Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(map stamps)
(hats)
Line 3,641: Line 3,641:
 
   ru: Бейсбольный шлем
 
   ru: Бейсбольный шлем
 
   sv: Slagmanshjälm
 
   sv: Slagmanshjälm
 +
  tr: Vurucunun Kaskı
 
   zh-hans: 击球手头盔
 
   zh-hans: 击球手头盔
 
   zh-hant: 打擊頭盔
 
   zh-hant: 打擊頭盔
Line 3,664: Line 3,665:
 
   ru: Шлем «Бонк»
 
   ru: Шлем «Бонк»
 
   sv: Bonk-Hjälm
 
   sv: Bonk-Hjälm
 +
  tr: Bonk Kaskı
 
   zh-hans: 饮料头盔
 
   zh-hans: 饮料头盔
 
   zh-hant: Bonk! 頭盔
 
   zh-hant: Bonk! 頭盔
Line 3,687: Line 3,689:
 
   ru: Старомодная кепка
 
   ru: Старомодная кепка
 
   sv: Äppelknyckarkeps
 
   sv: Äppelknyckarkeps
 +
  tr: Gazeteci Çocuk Kasketi
 
   zh-hans: 老式报童帽
 
   zh-hans: 老式报童帽
 
   zh-hant: 老式報童帽
 
   zh-hant: 老式報童帽
Line 3,710: Line 3,713:
 
   ru: Спортивный гель для волос
 
   ru: Спортивный гель для волос
 
   sv: Baseboll-Bills Vaxade Vågor
 
   sv: Baseboll-Bills Vaxade Vågor
 +
  tr: Beyzbolcu Bill'in Sportif Başarıları
 
   zh-hans: 棒球比尔的发蜡头
 
   zh-hans: 棒球比尔的发蜡头
 
   zh-hant: 棒球比爾的髮蠟頭
 
   zh-hant: 棒球比爾的髮蠟頭
Line 3,733: Line 3,737:
 
   ru: Шапка беспредельщика
 
   ru: Шапка беспредельщика
 
   sv: Bråkstakens Mössa
 
   sv: Bråkstakens Mössa
 +
  tr: Baş Belasının Rapçi Beresi
 
   zh-hans: 麻烦制造者的防寒帽
 
   zh-hans: 麻烦制造者的防寒帽
 
   zh-hant: 為非作歹套頭帽
 
   zh-hant: 為非作歹套頭帽
Line 3,756: Line 3,761:
 
   ru: Молодёжная корона
 
   ru: Молодёжная корона
 
   sv: Whoopee-Mössa
 
   sv: Whoopee-Mössa
 +
  tr: Şamata Kepi
 
   zh-hans: 狂欢之冠
 
   zh-hans: 狂欢之冠
 
   zh-hant: 狂歡帽
 
   zh-hant: 狂歡帽
Line 3,779: Line 3,785:
 
   ru: Молочник
 
   ru: Молочник
 
   sv: Mjölkbudet
 
   sv: Mjölkbudet
 +
  tr: Sütçü
 
   zh-hans: 牛奶商
 
   zh-hans: 牛奶商
 
   zh-hant: 牛奶送貨員
 
   zh-hant: 牛奶送貨員
Line 3,800: Line 3,807:
 
   ru: Заход на цель
 
   ru: Заход на цель
 
   sv: Bomb-Rush
 
   sv: Bomb-Rush
 +
  tr: Hava Saldırısı
 
   zh-hans: 轰炸航路
 
   zh-hans: 轰炸航路
 
   zh-hant: 狂轟猛炸
 
   zh-hant: 狂轟猛炸
Line 3,819: Line 3,827:
 
   ru: Перевернутая шляпа
 
   ru: Перевернутая шляпа
 
   sv: Vikt Trilby
 
   sv: Vikt Trilby
 +
  tr: Ters Fötr Şapka
 
   zh-hans: 翻转的圆毡帽
 
   zh-hans: 翻转的圆毡帽
 
   zh-hant: 翻轉的軟氈帽
 
   zh-hant: 翻轉的軟氈帽
Line 3,837: Line 3,846:
 
   ru: Необходимые аксессуары
 
   ru: Необходимые аксессуары
 
   sv: Oundgängliga Tillbehören
 
   sv: Oundgängliga Tillbehören
 +
  tr: Gerekli Aksesuarlar
 
   zh-hans: 必不可少的运动装备
 
   zh-hans: 必不可少的运动装备
 
   zh-hant: 基礎配備
 
   zh-hant: 基礎配備
Line 3,854: Line 3,864:
 
   ru: Суперпоклонник
 
   ru: Суперпоклонник
 
   sv: Superfanet
 
   sv: Superfanet
 +
  tr: Fanatik Taraftar
 
   zh-hans: 超级粉丝的太阳帽
 
   zh-hans: 超级粉丝的太阳帽
 
   zh-hant: 超級粉絲鴨舌帽
 
   zh-hant: 超級粉絲鴨舌帽
Line 3,870: Line 3,881:
 
   ru: Хвостик героя
 
   ru: Хвостик героя
 
   sv: Hjältens Svans
 
   sv: Hjältens Svans
 +
  tr: Kahramanın At Kuyruğu
 
   zh-hans: 英雄的马尾
 
   zh-hans: 英雄的马尾
 
   zh-hant: 白狼之毫
 
   zh-hant: 白狼之毫
Line 3,886: Line 3,898:
 
   ru: Знак волчьей школы
 
   ru: Знак волчьей школы
 
   sv: Vargskolans Märke
 
   sv: Vargskolans Märke
 +
  tr: Kurt Okulu Rozeti
 
   zh-hans: 恶狼学院之证
 
   zh-hans: 恶狼学院之证
 
   zh-hant: 群狼之証
 
   zh-hant: 群狼之証
Line 3,895: Line 3,908:
 
   ru: Очки мироходца
 
   ru: Очки мироходца
 
   zh-hant: 旅法師風鏡
 
   zh-hant: 旅法師風鏡
 +
  tr: Pasif Direnişçi Gözlüğü
  
 
-->
 
-->
Line 3,920: Line 3,934:
 
   ru: Солдатская каска
 
   ru: Солдатская каска
 
   sv: Soldatens Gömma
 
   sv: Soldatens Gömma
 +
  tr: Soldier'ın Zulası
 
   zh-hans: 士兵特制头盔
 
   zh-hans: 士兵特制头盔
 
   zh-hant: 士兵特製頭盔
 
   zh-hant: 士兵特製頭盔
Line 3,942: Line 3,957:
 
   ru: Кастрюля из нержавейки
 
   ru: Кастрюля из нержавейки
 
   sv: Rostfri Kastrull
 
   sv: Rostfri Kastrull
 +
  tr: Paslanmaz Tencere
 
   zh-hans: 不锈锅
 
   zh-hans: 不锈锅
 
   zh-hant: 不鏽鋼平底鍋
 
   zh-hant: 不鏽鋼平底鍋
Line 3,965: Line 3,981:
 
   ru: Шлем викинга
 
   ru: Шлем викинга
 
   sv: Tyrannens Hjälm
 
   sv: Tyrannens Hjälm
 +
  tr: Zorbanın Miğferi
 
   zh-hans: 暴君头盔
 
   zh-hans: 暴君头盔
 
   zh-hant: 暴君頭盔
 
   zh-hant: 暴君頭盔
Line 3,987: Line 4,004:
 
   ru: Кабуто убийцы
 
   ru: Кабуто убийцы
 
   sv: Mördarens Kabuto
 
   sv: Mördarens Kabuto
 +
  tr: Katilin Samuray Tolgası
 
   zh-hans: 杀手的武士之冑
 
   zh-hans: 杀手的武士之冑
 
   zh-hant: 日本武士戰盔
 
   zh-hant: 日本武士戰盔
Line 4,009: Line 4,027:
 
   ru: Шляпа сержанта
 
   ru: Шляпа сержанта
 
   sv: Sergeantens Övningshatt
 
   sv: Sergeantens Övningshatt
 +
  tr: Çavuşun Tatbikat Şapkası
 
   zh-hans: 军官的钻石帽
 
   zh-hans: 军官的钻石帽
 
   zh-hant: 士官戰帽
 
   zh-hant: 士官戰帽
Line 4,028: Line 4,047:
 
   ru: Комплект червячка
 
   ru: Комплект червячка
 
   sv: Daggmask-Lock
 
   sv: Daggmask-Lock
 +
  tr: Solucan Kaşları
 
   zh-hans: 蠕虫战盔
 
   zh-hans: 蠕虫战盔
 
   zh-hant: 百戰天蟲鋼盔
 
   zh-hant: 百戰天蟲鋼盔
Line 4,049: Line 4,069:
 
   ru: Кепка гренадера
 
   ru: Кепка гренадера
 
   sv: Grenadjärens Keps
 
   sv: Grenadjärens Keps
 +
  tr: Humbaracının Kepi
 
   zh-hans: 火箭手的软呢帽
 
   zh-hans: 火箭手的软呢帽
 
   zh-hant: 榴彈手的軟帽
 
   zh-hant: 榴彈手的軟帽
Line 4,071: Line 4,092:
 
   ru: Испытание вождей
 
   ru: Испытание вождей
 
   sv: Hövdingens Hönsfjäderhatt
 
   sv: Hövdingens Hönsfjäderhatt
 +
  tr: Reisin Düellosu
 
   zh-hans: 印地安酋长帽
 
   zh-hans: 印地安酋长帽
 
   zh-hant: 印地安酋長帽
 
   zh-hant: 印地安酋長帽
Line 4,091: Line 4,113:
 
   ru: Чудной цилиндр
 
   ru: Чудной цилиндр
 
   sv: Doktorns Höga Hatt
 
   sv: Doktorns Höga Hatt
 +
  tr: Doktorun Şık Şapkası
 
   zh-hans: 苏斯博士的大礼帽
 
   zh-hans: 苏斯博士的大礼帽
 
   zh-hant: Dr.Seuss的高塔帽
 
   zh-hant: Dr.Seuss的高塔帽
Line 4,112: Line 4,135:
 
   ru: Прочный кивер
 
   ru: Прочный кивер
 
   sv: Kraftig Kask
 
   sv: Kraftig Kask
 +
  tr: Cesur Shako
 
   zh-hans: 维多利亚军帽
 
   zh-hans: 维多利亚军帽
 
   zh-hant: 維多利亞軍帽
 
   zh-hant: 維多利亞軍帽
Line 4,131: Line 4,155:
 
   ru: Памятная медаль Джентль Манна
 
   ru: Памятная медаль Джентль Манна
 
   sv: Gentlemannamedalj
 
   sv: Gentlemannamedalj
 +
  tr: Centilmenin Hizmet Madalyası
 
   zh-hans: 绅士服务勋章
 
   zh-hans: 绅士服务勋章
 
   zh-hant: 紳士服務獎章
 
   zh-hant: 紳士服務獎章
Line 4,148: Line 4,173:
 
   ru: Изящная вешалка
 
   ru: Изящная вешалка
 
   sv: Snygga Ben
 
   sv: Snygga Ben
 +
  tr: Latif Boynuzlar
 
   zh-hans: 精美的鹿角
 
   zh-hans: 精美的鹿角
 
   zh-hant: 精緻馴鹿角
 
   zh-hant: 精緻馴鹿角
Line 4,166: Line 4,192:
 
   ru: Непокорный спартанец
 
   ru: Непокорный спартанец
 
   sv: Trotsig Spartan
 
   sv: Trotsig Spartan
 +
  tr: Asi Spartalı
 
   zh-hans: 斯巴达战士头盔
 
   zh-hans: 斯巴达战士头盔
 
   zh-hant: 這就是斯巴達!
 
   zh-hant: 這就是斯巴達!
Line 4,180: Line 4,207:
 
   pl: Hachimaki Bohatera
 
   pl: Hachimaki Bohatera
 
   ru: Хатимаки героя
 
   ru: Хатимаки героя
 +
  tr: Kahramanın Göz Bandı
 
   zh-hant: 英雄頭巾
 
   zh-hant: 英雄頭巾
  
Line 4,192: Line 4,220:
 
   pl: Oficerka Przywódcy  
 
   pl: Oficerka Przywódcy  
 
   ru: Кепка командира
 
   ru: Кепка командира
 +
  tr: Patronun Şapkası
 
   zh-hant: 長官的黑軍帽
 
   zh-hant: 長官的黑軍帽
  
Line 4,204: Line 4,233:
 
   pl: Wiadro na Mózg
 
   pl: Wiadro na Mózg
 
   ru: Ведро с мозгами
 
   ru: Ведро с мозгами
 +
  tr: Beyin Kovası
 
   zh-hant: 鐵桶腦袋瓜
 
   zh-hant: 鐵桶腦袋瓜
  
Line 4,217: Line 4,247:
 
   pt-br: Team Captain
 
   pt-br: Team Captain
 
   ru: Капитан команды
 
   ru: Капитан команды
 +
  tr: Takım Kaptanı
 
   zh-hant: 團隊領袖
 
   zh-hant: 團隊領袖
  
Line 4,230: Line 4,261:
 
   pt-br: Furious Fukaamigasa
 
   pt-br: Furious Fukaamigasa
 
   ru: Свирепый фукаамигаса
 
   ru: Свирепый фукаамигаса
 +
  tr: Öfkeli Fukaamigasa
 
   zh-hant: 憤怒斗笠
 
   zh-hant: 憤怒斗笠
  
Line 4,238: Line 4,270:
 
   ru: Спиральный салад
 
   ru: Спиральный салад
 
   zh-hant: 中古螺旋頭盔
 
   zh-hant: 中古螺旋頭盔
 +
  tr: Helezonik Miğfer
  
 
-->
 
-->
Line 4,263: Line 4,296:
 
   ru: Шапочка поджигателя
 
   ru: Шапочка поджигателя
 
   sv: Pyrons Mössa
 
   sv: Pyrons Mössa
 +
  tr: Pyro'nun Beresi
 
   zh-hans: 火焰兵的无边帽
 
   zh-hans: 火焰兵的无边帽
 
   zh-hant: 火焰兵的無邊帽
 
   zh-hant: 火焰兵的無邊帽
Line 4,285: Line 4,319:
 
   ru: Шлем пожарного
 
   ru: Шлем пожарного
 
   sv: Brandmanshjälm
 
   sv: Brandmanshjälm
 +
  tr: İtfaiyeci Kaskı
 
   zh-hans: 军用消防头盔
 
   zh-hans: 军用消防头盔
 
   zh-hant: 旅部頭盔
 
   zh-hant: 旅部頭盔
Line 4,308: Line 4,343:
 
   ru: Смехотворная резиновая перчатка
 
   ru: Смехотворная резиновая перчатка
 
   sv: Respektlös Gummihandske
 
   sv: Respektlös Gummihandske
 +
  tr: Acınası Plastik Eldiven
 
   zh-hans: 邋遢的橡胶手套
 
   zh-hans: 邋遢的橡胶手套
 
   zh-hant: 邋遢的橡膠手套
 
   zh-hant: 邋遢的橡膠手套
Line 4,328: Line 4,364:
 
   ru: Трибониофорус Тиранус
 
   ru: Трибониофорус Тиранус
 
   sv: Triboniophorus Tyrannus
 
   sv: Triboniophorus Tyrannus
 +
  tr: Triboniophorus Tyrannus
 
   zh-hans: 懒惰的鼻涕虫
 
   zh-hans: 懒惰的鼻涕虫
 
   zh-hant: 小精靈頭飾
 
   zh-hant: 小精靈頭飾
Line 4,350: Line 4,387:
 
   ru: Винтажный шлем пожарного
 
   ru: Винтажный шлем пожарного
 
   sv: Gammaldags Brandhjälm
 
   sv: Gammaldags Brandhjälm
 +
  tr: Klasik Viktoryalı İtfaiyeci Kaskı
 
   zh-hans: 老式消防头盔
 
   zh-hans: 老式消防头盔
 
   zh-hant: 羅馬戰盔
 
   zh-hant: 羅馬戰盔
Line 4,370: Line 4,408:
 
   ru: Дежурный
 
   ru: Дежурный
 
   sv: Personalmössan
 
   sv: Personalmössan
 +
  tr: Görevli
 
   zh-hans: 员工帽
 
   zh-hans: 员工帽
 
   zh-hant: 員工帽
 
   zh-hant: 員工帽
Line 4,391: Line 4,430:
 
   ru: Рычаг умельца
 
   ru: Рычаг умельца
 
   sv: Hantverkarens Handtag
 
   sv: Hantverkarens Handtag
 +
  tr: Yamağın Sapı
 
   zh-hans: 清洁工的通通乐
 
   zh-hans: 清洁工的通通乐
 
   zh-hant: 清潔工的通通樂
 
   zh-hant: 清潔工的通通樂
Line 4,411: Line 4,451:
 
   ru: Удобная шапка для сна
 
   ru: Удобная шапка для сна
 
   sv: Slumrarens Andrum
 
   sv: Slumrarens Andrum
 +
  tr: Uykucunun Tembelliği
 
   zh-hans: 安眠睡帽
 
   zh-hans: 安眠睡帽
 
   zh-hant: 安眠睡帽
 
   zh-hant: 安眠睡帽
Line 4,433: Line 4,474:
 
   ru: Старая Гвадалахара
 
   ru: Старая Гвадалахара
 
   sv: Gammal Guadalajara
 
   sv: Gammal Guadalajara
 +
  tr: Guadalajara Hatırası
 
   zh-hans: 墨西哥宽边帽
 
   zh-hans: 墨西哥宽边帽
 
   zh-hant: 墨西哥寬邊帽
 
   zh-hant: 墨西哥寬邊帽
Line 4,454: Line 4,496:
 
   ru: Противогаз Фостера
 
   ru: Противогаз Фостера
 
   sv: Fosters Fasad
 
   sv: Fosters Fasad
 +
  tr: Foster'ın Sahte Yüzü
 
   zh-hans: Foster的面具
 
   zh-hans: Foster的面具
 
   zh-hant: Foster的面罩
 
   zh-hant: Foster的面罩
Line 4,473: Line 4,516:
 
   ru: Усатый джентльмен
 
   ru: Усатый джентльмен
 
   sv: Polisongförsedda Gentlemannen
 
   sv: Polisongförsedda Gentlemannen
 +
  tr: Bıyıklı Beyefendi
 
   zh-hans: 绅士胡须
 
   zh-hans: 绅士胡须
 
   zh-hant: 蓄鬍紳士
 
   zh-hant: 蓄鬍紳士
Line 4,494: Line 4,538:
 
   ru: Галстук брокера
 
   ru: Галстук брокера
 
   sv: Börsmäklarens Halsduk
 
   sv: Börsmäklarens Halsduk
 +
  tr: Bankerin Atkısı
 
   zh-hans: Stockbroker的领带
 
   zh-hans: Stockbroker的领带
 
   zh-hant: 證券經紀人的領帶
 
   zh-hant: 證券經紀人的領帶
Line 4,511: Line 4,556:
 
   ru: Маска пиромана
 
   ru: Маска пиромана
 
   sv: Eldsjälens Mask
 
   sv: Eldsjälens Mask
 +
  tr: Ateş Uzmanının Maskesi
 
   zh-hans: 烈焰术士的面具
 
   zh-hans: 烈焰术士的面具
 
   zh-hant: 火術士面具
 
   zh-hant: 火術士面具
Line 4,527: Line 4,573:
 
   ru: Гордость стаи
 
   ru: Гордость стаи
 
   sv: Prancers Prydnad
 
   sv: Prancers Prydnad
 +
  tr: Prancer'ın Gururu
 
   zh-hans: 驯鹿欢腾的角
 
   zh-hans: 驯鹿欢腾的角
 
   zh-hant: Prancer的驕傲
 
   zh-hant: Prancer的驕傲
Line 4,541: Line 4,588:
 
   ru: Дамский котелок
 
   ru: Дамский котелок
 
   sv: Madam Dixie
 
   sv: Madam Dixie
 +
  tr: Madam Dixie
 
   zh-hans: 迪克西夫人的花礼帽
 
   zh-hans: 迪克西夫人的花礼帽
 
   zh-hant: Dixie夫人
 
   zh-hant: Dixie夫人
Line 4,554: Line 4,602:
 
   pl: Widok dla Obolałych Oczu
 
   pl: Widok dla Obolałych Oczu
 
   ru: Взгляд усталых глаз
 
   ru: Взгляд усталых глаз
 +
  tr: Cam Gözler
 
   zh-hant: 一對大眼睛
 
   zh-hant: 一對大眼睛
  
Line 4,567: Line 4,616:
 
   pl: Martwy Pachołek
 
   pl: Martwy Pachołek
 
   ru: Мертвый конус
 
   ru: Мертвый конус
 +
  tr: Ölü Koni
 
   zh-hant: 死亡角錐
 
   zh-hant: 死亡角錐
  
Line 4,580: Line 4,630:
 
   pt-br: Hottie's Hoodie
 
   pt-br: Hottie's Hoodie
 
   ru: Пламенный балахон
 
   ru: Пламенный балахон
 +
  tr: Fıstığın Kapşonu
 
   zh-hant: 酷哥的連帽衫
 
   zh-hant: 酷哥的連帽衫
  
Line 4,593: Line 4,644:
 
   pt-br: Connoisseur's Cap
 
   pt-br: Connoisseur's Cap
 
   ru: Колпак знатока
 
   ru: Колпак знатока
 +
  tr: Gurmenin Kepi
 
   zh-hant: 行家廚師帽
 
   zh-hant: 行家廚師帽
  
Line 4,616: Line 4,668:
 
   ru: Афро
 
   ru: Афро
 
   sv: Demomans Afro
 
   sv: Demomans Afro
 +
  tr: Demoman'in Afrosu
 
   zh-hans: 威胁者的爆炸头
 
   zh-hans: 威胁者的爆炸头
 
   zh-hant: 爆破兵的爆炸頭
 
   zh-hant: 爆破兵的爆炸頭
Line 4,635: Line 4,688:
 
   ru: Шотландский чепчик
 
   ru: Шотландский чепчик
 
   sv: Glengarry-Hätta
 
   sv: Glengarry-Hätta
 +
  tr: Glengarry Bonesi
 
   zh-hans: 苏格兰软帽
 
   zh-hans: 苏格兰软帽
 
   zh-hant: 蘇格蘭無簷帽
 
   zh-hant: 蘇格蘭無簷帽
Line 4,654: Line 4,708:
 
   ru: Шотландский цилиндр
 
   ru: Шотландский цилиндр
 
   sv: Skottens Cylinderhatt
 
   sv: Skottens Cylinderhatt
 +
  tr: İskoçyalının Silindir Şapkası
 
   zh-hans: 苏格兰礼貌
 
   zh-hans: 苏格兰礼貌
 
   zh-hant: 蘇格蘭大禮帽
 
   zh-hant: 蘇格蘭大禮帽
Line 4,673: Line 4,728:
 
   ru: Шляпа сутенёра
 
   ru: Шляпа сутенёра
 
   sv: Fuskarens Fjäderhatt
 
   sv: Fuskarens Fjäderhatt
 +
  tr: Jigolonun Ayar Damgası
 
   zh-hans: 皮条客的标志
 
   zh-hans: 皮条客的标志
 
   zh-hant: 浪子招牌帽
 
   zh-hant: 浪子招牌帽
Line 4,692: Line 4,748:
 
   ru: Треуголка пьяницы
 
   ru: Треуголка пьяницы
 
   sv: Småsuparens Sjörövarhatt
 
   sv: Småsuparens Sjörövarhatt
 +
  tr: Akşamcının Tricorne'u
 
   zh-hans: 醉汉的三角帽
 
   zh-hans: 醉汉的三角帽
 
   zh-hant: 酒鬼三角帽
 
   zh-hant: 酒鬼三角帽
Line 4,710: Line 4,767:
 
   ru: Колпак гуляки
 
   ru: Колпак гуляки
 
   sv: Festprissens Kapott
 
   sv: Festprissens Kapott
 +
  tr: Ayyaşın Antikası
 
   zh-hans: 酒鬼的朝圣帽
 
   zh-hans: 酒鬼的朝圣帽
 
   zh-hant: 酒鬼的朝聖帽
 
   zh-hant: 酒鬼的朝聖帽
Line 4,729: Line 4,787:
 
   ru: Трезвый каскадёр
 
   ru: Трезвый каскадёр
 
   sv: Sober Stuntman
 
   sv: Sober Stuntman
 +
  tr: Ayık Dublör
 
   zh-hans: 弹跳特技演员
 
   zh-hans: 弹跳特技演员
 
   zh-hant: 彈跳特技演員
 
   zh-hant: 彈跳特技演員
Line 4,747: Line 4,806:
 
   ru: Пиратская треуголка
 
   ru: Пиратская треуголка
 
   sv: Kaptenens Keps
 
   sv: Kaptenens Keps
 +
  tr: Çerçeveli Yağmur Başlığı
 
   zh-hans: 凸缘遮雨帽
 
   zh-hans: 凸缘遮雨帽
 
   zh-hant: 凸緣遮雨帽
 
   zh-hant: 凸緣遮雨帽
Line 4,760: Line 4,820:
 
   pl: Okulary Ryzykanta
 
   pl: Okulary Ryzykanta
 
   ru: Тоже опасен?
 
   ru: Тоже опасен?
 +
  tr: Dangeresque, Sen de mi?
 
   zh-hans: 去年秋季危险吗?
 
   zh-hans: 去年秋季危险吗?
 
   zh-hant: 超危險偵探的太陽眼鏡...嗎?
 
   zh-hant: 超危險偵探的太陽眼鏡...嗎?
Line 4,778: Line 4,839:
 
   ru: Корона принца Тавиша
 
   ru: Корона принца Тавиша
 
   sv: Prins Tavish Krona
 
   sv: Prins Tavish Krona
 +
  tr: Prens Tavish'in Tacı
 
   zh-hans: 塔维什王子的皇冠
 
   zh-hans: 塔维什王子的皇冠
 
   zh-hant: Tavish王子的皇冠
 
   zh-hant: Tavish王子的皇冠
Line 4,794: Line 4,856:
 
   ru: Полицейский шлем
 
   ru: Полицейский шлем
 
   sv: Skotsk Hätta
 
   sv: Skotsk Hätta
 +
  tr: İskoç Bonesi
 
   zh-hans: 破损的防暴头盔
 
   zh-hans: 破损的防暴头盔
 
   zh-hant: 蘇格蘭防爆頭盔
 
   zh-hant: 蘇格蘭防爆頭盔
Line 4,807: Line 4,870:
 
   pl: Samur-Eye
 
   pl: Samur-Eye
 
   ru: Одноглазый самурай
 
   ru: Одноглазый самурай
 +
  tr: Samur-Ay
 
   zh-hant: 武士之眼
 
   zh-hant: 武士之眼
  
Line 4,818: Line 4,882:
 
   pl: Reggaelator
 
   pl: Reggaelator
 
   ru: Рэггилятор‎
 
   ru: Рэггилятор‎
 +
  tr: Raggalayıcı
 
   zh-hant: 貼頭辮假髮
 
   zh-hant: 貼頭辮假髮
  
Line 4,825: Line 4,890:
 
   nl: Tovenaarskap
 
   nl: Tovenaarskap
 
   ru: Капюшон волшебника
 
   ru: Капюшон волшебника
 +
  tr: Büyücünün Kukuletası
 
   zh-hant: 魔術師的兜帽
 
   zh-hant: 魔術師的兜帽
  
Line 4,852: Line 4,918:
 
   ru: Футбольный шлем
 
   ru: Футбольный шлем
 
   sv: Amerikansk Fotbollshjälm
 
   sv: Amerikansk Fotbollshjälm
 +
  tr: Futbol Kaskı
 
   zh-hans: 击球手头盔
 
   zh-hans: 击球手头盔
 
   zh-hant: 足球頭盔
 
   zh-hant: 足球頭盔
Line 4,874: Line 4,941:
 
   ru: Офицерская ушанка
 
   ru: Офицерская ушанка
 
   sv: Officerens Usjanka
 
   sv: Officerens Usjanka
 +
  tr: Subay Kalpağı
 
   zh-hans: 俄国的官员帽
 
   zh-hans: 俄国的官员帽
 
   zh-hant: 俄軍長耳帽
 
   zh-hant: 俄軍長耳帽
Line 4,896: Line 4,964:
 
   ru: Шапка крутого парня
 
   ru: Шапка крутого парня
 
   sv: Tuffingens Toppluva
 
   sv: Tuffingens Toppluva
 +
  tr: Sert Çocuğun Beresi
 
   zh-hans: 硬汉无边帽
 
   zh-hans: 硬汉无边帽
 
   zh-hant: 硬漢窄邊圓帽
 
   zh-hant: 硬漢窄邊圓帽
Line 4,914: Line 4,983:
 
   ro: Frizura Elvis
 
   ro: Frizura Elvis
 
   ru: Причёска Элвиса
 
   ru: Причёска Элвиса
 +
  tr: Hound Dog
 
   zh-hans: 猎犬
 
   zh-hans: 猎犬
 
   zh-hant: 獵犬墨鏡組合
 
   zh-hant: 獵犬墨鏡組合
Line 4,936: Line 5,006:
 
   ru: Тряпка рабочего
 
   ru: Тряпка рабочего
 
   sv: Tunga Tåliga Trasan
 
   sv: Tunga Tåliga Trasan
 +
  tr: Ağır Görev Paçavrası
 
   zh-hans: 结实的抹布
 
   zh-hans: 结实的抹布
 
   zh-hant: 重裝任務巾
 
   zh-hant: 重裝任務巾
Line 4,955: Line 5,026:
 
   ru: Жёсткий отражатель
 
   ru: Жёсткий отражатель
 
   sv: Hård Kontring
 
   sv: Hård Kontring
 +
  tr: Sert Karşılık
 
   zh-hans: 硬汉保护伞
 
   zh-hans: 硬汉保护伞
 
   zh-hant: 硬漢保護傘
 
   zh-hant: 硬漢保護傘
Line 4,974: Line 5,046:
 
   ru: Боксёрская защита
 
   ru: Боксёрская защита
 
   sv: Boxarens Beskyddare
 
   sv: Boxarens Beskyddare
 +
  tr: Boksörün Kaskı
 
   zh-hans: 拳击手头套
 
   zh-hans: 拳击手头套
 
   zh-hant: 拳擊手頭套
 
   zh-hant: 拳擊手頭套
Line 4,994: Line 5,067:
 
   ru: Череп мертвеца
 
   ru: Череп мертвеца
 
   sv: Kadavrets Kranium
 
   sv: Kadavrets Kranium
 +
  tr: Kadavranın Kafatası
 
   zh-hans: 尸体的颅骨
 
   zh-hans: 尸体的颅骨
 
   zh-hant: 死屍的頭蓋骨
 
   zh-hant: 死屍的頭蓋骨
Line 5,012: Line 5,086:
 
   ru: Козырек крупье
 
   ru: Козырек крупье
 
   sv: Dealerns Visir
 
   sv: Dealerns Visir
 +
  tr: Krupiyenin Güneşliği
 
   zh-hans: 扑克遮阳帽
 
   zh-hans: 扑克遮阳帽
 
   zh-hant: 攤販的遮陽帽
 
   zh-hant: 攤販的遮陽帽
Line 5,028: Line 5,103:
 
   ru: Великий вождь
 
   ru: Великий вождь
 
   sv: Den Stora Hövdingen
 
   sv: Den Stora Hövdingen
 +
  tr: Büyük Şef
 
   zh-hans: 大酋长的羽毛头饰
 
   zh-hans: 大酋长的羽毛头饰
 
   zh-hant: 大酋長
 
   zh-hant: 大酋長
Line 5,044: Line 5,120:
 
   ru: Величественный монгол
 
   ru: Величественный монгол
 
   sv: Magnifik Mongol
 
   sv: Magnifik Mongol
 +
  tr: Muhteşem Moğol
 
   zh-hans: 宏伟的蒙古帽
 
   zh-hans: 宏伟的蒙古帽
 
   zh-hant: 宏偉的蒙古人
 
   zh-hant: 宏偉的蒙古人
Line 5,057: Line 5,134:
 
   ru: Прическа бунтаря
 
   ru: Прическа бунтаря
 
   sv: Katastrofal Tupé
 
   sv: Katastrofal Tupé
 +
  tr: Berbat Peruk
 
   zh-hans: 被修剪过的假发
 
   zh-hans: 被修剪过的假发
 
   zh-hant: 災難一擊
 
   zh-hant: 災難一擊
Line 5,071: Line 5,149:
 
   pl: Kok Sumity
 
   pl: Kok Sumity
 
   ru: Бесстрашный самурай
 
   ru: Бесстрашный самурай
 +
  tr: Sumo Düğümü
 
   zh-hant: 無畏丁髷
 
   zh-hant: 無畏丁髷
  
Line 5,084: Line 5,163:
 
   pt-br: Large Luchadore
 
   pt-br: Large Luchadore
 
   ru: Большой лучадор
 
   ru: Большой лучадор
 +
  tr: Dev Güreşçi
 
   zh-hant: 摔角硬漢
 
   zh-hant: 摔角硬漢
  
Line 5,109: Line 5,189:
 
   ru: Шахтёрский фонарь
 
   ru: Шахтёрский фонарь
 
   sv: Gruvlampa
 
   sv: Gruvlampa
 +
  tr: Madencilik Kaskı
 
   zh-hans: 矿灯
 
   zh-hans: 矿灯
 
   zh-hant: 採礦燈
 
   zh-hant: 採礦燈
Line 5,130: Line 5,211:
 
   ru: Фуражка инженера
 
   ru: Фуражка инженера
 
   sv: Teknikerns Keps
 
   sv: Teknikerns Keps
 +
  tr: Mühendisin Kepi
 
   zh-hans: 工程师的鸭舌帽
 
   zh-hans: 工程师的鸭舌帽
 
   zh-hant: 工程師的鴨舌帽
 
   zh-hant: 工程師的鴨舌帽
Line 5,150: Line 5,232:
 
   ru: Техасская большая шляпа
 
   ru: Техасская большая шляпа
 
   sv: Texas Cowboy
 
   sv: Texas Cowboy
 +
  tr: Teksas Kovboyu
 
   zh-hans: 德州牛仔帽
 
   zh-hans: 德州牛仔帽
 
   zh-hant: 德州牛仔帽
 
   zh-hant: 德州牛仔帽
Line 5,170: Line 5,253:
 
   ru: Техасская блестящая лысина
 
   ru: Техасская блестящая лысина
 
   sv: Texas Slims Skallglans
 
   sv: Texas Slims Skallglans
 +
  tr: Teksaslı Sıskanın Parlak Keli
 
   zh-hans: 德州瘦子三分头
 
   zh-hans: 德州瘦子三分头
 
   zh-hant: 德州瘦子三分頭
 
   zh-hant: 德州瘦子三分頭
Line 5,190: Line 5,274:
 
   ru: Сварочная маска
 
   ru: Сварочная маска
 
   sv: Svetsarmask
 
   sv: Svetsarmask
 +
  tr: Kaynak Maskesi
 
   zh-hans: 焊接面具
 
   zh-hans: 焊接面具
 
   zh-hant: 銲工面具
 
   zh-hant: 銲工面具
Line 5,211: Line 5,296:
 
   ru: Шумопоглощающие наушники
 
   ru: Шумопоглощающие наушники
 
   sv: Hörselskydd
 
   sv: Hörselskydd
 +
  tr: Güvenli ve Neşeli
 
   zh-hans: 安全耳套
 
   zh-hans: 安全耳套
 
   zh-hant: 安全聲機
 
   zh-hant: 安全聲機
Line 5,228: Line 5,314:
 
   ru: Заводской заводила
 
   ru: Заводской заводила
 
   sv: Industriell Festlighet
 
   sv: Industriell Festlighet
 +
  tr: Endüstriyel Şenlendirici
 
   zh-hans: 圣诞节灯饰
 
   zh-hans: 圣诞节灯饰
 
   zh-hant: 歡樂礦工帽
 
   zh-hant: 歡樂礦工帽
Line 5,244: Line 5,331:
 
   ru: Ковбойская шляпа
 
   ru: Ковбойская шляпа
 
   sv: Buckaroons Hatt
 
   sv: Buckaroons Hatt
 +
  tr: Buckaroo Şapkası
 
   zh-hans: 西班牙牛仔帽
 
   zh-hans: 西班牙牛仔帽
 
   zh-hant: 西班牙牛仔帽
 
   zh-hant: 西班牙牛仔帽
Line 5,257: Line 5,345:
 
   pl: Profesorska Osobliwość
 
   pl: Profesorska Osobliwość
 
   ru: Своеобразие профессора‎
 
   ru: Своеобразие профессора‎
 +
  tr: Profesörün Acayipliği
 
   zh-hant: 灰髮教授
 
   zh-hant: 灰髮教授
  
Line 5,269: Line 5,358:
 
   pl: Dusza Country
 
   pl: Dusza Country
 
   ru: Прическа большой страны‎
 
   ru: Прическа большой страны‎
 +
  tr: Yele
 
   zh-hant: 鄉村風假髮
 
   zh-hant: 鄉村風假髮
  
Line 5,280: Line 5,370:
 
   pl: Teddy Roosebelt
 
   pl: Teddy Roosebelt
 
   ru: Пояс Тедди
 
   ru: Пояс Тедди
 +
  tr: Teddy Roosebelt
 
   zh-hant: 羅斯福熊熊
 
   zh-hant: 羅斯福熊熊
  
Line 5,292: Line 5,383:
 
   pl: Wpatrzony Obserwator
 
   pl: Wpatrzony Obserwator
 
   ru: Наблюдатель‎
 
   ru: Наблюдатель‎
 +
  tr: Yanıltıcı Göz
 
   zh-hant: 瞪視者
 
   zh-hant: 瞪視者
  
Line 5,305: Line 5,397:
 
   pl: Nakrycie Hetmana
 
   pl: Nakrycie Hetmana
 
   ru: Гетманская шляпа
 
   ru: Гетманская шляпа
 +
  tr: Hetman'in Başlığı
 
   zh-hant: 哥薩克首領的羽帽
 
   zh-hant: 哥薩克首領的羽帽
  
Line 5,317: Line 5,410:
 
   pt-br: Western Wear
 
   pt-br: Western Wear
 
   ru: Западная шляпа
 
   ru: Западная шляпа
 +
  tr: Vahşi Batı
 
   zh-hant: 西部風格
 
   zh-hant: 西部風格
  
Line 5,330: Line 5,424:
 
   pt-br: Ol' Geezer
 
   pt-br: Ol' Geezer
 
   ru: Старикашка
 
   ru: Старикашка
 +
  tr: Yaşlı Bunak
 
   zh-hant: 西部怪客
 
   zh-hant: 西部怪客
  
Line 5,354: Line 5,449:
 
   ru: Островерхий шлем
 
   ru: Островерхий шлем
 
   sv: Preussisk Pickelhuva
 
   sv: Preussisk Pickelhuva
 +
  tr: Prusya Ordu Tolgası
 
   zh-hans: 普鲁士军帽
 
   zh-hans: 普鲁士军帽
 
   zh-hant: 普魯士戰盔
 
   zh-hant: 普魯士戰盔
Line 5,374: Line 5,470:
 
   ru: Зеркало отоларинголога
 
   ru: Зеркало отоларинголога
 
   sv: Otorhinolaryngologikerns Spegel
 
   sv: Otorhinolaryngologikerns Spegel
 +
  tr: Otolaringolojist Aynası
 
   zh-hans: 医师诊疗镜
 
   zh-hans: 医师诊疗镜
 
   zh-hant: 醫師診療鏡
 
   zh-hant: 醫師診療鏡
Line 5,394: Line 5,491:
 
   ru: Старая тирольская шляпа
 
   ru: Старая тирольская шляпа
 
   sv: Gammal Tyrolerhatt
 
   sv: Gammal Tyrolerhatt
 +
  tr: Klasik Tirol
 
   zh-hans: 提洛帽葡萄酒
 
   zh-hans: 提洛帽葡萄酒
 
   zh-hant: 優雅提洛帽
 
   zh-hant: 優雅提洛帽
Line 5,413: Line 5,511:
 
   ru: Пучеглазы
 
   ru: Пучеглазы
 
   sv: Das Bildförstärkare
 
   sv: Das Bildförstärkare
 +
  tr: Bilimsel Gözlük
 
   zh-hans: 护目镜
 
   zh-hans: 护目镜
 
   zh-hant: 夜視鏡
 
   zh-hant: 夜視鏡
Line 5,433: Line 5,532:
 
   ru: Джентльменская кепка
 
   ru: Джентльменская кепка
 
   sv: Gentlemannens Golfhatt
 
   sv: Gentlemannens Golfhatt
 +
  tr: Beyefendi Kasketi
 
   zh-hans: 大亨帽
 
   zh-hans: 大亨帽
 
   zh-hant: 大亨帽
 
   zh-hant: 大亨帽
Line 5,451: Line 5,551:
 
   ru: Медицинская маска
 
   ru: Медицинская маска
 
   sv: Läkarens Munskydd
 
   sv: Läkarens Munskydd
 +
  tr: Hekimin Muayene Maskesi
 
   zh-hans: 医生的手术口罩
 
   zh-hans: 医生的手术口罩
 
   zh-hant: 外科手術口罩
 
   zh-hant: 外科手術口罩
Line 5,467: Line 5,568:
 
   ru: Немецкая гонзилла
 
   ru: Немецкая гонзилла
 
   sv: Tysk Tyrolerhatt
 
   sv: Tysk Tyrolerhatt
 +
  tr: Alman Gonzila'sı
 
   zh-hans: 提洛尔圆帽
 
   zh-hans: 提洛尔圆帽
 
   zh-hant: 德國圓帽
 
   zh-hant: 德國圓帽
Line 5,482: Line 5,584:
 
   ru: Прокаженный клюв
 
   ru: Прокаженный клюв
 
   sv: Fördärvad Näbb
 
   sv: Fördärvad Näbb
 +
  tr: Boş Gaga
 
   zh-hans: 枯萎鹰钩鼻
 
   zh-hans: 枯萎鹰钩鼻
 
   zh-hant: 殘摧的鳥喙面具
 
   zh-hant: 殘摧的鳥喙面具
Line 5,499: Line 5,602:
 
   ru: Немецкий боевой шлем
 
   ru: Немецкий боевой шлем
 
   sv: Tyskens Tunnhjälm
 
   sv: Tyskens Tunnhjälm
 +
  tr: Berlinli'nin Kova Kaskı
 
   zh-hans: 十字军头盔
 
   zh-hans: 十字军头盔
 
   zh-hant: 柏林人的騎士頭盔
 
   zh-hant: 柏林人的騎士頭盔
Line 5,512: Line 5,616:
 
   pl: Męska Gejsza
 
   pl: Męska Gejsza
 
   ru: Мальчик-гейша  
 
   ru: Мальчик-гейша  
 +
  tr: Geyşa Oğlan
 
   zh-hant: 藝妓
 
   zh-hant: 藝妓
  
Line 5,524: Line 5,629:
 
   pl: Górska Czapeczka Medyka
 
   pl: Górska Czapeczka Medyka
 
   ru: Картуз доктора
 
   ru: Картуз доктора
 +
  tr: Medic'in Dağcılık Takkesi
 
   zh-hant: 黨衛隊軍帽
 
   zh-hant: 黨衛隊軍帽
  
Line 5,536: Line 5,642:
 
   pl: Ponurry Kapelusz
 
   pl: Ponurry Kapelusz
 
   ru: Мрачная шляпа
 
   ru: Мрачная шляпа
 +
  tr: Grimm Şapkası
 
   zh-hant: 黑死病之帽
 
   zh-hant: 黑死病之帽
  
Line 5,549: Line 5,656:
 
   pt-br: Doctor's Sack
 
   pt-br: Doctor's Sack
 
   ru: Докторский мешок
 
   ru: Докторский мешок
 +
  tr: Doktorun Torbası
 
   zh-hant: 醫生的冰袋
 
   zh-hant: 醫生的冰袋
  
Line 5,556: Line 5,664:
 
   pt-br: Planeswalker Helm
 
   pt-br: Planeswalker Helm
 
   ru: Шлем мироходца
 
   ru: Шлем мироходца
 +
  tr: Pasif Direnişçi Kaskı
 
   zh-hant: 旅法師戰盔
 
   zh-hant: 旅法師戰盔
  
Line 5,581: Line 5,690:
 
   ru: Трофейный ремень
 
   ru: Трофейный ремень
 
   sv: Trofébälte
 
   sv: Trofébälte
 +
  tr: Trophy Kemeri
 
   zh-hans: 战利品腰带
 
   zh-hans: 战利品腰带
 
   zh-hant: 戰利品腰帶
 
   zh-hant: 戰利品腰帶
Line 5,602: Line 5,712:
 
   ru: Жёлтая повязка мастера
 
   ru: Жёлтая повязка мастера
 
   sv: Mästarens Gula Bälte
 
   sv: Mästarens Gula Bälte
 +
  tr: Ustanın Sarı Kuşağı
 
   zh-hans: 大师的黄带
 
   zh-hans: 大师的黄带
 
   zh-hant: 大師的黃頭帶
 
   zh-hant: 大師的黃頭帶
Line 5,622: Line 5,733:
 
   ru: Панама профессионала
 
   ru: Панама профессионала
 
   sv: Proffsets Stråhatt
 
   sv: Proffsets Stråhatt
 +
  tr: Profesyonelin Panaması
 
   zh-hans: 专业人士的巴拿马草帽
 
   zh-hans: 专业人士的巴拿马草帽
 
   zh-hant: 巴拿馬草帽
 
   zh-hant: 巴拿馬草帽
Line 5,642: Line 5,754:
 
   ru: Лак для роскошной шевелюры
 
   ru: Лак для роскошной шевелюры
 
   sv: Ritzy Ricks Hårfixativ
 
   sv: Ritzy Ricks Hårfixativ
 +
  tr: Ritzy Rick'in Saç Fiksatifi
 
   zh-hans: 时髦里克的固定发型
 
   zh-hans: 时髦里克的固定发型
 
   zh-hant: Ritzy Rick 的後梳頭
 
   zh-hant: Ritzy Rick 的後梳頭
Line 5,662: Line 5,775:
 
   ru: Тропический шлем стрелка
 
   ru: Тропический шлем стрелка
 
   sv: Skjutarens Tropikhjälm
 
   sv: Skjutarens Tropikhjälm
 +
  tr: Avcının Safari Şapkası
 
   zh-hans: 猎手的遮阳帽
 
   zh-hans: 猎手的遮阳帽
 
   zh-hant: 射手遮陽帽
 
   zh-hant: 射手遮陽帽
Line 5,683: Line 5,797:
 
   ru: Шляпа рыболова
 
   ru: Шляпа рыболова
 
   sv: Filurens Fiskarhatt
 
   sv: Filurens Fiskarhatt
 +
  tr: Herifin Balıkçı Şapkası
 
   zh-hans: 渔夫的水桶
 
   zh-hans: 渔夫的水桶
 
   zh-hant: 漁夫帽
 
   zh-hant: 漁夫帽
Line 5,702: Line 5,817:
 
   ru: Старый кривозуб
 
   ru: Старый кривозуб
 
   sv: Gamle Gadden
 
   sv: Gamle Gadden
 +
  tr: Eski ve Çürük Diş
 
   zh-hans: 暴牙鳄鱼头饰
 
   zh-hans: 暴牙鳄鱼头饰
 
   zh-hant: 鱷魚暴牙帽
 
   zh-hant: 鱷魚暴牙帽
Line 5,719: Line 5,835:
 
   ru: Буйный Робин
 
   ru: Буйный Робин
 
   sv: Gäckande Robin
 
   sv: Gäckande Robin
 +
  tr: Bitirim Robin
 
   zh-hans: 绿林好汉之帽
 
   zh-hans: 绿林好汉之帽
 
   zh-hant: 惡徒羅賓漢
 
   zh-hant: 惡徒羅賓漢
Line 5,733: Line 5,850:
 
   pt-br: Crocleather Slouch
 
   pt-br: Crocleather Slouch
 
   ru: Шляпа из крокодиловой кожи
 
   ru: Шляпа из крокодиловой кожи
 +
  tr: Timsah Derili Aylak
 
   zh-hant: 鱷魚皮軟邊帽
 
   zh-hant: 鱷魚皮軟邊帽
  
Line 5,746: Line 5,864:
 
   pt-br: Villain's Veil
 
   pt-br: Villain's Veil
 
   ru: Вуаль злодея
 
   ru: Вуаль злодея
 +
  tr: Haydutun Maskesi
 
   zh-hant: 盜賊面罩
 
   zh-hant: 盜賊面罩
  
Line 5,769: Line 5,888:
 
   ru: Фетровая шляпа
 
   ru: Фетровая шляпа
 
   sv: Flådig Fedora
 
   sv: Flådig Fedora
 +
  tr: Şık Fötr Şapka
 
   zh-hans: 花哨软呢帽
 
   zh-hans: 花哨软呢帽
 
   zh-hant: 花俏軟呢帽
 
   zh-hant: 花俏軟呢帽
Line 5,789: Line 5,909:
 
   ru: Котелок сплетника
 
   ru: Котелок сплетника
 
   sv: Baktalarens Kubb
 
   sv: Baktalarens Kubb
 +
  tr: Arkacının Melon Şapkası
 
   zh-hans: 圆顶毡帽
 
   zh-hans: 圆顶毡帽
 
   zh-hant: 圓頂氈帽
 
   zh-hant: 圓頂氈帽
Line 5,808: Line 5,929:
 
   ru: Судейский парик
 
   ru: Судейский парик
 
   sv: Magistratens Hockeyfrilla
 
   sv: Magistratens Hockeyfrilla
 +
  tr: Yargıcın Peruğu
 
   zh-hans: 审判官的假发
 
   zh-hans: 审判官的假发
 
   zh-hant: 法官假髮
 
   zh-hant: 法官假髮
Line 5,829: Line 5,951:
 
   ru: Французский берет
 
   ru: Французский берет
 
   sv: Fransmannens Basker
 
   sv: Fransmannens Basker
 +
  tr: Fransız Beresi
 
   zh-hans: 法式贝雷帽
 
   zh-hans: 法式贝雷帽
 
   zh-hant: 法國貝雷帽
 
   zh-hant: 法國貝雷帽
Line 5,849: Line 5,972:
 
   ru: Знакомая феска
 
   ru: Знакомая феска
 
   sv: Välbekant Fez
 
   sv: Välbekant Fez
 +
  tr: Tanıdık Fes
 
   zh-hans: 熟悉的菲斯帽
 
   zh-hans: 熟悉的菲斯帽
 
   zh-hant: 熟悉的土耳其氈帽
 
   zh-hant: 熟悉的土耳其氈帽
Line 5,866: Line 5,990:
 
   ru: Борода с камерой
 
   ru: Борода с камерой
 
   sv: Kameraskägg
 
   sv: Kameraskägg
 +
  tr: Kamera Sakal
 
   zh-hans: 擦相机布
 
   zh-hans: 擦相机布
 
   zh-hant: 相機大鬍子
 
   zh-hant: 相機大鬍子
Line 5,880: Line 6,005:
 
   ru: Мрачный детектив
 
   ru: Мрачный детектив
 
   sv: Detektiv Noir
 
   sv: Detektiv Noir
 +
  tr: Kara Dedektif
 
   zh-hans: 深色侦探帽
 
   zh-hans: 深色侦探帽
 
   zh-hant: 黑色偵探帽
 
   zh-hant: 黑色偵探帽
Line 5,895: Line 6,021:
 
   ru: Призрак вечеринки
 
   ru: Призрак вечеринки
 
   sv: Le Partyfantomen
 
   sv: Le Partyfantomen
 +
  tr: Hayalet Parti
 
   zh-hans: 舞会幻影
 
   zh-hans: 舞会幻影
 
   zh-hant: 派對魅影
 
   zh-hant: 派對魅影
Line 5,909: Line 6,036:
 
   pl: Maska Hannya
 
   pl: Maska Hannya
 
   ru: Безжалостный демон  
 
   ru: Безжалостный демон  
 +
  tr: Acımasız
 
   zh-hant: 般若面具
 
   zh-hant: 般若面具
  
Line 5,921: Line 6,049:
 
   pl: Prywatny Detektyw
 
   pl: Prywatny Detektyw
 
   ru: Частный сыщик
 
   ru: Частный сыщик
 +
  tr: Hafiye
 
   zh-hant: 私家偵探
 
   zh-hant: 私家偵探
  
Line 5,933: Line 6,062:
 
   pl: Kapelusz Szarmanta
 
   pl: Kapelusz Szarmanta
 
   ru: Шляпа обольстителя‎
 
   ru: Шляпа обольстителя‎
 +
  tr: Büyücünün Şapkası
 
   zh-hant: 騎士帽
 
   zh-hant: 騎士帽
  
Line 5,946: Line 6,076:
 
   pl: Janczarskie Kece
 
   pl: Janczarskie Kece
 
   ru: Янычарский Кеч
 
   ru: Янычарский Кеч
 +
  tr: Yeniçeri Keçesi
 
   zh-hant: 土耳其禁衛軍
 
   zh-hant: 土耳其禁衛軍
  
Line 5,973: Line 6,104:
 
   ru: Нимб праведника
 
   ru: Нимб праведника
 
   sv: Fuskarens Klagan
 
   sv: Fuskarens Klagan
 +
  tr: Hilekârın Matemi
 
   zh-hans: 正义光环
 
   zh-hans: 正义光环
 
   zh-hant: 作弊者的輓歌
 
   zh-hant: 作弊者的輓歌
Line 5,996: Line 6,128:
 
   ru: Жуткий шапокляк
 
   ru: Жуткий шапокляк
 
   sv: Spöklik Stormhatt
 
   sv: Spöklik Stormhatt
 +
  tr: Korkunç Kambur Şapka
 
   zh-hans: 可怕的折叠礼帽
 
   zh-hans: 可怕的折叠礼帽
 
   zh-hant: 驚悚大禮帽
 
   zh-hant: 驚悚大禮帽
Line 6,020: Line 6,153:
 
   ru: Пугающая маска на Хеллоуин
 
   ru: Пугающая маска на Хеллоуин
 
   sv: Aningen Läskig Halloween-Mask
 
   sv: Aningen Läskig Halloween-Mask
 +
  tr: Hafif Rahatsız Edici Cadılar Bayramı Maskesi
 
   zh-hans: 恐怖的万圣节面具
 
   zh-hans: 恐怖的万圣节面具
 
   zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具
 
   zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具
Line 6,044: Line 6,178:
 
   ru: Шляпа Билла
 
   ru: Шляпа Билла
 
   sv: Bills Hatt
 
   sv: Bills Hatt
 +
  tr: Bill'in Şapkası
 
   zh-hans: 比尔的帽子
 
   zh-hans: 比尔的帽子
 
   zh-hant: 比爾的帽子
 
   zh-hant: 比爾的帽子
Line 6,068: Line 6,203:
 
   ru: Кусок головы Макса
 
   ru: Кусок головы Макса
 
   sv: Max Avhuggna Huvud
 
   sv: Max Avhuggna Huvud
 +
  tr: Max'in Kopuk Kafası
 
   zh-hans: Max的半个脑袋
 
   zh-hans: Max的半个脑袋
 
   zh-hant: 麥斯兔子頭
 
   zh-hant: 麥斯兔子頭
Line 6,091: Line 6,227:
 
   ru: Небольшой набор шляп
 
   ru: Небольшой набор шляп
 
   sv: Anspråkslös Hög av Hatt
 
   sv: Anspråkslös Hög av Hatt
 +
  tr: Mütevazi Şapka Yığını
 
   zh-hans: 卓越的柱形帽
 
   zh-hans: 卓越的柱形帽
 
   zh-hant: 小灰帽
 
   zh-hant: 小灰帽
Line 6,114: Line 6,251:
 
   ru: Знатная куча шляп
 
   ru: Знатная куча шляп
 
   sv: Nobel Anhopning av Hattar
 
   sv: Nobel Anhopning av Hattar
 +
  tr: Soylu Şapka Yığını
 
   zh-hans: 层叠的贵族礼帽
 
   zh-hans: 层叠的贵族礼帽
 
   zh-hant: 貴族大禮帽
 
   zh-hant: 貴族大禮帽
Line 6,138: Line 6,276:
 
   ru: Гигантская башня из шляп
 
   ru: Гигантская башня из шляп
 
   sv: Reslig Pelare av Hattar
 
   sv: Reslig Pelare av Hattar
 +
  tr: Yüce Şapkalar Sütunu
 
   zh-hans: 摇晃的高塔礼帽
 
   zh-hans: 摇晃的高塔礼帽
 
   zh-hant: 帽塔
 
   zh-hant: 帽塔
Line 6,161: Line 6,300:
 
   ru: Инопланетный паразит
 
   ru: Инопланетный паразит
 
   sv: Alien Swarm-Parasit
 
   sv: Alien Swarm-Parasit
 +
  tr: Alien Swarm Paraziti
 
   zh-hans: 异形寄生体
 
   zh-hans: 异形寄生体
 
   zh-hant: Alien Swarm寄生蟲
 
   zh-hant: Alien Swarm寄生蟲
Line 6,184: Line 6,324:
 
   ru: Кепка Эллиса
 
   ru: Кепка Эллиса
 
   sv: Ellis Keps
 
   sv: Ellis Keps
 +
  tr: Ellis'in Kepi
 
   zh-hans: Ellis 的帽子
 
   zh-hans: Ellis 的帽子
 
   zh-hant: Ellis的鴨舌帽
 
   zh-hant: Ellis的鴨舌帽
Line 6,207: Line 6,348:
 
   ru: Кепка Манн Ко
 
   ru: Кепка Манн Ко
 
   sv: Mann Co.-Keps
 
   sv: Mann Co.-Keps
 +
  tr: Mann Co. Kepi
 
   zh-hans: 曼恩公司宣传帽
 
   zh-hans: 曼恩公司宣传帽
 
   zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽
 
   zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽
Line 6,230: Line 6,372:
 
   ru: Фуражка Вики
 
   ru: Фуражка Вики
 
   sv: Wiki-Mössa
 
   sv: Wiki-Mössa
 +
  tr: Wiki Kepi
 
   zh-hans: 维基军帽
 
   zh-hans: 维基军帽
 
   zh-hant: 維基帽
 
   zh-hant: 維基帽
Line 6,251: Line 6,394:
 
   ru: Жутчайший шапокляк
 
   ru: Жутчайший шапокляк
 
   sv: Mer Spöklik Stormhatt
 
   sv: Mer Spöklik Stormhatt
 +
  tr: Daha Korkunç Kambur Şapka
 
   zh-hans: 更恐怖的折叠礼帽
 
   zh-hans: 更恐怖的折叠礼帽
 
   zh-hant: 更加驚悚的大禮帽
 
   zh-hant: 更加驚悚的大禮帽
Line 6,273: Line 6,417:
 
   ru: Ужасающий топор мясника
 
   ru: Ужасающий топор мясника
 
   sv: Skrämmande Skallfraktur
 
   sv: Skrämmande Skallfraktur
 +
  tr: Korkunç Kafayaran
 
   zh-hans: 恐怖的劈头者
 
   zh-hans: 恐怖的劈头者
 
   zh-hant: 可怕的劈頭者
 
   zh-hant: 可怕的劈頭者
Line 6,295: Line 6,440:
 
   ru: Голова Пешего всадника без головы
 
   ru: Голова Пешего всадника без головы
 
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud
 
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann'in Kafası
 
   zh-hans: 无头骑士的南瓜头
 
   zh-hans: 无头骑士的南瓜头
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
Line 6,316: Line 6,462:
 
   ru: Будоражащий кровь череп
 
   ru: Будоражащий кровь череп
 
   sv: Ryslig Dödskalle
 
   sv: Ryslig Dödskalle
 +
  tr: Ürkütücü Kurukafa
 
   zh-hans: 心寒颅骨
 
   zh-hans: 心寒颅骨
 
   zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭
 
   zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭
Line 6,337: Line 6,484:
 
   ru: Амулет вуду
 
   ru: Амулет вуду
 
   sv: Voodoo Juju
 
   sv: Voodoo Juju
 +
  tr: Voodoo Juju
 
   zh-hans: 巫毒诅咒
 
   zh-hans: 巫毒诅咒
 
   zh-hant: 巫毒符咒
 
   zh-hant: 巫毒符咒
Line 6,358: Line 6,506:
 
   ru: Маски на Хеллоуин
 
   ru: Маски на Хеллоуин
 
   sv: Halloween-Masker
 
   sv: Halloween-Masker
 +
  tr: Cadılar Bayramı Maskeleri
 
   zh-hans: 万圣节面具
 
   zh-hans: 万圣节面具
 
   zh-hant: 萬聖節面具
 
   zh-hant: 萬聖節面具
Line 6,375: Line 6,524:
 
   ru: Маска разведчика
 
   ru: Маска разведчика
 
   sv: Spanarmask
 
   sv: Spanarmask
 +
  tr: Scout Maskesi
 
   zh-hans: 侦察兵面具
 
   zh-hans: 侦察兵面具
 
   zh-hant: 偵察兵面具
 
   zh-hant: 偵察兵面具
Line 6,392: Line 6,542:
 
   ru: Маска солдата
 
   ru: Маска солдата
 
   sv: Soldatmask
 
   sv: Soldatmask
 +
  tr: Soldier Maskesi
 
   zh-hans: 火箭兵面具
 
   zh-hans: 火箭兵面具
 
   zh-hant: 火箭兵面具
 
   zh-hant: 火箭兵面具
Line 6,409: Line 6,560:
 
   ru: Маска поджигателя
 
   ru: Маска поджигателя
 
   sv: Pyromask
 
   sv: Pyromask
 +
  tr: Pyro Maskesi
 
   zh-hans: 火焰兵面具
 
   zh-hans: 火焰兵面具
 
   zh-hant: 火焰兵面具
 
   zh-hant: 火焰兵面具
Line 6,426: Line 6,578:
 
   ru: Маска подрывника
 
   ru: Маска подрывника
 
   sv: Demomanmask
 
   sv: Demomanmask
 +
  tr: Demoman Maskesi
 
   zh-hans: 爆破兵面具
 
   zh-hans: 爆破兵面具
 
   zh-hant: 爆破兵面具
 
   zh-hant: 爆破兵面具
Line 6,443: Line 6,596:
 
   ru: Маска пулеметчика
 
   ru: Маска пулеметчика
 
   sv: Tung Artillerist-mask
 
   sv: Tung Artillerist-mask
 +
  tr: Heavy Maskesi
 
   zh-hans: 重装兵面具
 
   zh-hans: 重装兵面具
 
   zh-hant: 重裝兵面具
 
   zh-hant: 重裝兵面具
Line 6,460: Line 6,614:
 
   ru: Маска инженера
 
   ru: Маска инженера
 
   sv: Teknikermask
 
   sv: Teknikermask
 +
  tr: Engineer Maskesi
 
   zh-hans: 工程师面具
 
   zh-hans: 工程师面具
 
   zh-hant: 工程師面具
 
   zh-hant: 工程師面具
Line 6,477: Line 6,632:
 
   ru: Маска медика
 
   ru: Маска медика
 
   sv: Sjukvårdarmask
 
   sv: Sjukvårdarmask
 +
  tr: Medic Maskesi
 
   zh-hans: 医护兵面具
 
   zh-hans: 医护兵面具
 
   zh-hant: 醫護兵面具
 
   zh-hant: 醫護兵面具
Line 6,494: Line 6,650:
 
   ru: Маска снайпера
 
   ru: Маска снайпера
 
   sv: Krypskyttemask
 
   sv: Krypskyttemask
 +
  tr: Sniper Maskesi
 
   zh-hans: 狙击手面具
 
   zh-hans: 狙击手面具
 
   zh-hant: 狙擊手面具
 
   zh-hant: 狙擊手面具
Line 6,511: Line 6,668:
 
   ru: Маска шпиона
 
   ru: Маска шпиона
 
   sv: Spionmask
 
   sv: Spionmask
 +
  tr: Spy Maskesi
 
   zh-hans: 间谍面具
 
   zh-hans: 间谍面具
 
   zh-hant: 間諜面具
 
   zh-hant: 間諜面具
Line 6,533: Line 6,691:
 
   ru: Маска Сакстона Хейла
 
   ru: Маска Сакстона Хейла
 
   sv: Saxton Hale-Mask
 
   sv: Saxton Hale-Mask
 +
  tr: Saxton Hale Maskesi
 
   zh-hans: Saxton hale面具
 
   zh-hans: Saxton hale面具
 
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾面具
 
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾面具
Line 6,550: Line 6,709:
 
   ru: Наградная шляпа
 
   ru: Наградная шляпа
 
   sv: Belöningshatt
 
   sv: Belöningshatt
 +
  tr: İkramiye Şapkası
 
   zh-hant: 賞金帽
 
   zh-hant: 賞金帽
  
Line 6,566: Line 6,726:
 
   ru: Драгоценная шляпа
 
   ru: Драгоценная шляпа
 
   sv: Skatthatt
 
   sv: Skatthatt
 +
  tr: Hazine Şapkası
 
   zh-hans: 珍贵的宝藏
 
   zh-hans: 珍贵的宝藏
 
   zh-hant: 金銀財寶之帽
 
   zh-hant: 金銀財寶之帽
Line 6,584: Line 6,745:
 
   ru: Шляпа несметного богатства и уважения
 
   ru: Шляпа несметного богатства и уважения
 
   sv: Hatt av Obestridbar Rikedom och Respekt
 
   sv: Hatt av Obestridbar Rikedom och Respekt
 +
  tr: İnkâr Edilemez Servet ve Saygı Şapkası
 
   zh-hans: 不可否认财富与尊重的帽子
 
   zh-hans: 不可否认财富与尊重的帽子
 
   zh-hant: 無可否認的財富之帽
 
   zh-hant: 無可否認的財富之帽
Line 6,600: Line 6,762:
 
   ru: Шляпа первопроходца
 
   ru: Шляпа первопроходца
 
   sv: Jordenruntresenärens Hatt
 
   sv: Jordenruntresenärens Hatt
 +
  tr: Dünya Gezgininin Şapkası
 
   zh-hans: 世界旅行者之帽
 
   zh-hans: 世界旅行者之帽
 
   zh-hant: 環球旅行者之帽
 
   zh-hant: 環球旅行者之帽
Line 6,616: Line 6,779:
 
   ru: Довольно праздничное деревце
 
   ru: Довольно праздничное деревце
 
   sv: En Ganska Festlig Gran
 
   sv: En Ganska Festlig Gran
 +
  tr: Oldukça Keyifli Bir Ağaç
 
   zh-hans: 小小圣诞树
 
   zh-hans: 小小圣诞树
 
   zh-hant: 相當歡樂的聖誕樹
 
   zh-hant: 相當歡樂的聖誕樹
Line 6,630: Line 6,794:
 
   pl: Wysportowany Kibic
 
   pl: Wysportowany Kibic
 
   ru: Поддержка атлета  
 
   ru: Поддержка атлета  
 +
  tr: Atletik Taraftar
 
   zh-hant: 運動支持者
 
   zh-hant: 運動支持者
  
Line 6,642: Line 6,807:
 
   pl: Hachimaki Ofiarodawcy
 
   pl: Hachimaki Ofiarodawcy
 
   ru: Хатимаки миротворца
 
   ru: Хатимаки миротворца
 +
  tr: Yardımseverin Hachimakisi
 
   zh-hant: 人道主義頭巾
 
   zh-hant: 人道主義頭巾
  
Line 6,654: Line 6,820:
 
   pl: Kanmuri Dobroczyńcy
 
   pl: Kanmuri Dobroczyńcy
 
   ru: Канмури благодетеля
 
   ru: Канмури благодетеля
 +
  tr: Hayırseverin Kanmurisi
 
   zh-hant: 恩人冠帽
 
   zh-hant: 恩人冠帽
  
Line 6,666: Line 6,833:
 
   pl: Wielkoduszny Monarcha
 
   pl: Wielkoduszny Monarcha
 
   ru: Великодушный правитель
 
   ru: Великодушный правитель
 +
  tr: Bağışlayıcı Hükümdar
 
   zh-hant: 君主頭冠
 
   zh-hant: 君主頭冠
  
Line 6,679: Line 6,847:
 
   pl: Kask Laboratorium Aperture
 
   pl: Kask Laboratorium Aperture
 
   ru: Каска лаборатории Aperture
 
   ru: Каска лаборатории Aperture
 +
  tr: Aperture Laboratuvar Kaskı
 
   zh-hant: 光圈實驗室安全帽
 
   zh-hant: 光圈實驗室安全帽
  
Line 6,691: Line 6,860:
 
   pt-br: J.Axer's Dapper Topper
 
   pt-br: J.Axer's Dapper Topper
 
   ru: Чудной цилиндр J.Axer'а
 
   ru: Чудной цилиндр J.Axer'а
 +
  tr: J.Axer'ın Şık Şapkası
  
 
amber's rad as all hell hat:
 
amber's rad as all hell hat:
Line 6,702: Line 6,872:
 
   pt-br: Amber's Rad As All Hell Hat
 
   pt-br: Amber's Rad As All Hell Hat
 
   ru: Ядреная шляпа Amber'а
 
   ru: Ядреная шляпа Amber'а
 +
  tr: Amber'ın Delilik Derecesinde Radikal Şapkası
  
 
uncle sam:
 
uncle sam:
Line 6,713: Line 6,884:
 
   pt-br: Uncle Sam
 
   pt-br: Uncle Sam
 
   ru: Дядя Сэм
 
   ru: Дядя Сэм
 +
  tr: Sam Amca
  
 
frontline field recorder:
 
frontline field recorder:
Line 6,724: Line 6,896:
 
   pl: Polowy Rejestrator Pola Walki
 
   pl: Polowy Rejestrator Pola Walki
 
   ru: Полевой кинооператор
 
   ru: Полевой кинооператор
 +
  tr: Ön Safların Yılmaz Kayıtçısı
 
   zh-hant: 前線戰場紀錄器
 
   zh-hant: 前線戰場紀錄器
  
Line 6,730: Line 6,903:
 
   nl: Lo-Fi Lange Golf
 
   nl: Lo-Fi Lange Golf
 
   ru: Некачественная волна
 
   ru: Некачественная волна
 +
  tr: Düşük Sadakatli Uzun Dalga
 
   zh-hant: 低頻長波塔帽
 
   zh-hant: 低頻長波塔帽
  

Revision as of 21:12, 18 June 2011

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

items

weapons

Classic weapons

hats

Scout hats

Soldier hats

Pyro hats

Demoman hats

Heavy hats

Engineer hats

Medic hats

Sniper hats

Spy hats

All Class hats

Unused hats

Miscellaneous items

action items

tools

item set names

item bundles

map stamps

paint cans

styles

slot names

crafting metal / tokens

descriptive text

rarity names