Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
(→map stamps) |
(→hats) |
||
Line 3,641: | Line 3,641: | ||
ru: Бейсбольный шлем | ru: Бейсбольный шлем | ||
sv: Slagmanshjälm | sv: Slagmanshjälm | ||
+ | tr: Vurucunun Kaskı | ||
zh-hans: 击球手头盔 | zh-hans: 击球手头盔 | ||
zh-hant: 打擊頭盔 | zh-hant: 打擊頭盔 | ||
Line 3,664: | Line 3,665: | ||
ru: Шлем «Бонк» | ru: Шлем «Бонк» | ||
sv: Bonk-Hjälm | sv: Bonk-Hjälm | ||
+ | tr: Bonk Kaskı | ||
zh-hans: 饮料头盔 | zh-hans: 饮料头盔 | ||
zh-hant: Bonk! 頭盔 | zh-hant: Bonk! 頭盔 | ||
Line 3,687: | Line 3,689: | ||
ru: Старомодная кепка | ru: Старомодная кепка | ||
sv: Äppelknyckarkeps | sv: Äppelknyckarkeps | ||
+ | tr: Gazeteci Çocuk Kasketi | ||
zh-hans: 老式报童帽 | zh-hans: 老式报童帽 | ||
zh-hant: 老式報童帽 | zh-hant: 老式報童帽 | ||
Line 3,710: | Line 3,713: | ||
ru: Спортивный гель для волос | ru: Спортивный гель для волос | ||
sv: Baseboll-Bills Vaxade Vågor | sv: Baseboll-Bills Vaxade Vågor | ||
+ | tr: Beyzbolcu Bill'in Sportif Başarıları | ||
zh-hans: 棒球比尔的发蜡头 | zh-hans: 棒球比尔的发蜡头 | ||
zh-hant: 棒球比爾的髮蠟頭 | zh-hant: 棒球比爾的髮蠟頭 | ||
Line 3,733: | Line 3,737: | ||
ru: Шапка беспредельщика | ru: Шапка беспредельщика | ||
sv: Bråkstakens Mössa | sv: Bråkstakens Mössa | ||
+ | tr: Baş Belasının Rapçi Beresi | ||
zh-hans: 麻烦制造者的防寒帽 | zh-hans: 麻烦制造者的防寒帽 | ||
zh-hant: 為非作歹套頭帽 | zh-hant: 為非作歹套頭帽 | ||
Line 3,756: | Line 3,761: | ||
ru: Молодёжная корона | ru: Молодёжная корона | ||
sv: Whoopee-Mössa | sv: Whoopee-Mössa | ||
+ | tr: Şamata Kepi | ||
zh-hans: 狂欢之冠 | zh-hans: 狂欢之冠 | ||
zh-hant: 狂歡帽 | zh-hant: 狂歡帽 | ||
Line 3,779: | Line 3,785: | ||
ru: Молочник | ru: Молочник | ||
sv: Mjölkbudet | sv: Mjölkbudet | ||
+ | tr: Sütçü | ||
zh-hans: 牛奶商 | zh-hans: 牛奶商 | ||
zh-hant: 牛奶送貨員 | zh-hant: 牛奶送貨員 | ||
Line 3,800: | Line 3,807: | ||
ru: Заход на цель | ru: Заход на цель | ||
sv: Bomb-Rush | sv: Bomb-Rush | ||
+ | tr: Hava Saldırısı | ||
zh-hans: 轰炸航路 | zh-hans: 轰炸航路 | ||
zh-hant: 狂轟猛炸 | zh-hant: 狂轟猛炸 | ||
Line 3,819: | Line 3,827: | ||
ru: Перевернутая шляпа | ru: Перевернутая шляпа | ||
sv: Vikt Trilby | sv: Vikt Trilby | ||
+ | tr: Ters Fötr Şapka | ||
zh-hans: 翻转的圆毡帽 | zh-hans: 翻转的圆毡帽 | ||
zh-hant: 翻轉的軟氈帽 | zh-hant: 翻轉的軟氈帽 | ||
Line 3,837: | Line 3,846: | ||
ru: Необходимые аксессуары | ru: Необходимые аксессуары | ||
sv: Oundgängliga Tillbehören | sv: Oundgängliga Tillbehören | ||
+ | tr: Gerekli Aksesuarlar | ||
zh-hans: 必不可少的运动装备 | zh-hans: 必不可少的运动装备 | ||
zh-hant: 基礎配備 | zh-hant: 基礎配備 | ||
Line 3,854: | Line 3,864: | ||
ru: Суперпоклонник | ru: Суперпоклонник | ||
sv: Superfanet | sv: Superfanet | ||
+ | tr: Fanatik Taraftar | ||
zh-hans: 超级粉丝的太阳帽 | zh-hans: 超级粉丝的太阳帽 | ||
zh-hant: 超級粉絲鴨舌帽 | zh-hant: 超級粉絲鴨舌帽 | ||
Line 3,870: | Line 3,881: | ||
ru: Хвостик героя | ru: Хвостик героя | ||
sv: Hjältens Svans | sv: Hjältens Svans | ||
+ | tr: Kahramanın At Kuyruğu | ||
zh-hans: 英雄的马尾 | zh-hans: 英雄的马尾 | ||
zh-hant: 白狼之毫 | zh-hant: 白狼之毫 | ||
Line 3,886: | Line 3,898: | ||
ru: Знак волчьей школы | ru: Знак волчьей школы | ||
sv: Vargskolans Märke | sv: Vargskolans Märke | ||
+ | tr: Kurt Okulu Rozeti | ||
zh-hans: 恶狼学院之证 | zh-hans: 恶狼学院之证 | ||
zh-hant: 群狼之証 | zh-hant: 群狼之証 | ||
Line 3,895: | Line 3,908: | ||
ru: Очки мироходца | ru: Очки мироходца | ||
zh-hant: 旅法師風鏡 | zh-hant: 旅法師風鏡 | ||
+ | tr: Pasif Direnişçi Gözlüğü | ||
--> | --> | ||
Line 3,920: | Line 3,934: | ||
ru: Солдатская каска | ru: Солдатская каска | ||
sv: Soldatens Gömma | sv: Soldatens Gömma | ||
+ | tr: Soldier'ın Zulası | ||
zh-hans: 士兵特制头盔 | zh-hans: 士兵特制头盔 | ||
zh-hant: 士兵特製頭盔 | zh-hant: 士兵特製頭盔 | ||
Line 3,942: | Line 3,957: | ||
ru: Кастрюля из нержавейки | ru: Кастрюля из нержавейки | ||
sv: Rostfri Kastrull | sv: Rostfri Kastrull | ||
+ | tr: Paslanmaz Tencere | ||
zh-hans: 不锈锅 | zh-hans: 不锈锅 | ||
zh-hant: 不鏽鋼平底鍋 | zh-hant: 不鏽鋼平底鍋 | ||
Line 3,965: | Line 3,981: | ||
ru: Шлем викинга | ru: Шлем викинга | ||
sv: Tyrannens Hjälm | sv: Tyrannens Hjälm | ||
+ | tr: Zorbanın Miğferi | ||
zh-hans: 暴君头盔 | zh-hans: 暴君头盔 | ||
zh-hant: 暴君頭盔 | zh-hant: 暴君頭盔 | ||
Line 3,987: | Line 4,004: | ||
ru: Кабуто убийцы | ru: Кабуто убийцы | ||
sv: Mördarens Kabuto | sv: Mördarens Kabuto | ||
+ | tr: Katilin Samuray Tolgası | ||
zh-hans: 杀手的武士之冑 | zh-hans: 杀手的武士之冑 | ||
zh-hant: 日本武士戰盔 | zh-hant: 日本武士戰盔 | ||
Line 4,009: | Line 4,027: | ||
ru: Шляпа сержанта | ru: Шляпа сержанта | ||
sv: Sergeantens Övningshatt | sv: Sergeantens Övningshatt | ||
+ | tr: Çavuşun Tatbikat Şapkası | ||
zh-hans: 军官的钻石帽 | zh-hans: 军官的钻石帽 | ||
zh-hant: 士官戰帽 | zh-hant: 士官戰帽 | ||
Line 4,028: | Line 4,047: | ||
ru: Комплект червячка | ru: Комплект червячка | ||
sv: Daggmask-Lock | sv: Daggmask-Lock | ||
+ | tr: Solucan Kaşları | ||
zh-hans: 蠕虫战盔 | zh-hans: 蠕虫战盔 | ||
zh-hant: 百戰天蟲鋼盔 | zh-hant: 百戰天蟲鋼盔 | ||
Line 4,049: | Line 4,069: | ||
ru: Кепка гренадера | ru: Кепка гренадера | ||
sv: Grenadjärens Keps | sv: Grenadjärens Keps | ||
+ | tr: Humbaracının Kepi | ||
zh-hans: 火箭手的软呢帽 | zh-hans: 火箭手的软呢帽 | ||
zh-hant: 榴彈手的軟帽 | zh-hant: 榴彈手的軟帽 | ||
Line 4,071: | Line 4,092: | ||
ru: Испытание вождей | ru: Испытание вождей | ||
sv: Hövdingens Hönsfjäderhatt | sv: Hövdingens Hönsfjäderhatt | ||
+ | tr: Reisin Düellosu | ||
zh-hans: 印地安酋长帽 | zh-hans: 印地安酋长帽 | ||
zh-hant: 印地安酋長帽 | zh-hant: 印地安酋長帽 | ||
Line 4,091: | Line 4,113: | ||
ru: Чудной цилиндр | ru: Чудной цилиндр | ||
sv: Doktorns Höga Hatt | sv: Doktorns Höga Hatt | ||
+ | tr: Doktorun Şık Şapkası | ||
zh-hans: 苏斯博士的大礼帽 | zh-hans: 苏斯博士的大礼帽 | ||
zh-hant: Dr.Seuss的高塔帽 | zh-hant: Dr.Seuss的高塔帽 | ||
Line 4,112: | Line 4,135: | ||
ru: Прочный кивер | ru: Прочный кивер | ||
sv: Kraftig Kask | sv: Kraftig Kask | ||
+ | tr: Cesur Shako | ||
zh-hans: 维多利亚军帽 | zh-hans: 维多利亚军帽 | ||
zh-hant: 維多利亞軍帽 | zh-hant: 維多利亞軍帽 | ||
Line 4,131: | Line 4,155: | ||
ru: Памятная медаль Джентль Манна | ru: Памятная медаль Джентль Манна | ||
sv: Gentlemannamedalj | sv: Gentlemannamedalj | ||
+ | tr: Centilmenin Hizmet Madalyası | ||
zh-hans: 绅士服务勋章 | zh-hans: 绅士服务勋章 | ||
zh-hant: 紳士服務獎章 | zh-hant: 紳士服務獎章 | ||
Line 4,148: | Line 4,173: | ||
ru: Изящная вешалка | ru: Изящная вешалка | ||
sv: Snygga Ben | sv: Snygga Ben | ||
+ | tr: Latif Boynuzlar | ||
zh-hans: 精美的鹿角 | zh-hans: 精美的鹿角 | ||
zh-hant: 精緻馴鹿角 | zh-hant: 精緻馴鹿角 | ||
Line 4,166: | Line 4,192: | ||
ru: Непокорный спартанец | ru: Непокорный спартанец | ||
sv: Trotsig Spartan | sv: Trotsig Spartan | ||
+ | tr: Asi Spartalı | ||
zh-hans: 斯巴达战士头盔 | zh-hans: 斯巴达战士头盔 | ||
zh-hant: 這就是斯巴達! | zh-hant: 這就是斯巴達! | ||
Line 4,180: | Line 4,207: | ||
pl: Hachimaki Bohatera | pl: Hachimaki Bohatera | ||
ru: Хатимаки героя | ru: Хатимаки героя | ||
+ | tr: Kahramanın Göz Bandı | ||
zh-hant: 英雄頭巾 | zh-hant: 英雄頭巾 | ||
Line 4,192: | Line 4,220: | ||
pl: Oficerka Przywódcy | pl: Oficerka Przywódcy | ||
ru: Кепка командира | ru: Кепка командира | ||
+ | tr: Patronun Şapkası | ||
zh-hant: 長官的黑軍帽 | zh-hant: 長官的黑軍帽 | ||
Line 4,204: | Line 4,233: | ||
pl: Wiadro na Mózg | pl: Wiadro na Mózg | ||
ru: Ведро с мозгами | ru: Ведро с мозгами | ||
+ | tr: Beyin Kovası | ||
zh-hant: 鐵桶腦袋瓜 | zh-hant: 鐵桶腦袋瓜 | ||
Line 4,217: | Line 4,247: | ||
pt-br: Team Captain | pt-br: Team Captain | ||
ru: Капитан команды | ru: Капитан команды | ||
+ | tr: Takım Kaptanı | ||
zh-hant: 團隊領袖 | zh-hant: 團隊領袖 | ||
Line 4,230: | Line 4,261: | ||
pt-br: Furious Fukaamigasa | pt-br: Furious Fukaamigasa | ||
ru: Свирепый фукаамигаса | ru: Свирепый фукаамигаса | ||
+ | tr: Öfkeli Fukaamigasa | ||
zh-hant: 憤怒斗笠 | zh-hant: 憤怒斗笠 | ||
Line 4,238: | Line 4,270: | ||
ru: Спиральный салад | ru: Спиральный салад | ||
zh-hant: 中古螺旋頭盔 | zh-hant: 中古螺旋頭盔 | ||
+ | tr: Helezonik Miğfer | ||
--> | --> | ||
Line 4,263: | Line 4,296: | ||
ru: Шапочка поджигателя | ru: Шапочка поджигателя | ||
sv: Pyrons Mössa | sv: Pyrons Mössa | ||
+ | tr: Pyro'nun Beresi | ||
zh-hans: 火焰兵的无边帽 | zh-hans: 火焰兵的无边帽 | ||
zh-hant: 火焰兵的無邊帽 | zh-hant: 火焰兵的無邊帽 | ||
Line 4,285: | Line 4,319: | ||
ru: Шлем пожарного | ru: Шлем пожарного | ||
sv: Brandmanshjälm | sv: Brandmanshjälm | ||
+ | tr: İtfaiyeci Kaskı | ||
zh-hans: 军用消防头盔 | zh-hans: 军用消防头盔 | ||
zh-hant: 旅部頭盔 | zh-hant: 旅部頭盔 | ||
Line 4,308: | Line 4,343: | ||
ru: Смехотворная резиновая перчатка | ru: Смехотворная резиновая перчатка | ||
sv: Respektlös Gummihandske | sv: Respektlös Gummihandske | ||
+ | tr: Acınası Plastik Eldiven | ||
zh-hans: 邋遢的橡胶手套 | zh-hans: 邋遢的橡胶手套 | ||
zh-hant: 邋遢的橡膠手套 | zh-hant: 邋遢的橡膠手套 | ||
Line 4,328: | Line 4,364: | ||
ru: Трибониофорус Тиранус | ru: Трибониофорус Тиранус | ||
sv: Triboniophorus Tyrannus | sv: Triboniophorus Tyrannus | ||
+ | tr: Triboniophorus Tyrannus | ||
zh-hans: 懒惰的鼻涕虫 | zh-hans: 懒惰的鼻涕虫 | ||
zh-hant: 小精靈頭飾 | zh-hant: 小精靈頭飾 | ||
Line 4,350: | Line 4,387: | ||
ru: Винтажный шлем пожарного | ru: Винтажный шлем пожарного | ||
sv: Gammaldags Brandhjälm | sv: Gammaldags Brandhjälm | ||
+ | tr: Klasik Viktoryalı İtfaiyeci Kaskı | ||
zh-hans: 老式消防头盔 | zh-hans: 老式消防头盔 | ||
zh-hant: 羅馬戰盔 | zh-hant: 羅馬戰盔 | ||
Line 4,370: | Line 4,408: | ||
ru: Дежурный | ru: Дежурный | ||
sv: Personalmössan | sv: Personalmössan | ||
+ | tr: Görevli | ||
zh-hans: 员工帽 | zh-hans: 员工帽 | ||
zh-hant: 員工帽 | zh-hant: 員工帽 | ||
Line 4,391: | Line 4,430: | ||
ru: Рычаг умельца | ru: Рычаг умельца | ||
sv: Hantverkarens Handtag | sv: Hantverkarens Handtag | ||
+ | tr: Yamağın Sapı | ||
zh-hans: 清洁工的通通乐 | zh-hans: 清洁工的通通乐 | ||
zh-hant: 清潔工的通通樂 | zh-hant: 清潔工的通通樂 | ||
Line 4,411: | Line 4,451: | ||
ru: Удобная шапка для сна | ru: Удобная шапка для сна | ||
sv: Slumrarens Andrum | sv: Slumrarens Andrum | ||
+ | tr: Uykucunun Tembelliği | ||
zh-hans: 安眠睡帽 | zh-hans: 安眠睡帽 | ||
zh-hant: 安眠睡帽 | zh-hant: 安眠睡帽 | ||
Line 4,433: | Line 4,474: | ||
ru: Старая Гвадалахара | ru: Старая Гвадалахара | ||
sv: Gammal Guadalajara | sv: Gammal Guadalajara | ||
+ | tr: Guadalajara Hatırası | ||
zh-hans: 墨西哥宽边帽 | zh-hans: 墨西哥宽边帽 | ||
zh-hant: 墨西哥寬邊帽 | zh-hant: 墨西哥寬邊帽 | ||
Line 4,454: | Line 4,496: | ||
ru: Противогаз Фостера | ru: Противогаз Фостера | ||
sv: Fosters Fasad | sv: Fosters Fasad | ||
+ | tr: Foster'ın Sahte Yüzü | ||
zh-hans: Foster的面具 | zh-hans: Foster的面具 | ||
zh-hant: Foster的面罩 | zh-hant: Foster的面罩 | ||
Line 4,473: | Line 4,516: | ||
ru: Усатый джентльмен | ru: Усатый джентльмен | ||
sv: Polisongförsedda Gentlemannen | sv: Polisongförsedda Gentlemannen | ||
+ | tr: Bıyıklı Beyefendi | ||
zh-hans: 绅士胡须 | zh-hans: 绅士胡须 | ||
zh-hant: 蓄鬍紳士 | zh-hant: 蓄鬍紳士 | ||
Line 4,494: | Line 4,538: | ||
ru: Галстук брокера | ru: Галстук брокера | ||
sv: Börsmäklarens Halsduk | sv: Börsmäklarens Halsduk | ||
+ | tr: Bankerin Atkısı | ||
zh-hans: Stockbroker的领带 | zh-hans: Stockbroker的领带 | ||
zh-hant: 證券經紀人的領帶 | zh-hant: 證券經紀人的領帶 | ||
Line 4,511: | Line 4,556: | ||
ru: Маска пиромана | ru: Маска пиромана | ||
sv: Eldsjälens Mask | sv: Eldsjälens Mask | ||
+ | tr: Ateş Uzmanının Maskesi | ||
zh-hans: 烈焰术士的面具 | zh-hans: 烈焰术士的面具 | ||
zh-hant: 火術士面具 | zh-hant: 火術士面具 | ||
Line 4,527: | Line 4,573: | ||
ru: Гордость стаи | ru: Гордость стаи | ||
sv: Prancers Prydnad | sv: Prancers Prydnad | ||
+ | tr: Prancer'ın Gururu | ||
zh-hans: 驯鹿欢腾的角 | zh-hans: 驯鹿欢腾的角 | ||
zh-hant: Prancer的驕傲 | zh-hant: Prancer的驕傲 | ||
Line 4,541: | Line 4,588: | ||
ru: Дамский котелок | ru: Дамский котелок | ||
sv: Madam Dixie | sv: Madam Dixie | ||
+ | tr: Madam Dixie | ||
zh-hans: 迪克西夫人的花礼帽 | zh-hans: 迪克西夫人的花礼帽 | ||
zh-hant: Dixie夫人 | zh-hant: Dixie夫人 | ||
Line 4,554: | Line 4,602: | ||
pl: Widok dla Obolałych Oczu | pl: Widok dla Obolałych Oczu | ||
ru: Взгляд усталых глаз | ru: Взгляд усталых глаз | ||
+ | tr: Cam Gözler | ||
zh-hant: 一對大眼睛 | zh-hant: 一對大眼睛 | ||
Line 4,567: | Line 4,616: | ||
pl: Martwy Pachołek | pl: Martwy Pachołek | ||
ru: Мертвый конус | ru: Мертвый конус | ||
+ | tr: Ölü Koni | ||
zh-hant: 死亡角錐 | zh-hant: 死亡角錐 | ||
Line 4,580: | Line 4,630: | ||
pt-br: Hottie's Hoodie | pt-br: Hottie's Hoodie | ||
ru: Пламенный балахон | ru: Пламенный балахон | ||
+ | tr: Fıstığın Kapşonu | ||
zh-hant: 酷哥的連帽衫 | zh-hant: 酷哥的連帽衫 | ||
Line 4,593: | Line 4,644: | ||
pt-br: Connoisseur's Cap | pt-br: Connoisseur's Cap | ||
ru: Колпак знатока | ru: Колпак знатока | ||
+ | tr: Gurmenin Kepi | ||
zh-hant: 行家廚師帽 | zh-hant: 行家廚師帽 | ||
Line 4,616: | Line 4,668: | ||
ru: Афро | ru: Афро | ||
sv: Demomans Afro | sv: Demomans Afro | ||
+ | tr: Demoman'in Afrosu | ||
zh-hans: 威胁者的爆炸头 | zh-hans: 威胁者的爆炸头 | ||
zh-hant: 爆破兵的爆炸頭 | zh-hant: 爆破兵的爆炸頭 | ||
Line 4,635: | Line 4,688: | ||
ru: Шотландский чепчик | ru: Шотландский чепчик | ||
sv: Glengarry-Hätta | sv: Glengarry-Hätta | ||
+ | tr: Glengarry Bonesi | ||
zh-hans: 苏格兰软帽 | zh-hans: 苏格兰软帽 | ||
zh-hant: 蘇格蘭無簷帽 | zh-hant: 蘇格蘭無簷帽 | ||
Line 4,654: | Line 4,708: | ||
ru: Шотландский цилиндр | ru: Шотландский цилиндр | ||
sv: Skottens Cylinderhatt | sv: Skottens Cylinderhatt | ||
+ | tr: İskoçyalının Silindir Şapkası | ||
zh-hans: 苏格兰礼貌 | zh-hans: 苏格兰礼貌 | ||
zh-hant: 蘇格蘭大禮帽 | zh-hant: 蘇格蘭大禮帽 | ||
Line 4,673: | Line 4,728: | ||
ru: Шляпа сутенёра | ru: Шляпа сутенёра | ||
sv: Fuskarens Fjäderhatt | sv: Fuskarens Fjäderhatt | ||
+ | tr: Jigolonun Ayar Damgası | ||
zh-hans: 皮条客的标志 | zh-hans: 皮条客的标志 | ||
zh-hant: 浪子招牌帽 | zh-hant: 浪子招牌帽 | ||
Line 4,692: | Line 4,748: | ||
ru: Треуголка пьяницы | ru: Треуголка пьяницы | ||
sv: Småsuparens Sjörövarhatt | sv: Småsuparens Sjörövarhatt | ||
+ | tr: Akşamcının Tricorne'u | ||
zh-hans: 醉汉的三角帽 | zh-hans: 醉汉的三角帽 | ||
zh-hant: 酒鬼三角帽 | zh-hant: 酒鬼三角帽 | ||
Line 4,710: | Line 4,767: | ||
ru: Колпак гуляки | ru: Колпак гуляки | ||
sv: Festprissens Kapott | sv: Festprissens Kapott | ||
+ | tr: Ayyaşın Antikası | ||
zh-hans: 酒鬼的朝圣帽 | zh-hans: 酒鬼的朝圣帽 | ||
zh-hant: 酒鬼的朝聖帽 | zh-hant: 酒鬼的朝聖帽 | ||
Line 4,729: | Line 4,787: | ||
ru: Трезвый каскадёр | ru: Трезвый каскадёр | ||
sv: Sober Stuntman | sv: Sober Stuntman | ||
+ | tr: Ayık Dublör | ||
zh-hans: 弹跳特技演员 | zh-hans: 弹跳特技演员 | ||
zh-hant: 彈跳特技演員 | zh-hant: 彈跳特技演員 | ||
Line 4,747: | Line 4,806: | ||
ru: Пиратская треуголка | ru: Пиратская треуголка | ||
sv: Kaptenens Keps | sv: Kaptenens Keps | ||
+ | tr: Çerçeveli Yağmur Başlığı | ||
zh-hans: 凸缘遮雨帽 | zh-hans: 凸缘遮雨帽 | ||
zh-hant: 凸緣遮雨帽 | zh-hant: 凸緣遮雨帽 | ||
Line 4,760: | Line 4,820: | ||
pl: Okulary Ryzykanta | pl: Okulary Ryzykanta | ||
ru: Тоже опасен? | ru: Тоже опасен? | ||
+ | tr: Dangeresque, Sen de mi? | ||
zh-hans: 去年秋季危险吗? | zh-hans: 去年秋季危险吗? | ||
zh-hant: 超危險偵探的太陽眼鏡...嗎? | zh-hant: 超危險偵探的太陽眼鏡...嗎? | ||
Line 4,778: | Line 4,839: | ||
ru: Корона принца Тавиша | ru: Корона принца Тавиша | ||
sv: Prins Tavish Krona | sv: Prins Tavish Krona | ||
+ | tr: Prens Tavish'in Tacı | ||
zh-hans: 塔维什王子的皇冠 | zh-hans: 塔维什王子的皇冠 | ||
zh-hant: Tavish王子的皇冠 | zh-hant: Tavish王子的皇冠 | ||
Line 4,794: | Line 4,856: | ||
ru: Полицейский шлем | ru: Полицейский шлем | ||
sv: Skotsk Hätta | sv: Skotsk Hätta | ||
+ | tr: İskoç Bonesi | ||
zh-hans: 破损的防暴头盔 | zh-hans: 破损的防暴头盔 | ||
zh-hant: 蘇格蘭防爆頭盔 | zh-hant: 蘇格蘭防爆頭盔 | ||
Line 4,807: | Line 4,870: | ||
pl: Samur-Eye | pl: Samur-Eye | ||
ru: Одноглазый самурай | ru: Одноглазый самурай | ||
+ | tr: Samur-Ay | ||
zh-hant: 武士之眼 | zh-hant: 武士之眼 | ||
Line 4,818: | Line 4,882: | ||
pl: Reggaelator | pl: Reggaelator | ||
ru: Рэггилятор | ru: Рэггилятор | ||
+ | tr: Raggalayıcı | ||
zh-hant: 貼頭辮假髮 | zh-hant: 貼頭辮假髮 | ||
Line 4,825: | Line 4,890: | ||
nl: Tovenaarskap | nl: Tovenaarskap | ||
ru: Капюшон волшебника | ru: Капюшон волшебника | ||
+ | tr: Büyücünün Kukuletası | ||
zh-hant: 魔術師的兜帽 | zh-hant: 魔術師的兜帽 | ||
Line 4,852: | Line 4,918: | ||
ru: Футбольный шлем | ru: Футбольный шлем | ||
sv: Amerikansk Fotbollshjälm | sv: Amerikansk Fotbollshjälm | ||
+ | tr: Futbol Kaskı | ||
zh-hans: 击球手头盔 | zh-hans: 击球手头盔 | ||
zh-hant: 足球頭盔 | zh-hant: 足球頭盔 | ||
Line 4,874: | Line 4,941: | ||
ru: Офицерская ушанка | ru: Офицерская ушанка | ||
sv: Officerens Usjanka | sv: Officerens Usjanka | ||
+ | tr: Subay Kalpağı | ||
zh-hans: 俄国的官员帽 | zh-hans: 俄国的官员帽 | ||
zh-hant: 俄軍長耳帽 | zh-hant: 俄軍長耳帽 | ||
Line 4,896: | Line 4,964: | ||
ru: Шапка крутого парня | ru: Шапка крутого парня | ||
sv: Tuffingens Toppluva | sv: Tuffingens Toppluva | ||
+ | tr: Sert Çocuğun Beresi | ||
zh-hans: 硬汉无边帽 | zh-hans: 硬汉无边帽 | ||
zh-hant: 硬漢窄邊圓帽 | zh-hant: 硬漢窄邊圓帽 | ||
Line 4,914: | Line 4,983: | ||
ro: Frizura Elvis | ro: Frizura Elvis | ||
ru: Причёска Элвиса | ru: Причёска Элвиса | ||
+ | tr: Hound Dog | ||
zh-hans: 猎犬 | zh-hans: 猎犬 | ||
zh-hant: 獵犬墨鏡組合 | zh-hant: 獵犬墨鏡組合 | ||
Line 4,936: | Line 5,006: | ||
ru: Тряпка рабочего | ru: Тряпка рабочего | ||
sv: Tunga Tåliga Trasan | sv: Tunga Tåliga Trasan | ||
+ | tr: Ağır Görev Paçavrası | ||
zh-hans: 结实的抹布 | zh-hans: 结实的抹布 | ||
zh-hant: 重裝任務巾 | zh-hant: 重裝任務巾 | ||
Line 4,955: | Line 5,026: | ||
ru: Жёсткий отражатель | ru: Жёсткий отражатель | ||
sv: Hård Kontring | sv: Hård Kontring | ||
+ | tr: Sert Karşılık | ||
zh-hans: 硬汉保护伞 | zh-hans: 硬汉保护伞 | ||
zh-hant: 硬漢保護傘 | zh-hant: 硬漢保護傘 | ||
Line 4,974: | Line 5,046: | ||
ru: Боксёрская защита | ru: Боксёрская защита | ||
sv: Boxarens Beskyddare | sv: Boxarens Beskyddare | ||
+ | tr: Boksörün Kaskı | ||
zh-hans: 拳击手头套 | zh-hans: 拳击手头套 | ||
zh-hant: 拳擊手頭套 | zh-hant: 拳擊手頭套 | ||
Line 4,994: | Line 5,067: | ||
ru: Череп мертвеца | ru: Череп мертвеца | ||
sv: Kadavrets Kranium | sv: Kadavrets Kranium | ||
+ | tr: Kadavranın Kafatası | ||
zh-hans: 尸体的颅骨 | zh-hans: 尸体的颅骨 | ||
zh-hant: 死屍的頭蓋骨 | zh-hant: 死屍的頭蓋骨 | ||
Line 5,012: | Line 5,086: | ||
ru: Козырек крупье | ru: Козырек крупье | ||
sv: Dealerns Visir | sv: Dealerns Visir | ||
+ | tr: Krupiyenin Güneşliği | ||
zh-hans: 扑克遮阳帽 | zh-hans: 扑克遮阳帽 | ||
zh-hant: 攤販的遮陽帽 | zh-hant: 攤販的遮陽帽 | ||
Line 5,028: | Line 5,103: | ||
ru: Великий вождь | ru: Великий вождь | ||
sv: Den Stora Hövdingen | sv: Den Stora Hövdingen | ||
+ | tr: Büyük Şef | ||
zh-hans: 大酋长的羽毛头饰 | zh-hans: 大酋长的羽毛头饰 | ||
zh-hant: 大酋長 | zh-hant: 大酋長 | ||
Line 5,044: | Line 5,120: | ||
ru: Величественный монгол | ru: Величественный монгол | ||
sv: Magnifik Mongol | sv: Magnifik Mongol | ||
+ | tr: Muhteşem Moğol | ||
zh-hans: 宏伟的蒙古帽 | zh-hans: 宏伟的蒙古帽 | ||
zh-hant: 宏偉的蒙古人 | zh-hant: 宏偉的蒙古人 | ||
Line 5,057: | Line 5,134: | ||
ru: Прическа бунтаря | ru: Прическа бунтаря | ||
sv: Katastrofal Tupé | sv: Katastrofal Tupé | ||
+ | tr: Berbat Peruk | ||
zh-hans: 被修剪过的假发 | zh-hans: 被修剪过的假发 | ||
zh-hant: 災難一擊 | zh-hant: 災難一擊 | ||
Line 5,071: | Line 5,149: | ||
pl: Kok Sumity | pl: Kok Sumity | ||
ru: Бесстрашный самурай | ru: Бесстрашный самурай | ||
+ | tr: Sumo Düğümü | ||
zh-hant: 無畏丁髷 | zh-hant: 無畏丁髷 | ||
Line 5,084: | Line 5,163: | ||
pt-br: Large Luchadore | pt-br: Large Luchadore | ||
ru: Большой лучадор | ru: Большой лучадор | ||
+ | tr: Dev Güreşçi | ||
zh-hant: 摔角硬漢 | zh-hant: 摔角硬漢 | ||
Line 5,109: | Line 5,189: | ||
ru: Шахтёрский фонарь | ru: Шахтёрский фонарь | ||
sv: Gruvlampa | sv: Gruvlampa | ||
+ | tr: Madencilik Kaskı | ||
zh-hans: 矿灯 | zh-hans: 矿灯 | ||
zh-hant: 採礦燈 | zh-hant: 採礦燈 | ||
Line 5,130: | Line 5,211: | ||
ru: Фуражка инженера | ru: Фуражка инженера | ||
sv: Teknikerns Keps | sv: Teknikerns Keps | ||
+ | tr: Mühendisin Kepi | ||
zh-hans: 工程师的鸭舌帽 | zh-hans: 工程师的鸭舌帽 | ||
zh-hant: 工程師的鴨舌帽 | zh-hant: 工程師的鴨舌帽 | ||
Line 5,150: | Line 5,232: | ||
ru: Техасская большая шляпа | ru: Техасская большая шляпа | ||
sv: Texas Cowboy | sv: Texas Cowboy | ||
+ | tr: Teksas Kovboyu | ||
zh-hans: 德州牛仔帽 | zh-hans: 德州牛仔帽 | ||
zh-hant: 德州牛仔帽 | zh-hant: 德州牛仔帽 | ||
Line 5,170: | Line 5,253: | ||
ru: Техасская блестящая лысина | ru: Техасская блестящая лысина | ||
sv: Texas Slims Skallglans | sv: Texas Slims Skallglans | ||
+ | tr: Teksaslı Sıskanın Parlak Keli | ||
zh-hans: 德州瘦子三分头 | zh-hans: 德州瘦子三分头 | ||
zh-hant: 德州瘦子三分頭 | zh-hant: 德州瘦子三分頭 | ||
Line 5,190: | Line 5,274: | ||
ru: Сварочная маска | ru: Сварочная маска | ||
sv: Svetsarmask | sv: Svetsarmask | ||
+ | tr: Kaynak Maskesi | ||
zh-hans: 焊接面具 | zh-hans: 焊接面具 | ||
zh-hant: 銲工面具 | zh-hant: 銲工面具 | ||
Line 5,211: | Line 5,296: | ||
ru: Шумопоглощающие наушники | ru: Шумопоглощающие наушники | ||
sv: Hörselskydd | sv: Hörselskydd | ||
+ | tr: Güvenli ve Neşeli | ||
zh-hans: 安全耳套 | zh-hans: 安全耳套 | ||
zh-hant: 安全聲機 | zh-hant: 安全聲機 | ||
Line 5,228: | Line 5,314: | ||
ru: Заводской заводила | ru: Заводской заводила | ||
sv: Industriell Festlighet | sv: Industriell Festlighet | ||
+ | tr: Endüstriyel Şenlendirici | ||
zh-hans: 圣诞节灯饰 | zh-hans: 圣诞节灯饰 | ||
zh-hant: 歡樂礦工帽 | zh-hant: 歡樂礦工帽 | ||
Line 5,244: | Line 5,331: | ||
ru: Ковбойская шляпа | ru: Ковбойская шляпа | ||
sv: Buckaroons Hatt | sv: Buckaroons Hatt | ||
+ | tr: Buckaroo Şapkası | ||
zh-hans: 西班牙牛仔帽 | zh-hans: 西班牙牛仔帽 | ||
zh-hant: 西班牙牛仔帽 | zh-hant: 西班牙牛仔帽 | ||
Line 5,257: | Line 5,345: | ||
pl: Profesorska Osobliwość | pl: Profesorska Osobliwość | ||
ru: Своеобразие профессора | ru: Своеобразие профессора | ||
+ | tr: Profesörün Acayipliği | ||
zh-hant: 灰髮教授 | zh-hant: 灰髮教授 | ||
Line 5,269: | Line 5,358: | ||
pl: Dusza Country | pl: Dusza Country | ||
ru: Прическа большой страны | ru: Прическа большой страны | ||
+ | tr: Yele | ||
zh-hant: 鄉村風假髮 | zh-hant: 鄉村風假髮 | ||
Line 5,280: | Line 5,370: | ||
pl: Teddy Roosebelt | pl: Teddy Roosebelt | ||
ru: Пояс Тедди | ru: Пояс Тедди | ||
+ | tr: Teddy Roosebelt | ||
zh-hant: 羅斯福熊熊 | zh-hant: 羅斯福熊熊 | ||
Line 5,292: | Line 5,383: | ||
pl: Wpatrzony Obserwator | pl: Wpatrzony Obserwator | ||
ru: Наблюдатель | ru: Наблюдатель | ||
+ | tr: Yanıltıcı Göz | ||
zh-hant: 瞪視者 | zh-hant: 瞪視者 | ||
Line 5,305: | Line 5,397: | ||
pl: Nakrycie Hetmana | pl: Nakrycie Hetmana | ||
ru: Гетманская шляпа | ru: Гетманская шляпа | ||
+ | tr: Hetman'in Başlığı | ||
zh-hant: 哥薩克首領的羽帽 | zh-hant: 哥薩克首領的羽帽 | ||
Line 5,317: | Line 5,410: | ||
pt-br: Western Wear | pt-br: Western Wear | ||
ru: Западная шляпа | ru: Западная шляпа | ||
+ | tr: Vahşi Batı | ||
zh-hant: 西部風格 | zh-hant: 西部風格 | ||
Line 5,330: | Line 5,424: | ||
pt-br: Ol' Geezer | pt-br: Ol' Geezer | ||
ru: Старикашка | ru: Старикашка | ||
+ | tr: Yaşlı Bunak | ||
zh-hant: 西部怪客 | zh-hant: 西部怪客 | ||
Line 5,354: | Line 5,449: | ||
ru: Островерхий шлем | ru: Островерхий шлем | ||
sv: Preussisk Pickelhuva | sv: Preussisk Pickelhuva | ||
+ | tr: Prusya Ordu Tolgası | ||
zh-hans: 普鲁士军帽 | zh-hans: 普鲁士军帽 | ||
zh-hant: 普魯士戰盔 | zh-hant: 普魯士戰盔 | ||
Line 5,374: | Line 5,470: | ||
ru: Зеркало отоларинголога | ru: Зеркало отоларинголога | ||
sv: Otorhinolaryngologikerns Spegel | sv: Otorhinolaryngologikerns Spegel | ||
+ | tr: Otolaringolojist Aynası | ||
zh-hans: 医师诊疗镜 | zh-hans: 医师诊疗镜 | ||
zh-hant: 醫師診療鏡 | zh-hant: 醫師診療鏡 | ||
Line 5,394: | Line 5,491: | ||
ru: Старая тирольская шляпа | ru: Старая тирольская шляпа | ||
sv: Gammal Tyrolerhatt | sv: Gammal Tyrolerhatt | ||
+ | tr: Klasik Tirol | ||
zh-hans: 提洛帽葡萄酒 | zh-hans: 提洛帽葡萄酒 | ||
zh-hant: 優雅提洛帽 | zh-hant: 優雅提洛帽 | ||
Line 5,413: | Line 5,511: | ||
ru: Пучеглазы | ru: Пучеглазы | ||
sv: Das Bildförstärkare | sv: Das Bildförstärkare | ||
+ | tr: Bilimsel Gözlük | ||
zh-hans: 护目镜 | zh-hans: 护目镜 | ||
zh-hant: 夜視鏡 | zh-hant: 夜視鏡 | ||
Line 5,433: | Line 5,532: | ||
ru: Джентльменская кепка | ru: Джентльменская кепка | ||
sv: Gentlemannens Golfhatt | sv: Gentlemannens Golfhatt | ||
+ | tr: Beyefendi Kasketi | ||
zh-hans: 大亨帽 | zh-hans: 大亨帽 | ||
zh-hant: 大亨帽 | zh-hant: 大亨帽 | ||
Line 5,451: | Line 5,551: | ||
ru: Медицинская маска | ru: Медицинская маска | ||
sv: Läkarens Munskydd | sv: Läkarens Munskydd | ||
+ | tr: Hekimin Muayene Maskesi | ||
zh-hans: 医生的手术口罩 | zh-hans: 医生的手术口罩 | ||
zh-hant: 外科手術口罩 | zh-hant: 外科手術口罩 | ||
Line 5,467: | Line 5,568: | ||
ru: Немецкая гонзилла | ru: Немецкая гонзилла | ||
sv: Tysk Tyrolerhatt | sv: Tysk Tyrolerhatt | ||
+ | tr: Alman Gonzila'sı | ||
zh-hans: 提洛尔圆帽 | zh-hans: 提洛尔圆帽 | ||
zh-hant: 德國圓帽 | zh-hant: 德國圓帽 | ||
Line 5,482: | Line 5,584: | ||
ru: Прокаженный клюв | ru: Прокаженный клюв | ||
sv: Fördärvad Näbb | sv: Fördärvad Näbb | ||
+ | tr: Boş Gaga | ||
zh-hans: 枯萎鹰钩鼻 | zh-hans: 枯萎鹰钩鼻 | ||
zh-hant: 殘摧的鳥喙面具 | zh-hant: 殘摧的鳥喙面具 | ||
Line 5,499: | Line 5,602: | ||
ru: Немецкий боевой шлем | ru: Немецкий боевой шлем | ||
sv: Tyskens Tunnhjälm | sv: Tyskens Tunnhjälm | ||
+ | tr: Berlinli'nin Kova Kaskı | ||
zh-hans: 十字军头盔 | zh-hans: 十字军头盔 | ||
zh-hant: 柏林人的騎士頭盔 | zh-hant: 柏林人的騎士頭盔 | ||
Line 5,512: | Line 5,616: | ||
pl: Męska Gejsza | pl: Męska Gejsza | ||
ru: Мальчик-гейша | ru: Мальчик-гейша | ||
+ | tr: Geyşa Oğlan | ||
zh-hant: 藝妓 | zh-hant: 藝妓 | ||
Line 5,524: | Line 5,629: | ||
pl: Górska Czapeczka Medyka | pl: Górska Czapeczka Medyka | ||
ru: Картуз доктора | ru: Картуз доктора | ||
+ | tr: Medic'in Dağcılık Takkesi | ||
zh-hant: 黨衛隊軍帽 | zh-hant: 黨衛隊軍帽 | ||
Line 5,536: | Line 5,642: | ||
pl: Ponurry Kapelusz | pl: Ponurry Kapelusz | ||
ru: Мрачная шляпа | ru: Мрачная шляпа | ||
+ | tr: Grimm Şapkası | ||
zh-hant: 黑死病之帽 | zh-hant: 黑死病之帽 | ||
Line 5,549: | Line 5,656: | ||
pt-br: Doctor's Sack | pt-br: Doctor's Sack | ||
ru: Докторский мешок | ru: Докторский мешок | ||
+ | tr: Doktorun Torbası | ||
zh-hant: 醫生的冰袋 | zh-hant: 醫生的冰袋 | ||
Line 5,556: | Line 5,664: | ||
pt-br: Planeswalker Helm | pt-br: Planeswalker Helm | ||
ru: Шлем мироходца | ru: Шлем мироходца | ||
+ | tr: Pasif Direnişçi Kaskı | ||
zh-hant: 旅法師戰盔 | zh-hant: 旅法師戰盔 | ||
Line 5,581: | Line 5,690: | ||
ru: Трофейный ремень | ru: Трофейный ремень | ||
sv: Trofébälte | sv: Trofébälte | ||
+ | tr: Trophy Kemeri | ||
zh-hans: 战利品腰带 | zh-hans: 战利品腰带 | ||
zh-hant: 戰利品腰帶 | zh-hant: 戰利品腰帶 | ||
Line 5,602: | Line 5,712: | ||
ru: Жёлтая повязка мастера | ru: Жёлтая повязка мастера | ||
sv: Mästarens Gula Bälte | sv: Mästarens Gula Bälte | ||
+ | tr: Ustanın Sarı Kuşağı | ||
zh-hans: 大师的黄带 | zh-hans: 大师的黄带 | ||
zh-hant: 大師的黃頭帶 | zh-hant: 大師的黃頭帶 | ||
Line 5,622: | Line 5,733: | ||
ru: Панама профессионала | ru: Панама профессионала | ||
sv: Proffsets Stråhatt | sv: Proffsets Stråhatt | ||
+ | tr: Profesyonelin Panaması | ||
zh-hans: 专业人士的巴拿马草帽 | zh-hans: 专业人士的巴拿马草帽 | ||
zh-hant: 巴拿馬草帽 | zh-hant: 巴拿馬草帽 | ||
Line 5,642: | Line 5,754: | ||
ru: Лак для роскошной шевелюры | ru: Лак для роскошной шевелюры | ||
sv: Ritzy Ricks Hårfixativ | sv: Ritzy Ricks Hårfixativ | ||
+ | tr: Ritzy Rick'in Saç Fiksatifi | ||
zh-hans: 时髦里克的固定发型 | zh-hans: 时髦里克的固定发型 | ||
zh-hant: Ritzy Rick 的後梳頭 | zh-hant: Ritzy Rick 的後梳頭 | ||
Line 5,662: | Line 5,775: | ||
ru: Тропический шлем стрелка | ru: Тропический шлем стрелка | ||
sv: Skjutarens Tropikhjälm | sv: Skjutarens Tropikhjälm | ||
+ | tr: Avcının Safari Şapkası | ||
zh-hans: 猎手的遮阳帽 | zh-hans: 猎手的遮阳帽 | ||
zh-hant: 射手遮陽帽 | zh-hant: 射手遮陽帽 | ||
Line 5,683: | Line 5,797: | ||
ru: Шляпа рыболова | ru: Шляпа рыболова | ||
sv: Filurens Fiskarhatt | sv: Filurens Fiskarhatt | ||
+ | tr: Herifin Balıkçı Şapkası | ||
zh-hans: 渔夫的水桶 | zh-hans: 渔夫的水桶 | ||
zh-hant: 漁夫帽 | zh-hant: 漁夫帽 | ||
Line 5,702: | Line 5,817: | ||
ru: Старый кривозуб | ru: Старый кривозуб | ||
sv: Gamle Gadden | sv: Gamle Gadden | ||
+ | tr: Eski ve Çürük Diş | ||
zh-hans: 暴牙鳄鱼头饰 | zh-hans: 暴牙鳄鱼头饰 | ||
zh-hant: 鱷魚暴牙帽 | zh-hant: 鱷魚暴牙帽 | ||
Line 5,719: | Line 5,835: | ||
ru: Буйный Робин | ru: Буйный Робин | ||
sv: Gäckande Robin | sv: Gäckande Robin | ||
+ | tr: Bitirim Robin | ||
zh-hans: 绿林好汉之帽 | zh-hans: 绿林好汉之帽 | ||
zh-hant: 惡徒羅賓漢 | zh-hant: 惡徒羅賓漢 | ||
Line 5,733: | Line 5,850: | ||
pt-br: Crocleather Slouch | pt-br: Crocleather Slouch | ||
ru: Шляпа из крокодиловой кожи | ru: Шляпа из крокодиловой кожи | ||
+ | tr: Timsah Derili Aylak | ||
zh-hant: 鱷魚皮軟邊帽 | zh-hant: 鱷魚皮軟邊帽 | ||
Line 5,746: | Line 5,864: | ||
pt-br: Villain's Veil | pt-br: Villain's Veil | ||
ru: Вуаль злодея | ru: Вуаль злодея | ||
+ | tr: Haydutun Maskesi | ||
zh-hant: 盜賊面罩 | zh-hant: 盜賊面罩 | ||
Line 5,769: | Line 5,888: | ||
ru: Фетровая шляпа | ru: Фетровая шляпа | ||
sv: Flådig Fedora | sv: Flådig Fedora | ||
+ | tr: Şık Fötr Şapka | ||
zh-hans: 花哨软呢帽 | zh-hans: 花哨软呢帽 | ||
zh-hant: 花俏軟呢帽 | zh-hant: 花俏軟呢帽 | ||
Line 5,789: | Line 5,909: | ||
ru: Котелок сплетника | ru: Котелок сплетника | ||
sv: Baktalarens Kubb | sv: Baktalarens Kubb | ||
+ | tr: Arkacının Melon Şapkası | ||
zh-hans: 圆顶毡帽 | zh-hans: 圆顶毡帽 | ||
zh-hant: 圓頂氈帽 | zh-hant: 圓頂氈帽 | ||
Line 5,808: | Line 5,929: | ||
ru: Судейский парик | ru: Судейский парик | ||
sv: Magistratens Hockeyfrilla | sv: Magistratens Hockeyfrilla | ||
+ | tr: Yargıcın Peruğu | ||
zh-hans: 审判官的假发 | zh-hans: 审判官的假发 | ||
zh-hant: 法官假髮 | zh-hant: 法官假髮 | ||
Line 5,829: | Line 5,951: | ||
ru: Французский берет | ru: Французский берет | ||
sv: Fransmannens Basker | sv: Fransmannens Basker | ||
+ | tr: Fransız Beresi | ||
zh-hans: 法式贝雷帽 | zh-hans: 法式贝雷帽 | ||
zh-hant: 法國貝雷帽 | zh-hant: 法國貝雷帽 | ||
Line 5,849: | Line 5,972: | ||
ru: Знакомая феска | ru: Знакомая феска | ||
sv: Välbekant Fez | sv: Välbekant Fez | ||
+ | tr: Tanıdık Fes | ||
zh-hans: 熟悉的菲斯帽 | zh-hans: 熟悉的菲斯帽 | ||
zh-hant: 熟悉的土耳其氈帽 | zh-hant: 熟悉的土耳其氈帽 | ||
Line 5,866: | Line 5,990: | ||
ru: Борода с камерой | ru: Борода с камерой | ||
sv: Kameraskägg | sv: Kameraskägg | ||
+ | tr: Kamera Sakal | ||
zh-hans: 擦相机布 | zh-hans: 擦相机布 | ||
zh-hant: 相機大鬍子 | zh-hant: 相機大鬍子 | ||
Line 5,880: | Line 6,005: | ||
ru: Мрачный детектив | ru: Мрачный детектив | ||
sv: Detektiv Noir | sv: Detektiv Noir | ||
+ | tr: Kara Dedektif | ||
zh-hans: 深色侦探帽 | zh-hans: 深色侦探帽 | ||
zh-hant: 黑色偵探帽 | zh-hant: 黑色偵探帽 | ||
Line 5,895: | Line 6,021: | ||
ru: Призрак вечеринки | ru: Призрак вечеринки | ||
sv: Le Partyfantomen | sv: Le Partyfantomen | ||
+ | tr: Hayalet Parti | ||
zh-hans: 舞会幻影 | zh-hans: 舞会幻影 | ||
zh-hant: 派對魅影 | zh-hant: 派對魅影 | ||
Line 5,909: | Line 6,036: | ||
pl: Maska Hannya | pl: Maska Hannya | ||
ru: Безжалостный демон | ru: Безжалостный демон | ||
+ | tr: Acımasız | ||
zh-hant: 般若面具 | zh-hant: 般若面具 | ||
Line 5,921: | Line 6,049: | ||
pl: Prywatny Detektyw | pl: Prywatny Detektyw | ||
ru: Частный сыщик | ru: Частный сыщик | ||
+ | tr: Hafiye | ||
zh-hant: 私家偵探 | zh-hant: 私家偵探 | ||
Line 5,933: | Line 6,062: | ||
pl: Kapelusz Szarmanta | pl: Kapelusz Szarmanta | ||
ru: Шляпа обольстителя | ru: Шляпа обольстителя | ||
+ | tr: Büyücünün Şapkası | ||
zh-hant: 騎士帽 | zh-hant: 騎士帽 | ||
Line 5,946: | Line 6,076: | ||
pl: Janczarskie Kece | pl: Janczarskie Kece | ||
ru: Янычарский Кеч | ru: Янычарский Кеч | ||
+ | tr: Yeniçeri Keçesi | ||
zh-hant: 土耳其禁衛軍 | zh-hant: 土耳其禁衛軍 | ||
Line 5,973: | Line 6,104: | ||
ru: Нимб праведника | ru: Нимб праведника | ||
sv: Fuskarens Klagan | sv: Fuskarens Klagan | ||
+ | tr: Hilekârın Matemi | ||
zh-hans: 正义光环 | zh-hans: 正义光环 | ||
zh-hant: 作弊者的輓歌 | zh-hant: 作弊者的輓歌 | ||
Line 5,996: | Line 6,128: | ||
ru: Жуткий шапокляк | ru: Жуткий шапокляк | ||
sv: Spöklik Stormhatt | sv: Spöklik Stormhatt | ||
+ | tr: Korkunç Kambur Şapka | ||
zh-hans: 可怕的折叠礼帽 | zh-hans: 可怕的折叠礼帽 | ||
zh-hant: 驚悚大禮帽 | zh-hant: 驚悚大禮帽 | ||
Line 6,020: | Line 6,153: | ||
ru: Пугающая маска на Хеллоуин | ru: Пугающая маска на Хеллоуин | ||
sv: Aningen Läskig Halloween-Mask | sv: Aningen Läskig Halloween-Mask | ||
+ | tr: Hafif Rahatsız Edici Cadılar Bayramı Maskesi | ||
zh-hans: 恐怖的万圣节面具 | zh-hans: 恐怖的万圣节面具 | ||
zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具 | zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具 | ||
Line 6,044: | Line 6,178: | ||
ru: Шляпа Билла | ru: Шляпа Билла | ||
sv: Bills Hatt | sv: Bills Hatt | ||
+ | tr: Bill'in Şapkası | ||
zh-hans: 比尔的帽子 | zh-hans: 比尔的帽子 | ||
zh-hant: 比爾的帽子 | zh-hant: 比爾的帽子 | ||
Line 6,068: | Line 6,203: | ||
ru: Кусок головы Макса | ru: Кусок головы Макса | ||
sv: Max Avhuggna Huvud | sv: Max Avhuggna Huvud | ||
+ | tr: Max'in Kopuk Kafası | ||
zh-hans: Max的半个脑袋 | zh-hans: Max的半个脑袋 | ||
zh-hant: 麥斯兔子頭 | zh-hant: 麥斯兔子頭 | ||
Line 6,091: | Line 6,227: | ||
ru: Небольшой набор шляп | ru: Небольшой набор шляп | ||
sv: Anspråkslös Hög av Hatt | sv: Anspråkslös Hög av Hatt | ||
+ | tr: Mütevazi Şapka Yığını | ||
zh-hans: 卓越的柱形帽 | zh-hans: 卓越的柱形帽 | ||
zh-hant: 小灰帽 | zh-hant: 小灰帽 | ||
Line 6,114: | Line 6,251: | ||
ru: Знатная куча шляп | ru: Знатная куча шляп | ||
sv: Nobel Anhopning av Hattar | sv: Nobel Anhopning av Hattar | ||
+ | tr: Soylu Şapka Yığını | ||
zh-hans: 层叠的贵族礼帽 | zh-hans: 层叠的贵族礼帽 | ||
zh-hant: 貴族大禮帽 | zh-hant: 貴族大禮帽 | ||
Line 6,138: | Line 6,276: | ||
ru: Гигантская башня из шляп | ru: Гигантская башня из шляп | ||
sv: Reslig Pelare av Hattar | sv: Reslig Pelare av Hattar | ||
+ | tr: Yüce Şapkalar Sütunu | ||
zh-hans: 摇晃的高塔礼帽 | zh-hans: 摇晃的高塔礼帽 | ||
zh-hant: 帽塔 | zh-hant: 帽塔 | ||
Line 6,161: | Line 6,300: | ||
ru: Инопланетный паразит | ru: Инопланетный паразит | ||
sv: Alien Swarm-Parasit | sv: Alien Swarm-Parasit | ||
+ | tr: Alien Swarm Paraziti | ||
zh-hans: 异形寄生体 | zh-hans: 异形寄生体 | ||
zh-hant: Alien Swarm寄生蟲 | zh-hant: Alien Swarm寄生蟲 | ||
Line 6,184: | Line 6,324: | ||
ru: Кепка Эллиса | ru: Кепка Эллиса | ||
sv: Ellis Keps | sv: Ellis Keps | ||
+ | tr: Ellis'in Kepi | ||
zh-hans: Ellis 的帽子 | zh-hans: Ellis 的帽子 | ||
zh-hant: Ellis的鴨舌帽 | zh-hant: Ellis的鴨舌帽 | ||
Line 6,207: | Line 6,348: | ||
ru: Кепка Манн Ко | ru: Кепка Манн Ко | ||
sv: Mann Co.-Keps | sv: Mann Co.-Keps | ||
+ | tr: Mann Co. Kepi | ||
zh-hans: 曼恩公司宣传帽 | zh-hans: 曼恩公司宣传帽 | ||
zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽 | zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽 | ||
Line 6,230: | Line 6,372: | ||
ru: Фуражка Вики | ru: Фуражка Вики | ||
sv: Wiki-Mössa | sv: Wiki-Mössa | ||
+ | tr: Wiki Kepi | ||
zh-hans: 维基军帽 | zh-hans: 维基军帽 | ||
zh-hant: 維基帽 | zh-hant: 維基帽 | ||
Line 6,251: | Line 6,394: | ||
ru: Жутчайший шапокляк | ru: Жутчайший шапокляк | ||
sv: Mer Spöklik Stormhatt | sv: Mer Spöklik Stormhatt | ||
+ | tr: Daha Korkunç Kambur Şapka | ||
zh-hans: 更恐怖的折叠礼帽 | zh-hans: 更恐怖的折叠礼帽 | ||
zh-hant: 更加驚悚的大禮帽 | zh-hant: 更加驚悚的大禮帽 | ||
Line 6,273: | Line 6,417: | ||
ru: Ужасающий топор мясника | ru: Ужасающий топор мясника | ||
sv: Skrämmande Skallfraktur | sv: Skrämmande Skallfraktur | ||
+ | tr: Korkunç Kafayaran | ||
zh-hans: 恐怖的劈头者 | zh-hans: 恐怖的劈头者 | ||
zh-hant: 可怕的劈頭者 | zh-hant: 可怕的劈頭者 | ||
Line 6,295: | Line 6,440: | ||
ru: Голова Пешего всадника без головы | ru: Голова Пешего всадника без головы | ||
sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud | sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud | ||
+ | tr: Horseless Headless Horsemann'in Kafası | ||
zh-hans: 无头骑士的南瓜头 | zh-hans: 无头骑士的南瓜头 | ||
zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭 | zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭 | ||
Line 6,316: | Line 6,462: | ||
ru: Будоражащий кровь череп | ru: Будоражащий кровь череп | ||
sv: Ryslig Dödskalle | sv: Ryslig Dödskalle | ||
+ | tr: Ürkütücü Kurukafa | ||
zh-hans: 心寒颅骨 | zh-hans: 心寒颅骨 | ||
zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭 | zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭 | ||
Line 6,337: | Line 6,484: | ||
ru: Амулет вуду | ru: Амулет вуду | ||
sv: Voodoo Juju | sv: Voodoo Juju | ||
+ | tr: Voodoo Juju | ||
zh-hans: 巫毒诅咒 | zh-hans: 巫毒诅咒 | ||
zh-hant: 巫毒符咒 | zh-hant: 巫毒符咒 | ||
Line 6,358: | Line 6,506: | ||
ru: Маски на Хеллоуин | ru: Маски на Хеллоуин | ||
sv: Halloween-Masker | sv: Halloween-Masker | ||
+ | tr: Cadılar Bayramı Maskeleri | ||
zh-hans: 万圣节面具 | zh-hans: 万圣节面具 | ||
zh-hant: 萬聖節面具 | zh-hant: 萬聖節面具 | ||
Line 6,375: | Line 6,524: | ||
ru: Маска разведчика | ru: Маска разведчика | ||
sv: Spanarmask | sv: Spanarmask | ||
+ | tr: Scout Maskesi | ||
zh-hans: 侦察兵面具 | zh-hans: 侦察兵面具 | ||
zh-hant: 偵察兵面具 | zh-hant: 偵察兵面具 | ||
Line 6,392: | Line 6,542: | ||
ru: Маска солдата | ru: Маска солдата | ||
sv: Soldatmask | sv: Soldatmask | ||
+ | tr: Soldier Maskesi | ||
zh-hans: 火箭兵面具 | zh-hans: 火箭兵面具 | ||
zh-hant: 火箭兵面具 | zh-hant: 火箭兵面具 | ||
Line 6,409: | Line 6,560: | ||
ru: Маска поджигателя | ru: Маска поджигателя | ||
sv: Pyromask | sv: Pyromask | ||
+ | tr: Pyro Maskesi | ||
zh-hans: 火焰兵面具 | zh-hans: 火焰兵面具 | ||
zh-hant: 火焰兵面具 | zh-hant: 火焰兵面具 | ||
Line 6,426: | Line 6,578: | ||
ru: Маска подрывника | ru: Маска подрывника | ||
sv: Demomanmask | sv: Demomanmask | ||
+ | tr: Demoman Maskesi | ||
zh-hans: 爆破兵面具 | zh-hans: 爆破兵面具 | ||
zh-hant: 爆破兵面具 | zh-hant: 爆破兵面具 | ||
Line 6,443: | Line 6,596: | ||
ru: Маска пулеметчика | ru: Маска пулеметчика | ||
sv: Tung Artillerist-mask | sv: Tung Artillerist-mask | ||
+ | tr: Heavy Maskesi | ||
zh-hans: 重装兵面具 | zh-hans: 重装兵面具 | ||
zh-hant: 重裝兵面具 | zh-hant: 重裝兵面具 | ||
Line 6,460: | Line 6,614: | ||
ru: Маска инженера | ru: Маска инженера | ||
sv: Teknikermask | sv: Teknikermask | ||
+ | tr: Engineer Maskesi | ||
zh-hans: 工程师面具 | zh-hans: 工程师面具 | ||
zh-hant: 工程師面具 | zh-hant: 工程師面具 | ||
Line 6,477: | Line 6,632: | ||
ru: Маска медика | ru: Маска медика | ||
sv: Sjukvårdarmask | sv: Sjukvårdarmask | ||
+ | tr: Medic Maskesi | ||
zh-hans: 医护兵面具 | zh-hans: 医护兵面具 | ||
zh-hant: 醫護兵面具 | zh-hant: 醫護兵面具 | ||
Line 6,494: | Line 6,650: | ||
ru: Маска снайпера | ru: Маска снайпера | ||
sv: Krypskyttemask | sv: Krypskyttemask | ||
+ | tr: Sniper Maskesi | ||
zh-hans: 狙击手面具 | zh-hans: 狙击手面具 | ||
zh-hant: 狙擊手面具 | zh-hant: 狙擊手面具 | ||
Line 6,511: | Line 6,668: | ||
ru: Маска шпиона | ru: Маска шпиона | ||
sv: Spionmask | sv: Spionmask | ||
+ | tr: Spy Maskesi | ||
zh-hans: 间谍面具 | zh-hans: 间谍面具 | ||
zh-hant: 間諜面具 | zh-hant: 間諜面具 | ||
Line 6,533: | Line 6,691: | ||
ru: Маска Сакстона Хейла | ru: Маска Сакстона Хейла | ||
sv: Saxton Hale-Mask | sv: Saxton Hale-Mask | ||
+ | tr: Saxton Hale Maskesi | ||
zh-hans: Saxton hale面具 | zh-hans: Saxton hale面具 | ||
zh-hant: 薩克斯頓.海爾面具 | zh-hant: 薩克斯頓.海爾面具 | ||
Line 6,550: | Line 6,709: | ||
ru: Наградная шляпа | ru: Наградная шляпа | ||
sv: Belöningshatt | sv: Belöningshatt | ||
+ | tr: İkramiye Şapkası | ||
zh-hant: 賞金帽 | zh-hant: 賞金帽 | ||
Line 6,566: | Line 6,726: | ||
ru: Драгоценная шляпа | ru: Драгоценная шляпа | ||
sv: Skatthatt | sv: Skatthatt | ||
+ | tr: Hazine Şapkası | ||
zh-hans: 珍贵的宝藏 | zh-hans: 珍贵的宝藏 | ||
zh-hant: 金銀財寶之帽 | zh-hant: 金銀財寶之帽 | ||
Line 6,584: | Line 6,745: | ||
ru: Шляпа несметного богатства и уважения | ru: Шляпа несметного богатства и уважения | ||
sv: Hatt av Obestridbar Rikedom och Respekt | sv: Hatt av Obestridbar Rikedom och Respekt | ||
+ | tr: İnkâr Edilemez Servet ve Saygı Şapkası | ||
zh-hans: 不可否认财富与尊重的帽子 | zh-hans: 不可否认财富与尊重的帽子 | ||
zh-hant: 無可否認的財富之帽 | zh-hant: 無可否認的財富之帽 | ||
Line 6,600: | Line 6,762: | ||
ru: Шляпа первопроходца | ru: Шляпа первопроходца | ||
sv: Jordenruntresenärens Hatt | sv: Jordenruntresenärens Hatt | ||
+ | tr: Dünya Gezgininin Şapkası | ||
zh-hans: 世界旅行者之帽 | zh-hans: 世界旅行者之帽 | ||
zh-hant: 環球旅行者之帽 | zh-hant: 環球旅行者之帽 | ||
Line 6,616: | Line 6,779: | ||
ru: Довольно праздничное деревце | ru: Довольно праздничное деревце | ||
sv: En Ganska Festlig Gran | sv: En Ganska Festlig Gran | ||
+ | tr: Oldukça Keyifli Bir Ağaç | ||
zh-hans: 小小圣诞树 | zh-hans: 小小圣诞树 | ||
zh-hant: 相當歡樂的聖誕樹 | zh-hant: 相當歡樂的聖誕樹 | ||
Line 6,630: | Line 6,794: | ||
pl: Wysportowany Kibic | pl: Wysportowany Kibic | ||
ru: Поддержка атлета | ru: Поддержка атлета | ||
+ | tr: Atletik Taraftar | ||
zh-hant: 運動支持者 | zh-hant: 運動支持者 | ||
Line 6,642: | Line 6,807: | ||
pl: Hachimaki Ofiarodawcy | pl: Hachimaki Ofiarodawcy | ||
ru: Хатимаки миротворца | ru: Хатимаки миротворца | ||
+ | tr: Yardımseverin Hachimakisi | ||
zh-hant: 人道主義頭巾 | zh-hant: 人道主義頭巾 | ||
Line 6,654: | Line 6,820: | ||
pl: Kanmuri Dobroczyńcy | pl: Kanmuri Dobroczyńcy | ||
ru: Канмури благодетеля | ru: Канмури благодетеля | ||
+ | tr: Hayırseverin Kanmurisi | ||
zh-hant: 恩人冠帽 | zh-hant: 恩人冠帽 | ||
Line 6,666: | Line 6,833: | ||
pl: Wielkoduszny Monarcha | pl: Wielkoduszny Monarcha | ||
ru: Великодушный правитель | ru: Великодушный правитель | ||
+ | tr: Bağışlayıcı Hükümdar | ||
zh-hant: 君主頭冠 | zh-hant: 君主頭冠 | ||
Line 6,679: | Line 6,847: | ||
pl: Kask Laboratorium Aperture | pl: Kask Laboratorium Aperture | ||
ru: Каска лаборатории Aperture | ru: Каска лаборатории Aperture | ||
+ | tr: Aperture Laboratuvar Kaskı | ||
zh-hant: 光圈實驗室安全帽 | zh-hant: 光圈實驗室安全帽 | ||
Line 6,691: | Line 6,860: | ||
pt-br: J.Axer's Dapper Topper | pt-br: J.Axer's Dapper Topper | ||
ru: Чудной цилиндр J.Axer'а | ru: Чудной цилиндр J.Axer'а | ||
+ | tr: J.Axer'ın Şık Şapkası | ||
amber's rad as all hell hat: | amber's rad as all hell hat: | ||
Line 6,702: | Line 6,872: | ||
pt-br: Amber's Rad As All Hell Hat | pt-br: Amber's Rad As All Hell Hat | ||
ru: Ядреная шляпа Amber'а | ru: Ядреная шляпа Amber'а | ||
+ | tr: Amber'ın Delilik Derecesinde Radikal Şapkası | ||
uncle sam: | uncle sam: | ||
Line 6,713: | Line 6,884: | ||
pt-br: Uncle Sam | pt-br: Uncle Sam | ||
ru: Дядя Сэм | ru: Дядя Сэм | ||
+ | tr: Sam Amca | ||
frontline field recorder: | frontline field recorder: | ||
Line 6,724: | Line 6,896: | ||
pl: Polowy Rejestrator Pola Walki | pl: Polowy Rejestrator Pola Walki | ||
ru: Полевой кинооператор | ru: Полевой кинооператор | ||
+ | tr: Ön Safların Yılmaz Kayıtçısı | ||
zh-hant: 前線戰場紀錄器 | zh-hant: 前線戰場紀錄器 | ||
Line 6,730: | Line 6,903: | ||
nl: Lo-Fi Lange Golf | nl: Lo-Fi Lange Golf | ||
ru: Некачественная волна | ru: Некачественная волна | ||
+ | tr: Düşük Sadakatli Uzun Dalga | ||
zh-hant: 低頻長波塔帽 | zh-hant: 低頻長波塔帽 | ||
Revision as of 21:12, 18 June 2011
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.