RIFT Godt spunnet hatt-hentekode
   nl: Kostuumtransformeerder
+
   pl: Kupon odbioru czapki „Well Spun Hat” w RIFT
   pl: Transmogryfikator kostiumu
+
   pt: Código de Acesso para Well Spun Hat (RIFT)
   pt: Transmogrificador de Fato
+
   pt-br: Código de Resgate do Well Spun Hat em RIFT
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia
+
   ro: RIFT Well Spun Hat Claim Code
   ro: Costume Transmogrifier
+
   ru: Код на Well Spun Hat для RIFT
   ru: Трансмогрификатор костюма
+
   sv: RIFT Inlösningskod för Välspunnen Hatt
   sv: Transmogrifierare
+
   tr: RIFT Koza Şapka Talep Kodu
   tr: Kostüm Dönüştürücü
+
   zh-hans: 《时空裂痕》蜘蛛丝帽兑换代码
   zh-hans: 服饰幻化工具
+
   zh-hant: RIFT Well Spun Hat 索取密碼
   zh-hant: 服飾轉換器
 
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Scout
+
# TF_SomethingSpecial
scout costume transmogrifier:
+
something special for someone special:
   en: Scout Costume Transmogrifier
+
   en: Something Special For Someone Special
   cs: Scout Costume Transmogrifier
+
   cs: Something Special For Someone Special
   da: Scout-kostumetransmograf
+
   da: Noget Særligt Til En Særlig Person
   de: Scout-Kostümtransformierer
+
   de: Etwas Besonderes für jemand Besonderen
   es: Transmutador de Disfraz de Scout
+
   es: Algo Especial Para Alguien Especial
   fi: Scoutin asustemuuntaja
+
   fi: Jotakin erityistä jollekin erityiselle
   fr: Transmogrifieur de costume pour Scout
+
   fr: Quelque chose de Spécial pour quelqu'un de Spécial
   hu: Felderítő-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Valami Különleges, Valaki Különlegesnek
   it: Tramutatore per costume dell'Esploratore
+
   it: Qualcosa di Speciale per una Persona Speciale
   ko: 스카웃 의상 변환기
+
   ko: 특별한 누군가를 위한 특별한 무언가
   nl: Scout-kostuumtransformeerder
+
   nl: Iets speciaals voor een speciaal iemand
   pl: Transmogryfikator kostiumu Skauta
+
  no: Noe spesielt til en spesiell
   pt: Transmogrificador de Fato - Scout
+
   pl: Coś specjalnego dla kogoś specjalnego
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Scout
+
   pt: Algo Especial Para Alguém Especial
   ro: Scout Costume Transmogrifier
+
   pt-br: Algo Especial para Alguém Especial
   ru: Трансмогрификатор костюма разведчика
+
   ro: Ceva special pentru cineva special
   sv: Transmogrifierare - Scoutkostym
+
   ru: Дорогой подарок для дорогого человека
   tr: Scout Kostüm Dönüştürücü
+
   sv: Något speciellt till någon speciell
   zh-hans: 侦察兵服饰幻化工具
+
   tr: Özel Birisi İçin Çok Özel Bir Şey
   zh-hant: Scout 服飾轉換器
+
   zh-hans: 为特别的人准备的一些特别的东西
 +
   zh-hant: 給特別之人的特別之物
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier
+
# TF_HalloweenPass
soldier costume transmogrifier:
+
soul gargoyle:
   en: Soldier Costume Transmogrifier
+
   en: Soul Gargoyle
   cs: Soldier Costume Transmogrifier
+
   cs: Soul Gargoyle
   da: Soldier-kostumetransmograf
+
   da: Sjælgargoil
   de: Soldier-Kostümtransformierer
+
   de: Seelengargoyle
   es: Transmutador de Disfraz de Soldier
+
   es: Gárgola de Almas
   fi: Soldierin asustemuuntaja
+
   fi: Sielugargoili
   fr: Transmogrifieur de costume pour Soldier
+
   fr: Gargouille d'âme
   hu: Katona-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Lélek-vízköpő
   it: Tramutatore per costume del Soldato
+
   it: Gargoyle Fantasma
   ko: 솔저 의상 변환기
+
   ko: 영혼 가고일
   nl: Soldier-kostuumtransformeerder
+
   nl: Zielenwaterspuwer
   pl: Transmogryfikator kostiumu Żołnierza
+
  no: Sjelegriff
   pt: Transmogrificador de Fato - Soldier
+
   pl: Gargulec dusz
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Soldier
+
   pt: Gárgula Fantasma
   ro: Soldier Costume Transmogrifier
+
   pt-br: Gárgula de Almas
   ru: Трансмогрификатор костюма солдата
+
   ro: Soul Gargoyle
   sv: Transmogrifierare - Soldier-kostym
+
   ru: Проклятая гаргулья
   tr: Soldier Kostüm Dönüştürücü
+
   sv: Själgargoyle
   zh-hans: 士兵服饰幻化工具
+
   tr: Ruh Gargoyle
   zh-hant: Soldier 服飾轉換器
+
   zh-hans: 摄魂石像鬼
 +
   zh-hant: 獵魂石像鬼
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro
+
# TF_SpellbookPage
pyro costume transmogrifier:
+
spellbook page:
   en: Pyro Costume Transmogrifier
+
   en: Spellbook Page
   cs: Pyro Costume Transmogrifier
+
   cs: Spellbook Page
   da: Pyro-kostumetransmograf
+
   da: Tryllebogsside
   de: Pyro-Kostümtransformierer
+
   de: Zauberbuch-Seite
   es: Transmutador de Disfraz de Pyro
+
   es: Página del Libro de Hechizos
   fi: Pyron asustemuuntaja
+
   fi: Loitsukirjan sivu
   fr: Transmogrifieur de costume pour Pyro
+
   fr: Page de Grimoire
   hu: Piró-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Varázsigekönyv oldal
   it: Tramutatore per costume del Piro
+
   it: Pagina del grimorio
   ko: 파이로 의상 변환기
+
  ja: 魔術書のページ
   nl: Pyro-kostuumtransformeerder
+
   ko: 주문서 쪽
   pl: Transmogryfikator kostiumu Pyro
+
   nl: Spreukenboekpagina
   pt: Transmogrificador de Fato - Pyro
+
  no: Tryllebokside
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia de Pyro
+
   pl: Strona księgi zaklęć
   ro: Pyro Costume Transmogrifier
+
   pt: Página de Livro de Feitiços
   ru: Трансмогрификатор костюма поджигателя
+
   pt-br: Página do Livro de Feitiços
   sv: Transmogrifierare - Pyrokostym
+
   ro: Spellbook Page
   tr: Pyro Kostüm Dönüştürücü
+
   ru: Страница книги заклинаний
   zh-hans: 火焰兵服饰幻化工具
+
   sv: Trolleriboksida
   zh-hant: Pyro 服飾轉換器
+
   tr: Büyü Kitabı Sayfası
 +
   zh-hans: 魔咒书页
 +
   zh-hant: 魔法書頁面
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Demo
+
# TF_MvM_SquadSurplusVoucher
demo costume transmogrifier:
+
squad surplus voucher:
   en: Demo Costume Transmogrifier
+
   en: Squad Surplus Voucher
   cs: Demo Costume Transmogrifier
+
   cs: Squad Surplus Voucher
   da: Demo-kostumetransmograf
+
   da: Gruppeoverskudskupon
   de: Demo-Kostümtransformierer
+
   de: Mannschaftsbonus-Gutschein
   es: Transmutador de Disfraz de Demoman
+
   es: Vale de Excedentes de Pelotón
   fi: Demon asustemuuntaja
+
   fi: Kimppakuponki
   fr: Transmogrifieur de costume pour Demo
+
   fr: Bon de surplus d'escouade
   hu: Robbantós-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Osztagfölösleg-utalvány
   it: Tramutatore per costume del Demolitore
+
   it: Coupon del Surplus di Squadra
   ko: 데모맨 의상 변환기
+
  ja: チーム分配クーポン
   nl: Demo-kostuumtransformeerder
+
   ko: 분대 물품 지원권
   pl: Transmogryfikator kostiumu Demomana
+
   nl: Surplus-waardebon
   pt: Transmogrificador de Fato - Demoman
+
   pl: Kupon drużynowej nadwyżki
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Demoman
+
   pt: Vale de Excedentes do Esquadrão
   ro: Demo Costume Transmogrifier
+
   pt-br: Vale-Brinde do Esquadrão
   ru: Трансмогрификатор костюма подрывника
+
   ro: Squad Surplus Voucher
   sv: Transmogrifierare - Demomankostym
+
   ru: Купон на командную надбавку
   tr: Demo Kostüm Dönüştürücü
+
   sv: Truppöverskottskupong
   zh-hans: 爆破手服饰幻化工具
+
   tr: Takıma Ekstra Makbuzu
   zh-hant: Demo 服飾轉換器
+
   zh-hans: 战备补助兑换券
 +
   zh-hant: 小隊物資補給證
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy
+
# TF_Strangifier_Name
heavy costume transmogrifier:
+
strangifier:
   en: Heavy Costume Transmogrifier
+
   en: Strangifier
   cs: Heavy Costume Transmogrifier
+
   cs: Strangifier
   da: Heavy-kostumetransmograf
+
   da: Strangifier
   de: Heavy-Kostümtransformierer
+
   de: Seltsamisierer
   es: Transmutador de Disfraz de Heavy
+
   es: Rarificador
   fi: Heavyn asustemuuntaja
+
   fi: Kummallistaja
   fr: Transmogrifieur de costume pour Heavy
+
   fr: Étrangifiant
   hu: Gépágyús-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Furásító
   it: Tramutatore per costume del Grosso
+
   it: Stranificatore
   ko: 헤비 의상 변환기
+
   ko: 이상한 첨가물
   nl: Heavy-kostuumtransformeerder
+
   nl: Vervreemder
   pl: Transmogryfikator kostiumu Grubego
+
   pl: Kuriozonator
   pt: Transmogrificador de Fato - Heavy
+
   pt: Estranhificador
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Heavy
+
   pt-br: Estranhificador
   ro: Heavy Costume Transmogrifier
+
   ro: Strangifier
   ru: Трансмогрификатор костюма пулемётчика
+
   ru: Страннодел
   sv: Transmogrifierare - Kostym till Tung Artillerist
+
   sv: Märkligifierare
   tr: Heavy Kostüm Dönüştürücü
+
   tr: Garipleştirici
   zh-hans: 机枪手服饰幻化工具
+
   zh-hans: 奇异转化药剂
   zh-hant: Heavy 服飾轉換器
+
   zh-hant: 奇異變化藥劑
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer
+
# TF_FryingPanStrangifier
engineer costume transmogrifier:
+
strange bacon grease:
   en: Engineer Costume Transmogrifier
+
   en: Strange Bacon Grease
   cs: Engineer Costume Transmogrifier
+
   cs: Strange Bacon Grease
   da: Engineer-kostumetransmograf
+
   da: Sært Baconfedt
   de: Engineer-Kostümtransformierer
+
   de: Seltsames Schinkenfett
   es: Transmutador de Disfraz de Engineer
+
   es: Grasa de Tocino de Calidad Rara
   fi: Engineerin asustemuuntaja
+
   fi: Kummallinen paistorasva
   fr: Transmogrifieur de costume pour Engineer
+
   fr: Graisse de bacon étrange
   hu: Mérnök-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Fura Szalonnazsír
   it: Tramutatore per costume dell'Ingegnere
+
   it: Grasso di Pancetta Strano
   ko: 엔지니어 의상 변환기
+
   ko: 이상한 베이컨 기름
   nl: Engineer-kostuumtransformeerder
+
   nl: Vreemd Spekvet
   pl: Transmogryfikator kostiumu Inżyniera
+
  no: Merkelig baconfett
   pt: Transmogrificador de Fato - Engineer
+
   pl: Kuriozalna słonina
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Engineer
+
   pt: Óleo de Fritura Estranho
   ro: Engineer Costume Transmogrifier
+
   pt-br: Banha Estranha
   ru: Трансмогрификатор костюма инженера
+
   ro: Strange Bacon Grease
   sv: Transmogrifierare - Engineer-kostym
+
   ru: Странный свиной жир
   tr: Engineer Kostüm Dönüştürücü
+
   sv: Märkligt baconfett
   zh-hans: 工程师服饰幻化工具
+
   tr: Garip Pastırma Yağı
   zh-hant: Engineer 服裝變換工具
+
   zh-hans: 奇异猪油
 +
   zh-hant: 奇異培根油
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Medic
+
# TF_Tool_StrangeCountTransfer
medic costume transmogrifier:
+
strange count transfer tool:
   en: Medic Costume Transmogrifier
+
   en: Strange Count Transfer Tool
   cs: Medic Costume Transmogrifier
+
   cs: Strange Count Transfer Tool
   da: Medic-kostumetransmograf
+
   da: Overførselsværktøj til Sære Tal
   de: Medic-Kostümtransformierer
+
   de: Übertragungswerkzeug für seltsame Zähler
   es: Transmutador de Disfraz de Medic
+
   es: Transferidor de Puntuaciones Raras
   fi: Medicin asustemuuntaja
+
   fi: Kummallisuuden kuljettaja
   fr: Transmogrifieur de costume pour Medic
+
   fr: Outil de transfert de compteur étrange
   hu: Szanitéc-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Fura Pont-átvivő Eszköz
   it: Tramutatore per costume del Medico
+
   it: Strumento di Trasferimento dei Contatori Strani
   ko: 메딕 의상 변환기
+
   ko: 이상한 수치 이전 도구
   nl: Medic-kostuumtransformeerder
+
   nl: Vreemde Telleroverzetter
   pl: Transmogryfikator kostiumu Medyka
+
   pl: Narzędzie przekazujące statystykę kuriozum
   pt: Transmogrificador de Fato - Medic
+
   pt: Ferramenta de Transferência de Estatísticas
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Medic
+
   pt-br: Ferramenta de Transferência de Contagens Estranhas
   ro: Medic Costume Transmogrifier
+
   ro: Strange Count Transfer Tool
   ru: Трансмогрификатор костюма медика
+
   ru: Обменник странных счётчиков
   sv: Transmogrifierare - Medic-kostym
+
   sv: Verktyg för överföring av märklig räknare
   tr: Medic Kostüm Dönüştürücü
+
   tr: Garip Sayacı Aktarım Aleti
   zh-hans: 医生服饰幻化工具
+
   zh-hans: 奇异计数转移工具
   zh-hant: Medic 服飾轉換器
+
   zh-hant: 奇異計數轉換工具
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper
+
# TF_InactiveOperation2Pass
sniper costume transmogrifier:
+
tough break campaign pass:
   en: Sniper Costume Transmogrifier
+
   en: Tough Break Campaign Pass
   cs: Sniper Costume Transmogrifier
+
   cs: Vstupenka do kampaně Tough Break
   da: Sniper-kostumetransmograf
+
   da: Tough Break-kampagnepas
   de: Sniper-Kostümtransformierer
+
   de: Tough-Break-Kampagnenpass
   es: Transmutador de Disfraz de Sniper
+
   es: Pase de la Campaña Tough Break
   fi: Sniperin asustemuuntaja
+
   fi: Tough Breakin kampanjapassi
   fr: Transmogrifieur de costume pour Sniper
+
   fr: Passe de campagne Tough Break
   hu: Mesterlövész-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Balszerencse Hadjáratbelépő
   it: Tramutatore per costume del Cecchino
+
   it: Pass della Campagna "Una vacanza da dimenticare"
   ko: 스나이퍼 의상 변환기
+
   ko: 불행한 휴가 작전 참가권
   nl: Sniper-kostuumtransformeerder
+
   nl: Tough Break-campagnepass
   pl: Transmogryfikator kostiumu Snajpera
+
   pl: Przepustka do kampanii „Śniąteczne fatum”
   pt: Transmogrificador de Fato - Sniper
+
   pt: Passe da Campanha Tough Break
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Sniper
+
   pt-br: Passe da Campanha Férias Frustradas
   ro: Sniper Costume Transmogrifier
+
   ro: Tough Break Campaign Pass
   ru: Трансмогрификатор костюма снайпера
+
   ru: Пропуск на кампанию "Тяжелый отпуск"
   sv: Transmogrifierare - Sniper-kostym
+
   sv: Tough Break-kampanjpass
   tr: Sniper Kostüm Dönüştürücü
+
   tr: Sıkı Mola Sefer Bileti
   zh-hans: 狙击手服饰幻化工具
+
   zh-hans: 艰难假日战役通行证
   zh-hant: Sniper 服飾轉換器
+
   zh-hant: 倒楣假期戰役通行證
  
# TF_HalloweenTransmogrifier_Spy
+
# TF_ActivatedOperation2Pass
spy costume transmogrifier:
+
tough break campaign stamp:
   en: Spy Costume Transmogrifier
+
   en: Tough Break Campaign Stamp
   cs: Spy Costume Transmogrifier
+
   cs: Známka kampaně Tough Break
   da: Spy-kostumetransmograf
+
   da: Tough Break-kampagnefrimærke
   de: Spy-Kostümtransformierer
+
   de: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke
   es: Transmutador de Disfraz de Spy
+
   es: Sello de la Campaña Tough Break
   fi: Spyn asustemuuntaja
+
   fi: Tough Break -kampanjamerkki
   fr: Transmogrifieur de costume pour Spy
+
   fr: Timbre de campagne Tough Break
   hu: Kém-jelmez Transzmogrifikáló
+
   hu: Balszerencse Hadjáratbélyeg
   it: Tramutatore per costume della Spia
+
   it: Francobollo della Campagna "Una vacanza da dimenticare"
   ko: 스파이 의상 변환기
+
   ko: 불행한 휴가 작전 기념 우표
   nl: Spy-kostuumtransformeerder
+
   nl: Tough Break-campagnepostzegel
   pl: Transmogryfikator kostiumu Szpiega
+
   pl: Znaczek kampanii „Śniąteczne fatum”
   pt: Transmogrificador de Fato - Spy
+
   pt: Selo da Campanha Tough Break
   pt-br: Transmogrifador de Fantasia do Spy
+
   pt-br: Selo da Campanha Férias Frustradas
   ro: Spy Costume Transmogrifier
+
   ro: Tough Break Campaign Stamp
   ru: Трансмогрификатор костюма шпиона
+
   ru: Марка кампании "Тяжелый отпуск"
   sv: Transmogrifierare - Spionkostym
+
   sv: Kampanjfrimärke för Tough Break
   tr: Spy Kostüm Dönüştürücü
+
   tr: Sıkı Mola Sefer Pulu
   zh-hans: 间谍服饰幻化工具
+
   zh-hans: 艰难假日战役纪念邮票
   zh-hant: Spy 服飾轉換器
+
   zh-hant: 倒楣假期戰役票章
  
-->
+
# TF_MvM_ChallengeTicket
 +
tour of duty ticket:
 +
  en: Tour of Duty Ticket
 +
  cs: Tour of Duty Ticket
 +
  da: Tour of Duty-billet
 +
  de: Tour of Duty-Ticket
 +
  es: Ticket de Turno de Servicio
 +
  fi: Sotakomennuslippu
 +
  fr: Ticket de Tour of Duty
 +
  hu: Szolgálati Turnus Jegy
 +
  it: Biglietto delle Operazioni Militari
 +
  ja: Tour of Duty チケット
 +
  ko: 복무권
 +
  nl: Dienstreis-ticket
 +
  no: Militærtjenestebillett
 +
  pl: Bilet służby wojskowej
 +
  pt: Bilhete da Tour
 +
  pt-br: Ingresso da Campanha
 +
  ro: Tour of Duty Ticket
 +
  ru: Командировочный билет
 +
  sv: Tjänstgöringsbiljett
 +
  tr: Görev Turu Bileti
 +
  zh-hans: 使命之旅入场券
 +
  zh-hant: 任務之旅通行券
  
=== Robot Parts ===
+
# TF_UnfilledSpellbook
<!--
+
unfilled fancy spellbook:
 +
  en: Unfilled Fancy Spellbook
 +
  cs: Unfilled Fancy Spellbook
 +
  da: Ufyldt Fancy Tryllebog
 +
  de: Ungefülltes schickes Zauberbuch
 +
  es: Libro de Hechizos Elegante Vacío
 +
  fi: Keskeneräinen hieno loitsukirja
 +
  fr: Grimoire sans page
 +
  hu: Üres díszes varázsigekönyv
 +
  it: Grimorio elegante vuoto
 +
  ja: 空っぽの豪華な魔術本
 +
  ko: 미완성된 멋진 주문서
 +
  nl: Leeg Fraai Spreukenboek
 +
  no: Stilig tryllebokbind
 +
  pl: Pusta zacna księga zaklęć
 +
  pt: Livro de Feitiços Incompleto
 +
  pt-br: Livro de Feitiços Incompleto
 +
  ro: Unfilled Fancy Spellbook
 +
  ru: Пустая книга заклинаний
 +
  sv: Ofylld Fin Trolleribok
 +
  tr: İçi Boş Süslü Büyü Kitabı
 +
  zh-hans: 空白的花俏魔咒书
 +
  zh-hant: 缺頁的詭幻魔法書
  
robot parts:
+
# TF_Tool_AccountUpgradeToPremium
   en: Robot Parts
+
upgrade to premium gift:
   cs: Robotí součástky
+
   en: Upgrade to Premium Gift
   da: Robotdele
+
   cs: Upgrade to Premium Gift
   de: Roboterteile
+
   da: Opgrader til premium-gave
   es: Partes Robóticas
+
   de: Premiumupgrade-Geschenk
   fr: Pièces robotiques
+
   es: Regalo: Mejora a Prémium
   ko: 로봇 부품
+
  fi: Premium-päivityslahja
   pl: Robo-części
+
   fr: Cadeau d'amélioration premium
   pt: Peças de Robot
+
  hu: Prémium fiókra váltó ajándék
   pt-br: Peças de Robôs
+
  it: Dono per l'Aggiornamento a Premium
   ru: Запчасти роботов
+
   ko: 계정 승격 선물
   tr: Robot Parçaları
+
  nl: Upgrade naar Premium-geschenk
   zh-hans: 机器人部件
+
  no: Oppgrader til premium-gave
   zh-hant: 機器人零件
+
   pl: Prezent: ulepszenie do premium
 +
   pt: Upgrade para Premium (Presente)
 +
   pt-br: Conta Premium de Presente
 +
  ro: Upgrade to Premium Gift
 +
   ru: Подарок "Улучшение до премиума"
 +
  sv: Uppgradera till premium-gåva
 +
   tr: ÜCRETLİ HESABA YÜKSELT
 +
   zh-hans: 免费用户的福音
 +
   zh-hant: 帳戶升等禮物
  
# TF_Item_Robits_Loot_01
+
# TF_Unusualifier
pristine robot currency digester:
+
unusualifier:
   en: Pristine Robot Currency Digester
+
   en: Unusualifier
   cs: Pristine Robot Currency Digester
+
   cs: Unusualifier
   da: Uberørt Robot-møntfodsfordøjer
+
   da: Usædvanliggører
   de: Makelloser Roboter-Währungs-Biokonverter
+
   de: Verungewöhnlicher
   es: Digeridor de Monedas Robótico Prístino
+
   es: Inusualizador
   fi: Koskematon robotin rahanielu
+
   fi: Epätavallistaja
   fr: Estomac à devise pour Robot neuf
+
   fr: Inhabituellisateur
   hu: Eredeti Robot-pénzemésztő
+
   hu: Rendkívüliesítő
   it: Digestore intatto di valuta da robot
+
   it: Insolitificatore
   ko: 깨끗한 로봇용 자금 소화 장치
+
   ko: 범상찮은 마술
   nl: Gloednieuwe Robotvalutaverslinder
+
   nl: Bijzondermaker
   pl: Nietknięty roboprzetrawiacz pieniędzy
+
   pl: Uniezwyklacz
   pt: Digestor Intacto de Dinheiro de Robot
+
   pt: Inusualificador
   pt-br: Digestor de Dinheiro Robótico Novo de Fábrica
+
   pt-br: Incomunizador
   ro: Pristine Robot Currency Digester
+
   ro: Unusualifier
   ru: Неповрежденный валютный желудок робота
+
   ru: Необычнотизатор
   sv: Felfri Robotpengaslukare
+
   sv: Ovanligifierare
   tr: Saf Robotik Para Öğütücü
+
   tr: Olağanlaştırma
   zh-hans: 原始机器人货币消化器
+
   zh-hans: 稀有转化魔法
   zh-hant: 完好無損的機械人貨幣消化器
+
   zh-hant: 異常變化藥劑
  
# TF_Item_Robits_Loot_02
+
# TF_PaintKitTool
pristine robot brainstorm bulb:
+
war paint:
   en: Pristine Robot Brainstorm Bulb
+
   en: War Paint
   cs: Pristine Robot Brainstorm Bulb
+
   cs: Válečné maskování
   da: Uberørt Robot-hjernepære
+
   da: Krigsmaling
   de: Makellose Roboter-Gedankenblitzglühbirne
+
   de: Kriegsbemalung
   es: Bombilla de Ideas Robótica Prístina
+
   es: Pintura de Guerra
   fi: Koskematon robotin aivomyrskylyhty
+
   fi: Sotamaali
   fr: Ampoule à idées pour Robot neuf
+
   fr: Peinture de guerre
  hu: Eredeti Robotagymenés-lámpa
+
   hu: Harci festés
  it: Lampadina intatta per genialate da robot
+
   it: Vernice di Guerra
  ko: 깨끗한 로봇용 묘안 표시 전구
+
   ko: 전투 도색
  nl: Gloednieuw Robotpeinspeertje
+
   nl: Oorlogsverf
  pl: Nietknięta robożarówka olśnienia
+
   no: Krigsmaling
  pt: Lâmpada de Ideias Intacta de Robot
+
   pl: Barwy wojenne
  pt-br: Lâmpada Cerebral Robótica Nova de Fábrica
+
   pt: Tinta de Guerra
  ro: Pristine Robot Brainstorm Bulb
+
   pt-br: Tinta de Guerra
  ru: Неповрежденная мозговая лампа робота
+
   ro: Vopsea de război
  sv: Felfri robot-upplysare
+
   ru: Боевая краска
  tr: Saf Robotik Beyin Fırtınası Ampulü
+
   sv: Krigsfärg
  zh-hans: 原始机器人头脑风暴灯泡
+
   tr: Savaş Boyası
  zh-hant: 強化的機械人妙計燈泡
+
   zh-hans: 战绘
 
+
   zh-hant: 戰漆
# TF_Item_Robits_Loot_03
 
reinforced robot emotion detector:
 
  en: Reinforced Robot Emotion Detector
 
  cs: Reinforced Robot Emotion Detector
 
  da: Genforstærket Robot-følelsesdetektor
 
  de: Verstärkter Roboter-Emotionsdetektor
 
  es: Detector de Emociones Robótico Reforzado
 
  fi: Vahvistettu robotin tunnetutka
 
  fr: Détecteur d'émotion robotique renforcé
 
   hu: Megerősített Robotérzelem-érzékelő
 
   it: Rilevatore di emozioni rinforzato da robot
 
  ko: 강화된 로봇용 감정 탐지기
 
  nl: Versterkte Robotemotiedetector
 
  pl: Wzmocniony robowykrywacz emocji
 
  pt: Detetor de Emoções Reforçado de Robot
 
  pt-br: Detector de Emoções Robótico Reforçado
 
  ro: Reinforced Robot Emotion Detector
 
  ru: Армированный детектор эмоций робота
 
  sv: Förbättrad robot-känslodetektor
 
  tr: Geliştirilmiş Robotik Duygu Dedektörü
 
  zh-hans: 加固机器人情感探测器
 
  zh-hant: 強化的機械人情緒感應器
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_04
 
reinforced robot humor suppression pump:
 
  en: Reinforced Robot Humor Suppression Pump
 
  cs: Reinforced Robot Humor Suppression Pump
 
  da: Genforstærket Robot-humorundertrykkelsespumpe
 
  de: Verstärkte Roboter-Humorunterdrückungspumpe
 
  es: Bomba de Supresión de Humor Robótica Reforzada
 
  fi: Vahvistettu robotin huumorinpoistopumppu
 
  fr: Pompe à inhibition d'humour robotique renforcée
 
  hu: Megerősített Robothumor-elfojtó Szivattyú
 
  it: Pompa rinforzata per la soppressione dell'umorismo da robot
 
   ko: 강화된 로봇용 우스개 억제용 흡인 장치
 
   nl: Versterkte Robothumoronderdrukkingspomp
 
  pl: Wzmocniona robopompa tłumienia emocji
 
  pt: Bomba de Supressão de Humor Reforçada de Robot
 
  pt-br: Bomba de Supressão de Humor Robótica Reforçada
 
  ro: Reinforced Robot Humor Suppression Pump
 
  ru: Армированный насос подавления юмора робота
 
  sv: Förbättrad robot-humordämpande pump
 
  tr: Geliştirilmiş Robotik Mizah Bastırıcı Pompa
 
  zh-hans: 加固机器人幽默抑制泵
 
  zh-hant: 強化的機械人幽默感抑制泵
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_05
 
reinforced robot bomb stabilizer:
 
  en: Reinforced Robot Bomb Stabilizer
 
  cs: Reinforced Robot Bomb Stabilizer
 
  da: Genforstærket Robotbombe-stabilisator
 
  de: Verstärkter Roboter-Bombenstabilisator
 
  es: Bomba Estabilizadora Robótica Reforzada
 
  fi: Vahvistettu robotin pommipainotin
 
  fr: Stabilisateur de bombe robotique renforcé
 
  hu: Megerősített Robotbomba-stabilizátor
 
  it: Stabilizzatore della bomba rinforzato da robot
 
  ko: 강화된 로봇용 폭탄 안정 장치
 
  nl: Versterkte Robotbommenstabilisator
 
  pl: Wzmocniony robostabilizator bomby
 
  pt: Estabilizador de Bomba Reforçado de Robot
 
  pt-br: Estabilizador de Bomba Robótico Reforçado
 
  ro: Reinforced Robot Bomb Stabilizer
 
  ru: Армированный стабилизатор бомбы робота
 
  sv: Förbättrad robot-bombstabilisator
 
  tr: Geliştirilmiş Robotik Bomba Düzenleyici
 
  zh-hans: 加固机器人炸弹稳定器
 
  zh-hant: 強化的機械人炸彈穩定劑
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_06
 
battle-worn robot taunt processor:
 
  en: Battle-Worn Robot Taunt Processor
 
  cs: Battle-Worn Robot Taunt Processor
 
  da: Kampslidt Robot-hånprocessor
 
  de: Kampferprobter Roboter-Verspottungsprozessor
 
  es: Procesador de Burlas de Batalla Robótico Desgastado
 
  fi: Taistelun tuhrima robotin pilkkaprosessori
 
  fr: Processeur de railleries usé au combat
 
  hu: Csata-tépázta Robotbeszólás-processzor
 
   it: Processore usurato dalle battaglie per provocazioni da robot
 
  ko: 전투로 닳은 로봇용 도발 행위 처리 장치
 
  nl: Gehavende Robotbespottingsprocessor
 
   pl: Podniszczony roboanalizator drwin
 
   pt: Processador de Provocações Desgastado de Robot
 
   pt-br: Processador de Provocações Robótico Desgastado
 
  ro: Battle-Worn Robot Taunt Processor
 
  ru: Закалённый в боях процессор насмешек робота
 
  sv: Stridsanvänd robot-hånprocessor
 
  tr: Hasarlı Robotik Alay İşlemcisi
 
  zh-hans: 战损机器人嘲讽处理器
 
  zh-hant: 損壞的機械人嘲諷處理器
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_07
 
battle-worn robot kb-808:
 
  en: Battle-Worn Robot KB-808
 
  cs: Battle-Worn Robot KB-808
 
  da: Kampslidt Robot KB-808
 
  de: Kampferprobter Roboter-KB-808
 
  es: KB-808 de Batalla Robótico Desgastado
 
  fi: Taistelun tuhrima robotin KB-808
 
  fr: Robot KB-808 usé au combat
 
  hu: Csata-tépázta Robot-KB-808
 
  it: KB-808 usurato dalle battaglie da robot
 
  ko: 전투로 닳은 로봇용 KB-808 메인보드
 
  nl: Gehavende Robot-KB-808
 
  pl: Podniszczony Robo-KB-808
 
  pt: KB-808 Desgastado de Robot
 
  pt-br: KB-808 Robótico Desgastado
 
   ro: Battle-Worn Robot KB-808
 
  ru: Повидавшая битвы KB-808 робота
 
  sv: Stridsanvänd robot-KB-808
 
  tr: Hasarlı Robotik KB-808
 
  zh-hans: 战损机器人 KB-808
 
  zh-hant: 戰損機器人 KB-808
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_08
 
battle-worn robot money furnace:
 
  en: Battle-Worn Robot Money Furnace
 
  cs: Battle-Worn Robot Money Furnace
 
  da: Kampslidt Robot-pengeovn
 
  de: Kampferprobter Roboter-Geldofen
 
  es: Fábrica de Dinero Robótica de Batalla
 
  fi: Taistelun tuhrima robotin rahapoltin
 
  fr: Fourneau à billets usé au combat
 
  hu: Csata-tépázta Robot-pénzkemence
 
  it: Fornace per denaro usurata dalle battaglie da robot
 
  ko: 전투로 닳은 로봇용 돈 융해로
 
  nl: Gehavende Robotgeldoven
 
  pl: Podniszczony robopiec na pieniądze
 
  pt: Fornalha de Dinheiro Desgastada de Robot
 
  pt-br: Fornalha de Dinheiro Robótica Desgastada
 
  ro: Battle-Worn Robot Money Furnace
 
   ru: Повидавшая битвы денежная печь робота
 
   sv: Stridsanvänd robot-pengaugn
 
   tr: Hasarlı Robotik Para Fırını
 
   zh-hans: 战损机器人化钱炉
 
   zh-hant: 損壞的機械人金錢熔爐
 
  
 
-->
 
-->

Revision as of 13:50, 2 August 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

Scout weapons

Scout Primary

Scout Secondary

Scout Melee

Soldier weapons

Soldier Primary

Soldier Secondary

Soldier Melee

Pyro weapons

Pyro Primary

Pyro Secondary

Pyro Melee

Demoman weapons

Demoman Primary

Demoman Secondary

Demoman Melee

Heavy weapons

Heavy Primary

Heavy Secondary

Heavy Melee

Engineer weapons

Engineer Primary

Engineer Secondary

Engineer Melee

Engineer PDA

Medic weapons

Medic Primary

Medic Secondary

Medic Melee

Sniper weapons

Sniper Primary

Sniper Secondary

Sniper Melee

Spy weapons

Spy Secondary

Spy Melee

Spy Building

Spy PDA

Multi-class weapons

Multi-class Secondary

Multi-class Melee

All class weapons

Festive weapons

Botkiller weapons

Team Fortress 2 Beta weapons

Team Fortress Classic weapons

Cosmetic items

Scout cosmetic items

Soldier cosmetic items

Pyro cosmetic items

Demoman cosmetic items

Heavy cosmetic items

Engineer cosmetic items

Medic cosmetic items

Sniper cosmetic items

Spy cosmetic items

Multi-class cosmetic items

All class cosmetic items

Community medals

Custom/Temporary

Tournament medals

Custom/Temporary

Other

Tournament medals (titles)

Tournament medals (item timeline)

Taunts

Event taunts

Kill taunts

Scout kill taunts

Soldier kill taunts

Pyro kill taunts

Demoman kill taunts

Heavy kill taunts

Engineer kill taunts

Medic kill taunts

Sniper kill taunts

Spy kill taunts

Ability taunts

Pyro ability taunts

Engineer ability taunts

Medic ability taunts

Special taunts

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Scout special taunts

Soldier special taunts

Pyro special taunts

Demoman special taunts

Heavy special taunts

Engineer special taunts

Medic special taunts

Sniper special taunts

Spy special taunts

All class special taunts

Tools

Crates & Cases

Keys

Strange Parts

Strange Filters

Map Stamps

Paint Cans

Halloween Spells

Costume Transmogrifiers

Robot Parts

Misc tools

Other

Action items

Noise Makers

Craft items

Class Tokens

Slot Tokens

Voodoo-Cursed Items

Removed items

Styles

Action item styles

Weapon styles

Cosmetic item styles

Cosmetic item styles - duplicate

Painted variants styles

Item sets

Scout item sets

Soldier item sets

Pyro item sets

Demoman item sets

Heavy item sets

Engineer item sets

Medic item sets

Sniper item sets

Spy item sets

Unused content

Unused weapons

Unused grenades

Unused cosmetic items

Unused taunts

Other

Unusual effects

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Cosmetic unusual effects

Taunt unusual effects

Weapon unusual effects

Killstreak-related effects

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Sheens

Killstreakers

Strange ranks

Cosmetic item ranks

Weapon ranks

Invis Watch ranks

Holiday Punch ranks

Mantreads ranks

Razorback ranks

Sapper ranks

Spirit of Giving ranks

Duck Journal ranks

Soul Gargoyle ranks

Strange trackers

Strange Filter prefixes

Descriptive text

Equip regions

Quality names

Item bundles

Item types

Item types (currently available)

Item types (Strange, removed items, April Fools etc.)

Item set blueprint

April Fool's Day items

Other