Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/heavy"
Real alien (talk | contribs) m (→Heavy achievements: updated) |
(→Heavy achievements: Added Swedish to the list) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
ro: Cureaua de Borș | ro: Cureaua de Borș | ||
ru: Борщ | ru: Борщ | ||
+ | sv: Borsjtj-bälte | ||
zh-hant: 羅宋湯腰帶 | zh-hant: 羅宋湯腰帶 | ||
Line 35: | Line 36: | ||
ro: Omoară 10 Heavy cu K.G.B. | ro: Omoară 10 Heavy cu K.G.B. | ||
ru: Убейте 10 пулемётчиков, используя ФСБ. | ru: Убейте 10 пулемётчиков, используя ФСБ. | ||
+ | sv: Döda 10 Tunga Artillerister med K.G.B. | ||
zh-hant: 使用K.G.B.(殺人拳套)殺死10名重裝兵。 | zh-hant: 使用K.G.B.(殺人拳套)殺死10名重裝兵。 | ||
Line 52: | Line 54: | ||
ro: Lupta Claselor | ro: Lupta Claselor | ||
ru: Классовая борьба | ru: Классовая борьба | ||
+ | sv: Klasskamp | ||
zh-hant: 兵種角力 | zh-hant: 兵種角力 | ||
Line 69: | Line 72: | ||
ro: Cooperează cu un Medic pentru a omorî o pereche Heavy-Medic adversă. | ro: Cooperează cu un Medic pentru a omorî o pereche Heavy-Medic adversă. | ||
ru: Вместе с вашим медиком убейте вражескую пару пулемётчика и медика. | ru: Вместе с вашим медиком убейте вражескую пару пулемётчика и медика. | ||
+ | sv: Arbeta med en allierad Sjukvårdare och döda ett fiendepar bestående av en Tung Artillerist & en Sjukvårdare. | ||
zh-hant: 與友方醫護兵合作殺死敵方的重裝兵和醫護兵搭檔。 | zh-hant: 與友方醫護兵合作殺死敵方的重裝兵和醫護兵搭檔。 | ||
Line 86: | Line 90: | ||
ro: Communist Mani-Fisto | ro: Communist Mani-Fisto | ||
ru: Манифест Коммунистической партии | ru: Манифест Коммунистической партии | ||
+ | sv: Kommunistiskt Slagord | ||
zh-hant: 共產主義宣言 | zh-hant: 共產主義宣言 | ||
Line 103: | Line 108: | ||
ro: Omoară un adversar cu un pumn critical. | ro: Omoară un adversar cu un pumn critical. | ||
ru: Убейте врага критическим ударом вашего кулака. | ru: Убейте врага критическим ударом вашего кулака. | ||
+ | sv: Döda en fiende med ett kritiskt slag. | ||
zh-hant: 對敵人發出爆擊拳頭,殺死敵人。 | zh-hant: 對敵人發出爆擊拳頭,殺死敵人。 | ||
Line 120: | Line 126: | ||
ro: Crimă și Pedeapsă | ro: Crimă și Pedeapsă | ||
ru: Преступление и наказание | ru: Преступление и наказание | ||
+ | sv: Brott Och Straff | ||
zh-hant: 罪與罰 | zh-hant: 罪與罰 | ||
Line 137: | Line 144: | ||
ro: Omoară 10 adversari care cară inteligența. | ro: Omoară 10 adversari care cară inteligența. | ||
ru: Убейте 10 врагов, уносящих ваши разведданные. | ru: Убейте 10 врагов, уносящих ваши разведданные. | ||
+ | sv: Döda 10 fiender som bär på din information. | ||
zh-hant: 殺死10名帶著己方情報的敵人。 | zh-hant: 殺死10名帶著己方情報的敵人。 | ||
Line 154: | Line 162: | ||
ro: Blocul Crachetei | ro: Blocul Crachetei | ||
ru: Как за каменной стеной | ru: Как за каменной стеной | ||
+ | sv: Krockblock | ||
zh-hant: 千鈞一髮 | zh-hant: 千鈞一髮 | ||
Line 171: | Line 180: | ||
ro: Supraviețuiește unei lovituri directe cu o rachetă criticală. | ro: Supraviețuiește unei lovituri directe cu o rachetă criticală. | ||
ru: Останьтесь в живых после попадания критической ракеты. | ru: Останьтесь в живых после попадания критической ракеты. | ||
+ | sv: Överlev en direktträff från en kritisk raket. | ||
zh-hant: 遭爆擊火箭直接擊中後存活下來。 | zh-hant: 遭爆擊火箭直接擊中後存活下來。 | ||
Line 188: | Line 198: | ||
ro: Divizia Muncii | ro: Divizia Muncii | ||
ru: Разделение труда | ru: Разделение труда | ||
+ | sv: Kamratskap | ||
zh-hant: 分工合作 | zh-hant: 分工合作 | ||
Line 205: | Line 216: | ||
ro: Omoară 20 de adversari cu un Medic care te asistă, fără să muriți. | ro: Omoară 20 de adversari cu un Medic care te asistă, fără să muriți. | ||
ru: Убейте 10 врагов на пару с медиком, чтобы никто из вас не умер. | ru: Убейте 10 врагов на пару с медиком, чтобы никто из вас не умер. | ||
+ | sv: Döda 10 fiender med assistans från en Sjukvårdare utan att någon av er dör. | ||
zh-hant: 在醫護兵協助下殺死20名敵人,而且你和醫護兵都必須存活。 | zh-hant: 在醫護兵協助下殺死20名敵人,而且你和醫護兵都必須存活。 | ||
Line 222: | Line 234: | ||
ro: Nu Atinge Sandvich | ro: Nu Atinge Sandvich | ||
ru: Не тронь мой бутерброд | ru: Не тронь мой бутерброд | ||
+ | sv: Inte Röra Smörgos | ||
zh-hant: 別碰三明治 | zh-hant: 別碰三明治 | ||
Line 239: | Line 252: | ||
ro: Omoară 50 de Scouţi folosind Natascha. | ro: Omoară 50 de Scouţi folosind Natascha. | ||
ru: Убейте 50 разведчиков с помощью Наташи. | ru: Убейте 50 разведчиков с помощью Наташи. | ||
+ | sv: Döda 50 Spanare med Natascha. | ||
zh-hant: 使用娜塔莎殺死50名偵察兵。 | zh-hant: 使用娜塔莎殺死50名偵察兵。 | ||
Line 256: | Line 270: | ||
ro: Muncitor în Fabrică | ro: Muncitor în Fabrică | ||
ru: Заводской рабочий | ru: Заводской рабочий | ||
+ | sv: Fabriksarbetare | ||
zh-hant: 廠房工人 | zh-hant: 廠房工人 | ||
Line 273: | Line 288: | ||
ro: Omoară 20 de adversari în timp ce sunt langă o Distribuitoare. | ro: Omoară 20 de adversari în timp ce sunt langă o Distribuitoare. | ||
ru: Находясь около раздатчика, убейте 20 врагов. | ru: Находясь около раздатчика, убейте 20 врагов. | ||
+ | sv: Döda 20 fiender medan du laddas upp av en utmatare. | ||
zh-hant: 使用補給器補充時,殺死20名敵人。 | zh-hant: 使用補給器補充時,殺死20名敵人。 | ||
Line 290: | Line 306: | ||
ro: Plan în 5 secunde | ro: Plan în 5 secunde | ||
ru: Пятисекундка | ru: Пятисекундка | ||
+ | sv: 5-sekundersplan | ||
zh-hant: 五秒計劃 | zh-hant: 五秒計劃 | ||
Line 307: | Line 324: | ||
ro: Omoară un adversar în 5 secunde după ce te-ai teleportat. | ro: Omoară un adversar în 5 secunde după ce te-ai teleportat. | ||
ru: Убейте врага в течение 5 секунд после того, как вы вышли из телепорта. | ru: Убейте врага в течение 5 секунд после того, как вы вышли из телепорта. | ||
+ | sv: Döda en fiende inom de första 5 sekunderna från att du kliver ur en teleportör. | ||
zh-hant: 離開傳送裝置後,在前5秒內殺死一名敵人。 | zh-hant: 離開傳送裝置後,在前5秒內殺死一名敵人。 | ||
Line 324: | Line 342: | ||
ro: Parcarea Batozei | ro: Parcarea Batozei | ||
ru: Парк Горького | ru: Парк Горького | ||
+ | sv: Gorkij-parkerad | ||
zh-hant: 血灑紅場 | zh-hant: 血灑紅場 | ||
Line 341: | Line 360: | ||
ro: Omoară 25 de adversari în timp ce stai pe un Punct de Control pe care îl deții. | ro: Omoară 25 de adversari în timp ce stai pe un Punct de Control pe care îl deții. | ||
ru: Убейте 25 врагов, стоя на вашей контрольной точке. | ru: Убейте 25 врагов, стоя на вашей контрольной точке. | ||
+ | sv: Döda 25 fiender medan du står på en kontrollpunkt du äger. | ||
zh-hant: 站在己方的佔領據點上,殺死25名敵人。 | zh-hant: 站在己方的佔領據點上,殺死25名敵人。 | ||
Line 358: | Line 378: | ||
ro: Industria Grea | ro: Industria Grea | ||
ru: Тяжёлая промышленность | ru: Тяжёлая промышленность | ||
+ | sv: Tung Industri | ||
zh-hant: 重工業 | zh-hant: 重工業 | ||
Line 375: | Line 396: | ||
ro: Într-o singură viaţă, trage cu MiniGun-ul până atingi cheltuieli de 200.000$. | ro: Într-o singură viaţă, trage cu MiniGun-ul până atingi cheltuieli de 200.000$. | ||
ru: За одну жизнь настреляйте пуль на 200 000 $. | ru: За одну жизнь настреляйте пуль на 200 000 $. | ||
+ | sv: Avlossa ammunition till din minigun värd 200 000 dollar i ett enda liv. | ||
zh-hant: 只用一條命,發射價值$200,000的格林機槍子彈。 | zh-hant: 只用一條命,發射價值$200,000的格林機槍子彈。 | ||
Line 392: | Line 414: | ||
ro: Glazura de pe Tort | ro: Glazura de pe Tort | ||
ru: Самые сливки | ru: Самые сливки | ||
+ | sv: Tårta På Tårta | ||
zh-hant: 錦上添花 | zh-hant: 錦上添花 | ||
Line 409: | Line 432: | ||
ro: Omoară 20 de adversari pe care îi domini. | ro: Omoară 20 de adversari pe care îi domini. | ||
ru: Убейте 20 врагов, ставших вашими жертвами. | ru: Убейте 20 врагов, ставших вашими жертвами. | ||
+ | sv: Döda 20 spelare som du dominerar. | ||
zh-hant: 佔優勢時殺死20名敵人。 | zh-hant: 佔優勢時殺死20名敵人。 | ||
Line 426: | Line 450: | ||
ro: Cortină de Oțel | ro: Cortină de Oțel | ||
ru: Железный занавес | ru: Железный занавес | ||
+ | sv: Järnridå | ||
zh-hant: 鐵幕 | zh-hant: 鐵幕 | ||
Line 443: | Line 468: | ||
ro: Suferă 1000 de puncte de daună într-o singură viață. | ro: Suferă 1000 de puncte de daună într-o singură viață. | ||
ru: Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь. | ru: Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь. | ||
+ | sv: Ta 1000 poäng i skada i ett enda liv. | ||
zh-hant: 只用一條命造成1000點傷害。 | zh-hant: 只用一條命造成1000點傷害。 | ||
Line 460: | Line 486: | ||
ro: Colectivizare | ro: Colectivizare | ||
ru: Коллективизация | ru: Коллективизация | ||
+ | sv: Kollektivarbete | ||
zh-hant: 集體合作 | zh-hant: 集體合作 | ||
Line 477: | Line 504: | ||
ro: Asistă 1000 de coechipieri. | ro: Asistă 1000 de coechipieri. | ||
ru: Помогите вашим союзникам 1000 раз. | ru: Помогите вашим союзникам 1000 раз. | ||
+ | sv: Få 1000 assister. | ||
zh-hant: 得到1000次協助。 | zh-hant: 得到1000次協助。 | ||
Line 494: | Line 522: | ||
ro: Konsumație Konspicioasă | ro: Konsumație Konspicioasă | ||
ru: Расточительное потребление | ru: Расточительное потребление | ||
+ | sv: Okamratlig Konsumtion | ||
zh-hant: 大胃王 | zh-hant: 大胃王 | ||
Line 511: | Line 540: | ||
ro: Mănâncă 100 de Sandvich-uri. | ro: Mănâncă 100 de Sandvich-uri. | ||
ru: Съешьте 100 бутербродов. | ru: Съешьте 100 бутербродов. | ||
+ | sv: Ät 100 smörgosar. | ||
zh-hant: 吃掉100個三明治。 | zh-hant: 吃掉100個三明治。 | ||
Line 528: | Line 558: | ||
ro: Ivan cel Nebun | ro: Ivan cel Nebun | ||
ru: Сумасшедший Иван | ru: Сумасшедший Иван | ||
+ | sv: Krazy Ivan | ||
zh-hant: 瘋狂依凡 | zh-hant: 瘋狂依凡 | ||
Line 545: | Line 576: | ||
ro: Omoară 50 de adversari în timp ce atât tu cât și adversarul sunteți sub apă. | ro: Omoară 50 de adversari în timp ce atât tu cât și adversarul sunteți sub apă. | ||
ru: Убейте 50 врагов, когда вы оба находитесь под водой. | ru: Убейте 50 врагов, когда вы оба находитесь под водой. | ||
+ | sv: Döda 50 fiender medan både du och ditt offer är under vatten. | ||
zh-hant: 當您和敵人皆於水中時,殺死50名敵人。 | zh-hant: 當您和敵人皆於水中時,殺死50名敵人。 | ||
Line 562: | Line 594: | ||
ro: O Mână de Ajutor | ro: O Mână de Ajutor | ||
ru: Верной дорогой идёте, товарищи! | ru: Верной дорогой идёте, товарищи! | ||
+ | sv: Federerat Handtag | ||
zh-hant: 劊子手列寧 | zh-hant: 劊子手列寧 | ||
Line 579: | Line 612: | ||
ro: Ajută 5 coechipieri să-şi ia revanşa. | ro: Ajută 5 coechipieri să-şi ia revanşa. | ||
ru: Помогите 5 товарищам по команде отомстить своим злодеям. | ru: Помогите 5 товарищам по команде отомстить своим злодеям. | ||
+ | sv: Hjälp 5 lagkamrater att ta hämnd på sina nemesis. | ||
zh-hant: 幫助5名隊友復仇。 | zh-hant: 幫助5名隊友復仇。 | ||
Line 596: | Line 630: | ||
ro: Ţintă Fixă | ro: Ţintă Fixă | ||
ru: Ворошиловский стрелок | ru: Ворошиловский стрелок | ||
+ | sv: Marximalt Luftgevär | ||
zh-hant: 馬克斯信徒 | zh-hant: 馬克斯信徒 | ||
Line 613: | Line 648: | ||
ro: Omoară 10 adversari în aer cu Minigun-ul. | ro: Omoară 10 adversari în aer cu Minigun-ul. | ||
ru: Застрелите из пулемёта 10 врагов, находящихся в воздухе. | ru: Застрелите из пулемёта 10 врагов, находящихся в воздухе. | ||
+ | sv: Döda 10 fiender i luften med minigun. | ||
zh-hant: 使用格林機槍殺死空中10名敵人。 | zh-hant: 使用格林機槍殺死空中10名敵人。 | ||
Line 630: | Line 666: | ||
ro: Propriile Mijloace de Producție | ro: Propriile Mijloace de Producție | ||
ru: Средства производства | ru: Средства производства | ||
+ | sv: Ta Över Produktionsmedlen | ||
zh-hant: 殺死生產工具 | zh-hant: 殺死生產工具 | ||
Line 647: | Line 684: | ||
ro: Înlătură 20 de bombe lipicoase omorând Demoman-ul care le-a lansat. | ro: Înlătură 20 de bombe lipicoase omorând Demoman-ul care le-a lansat. | ||
ru: Уничтожьте 20 бомб-липучек, убив подрывника, который их установил. | ru: Уничтожьте 20 бомб-липучек, убив подрывника, который их установил. | ||
+ | sv: Ta bort 20 klisterbomber genom att döda de Demomän som producerade dem. | ||
zh-hant: 殺死發射黏性炸彈的爆破兵以拆除20枚黏性炸彈。 | zh-hant: 殺死發射黏性炸彈的爆破兵以拆除20枚黏性炸彈。 | ||
Line 664: | Line 702: | ||
ro: Loialitate intre Parteneri | ro: Loialitate intre Parteneri | ||
ru: Верность партии | ru: Верность партии | ||
+ | sv: Partilojalitet | ||
zh-hant: 效忠團隊 | zh-hant: 效忠團隊 | ||
Line 681: | Line 720: | ||
ro: Omoară 50 de adversari în cel mult 3 secunde de când ei îți atacă Medicul. | ro: Omoară 50 de adversari în cel mult 3 secunde de când ei îți atacă Medicul. | ||
ru: Убейте 50 врагов в течение 3-х секунд после их нападения на вашего медика. | ru: Убейте 50 врагов в течение 3-х секунд после их нападения на вашего медика. | ||
+ | sv: Döda 50 fiender inom 3 sekunder efter att de attackerat din Sjukvårdare. | ||
zh-hant: 在敵人攻擊己方醫護兵的3秒內,殺死50名敵人。 | zh-hant: 在敵人攻擊己方醫護兵的3秒內,殺死50名敵人。 | ||
Line 698: | Line 738: | ||
ro: Revoluția Permanentă | ro: Revoluția Permanentă | ||
ru: Перманентная революция | ru: Перманентная революция | ||
+ | sv: Permanent Revolution | ||
zh-hant: 永恆革命 | zh-hant: 永恆革命 | ||
Line 715: | Line 756: | ||
ro: Omoară 5 adversari fără să fii folosit Minigun-ul. | ro: Omoară 5 adversari fără să fii folosit Minigun-ul. | ||
ru: Убейте 5 врагов, не прекращая раскручивать свой пулемёт. | ru: Убейте 5 врагов, не прекращая раскручивать свой пулемёт. | ||
+ | sv: Döda 5 fiender utan att sluta snurra ditt vapen. | ||
zh-hant: 完全沒放下槍,連續殺死 5 名敵人。 | zh-hant: 完全沒放下槍,連續殺死 5 名敵人。 | ||
Line 732: | Line 774: | ||
ro: Fotostroika | ro: Fotostroika | ||
ru: Фотостройка | ru: Фотостройка | ||
+ | sv: Ryska Posten | ||
zh-hant: 快照攻擊 | zh-hant: 快照攻擊 | ||
Line 749: | Line 792: | ||
ro: Batjocură-ţi adversarul când ești invulnerabil în freezecam. | ro: Batjocură-ţi adversarul când ești invulnerabil în freezecam. | ||
ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть вас, делающего насмешку во время неуязвимости. | ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть вас, делающего насмешку во время неуязвимости. | ||
+ | sv: Ge en fiende en fryst bild där du hånar medan du är osårbar. | ||
zh-hant: 送敵人一張你在無敵時譏笑他們的畫面快照。 | zh-hant: 送敵人一張你在無敵時譏笑他們的畫面快照。 | ||
Line 766: | Line 810: | ||
ro: Purgatoriu | ro: Purgatoriu | ||
ru: Зачистка | ru: Зачистка | ||
+ | sv: Utrensning | ||
zh-hant: 掃除 | zh-hant: 掃除 | ||
Line 783: | Line 828: | ||
ro: Omoară 15 adversari ce capturează un punct pe care îl deții. | ro: Omoară 15 adversari ce capturează un punct pe care îl deții. | ||
ru: Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу контрольную точку. | ru: Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу контрольную точку. | ||
+ | sv: Döda 15 fiender som erövrar en kontrollpunkt du äger. | ||
zh-hant: 殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。 | zh-hant: 殺死 15 名想要佔領己方佔領據點的敵人。 | ||
Line 800: | Line 846: | ||
ro: Împingând Kartul | ro: Împingând Kartul | ||
ru: Вагонетка имени Пушкина | ru: Вагонетка имени Пушкина | ||
+ | sv: Maksimal Bombvagn | ||
zh-hant: 王者普希金 | zh-hant: 王者普希金 | ||
Line 817: | Line 864: | ||
ro: Obține 50 de capturi pe hărţi de tip Payload. | ro: Obține 50 de capturi pe hărţi de tip Payload. | ||
ru: Захватите 50 контр. пунктов на картах сопровождения вагонетки. | ru: Захватите 50 контр. пунктов на картах сопровождения вагонетки. | ||
+ | sv: Få 50 erövringar på bombkartor. | ||
zh-hant: 在彈頭車地圖中取得50個據點。 | zh-hant: 在彈頭車地圖中取得50個據點。 | ||
Line 834: | Line 882: | ||
ro: Rasputin | ro: Rasputin | ||
ru: Распутин | ru: Распутин | ||
+ | sv: Rasputin | ||
zh-hant: 拉斯普京 | zh-hant: 拉斯普京 | ||
Line 851: | Line 900: | ||
ro: Într-o singură viață, fii împușcat, ars, lovit și recepționează pagube explozive. | ro: Într-o singură viață, fii împușcat, ars, lovit și recepționează pagube explozive. | ||
ru: За одну жизнь получите урон от пуль, огня, удара и взрыва. | ru: За одну жизнь получите урон от пуль, огня, удара и взрыва. | ||
+ | sv: Bli skjuten, bränd, nerklubbad och ta emot explosionsskador i ett enda liv. | ||
zh-hant: 只用一條命,被敵人射中、被火燒、被棍棒打,而且受到爆炸傷害。 | zh-hant: 只用一條命,被敵人射中、被火燒、被棍棒打,而且受到爆炸傷害。 | ||
Line 868: | Line 918: | ||
ro: Raționare | ro: Raționare | ||
ru: Нормирование | ru: Нормирование | ||
+ | sv: Rationalisering | ||
zh-hant: 限量配給 | zh-hant: 限量配給 | ||
Line 885: | Line 936: | ||
ro: Omoară un adversar cu pușca în timp ce nu mai ai muniție pentru Minigun. | ro: Omoară un adversar cu pușca în timp ce nu mai ai muniție pentru Minigun. | ||
ru: Убейте врага из дробовика, в то время как патроны для пулемёта уже закончились. | ru: Убейте врага из дробовика, в то время как патроны для пулемёта уже закончились. | ||
+ | sv: Döda en fiende med ditt hagelgevär medan du har slut på ammo till din minigun. | ||
zh-hant: 用完格林機槍子彈後,以霰彈槍殺死敵人。 | zh-hant: 用完格林機槍子彈後,以霰彈槍殺死敵人。 | ||
Line 902: | Line 954: | ||
ro: Redistributia Medicamentelor | ro: Redistributia Medicamentelor | ||
ru: Передел здоровья | ru: Передел здоровья | ||
+ | sv: Omdistribution Av Hälsa | ||
zh-hant: 死裡逃生 | zh-hant: 死裡逃生 | ||
Line 919: | Line 972: | ||
ro: Vindecă-te cu pachetele de viață de 1000 de puncte de daună, într-o singură viață. | ro: Vindecă-te cu pachetele de viață de 1000 de puncte de daună, într-o singură viață. | ||
ru: Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только аптечки. | ru: Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только аптечки. | ||
+ | sv: Hela 1000 i skada med förbandslådor i ett enda liv. | ||
zh-hant: 只用一條命,利用急救包治療1000傷害。 | zh-hant: 只用一條命,利用急救包治療1000傷害。 | ||
Line 936: | Line 990: | ||
ro: Oktoberfest Rosu | ro: Oktoberfest Rosu | ||
ru: Красный Октоберфест | ru: Красный Октоберфест | ||
+ | sv: Röd Oktoberfest | ||
zh-hant: 紅色十月節 | zh-hant: 紅色十月節 | ||
Line 953: | Line 1,008: | ||
ro: Obţine o [[domination/ro|dominare]] pentru un Medic care te vindecă. | ro: Obţine o [[domination/ro|dominare]] pentru un Medic care te vindecă. | ||
ru: Сделайте так, чтобы медик, лечащий вас, стал злодеем для соперника. | ru: Сделайте так, чтобы медик, лечащий вас, стал злодеем для соперника. | ||
+ | sv: Förtjäna en dominering för en Sjukvårdare som helar dig. | ||
zh-hant: 讓正在治療你的醫護兵取得優勢。 | zh-hant: 讓正在治療你的醫護兵取得優勢。 | ||
Line 970: | Line 1,026: | ||
ro: Arată Nepăsare | ro: Arată Nepăsare | ||
ru: Показательный процесс | ru: Показательный процесс | ||
+ | sv: Skenprocess | ||
zh-hant: 公開審判 | zh-hant: 公開審判 | ||
Line 987: | Line 1,044: | ||
ro: Omoară un adversar cu o batjocură. | ro: Omoară un adversar cu o batjocură. | ||
ru: Убейте врага насмешкой. | ru: Убейте врага насмешкой. | ||
+ | sv: Döda en fiende genom att håna. | ||
zh-hant: 嘲諷攻擊殺掉敵人。 | zh-hant: 嘲諷攻擊殺掉敵人。 | ||
Line 1,004: | Line 1,062: | ||
ro: Blocul Sovietic | ro: Blocul Sovietic | ||
ru: Варшавский блок | ru: Варшавский блок | ||
+ | sv: Sovjetblock | ||
zh-hant: 蘇維埃鐵幕 | zh-hant: 蘇維埃鐵幕 | ||
Line 1,021: | Line 1,080: | ||
ro: În timp ce ești invulnerabil și în defensivă, blochează mișcarea unui Heavy advers invulnerabil. | ro: În timp ce ești invulnerabil și în defensivă, blochează mișcarea unui Heavy advers invulnerabil. | ||
ru: Защищаясь и будучи неуязвимым, не дайте пройти неуязвимому пулемётчику. | ru: Защищаясь и будучи неуязвимым, не дайте пройти неуязвимому пулемётчику. | ||
+ | sv: Blockera en osårbar, fientlig Tung Artillerists rörelser när du är osårbar och i försvarsläge. | ||
zh-hant: 在無敵防禦狀態時,阻擋無敵的敵方重裝兵移動。 | zh-hant: 在無敵防禦狀態時,阻擋無敵的敵方重裝兵移動。 | ||
Line 1,038: | Line 1,098: | ||
ro: Uniunea Sovietică | ro: Uniunea Sovietică | ||
ru: Советский Союз | ru: Советский Союз | ||
+ | sv: Sovjetunionen | ||
zh-hant: 蘇維埃聯盟 | zh-hant: 蘇維埃聯盟 | ||
Line 1,055: | Line 1,116: | ||
ro: Omoară 25 de adversari unde fie asiști sau ești asistat de un alt Heavy. | ro: Omoară 25 de adversari unde fie asiști sau ești asistat de un alt Heavy. | ||
ru: В паре с другим пулемётчиком, помогая друг другу, убейте 25 врагов. | ru: В паре с другим пулемётчиком, помогая друг другу, убейте 25 врагов. | ||
+ | sv: Döda 25 fiender genom att antingen assistera eller bli assisterad av en annan Tung Artillerist. | ||
zh-hant: 協助另一名重裝兵,或在其協助之下,殺死25名敵人。 | zh-hant: 協助另一名重裝兵,或在其協助之下,殺死25名敵人。 | ||
Line 1,072: | Line 1,134: | ||
ro: Materialism Spional | ro: Materialism Spional | ||
ru: Шпионический материализм | ru: Шпионический материализм | ||
+ | sv: Materialism | ||
zh-hant: 間諜唯物論 | zh-hant: 間諜唯物論 | ||
Line 1,089: | Line 1,152: | ||
ro: Omoară sau asistă în omorârea a 10 Spioni invizibili. | ro: Omoară sau asistă în omorârea a 10 Spioni invizibili. | ||
ru: Убейте или помогите убить 10 невидимых шпионов. | ru: Убейте или помогите убить 10 невидимых шпионов. | ||
+ | sv: Döda eller hjälp till att döda 10 dolda Spioner. | ||
zh-hant: 殺死或協助殺死10名偽裝的間諜。 | zh-hant: 殺死或協助殺死10名偽裝的間諜。 | ||
Line 1,106: | Line 1,170: | ||
ro: Stalin Căruciorul | ro: Stalin Căruciorul | ||
ru: Вагонетка имени Сталина | ru: Вагонетка имени Сталина | ||
+ | sv: Stalination I Vagnen | ||
zh-hant: 史達林專車 | zh-hant: 史達林專車 | ||
Line 1,123: | Line 1,188: | ||
ro: Blochează echipa adversă în a mai deplasa căruciorul explozibil de 25 de ori. | ro: Blochează echipa adversă în a mai deplasa căruciorul explozibil de 25 de ori. | ||
ru: Остановите продвижение вагонетки 25 раз. | ru: Остановите продвижение вагонетки 25 раз. | ||
+ | sv: Blockera fienden från att röra på bombvagnen 25 gånger. | ||
zh-hant: 阻擋敵方移動彈頭車25次。 | zh-hant: 阻擋敵方移動彈頭車25次。 | ||
Line 1,140: | Line 1,206: | ||
ro: Soviet Suprem | ro: Soviet Suprem | ||
ru: Верховный Совет | ru: Верховный Совет | ||
+ | sv: Suveräna Sovjet | ||
zh-hant: 蘇維埃萬歲 | zh-hant: 蘇維埃萬歲 | ||
Line 1,156: | Line 1,223: | ||
ro: Fii ÜberÎncărcat de 50 de ori. | ro: Fii ÜberÎncărcat de 50 de ori. | ||
ru: Получите убер-заряд 50 раз. | ru: Получите убер-заряд 50 раз. | ||
+ | sv: Bli ÜberLaddad 50 gånger. | ||
zh-hant: 獲得ÜberCharged 50次。 | zh-hant: 獲得ÜberCharged 50次。 | ||
Line 1,173: | Line 1,241: | ||
ro: Grup de Avangarda | ro: Grup de Avangarda | ||
ru: Авангард | ru: Авангард | ||
+ | sv: På Östfronten Massa Nytt | ||
zh-hant: 先鋒部隊 | zh-hant: 先鋒部隊 | ||
Line 1,190: | Line 1,259: | ||
ro: Fii primul din echipa ta care capturează un Punct de Control. | ro: Fii primul din echipa ta care capturează un Punct de Control. | ||
ru: Первым среди всей команды начните захватывать контрольную точку на карте. | ru: Первым среди всей команды начните захватывать контрольную точку на карте. | ||
+ | sv: Bli den förste i ditt lag med att börja erövra en kontrollpunkt i en omgång. | ||
zh-hant: 在回合中成為隊伍中佔領據點的第一人。 | zh-hant: 在回合中成為隊伍中佔領據點的第一人。 | ||
Line 1,207: | Line 1,277: | ||
ro: Gradul 1 Heavy | ro: Gradul 1 Heavy | ||
ru: Пулемётчик — Этап 1 | ru: Пулемётчик — Этап 1 | ||
+ | sv: Milstolpe 1, Tung Artillerist | ||
zh-hant: Heavy 里程碑 1 | zh-hant: Heavy 里程碑 1 | ||
Line 1,224: | Line 1,295: | ||
ro: Obține 10 realizări din pachetul Heavy-ului. | ro: Obține 10 realizări din pachetul Heavy-ului. | ||
ru: Выполните 10 достижений из набора пулемётчика. | ru: Выполните 10 достижений из набора пулемётчика. | ||
+ | sv: Tjäna in 10 av framstegen i Tung Artillerist-paketet. | ||
zh-hant: 達成重裝兵成就包中的10項成就。 | zh-hant: 達成重裝兵成就包中的10項成就。 | ||
Line 1,243: | Line 1,315: | ||
ro: Gradul 2 Heavy | ro: Gradul 2 Heavy | ||
ru: Пулемётчик — Этап 2 | ru: Пулемётчик — Этап 2 | ||
+ | sv: Milstolpe 2, Tung Artillerist | ||
zh-hant: Heavy 里程碑 2 | zh-hant: Heavy 里程碑 2 | ||
Line 1,260: | Line 1,333: | ||
ro: Obține 16 realizări din pachetul Heavy-ului. | ro: Obține 16 realizări din pachetul Heavy-ului. | ||
ru: Выполните 16 достижений из набора пулемётчика. | ru: Выполните 16 достижений из набора пулемётчика. | ||
+ | sv: Tjäna in 16 av framstegen i Tung Artillerist-paketet. | ||
zh-hant: 達成重裝兵成就包中的16項成就。 | zh-hant: 達成重裝兵成就包中的16項成就。 | ||
Line 1,279: | Line 1,353: | ||
ro: Gradul 3 Heavy | ro: Gradul 3 Heavy | ||
ru: Пулемётчик — Этап 3 | ru: Пулемётчик — Этап 3 | ||
+ | sv: Milstolpe 3, Tung Artillerist | ||
zh-hant: Heavy 里程碑 3 | zh-hant: Heavy 里程碑 3 | ||
Line 1,296: | Line 1,371: | ||
ro: Obține 22 realizări din pachetul Heavy-ului. | ro: Obține 22 realizări din pachetul Heavy-ului. | ||
ru: Выполните 22 достижения из набора пулемётчика. | ru: Выполните 22 достижения из набора пулемётчика. | ||
+ | sv: Tjäna in 22 av framstegen i Tung Artillerist-paketet. | ||
zh-hant: 達成重裝兵成就包中的22項成就。 | zh-hant: 達成重裝兵成就包中的22項成就。 | ||
Revision as of 21:06, 6 July 2011
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |