Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/cap that cup staff"
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "cap that cup staff".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "cap that cup staff".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above.|en=What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above.|cs=Dával jsi pozor, aby kradení informací probíhalo podle pravidel. Že ale takové kradení nemá žádná pravidla? Tak jsi alespoň uklízel zbytky lidských těl, které se tu z nějakého důvodu objevily.|da=Hvad ville arbejde være, hvis det ikke blev overværet af ledere? Det er nemlig rigtigt: En slagmark – og det var det også, men i det mindste var det en slagmark, som blev styret af nogen fra de højere kredse.|de=Was wäre die Arbeit ohne Aufsicht von oben? Richtig, ein Schlachtfeld. Und genau das war es auch, aber wenigstens wurde dieses Schlachtfeld von jemandem von oben koordiniert.|es=¿Qué sería el trabajo sin la vigilancia de los superiores? Exacto, un campo de batalla. Y eso es lo que era, pero al menos ese campo de batalla estaba dirigido por alguien de arriba.|fi=Mitä työ olisikaan ilman valvomia esimiehiä? Aivan, se olisi taistelukenttä. Ja sitä tämä olikin, mutta onneksi tätä taistelukenttää sentään hallinnoi joku ylempää.|fr=Que deviendrait le travail s'il n'était pas supervisé par des supérieurs ? Oui, c'est ça, un champ de bataille. Et c'en était bien un, mais au moins, ce champ de bataille était géré par quelqu'un d'en haut.|hu=Mivé válna a munka, ha a dolgozókat nem felügyelnék feletteseik? Így igaz, csatatérré... És azzá is vált, de ezt a csatateret legalább felügyelte valaki felülről.|it=Che cosa diventerebbe il lavoro senza qualcuno che lo supervisioni? Esattamente, un vero e proprio campo di battaglia. In questo caso è stato proprio così, ma almeno questo campo di battaglia era gestito da qualcuno dall'alto.|nl=Wat is werk zonder dat het wordt overzien? Inderdaad, een slagveld. En dat is precies wat het was, maar het slagveld werd tenminste overzien door iemand van boven.|pl=Czym byłaby praca bez nadzoru z góry? Zgadza się, polem bitwy - i tak właśnie było, ale przynajmniej to pole bitwy było zarządzane przez kogoś z góry.|pt=Como é que um trabalho seria se não houvesse alguém a gerir tudo? Exato, seria um autêntico campo de batalha, e é isso mesmo que isto foi, mas pelo menos esse campo de batalha foi supervisionado por alguém como tu.|pt-br=O que funcionaria sem uma autoridade para supervisionar? Isso mesmo, um campo de batalha — e foi exatamente isso, mas pelo menos esse campo de batalha foi organizado por alguém de cima.|ru=Во что превратилась бы работа, не будь в ней начальства? Всё верно — в поле брани! Правда, именно там и проходит ваша работа, но за вашим полем брани также следит какой-то начальник!|tr=Yapılan iş yöneticiler tarafından denetlenmezse o iş pek sağlıklı olmaz, değil mi? Evet, aynen öyle, bir savaş alanı. Tam olarak bir savaş alanıydı ancak en azından bu savaş alanı yöneticiler tarafından denetlendi.|zh-hans=什么地方能在上级不监督的情况下就正常运行呢?没错,是战场。虽然没有人盯着战场看,但总得有人指挥战斗吧。}} | + | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above.|en=What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above.|cs=Dával jsi pozor, aby kradení informací probíhalo podle pravidel. Že ale takové kradení nemá žádná pravidla? Tak jsi alespoň uklízel zbytky lidských těl, které se tu z nějakého důvodu objevily.|da=Hvad ville arbejde være, hvis det ikke blev overværet af ledere? Det er nemlig rigtigt: En slagmark – og det var det også, men i det mindste var det en slagmark, som blev styret af nogen fra de højere kredse.|de=Was wäre die Arbeit ohne Aufsicht von oben? Richtig, ein Schlachtfeld. Und genau das war es auch, aber wenigstens wurde dieses Schlachtfeld von jemandem von oben koordiniert.|es=¿Qué sería el trabajo sin la vigilancia de los superiores? Exacto, un campo de batalla. Y eso es lo que era, pero al menos ese campo de batalla estaba dirigido por alguien de arriba.|fi=Mitä työ olisikaan ilman valvomia esimiehiä? Aivan, se olisi taistelukenttä. Ja sitä tämä olikin, mutta onneksi tätä taistelukenttää sentään hallinnoi joku ylempää.|fr=Que deviendrait le travail s'il n'était pas supervisé par des supérieurs ? Oui, c'est ça, un champ de bataille. Et c'en était bien un, mais au moins, ce champ de bataille était géré par quelqu'un d'en haut.|hu=Mivé válna a munka, ha a dolgozókat nem felügyelnék feletteseik? Így igaz, csatatérré... És azzá is vált, de ezt a csatateret legalább felügyelte valaki felülről.|it=Che cosa diventerebbe il lavoro senza qualcuno che lo supervisioni? Esattamente, un vero e proprio campo di battaglia. In questo caso è stato proprio così, ma almeno questo campo di battaglia era gestito da qualcuno dall'alto.|nl=Wat is werk zonder dat het wordt overzien? Inderdaad, een slagveld. En dat is precies wat het was, maar het slagveld werd tenminste overzien door iemand van boven.|pl=Czym byłaby praca bez nadzoru z góry? Zgadza się, polem bitwy - i tak właśnie było, ale przynajmniej to pole bitwy było zarządzane przez kogoś z góry.|pt=Como é que um trabalho seria se não houvesse alguém a gerir tudo? Exato, seria um autêntico campo de batalha, e é isso mesmo que isto foi, mas pelo menos esse campo de batalha foi supervisionado por alguém como tu.|pt-br=O que funcionaria sem uma autoridade para supervisionar? Isso mesmo, um campo de batalha — e foi exatamente isso, mas pelo menos esse campo de batalha foi organizado por alguém de cima.|ru=Во что превратилась бы работа, не будь в ней начальства? Всё верно — в поле брани! Правда, именно там и проходит ваша работа, но за вашим полем брани также следит какой-то начальник!|sv=Vad fungerar utan översikt? Det stämmer, ett slagfält! Det var precis vad det var, men det slagfältet översågs åtminstone av någon ovanifrån.|tr=Yapılan iş yöneticiler tarafından denetlenmezse o iş pek sağlıklı olmaz, değil mi? Evet, aynen öyle, bir savaş alanı. Tam olarak bir savaş alanıydı ancak en azından bu savaş alanı yöneticiler tarafından denetlendi.|zh-hans=什么地方能在上级不监督的情况下就正常运行呢?没错,是战场。虽然没有人盯着战场看,但总得有人指挥战斗吧。}} |
Latest revision as of 11:33, 12 December 2024
What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above.