Difference between revisions of "Template:List of Saxxy owners"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (It's displayed as "Most Pwnage" in-game. Updated name accordingly.)
(Added Polish translation)
Line 4: Line 4:
 
   | es = Categoría
 
   | es = Categoría
 
   | fr = Catégorie
 
   | fr = Catégorie
 +
  | pl = Kategoria
 
   | pt-br = Categoria
 
   | pt-br = Categoria
 
   | ro = Categorie
 
   | ro = Categorie
Line 66: Line 67:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Most Inventive Kill
 
   | en = Most Inventive Kill
   | fr = Meurtre le Plus Inventif  
+
   | fr = Meurtre le Plus Inventif
 +
  | pl = Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
   | pt-br = Morte Mais Criativa
 
   | pt-br = Morte Mais Criativa
 
   | es = Muerte Más Original
 
   | es = Muerte Más Original
Line 79: Line 81:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Most Inventive Kill
 
   | en = Most Inventive Kill
   | fr = Meurtre le Plus Inventif  
+
   | fr = Meurtre le Plus Inventif
 +
  | pl = Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
   | pt-br = Morte Mais Criativa
 
   | pt-br = Morte Mais Criativa
 
   | es = Muerte Más Original
 
   | es = Muerte Más Original
Line 92: Line 95:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Mid-air Murder
 
   | en = Best Mid-air Murder
   | fr = Meilleur Meurtre Aérien  
+
   | fr = Meilleur Meurtre Aérien
 +
  | pl = Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
   | pt-br = Melhor Morte Aérea
 
   | pt-br = Melhor Morte Aérea
 
   | es = Mejor Muerte Aérea
 
   | es = Mejor Muerte Aérea
Line 106: Line 110:
 
   | en = Best Mid-air Murder
 
   | en = Best Mid-air Murder
 
   | fr = Meilleur Meurtre Aérien  
 
   | fr = Meilleur Meurtre Aérien  
 +
  | pl = Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
   | pt-br = Melhor Morte Aérea
 
   | pt-br = Melhor Morte Aérea
 
   | es = Mejor Muerte Aérea
 
   | es = Mejor Muerte Aérea
Line 118: Line 123:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Biggest Massacre
 
   | en = Biggest Massacre
   | fr = Plus Grand Massacre  
+
   | fr = Plus Grand Massacre
 +
  | pl = Największa masakra
 
   | pt-br = Maior Massacre
 
   | pt-br = Maior Massacre
 
   | es = Mayor Masacre
 
   | es = Mayor Masacre
Line 132: Line 138:
 
   | en = Funniest Replay
 
   | en = Funniest Replay
 
   | fr = Enregistrement le Plus Drôle  
 
   | fr = Enregistrement le Plus Drôle  
 +
  | pl = Najśmieszniejsza powtórka
 
   | pt-br = Replay Mais Engraçado
 
   | pt-br = Replay Mais Engraçado
 
   | es = Grabación Más Divertida
 
   | es = Grabación Más Divertida
Line 144: Line 151:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Funniest Replay
 
   | en = Funniest Replay
   | fr = Enregistrement le Plus Drôle  
+
   | fr = Enregistrement le Plus Drôle
 +
  | pl = Najśmieszniejsza powtórka
 
   | pt-br = Replay Mais Engraçado
 
   | pt-br = Replay Mais Engraçado
 
   | es = Grabación Más Divertida
 
   | es = Grabación Más Divertida
Line 157: Line 165:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Getaway
 
   | en = Best Getaway
   | fr = Meilleure Échappatoire  
+
   | fr = Meilleure Échappatoire
 +
  | pl = Najlepsza ucieczka
 
   | pt-br = Melhor Escape
 
   | pt-br = Melhor Escape
 
   | es = Mejor Huida
 
   | es = Mejor Huida
Line 170: Line 179:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Revenge
 
   | en = Best Revenge
   | fr = Meilleure Vengeance  
+
   | fr = Meilleure Vengeance
 +
  | pl = Najlepszy odwet
 
   | pt-br = Melhor Vingança
 
   | pt-br = Melhor Vingança
 
   | es = Mejor Venganza
 
   | es = Mejor Venganza
Line 183: Line 193:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Most Pwnage
 
   | en = Most Pwnage
   | fr = Le Plus Pwnage  
+
   | fr = Le Plus Pwnage
 +
  | pl = Największa rozwałka
 
   | pt-br = Maior Pwnagem
 
   | pt-br = Maior Pwnagem
 
   | es = Mayor Humillación
 
   | es = Mayor Humillación
Line 196: Line 207:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Most Heroic
 
   | en = Most Heroic
   | fr = Le Plus Héroïque  
+
   | fr = Le Plus Héroïque
 +
  | pl = Najbardziej bohaterski
 
   | pt-br = Mais Heroico
 
   | pt-br = Mais Heroico
 
   | es = Más Heróico
 
   | es = Más Heróico
Line 211: Line 223:
 
   | en = Best Set Design
 
   | en = Best Set Design
 
   | fr = Meilleur Ensemble d'Objets  
 
   | fr = Meilleur Ensemble d'Objets  
 +
  | pl = Najlepsza scenografia
 
   | pt-br = Melhor Design do Set
 
   | pt-br = Melhor Design do Set
 
   | es = Mejor Diseño de Set
 
   | es = Mejor Diseño de Set
Line 223: Line 236:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 236: Line 250:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 249: Line 264:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 262: Line 278:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 275: Line 292:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 288: Line 306:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 301: Line 320:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 314: Line 334:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 327: Line 348:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Team Costume
 
   | en = Best Team Costume
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe  
+
   | fr = Meilleur Déguisement d’Équipe
 +
  | pl = Najlepszy kostium drużyny
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | pt-br = Melhor Fantasia de Time
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
 
   | es = Mejor Vestuario de Equipo
Line 340: Line 362:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Original Soundtrack
 
   | en = Best Original Soundtrack
   | fr = Meilleure Bande Son  
+
   | fr = Meilleure Bande Son
 +
  | pl = Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
   | pt-br = Melhor Trilha Sonora Original
 
   | pt-br = Melhor Trilha Sonora Original
 
   | es = Mejor Banda Sonora Original
 
   | es = Mejor Banda Sonora Original
Line 353: Line 376:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Original Soundtrack
 
   | en = Best Original Soundtrack
   | fr = Meilleure Bande Son  
+
   | fr = Meilleure Bande Son
 +
  | pl = Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
   | pt-br = Melhor Trilha Sonora Original
 
   | pt-br = Melhor Trilha Sonora Original
 
   | es = Mejor Banda Sonora Original
 
   | es = Mejor Banda Sonora Original
Line 367: Line 391:
 
   | en = Best Original Soundtrack
 
   | en = Best Original Soundtrack
 
   | fr = Meilleure Bande Son  
 
   | fr = Meilleure Bande Son  
 +
  | pl = Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
   | pt-br = Melhor Trilha Sonora Original
 
   | pt-br = Melhor Trilha Sonora Original
 
   | es = Mejor Banda Sonora Original
 
   | es = Mejor Banda Sonora Original
Line 380: Line 405:
 
   | en = Best 30 Second Trailer
 
   | en = Best 30 Second Trailer
 
   | fr = Meilleure Vidéo de 30 Secondes  
 
   | fr = Meilleure Vidéo de 30 Secondes  
 +
  | pl = Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
   | pt-br = Melhor Trailer de 30 Segundos
 
   | pt-br = Melhor Trailer de 30 Segundos
 
   | es = Mejor Trailer de 30 Segundos
 
   | es = Mejor Trailer de 30 Segundos
Line 393: Line 419:
 
   | en = Best 30 Second Trailer
 
   | en = Best 30 Second Trailer
 
   | fr = Meilleure Vidéo de 30 Secondes  
 
   | fr = Meilleure Vidéo de 30 Secondes  
 +
  | pl = Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
   | pt-br = Melhor Trailer de 30 Segundos
 
   | pt-br = Melhor Trailer de 30 Segundos
 
   | es = Mejor Trailer de 30 Segundos
 
   | es = Mejor Trailer de 30 Segundos
Line 406: Line 433:
 
   | en = Best Coordinated Combat
 
   | en = Best Coordinated Combat
 
   | fr = Meilleur Combat Coordonné  
 
   | fr = Meilleur Combat Coordonné  
 +
  | pl = Najlepiej skoordynowana walka
 
   | pt-br = Melhor Combate Coordenado
 
   | pt-br = Melhor Combate Coordenado
 
   | es = Mejor Combate Sincronizado
 
   | es = Mejor Combate Sincronizado
Line 419: Line 447:
 
   | en = Most Dramatic
 
   | en = Most Dramatic
 
   | fr = Le Plus Dramatique  
 
   | fr = Le Plus Dramatique  
 +
  | pl = Najbardziej dramatyczny
 
   | pt-br = Mais Dramático
 
   | pt-br = Mais Dramático
 
   | es = Más Dramático
 
   | es = Más Dramático
Line 432: Line 461:
 
   | en = Most Dramatic
 
   | en = Most Dramatic
 
   | fr = Le Plus Dramatique  
 
   | fr = Le Plus Dramatique  
 +
  | pl = Najbardziej dramatyczny
 
   | pt-br = Mais Dramático
 
   | pt-br = Mais Dramático
 
   | es = Más Dramático
 
   | es = Más Dramático
Line 444: Line 474:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Cinematography
 
   | en = Best Cinematography
   | fr = Meilleure Cinématographie  
+
   | fr = Meilleure Cinématographie
 +
  | pl = Najlepsza kinematografia
 
   | pt-br = Melhor Cinematografia
 
   | pt-br = Melhor Cinematografia
 
   | es = Más Cinematográfico
 
   | es = Más Cinematográfico
Line 458: Line 489:
 
   | en = Best Editing
 
   | en = Best Editing
 
   | fr = Meilleure Édition  
 
   | fr = Meilleure Édition  
 +
  | pl = Najlepsza edycja
 
   | pt-br = Melhor Edição
 
   | pt-br = Melhor Edição
 
   | es = Mejor Edición
 
   | es = Mejor Edición
Line 471: Line 503:
 
   | en = Most Epic Fail
 
   | en = Most Epic Fail
 
   | fr = Échec le Plus Épique  
 
   | fr = Échec le Plus Épique  
 +
  | pl = Największa porażka
 
   | pt-br = Maior Epic Fail
 
   | pt-br = Maior Epic Fail
 
   | es = Mayor Fracaso Absoluto
 
   | es = Mayor Fracaso Absoluto
Line 484: Line 517:
 
   | en = Most Extreme Stunt
 
   | en = Most Extreme Stunt
 
   | fr = Cascade la Plus Extrême  
 
   | fr = Cascade la Plus Extrême  
 +
  | pl = Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
   | pt-br = Manobra Mais Extrema
 
   | pt-br = Manobra Mais Extrema
 
   | es = Acrobacia Más Arriesgada
 
   | es = Acrobacia Más Arriesgada
Line 497: Line 531:
 
   | en = Player's Choice
 
   | en = Player's Choice
 
   | fr = Le Choix des Joueurs  
 
   | fr = Le Choix des Joueurs  
 +
  | pl = Wybór graczy
 
   | pt-br = Escolha do Jogador
 
   | pt-br = Escolha do Jogador
 
   | es = Elegido por los jugadores
 
   | es = Elegido por los jugadores
Line 509: Line 544:
 
  | notes      = {{lang|
 
  | notes      = {{lang|
 
   | en = Best Overall Replay
 
   | en = Best Overall Replay
   | fr = Meilleur Enregistrement Général  
+
   | fr = Meilleur Enregistrement Général
 +
  | pl = Najlepsza powtórka ogółem
 
   | pt-br = Melhor Replay Geral
 
   | pt-br = Melhor Replay Geral
 
   | es = La Mejor de Todas
 
   | es = La Mejor de Todas
Line 517: Line 553:
 
}}
 
}}
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
{{translation switching|en, es, de, fi, fr, it, pt-br, ja, ro, ru, zh-hant}}
+
{{translation switching|en, es, de, fi, fr, it, ja, pl, pt-br, ro, ru, zh-hant}}
 
{{doc begin}}
 
{{doc begin}}
 
{{main|List of Saxxy owners}}
 
{{main|List of Saxxy owners}}

Revision as of 09:18, 1 July 2011

Documentation for List of Saxxy owners

Main article: List of Saxxy owners

In order to translate this template, Template:Saxxy owner also needs to be translated.