Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/demoman"
(Minor fixes to danish translation.) |
(→Demoman achievements: Added Swedish to the list) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
ro: Bate-mă, Scotty | ro: Bate-mă, Scotty | ||
ru: Поколоти меня, шотлашка | ru: Поколоти меня, шотлашка | ||
+ | sv: Skotten Står Som Spön I Backen | ||
zh-hant: 送上西天 | zh-hant: 送上西天 | ||
Line 41: | Line 42: | ||
ro: Folosește o lovitură critică încărcată complet cu Ochiolander-ul să omori 5 jucători inamici. | ro: Folosește o lovitură critică încărcată complet cu Ochiolander-ul să omori 5 jucători inamici. | ||
ru: Убейте 5-ых врагов критами Одноглазого горца. | ru: Убейте 5-ых врагов критами Одноглазого горца. | ||
+ | sv: Döda 5 fiendespelare genom att använda ett kritiskt hugg med Eyelander. | ||
zh-hant: 使用魔眼闊劍的全滿爆擊掃除5名敵方玩家。 | zh-hant: 使用魔眼闊劍的全滿爆擊掃除5名敵方玩家。 | ||
Line 61: | Line 63: | ||
ro: Foc Orb | ro: Foc Orb | ||
ru: Выстрел вслепую | ru: Выстрел вслепую | ||
+ | sv: Blindtekniker | ||
zh-hant: 誤打誤撞 | zh-hant: 誤打誤撞 | ||
Line 81: | Line 84: | ||
ro: Distruge o construcție a unui Inginer pe care nu o poți vedea, cu o lovitură directă de la Lansatorul de Grenade. | ro: Distruge o construcție a unui Inginer pe care nu o poți vedea, cu o lovitură directă de la Lansatorul de Grenade. | ||
ru: Уничтожьте постройку инженера, которую вы не видите, прямым попаданием из гранатомёта. | ru: Уничтожьте постройку инженера, которую вы не видите, прямым попаданием из гранатомёта. | ||
+ | sv: Döda en byggande Tekniker som du inte kan se, med en direktträff från din Granatkastare. | ||
zh-hant: 使用榴彈發射器摧毀你看不見的工程師建築。 | zh-hant: 使用榴彈發射器摧毀你看不見的工程師建築。 | ||
Line 101: | Line 105: | ||
ro: Bloody Merry | ro: Bloody Merry | ||
ru: Кровавая Мэри | ru: Кровавая Мэри | ||
+ | sv: Blodigt Leende | ||
zh-hant: 笑一個 | zh-hant: 笑一個 | ||
Line 121: | Line 126: | ||
ro: Oferă unui jucător inamic o imagine cu tine arătându-i fața ta zambitoare. | ro: Oferă unui jucător inamic o imagine cu tine arătându-i fața ta zambitoare. | ||
ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть вашу улыбку. | ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть вашу улыбку. | ||
+ | sv: Ge en fiendespelare en fryst bild på ditt leende ansikte. | ||
zh-hant: 送敵人一張有你的笑臉的畫面快照。 | zh-hant: 送敵人一張有你的笑臉的畫面快照。 | ||
Line 141: | Line 147: | ||
ro: Brainspotting | ro: Brainspotting | ||
ru: Охота за головами | ru: Охота за головами | ||
+ | sv: Visa Upp Hjärnan | ||
zh-hant: 斬立決 | zh-hant: 斬立決 | ||
Line 161: | Line 168: | ||
ro: Decapitează 50 de jucatori inamici. | ro: Decapitează 50 de jucatori inamici. | ||
ru: Обезглавьте 50 врагов. | ru: Обезглавьте 50 врагов. | ||
+ | sv: Halshugg 50 fiendespelare. | ||
zh-hant: 斬首50名敵方玩家。 | zh-hant: 斬首50名敵方玩家。 | ||
Line 180: | Line 188: | ||
ro: Rănire Neînfricată | ro: Rănire Neînfricată | ||
ru: Храброе с перцем | ru: Храброе с перцем | ||
+ | sv: Precis Som I Braveheart | ||
zh-hant: 英勇之心 | zh-hant: 英勇之心 | ||
Line 200: | Line 209: | ||
ro: Omoară 25 de inamici care apără un punct de control sau căruciorul. | ro: Omoară 25 de inamici care apără un punct de control sau căruciorul. | ||
ru: Убейте 25 игроков, защищающих точку или вагонетку. | ru: Убейте 25 игроков, защищающих точку или вагонетку. | ||
+ | sv: Döda 25 spelare när du försvarar en erövringspunkt eller vagn. | ||
zh-hant: 防守據點或推車時殺死25名玩家。 | zh-hant: 防守據點或推車時殺死25名玩家。 | ||
Line 220: | Line 230: | ||
ro: Aruncarea Caber-ului | ro: Aruncarea Caber-ului | ||
ru: Метание бревна | ru: Метание бревна | ||
+ | sv: Sorry Volley | ||
zh-hant: 高空肉靶 | zh-hant: 高空肉靶 | ||
Line 240: | Line 251: | ||
ro: Aruncă un inamic în aer și omoară-l înainte ca acesta să ajungă din nou pe pamant. | ro: Aruncă un inamic în aer și omoară-l înainte ca acesta să ajungă din nou pe pamant. | ||
ru: Подбросьте врага в воздух и убейте его ещё до приземления. | ru: Подбросьте врага в воздух и убейте его ещё до приземления. | ||
+ | sv: Studsa upp en fiende i luften och döda honom innan han landar. | ||
zh-hant: 將敵人炸飛,並在敵人落地殺死他們。 | zh-hant: 將敵人炸飛,並在敵人落地殺死他們。 | ||
Line 260: | Line 272: | ||
ro: Plânge Mai Moolt! | ro: Plânge Mai Moolt! | ||
ru: Раскройка территории | ru: Раскройка территории | ||
+ | sv: Höghus I Höglandet! | ||
zh-hant: 大肆破壞! | zh-hant: 大肆破壞! | ||
Line 280: | Line 293: | ||
ro: Distruge 50 de construcții. | ro: Distruge 50 de construcții. | ||
ru: Уничтожьте 50 построек. | ru: Уничтожьте 50 построек. | ||
+ | sv: Förstör 50 byggnader. | ||
zh-hant: 摧毀50座建築物。 | zh-hant: 摧毀50座建築物。 | ||
Line 300: | Line 314: | ||
ro: Scotch Dublu Rănit | ro: Scotch Dublu Rănit | ||
ru: Двухударный шотландец | ru: Двухударный шотландец | ||
+ | sv: En Dubbel, Tack | ||
zh-hant: 一石二鳥 | zh-hant: 一石二鳥 | ||
Line 320: | Line 335: | ||
ro: Omoară doi jucatori cu o singură săritură cu bombe lipicioase. | ro: Omoară doi jucatori cu o singură săritură cu bombe lipicioase. | ||
ru: Убейте 2 людей во время одного прыжка на липучке. | ru: Убейте 2 людей во время одного прыжка на липучке. | ||
+ | sv: Döda 2 personer i en enda klisterbombshoppning. | ||
zh-hant: 以單發黏性炸彈殺死2個人。 | zh-hant: 以單發黏性炸彈殺死2個人。 | ||
Line 339: | Line 355: | ||
ro: Glasg0wned | ro: Glasg0wned | ||
ru: Уделали, как детей | ru: Уделали, как детей | ||
+ | sv: Eldspaningsgranat | ||
zh-hant: 榴彈死神 | zh-hant: 榴彈死神 | ||
Line 359: | Line 376: | ||
ro: Omoară 25 de Cercetași și Pyro cu Lansatorul de Grenade. | ro: Omoară 25 de Cercetași și Pyro cu Lansatorul de Grenade. | ||
ru: Убейте 25 разведчиков и поджигателей из гранатомёта. | ru: Убейте 25 разведчиков и поджигателей из гранатомёта. | ||
+ | sv: Döda 25 Spanare och Pyros med Granatkastaren. | ||
zh-hant: 使用榴彈發射器殺死25名偵察兵和火焰兵。 | zh-hant: 使用榴彈發射器殺死25名偵察兵和火焰兵。 | ||
Line 379: | Line 397: | ||
ro: Cel Ce a Celt-O | ro: Cel Ce a Celt-O | ||
ru: Отправляющий к кельтам | ru: Отправляющий к кельтам | ||
+ | sv: Klistrig Kelt | ||
zh-hant: 借力使力 | zh-hant: 借力使力 | ||
Line 399: | Line 418: | ||
ro: Folosește Lansatorul de bombe lipicioase pentru a omorî un inamic din cauza unei daune provocate de mediu. | ro: Folosește Lansatorul de bombe lipicioase pentru a omorî un inamic din cauza unei daune provocate de mediu. | ||
ru: Спровоцируйте самоубийство врага взрывом бомбы-липучки. | ru: Спровоцируйте самоубийство врага взрывом бомбы-липучки. | ||
+ | sv: nvänd Klisterbombskastaren till att döda en fiendespelare via miljöskador. | ||
zh-hant: 藉由環境外力使用黏性炸彈發射器殺死一名敵方玩家。 | zh-hant: 藉由環境外力使用黏性炸彈發射器殺死一名敵方玩家。 | ||
Line 419: | Line 439: | ||
ro: Săritura în Cer | ro: Săritura în Cer | ||
ru: Летучий шотландец | ru: Летучий шотландец | ||
+ | sv: Höglandshopp | ||
zh-hant: 高空彈跳 | zh-hant: 高空彈跳 | ||
Line 439: | Line 460: | ||
ro: Sari cu bombe lipicioase o distanță foarte lunga... | ro: Sari cu bombe lipicioase o distanță foarte lunga... | ||
ru: Совершите прыжок на липучке на очень большое расстояние... | ru: Совершите прыжок на липучке на очень большое расстояние... | ||
+ | sv: Klisterbombshoppa riktigt långt... | ||
zh-hant: 使用黏性炸彈跳躍,跳了非常遠的距離…… | zh-hant: 使用黏性炸彈跳躍,跳了非常遠的距離…… | ||
Line 459: | Line 481: | ||
ro: Kilt în Acțiune | ro: Kilt în Acțiune | ||
ru: Вся сила килта | ru: Вся сила килта | ||
+ | sv: Soldatens Herre | ||
zh-hant: 就地正法 | zh-hant: 就地正法 | ||
Line 479: | Line 502: | ||
ro: Omoară 500 de Soldați inamici. | ro: Omoară 500 de Soldați inamici. | ||
ru: Убейте 500 вражеских солдатов. | ru: Убейте 500 вражеских солдатов. | ||
+ | sv: Döda 500 fiendesoldater | ||
zh-hant: 殺掉500名敵方火箭兵。 | zh-hant: 殺掉500名敵方火箭兵。 | ||
Line 499: | Line 523: | ||
ro: Lady Macdeth | ro: Lady Macdeth | ||
ru: Леди Макдет | ru: Леди Макдет | ||
+ | sv: Granatsämja | ||
zh-hant: 命中紅心 | zh-hant: 命中紅心 | ||
Line 519: | Line 544: | ||
ro: Omoară 50 de inamici cu lovituri directe de la Lansatorul de Grenade. | ro: Omoară 50 de inamici cu lovituri directe de la Lansatorul de Grenade. | ||
ru: Убейте 50 врагов прямыми попаданиями из гранатомёта. | ru: Убейте 50 врагов прямыми попаданиями из гранатомёта. | ||
+ | sv: Döda 50 fiender med direktträffar från Granatkastaren. | ||
zh-hant: 使用榴彈發射器的直接命中殺死50名敵人。 | zh-hant: 使用榴彈發射器的直接命中殺死50名敵人。 | ||
Line 539: | Line 565: | ||
ro: Left 4 Capete | ro: Left 4 Capete | ||
ru: Безбашенные | ru: Безбашенные | ||
+ | sv: Hjärngänget | ||
zh-hant: 惡靈4粒 | zh-hant: 惡靈4粒 | ||
Line 559: | Line 586: | ||
ro: Decapitează 4 jucatori cu o diferența mai mica de 10 secunde între ucideri. | ro: Decapitează 4 jucatori cu o diferența mai mica de 10 secunde între ucideri. | ||
ru: Обезглавьте 4 игроков с интервалами не больше 10 секунд. | ru: Обезглавьте 4 игроков с интервалами не больше 10 секунд. | ||
+ | sv: Halshugg 4 spelare med högst 10 sekunders mellanrum. | ||
zh-hant: 斬首4名敵人,間隔不到10秒。 | zh-hant: 斬首4名敵人,間隔不到10秒。 | ||
Line 579: | Line 607: | ||
ro: Bombarderul din Loch Ness | ro: Bombarderul din Loch Ness | ||
ru: Лохнесский бомбист | ru: Лохнесский бомбист | ||
+ | sv: Loch Ness-bombster | ||
zh-hant: 尼斯湖炸彈客 | zh-hant: 尼斯湖炸彈客 | ||
Line 599: | Line 628: | ||
ro: Omoară un inamic cu bombe lipicioase în mai putin de 5 secunde dupa ce acesta s-a teleportat. | ro: Omoară un inamic cu bombe lipicioase în mai putin de 5 secunde dupa ce acesta s-a teleportat. | ||
ru: Убейте вражеского игрока при помощи бомб-липучек в течение 5 секунд после его телепортации. | ru: Убейте вражеского игрока при помощи бомб-липучек в течение 5 секунд после его телепортации. | ||
+ | sv: Döda en fiendespelare med klisterbomber inom 5 sekunder efter deras teleportering. | ||
zh-hant: 在敵人剛傳送的5秒內,以黏性炸彈殺死一名敵方玩家。 | zh-hant: 在敵人剛傳送的5秒內,以黏性炸彈殺死一名敵方玩家。 | ||
Line 619: | Line 649: | ||
ro: Pipebagger | ro: Pipebagger | ||
ru: Упаковщик взрывов | ru: Упаковщик взрывов | ||
+ | sv: Säcken Piper För Dig | ||
zh-hant: 炸你全家 | zh-hant: 炸你全家 | ||
Line 639: | Line 670: | ||
ro: Omoară cel putin 3 inamici cu o detonare de bombe lipicioase. | ro: Omoară cel putin 3 inamici cu o detonare de bombe lipicioase. | ||
ru: Убейте хотя бы трёх игроков одним взрывом бомб-липучек. | ru: Убейте хотя бы трёх игроков одним взрывом бомб-липучек. | ||
+ | sv: Döda minst tre spelare med en enda klisterbombsdetonering. | ||
zh-hant: 單次引爆黏性炸彈殺死至少三名敵人。 | zh-hant: 單次引爆黏性炸彈殺死至少三名敵人。 | ||
Line 659: | Line 691: | ||
ro: Furat Roial | ro: Furat Roial | ||
ru: Ограбленная корона | ru: Ограбленная корона | ||
+ | sv: Rojalistiskt Rånad | ||
zh-hant: 皇家搶案 | zh-hant: 皇家搶案 | ||
Line 679: | Line 712: | ||
ro: Distruge 100 de bombe lipicioase cu Rezistența Scoțiană. | ro: Distruge 100 de bombe lipicioase cu Rezistența Scoțiană. | ||
ru: Уничтожьте 100 вражеских бомб-липучек, используя Шотландское сопротивление. | ru: Уничтожьте 100 вражеских бомб-липучек, используя Шотландское сопротивление. | ||
+ | sv: Förstör 100 av fiendens klisterbomber med Skotska Motståndet. | ||
zh-hant: 使用蘇格蘭式防禦黏彈拆掉敵方100顆黏性炸彈。 | zh-hant: 使用蘇格蘭式防禦黏彈拆掉敵方100顆黏性炸彈。 | ||
Line 699: | Line 733: | ||
ro: Pază la Scotch | ro: Pază la Scotch | ||
ru: Шотландская оборона | ru: Шотландская оборона | ||
+ | sv: Whisky-väktare | ||
zh-hant: 防撞保險桿 | zh-hant: 防撞保險桿 | ||
Line 719: | Line 754: | ||
ro: Omoară 3 inamici care împing căruciorul cu o singură detonare de bombe lipicioase, de 3 ori. | ro: Omoară 3 inamici care împing căruciorul cu o singură detonare de bombe lipicioase, de 3 ori. | ||
ru: 3-мя взрывами подорвите 3-х врагов, толкающих вагонетку. | ru: 3-мя взрывами подорвите 3-х врагов, толкающих вагонетку. | ||
+ | sv: Döda 3 fiender som erövrar eller flyttar på en vagn i en enda Klisterbombsdetonering vid 3 olika tillfällen. | ||
zh-hant: 引爆一發黏性炸彈,分三次殺死3名佔據或推動推車的敵人。 | zh-hant: 引爆一發黏性炸彈,分三次殺死3名佔據或推動推車的敵人。 | ||
Line 739: | Line 775: | ||
ro: Lovire cu Scotch | ro: Lovire cu Scotch | ||
ru: Шотлобойня | ru: Шотлобойня | ||
+ | sv: Skotsk Heder | ||
zh-hant: 騎士精神 | zh-hant: 騎士精神 | ||
Line 759: | Line 796: | ||
ro: Omoară un inamic folosind batjocura de la Ochiolander. | ro: Omoară un inamic folosind batjocura de la Ochiolander. | ||
ru: Убейте врага насмешкой Одноглазого горца. | ru: Убейте врага насмешкой Одноглазого горца. | ||
+ | sv: Njut av att slakta dina fiender med Eyelander. | ||
zh-hant: 使用魔眼闊劍光榮地殺死敵人。 | zh-hant: 使用魔眼闊劍光榮地殺死敵人。 | ||
Line 779: | Line 817: | ||
ro: Al Doilea Ochi | ro: Al Doilea Ochi | ||
ru: Второй глаз | ru: Второй глаз | ||
+ | sv: Det Andra Ögat | ||
zh-hant: 第二隻眼 | zh-hant: 第二隻眼 | ||
Line 799: | Line 838: | ||
ro: Oferă unui jucător inamic o imagine cu tine dând din dos. | ro: Oferă unui jucător inamic o imagine cu tine dând din dos. | ||
ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы виляете задом. | ru: Позвольте погибшему врагу запечатлеть то, как вы виляете задом. | ||
+ | sv: Ge en fiendespelare en fryst bild när du skakar på rumpan. | ||
zh-hant: 送敵人一張你搖屁股的畫面快照。 | zh-hant: 送敵人一張你搖屁股的畫面快照。 | ||
Line 819: | Line 859: | ||
ro: Shorn Connery | ro: Shorn Connery | ||
ru: Шон Коннери | ru: Шон Коннери | ||
+ | sv: Älskade Huvudlösa Spion | ||
zh-hant: 獵頭專家 | zh-hant: 獵頭專家 | ||
Line 839: | Line 880: | ||
ro: Decapitează un Spion invizibil. | ro: Decapitează un Spion invizibil. | ||
ru: Обезглавьте невидимого шпиона. | ru: Обезглавьте невидимого шпиона. | ||
+ | sv: Halshugg en dold Spion. | ||
zh-hant: 將隱形間諜斬首。 | zh-hant: 將隱形間諜斬首。 | ||
Line 859: | Line 901: | ||
ro: Slammy Slayvis Woundya | ro: Slammy Slayvis Woundya | ||
ru: Убийство как танец | ru: Убийство как танец | ||
+ | sv: Nackskotte | ||
zh-hant: 出草砍劈 | zh-hant: 出草砍劈 | ||
Line 879: | Line 922: | ||
ro: Decapitează un Soldat inamic care folosește Egalizatorul. | ro: Decapitează un Soldat inamic care folosește Egalizatorul. | ||
ru: Обезглавьте вражеского солдата, размахивающего Уравнителем. | ru: Обезглавьте вражеского солдата, размахивающего Уравнителем. | ||
+ | sv: Halshugg en fiendesoldat som svingar Utjämnaren. | ||
zh-hant: 將揮舞著十字鎬的敵方火箭兵斬首。 | zh-hant: 將揮舞著十字鎬的敵方火箭兵斬首。 | ||
Line 899: | Line 943: | ||
ro: Ceva Lipicios Încoace Vine | ro: Ceva Lipicios Încoace Vine | ||
ru: Взрывы так и витают в воздухе | ru: Взрывы так и витают в воздухе | ||
+ | sv: Flygande Klister | ||
zh-hant: 吃炸風雲 | zh-hant: 吃炸風雲 | ||
Line 919: | Line 964: | ||
ro: Omoară 30 de jucatori prin detonarea în aer a bombelor lipicioase. | ro: Omoară 30 de jucatori prin detonarea în aer a bombelor lipicioase. | ||
ru: Убейте 30 игроков бомбами-липучками, взрывая их в воздухе. | ru: Убейте 30 игроков бомбами-липучками, взрывая их в воздухе. | ||
+ | sv: Döda 30 spelare med luftdetonerade klisterbomber. | ||
zh-hant: 使用空中引爆的黏性炸彈殺死30名對手。 | zh-hant: 使用空中引爆的黏性炸彈殺死30名對手。 | ||
Line 939: | Line 985: | ||
ro: Lovire Spională | ro: Lovire Spională | ||
ru: Шпионоотвод | ru: Шпионоотвод | ||
+ | sv: Spionsappning | ||
zh-hant: 間諜剋星 | zh-hant: 間諜剋星 | ||
Line 959: | Line 1,006: | ||
ro: Omoară 20 de Spion în mai puțin de 5 secunde după ce aceștia au sabotat o contrucție. | ro: Omoară 20 de Spion în mai puțin de 5 secunde după ce aceștia au sabotat o contrucție. | ||
ru: Убейте 20 шпионов, поставивших жучок на постройку инженера за последние 5 секунд. | ru: Убейте 20 шпионов, поставивших жучок на постройку инженера за последние 5 секунд. | ||
+ | sv: Döda 20 Spioner inom 5 sekunder efter att de har satt en sapper på en allierad byggnad. | ||
zh-hant: 殺死20名於友方建築上放置電子破壞器後不到5秒的間諜。 | zh-hant: 殺死20名於友方建築上放置電子破壞器後不到5秒的間諜。 | ||
Line 979: | Line 1,027: | ||
ro: Bocănitură Lipicioasă | ro: Bocănitură Lipicioasă | ||
ru: Трудное дело | ru: Трудное дело | ||
+ | sv: Klisterdunkning | ||
zh-hant: 黏環報 | zh-hant: 黏環報 | ||
Line 999: | Line 1,048: | ||
ro: Folosind Rezistența Scoțiană, omoară 3 inamici cu 3 detonări diferite, în locuri separate fără a plasa noi bombe lipicioase. | ro: Folosind Rezistența Scoțiană, omoară 3 inamici cu 3 detonări diferite, în locuri separate fără a plasa noi bombe lipicioase. | ||
ru: Используя Шотландское сопротивление, убейте 3 врагов отдельными взрывами, не устанавливая новых бомб-липучек. | ru: Используя Шотландское сопротивление, убейте 3 врагов отдельными взрывами, не устанавливая новых бомб-липучек. | ||
+ | sv: Använd Skotska Motståndet till att döda 3 spelare i separata explosioner utan att placera ut nya klisterbomber. | ||
zh-hant: 使用蘇格蘭式防禦黏彈分次炸死3名敵人,且未放置新的黏性炸彈。 | zh-hant: 使用蘇格蘭式防禦黏彈分次炸死3名敵人,且未放置新的黏性炸彈。 | ||
Line 1,019: | Line 1,069: | ||
ro: Tam O'Shatter | ro: Tam O'Shatter | ||
ru: Тэм-о-шентер | ru: Тэм-о-шентер | ||
+ | sv: Riv-i-Ärans Guldgossar | ||
zh-hant: 拆除大隊 | zh-hant: 拆除大隊 | ||
Line 1,039: | Line 1,090: | ||
ro: Distruge 5 construcții inamice folosind un ÜberCharge de la un Medic aliat. | ro: Distruge 5 construcții inamice folosind un ÜberCharge de la un Medic aliat. | ||
ru: Уничтожьте 5 построек вражеского инженера за время действия одного убер-заряда медика. | ru: Уничтожьте 5 построек вражеского инженера за время действия одного убер-заряда медика. | ||
+ | sv: Förstör 5 av fiendens teknikerbyggnader under en enda ÜberLaddning från en Sjukvårdare. | ||
zh-hant: 透過醫護兵的單發ÜberCharge摧毀5座敵方工程師建築。 | zh-hant: 透過醫護兵的單發ÜberCharge摧毀5座敵方工程師建築。 | ||
Line 1,059: | Line 1,111: | ||
ro: Spartan Tartan | ro: Spartan Tartan | ||
ru: Нас мало, но мы в килтах | ru: Нас мало, но мы в килтах | ||
+ | sv: Sprängande Spartan | ||
zh-hant: 斯巴達將軍 | zh-hant: 斯巴達將軍 | ||
Line 1,079: | Line 1,132: | ||
ro: Acumulează un milion de daune explozive. | ro: Acumulează un milion de daune explozive. | ||
ru: Нанесите взрывами общий урон в 1 миллион очков. | ru: Нанесите взрывами общий урон в 1 миллион очков. | ||
+ | sv: Orsaka 1 miljon poäng total sprängskada. | ||
zh-hant: 達成1百萬點的總爆破傷害。 | zh-hant: 達成1百萬點的總爆破傷害。 | ||
Line 1,099: | Line 1,153: | ||
ro: Sap-ul de Argyle | ro: Sap-ul de Argyle | ||
ru: Кровь в клеточку | ru: Кровь в клеточку | ||
+ | sv: Sprängt Var Det Här | ||
zh-hant: 偷天換日 | zh-hant: 偷天換日 | ||
Line 1,119: | Line 1,174: | ||
ro: Distruge un Inginer, Santinela și Distribuitorul acestuia cu o singură detonare a unor bombe lipicioase. | ro: Distruge un Inginer, Santinela și Distribuitorul acestuia cu o singură detonare a unor bombe lipicioase. | ||
ru: Взорвите инженера, его турель и раздатчик одним взрывом бомб-липучек. | ru: Взорвите инженера, его турель и раздатчик одним взрывом бомб-липучек. | ||
+ | sv: Spräng en Tekniker med tillhörande vaktgevär och utmatare med en enda Klisterbombsdetonering. | ||
zh-hant: 引爆單發黏性炸彈,炸飛工程師、他的步哨防禦槍和補給器。 | zh-hant: 引爆單發黏性炸彈,炸飛工程師、他的步哨防禦槍和補給器。 | ||
Line 1,139: | Line 1,195: | ||
ro: Drumul Înalt | ro: Drumul Înalt | ||
ru: Пороховая дорога | ru: Пороховая дорога | ||
+ | sv: Hoppfull Erövring | ||
zh-hant: 空中突襲 | zh-hant: 空中突襲 | ||
Line 1,159: | Line 1,216: | ||
ro: Folosește bombe lipicioase pentru a sări pe un punct și capturează-l. | ro: Folosește bombe lipicioase pentru a sări pe un punct și capturează-l. | ||
ru: Совершите прыжок на липучке, приземлитесь на точку и захватите её. | ru: Совершите прыжок на липучке, приземлитесь на точку и захватите её. | ||
+ | sv: Hoppfull Erövring | ||
zh-hant: 使用黏性炸彈跳躍跳到據點並將其佔領。 | zh-hant: 使用黏性炸彈跳躍跳到據點並將其佔領。 | ||
Line 1,179: | Line 1,237: | ||
ro: Poate fi Numai Unul | ro: Poate fi Numai Unul | ||
ru: Должен остаться только один | ru: Должен остаться только один | ||
+ | sv: Det Kan Bara Finnas En | ||
zh-hant: 不能有你 | zh-hant: 不能有你 | ||
Line 1,199: | Line 1,258: | ||
ro: Decapitează-ți rivalul. | ro: Decapitează-ți rivalul. | ||
ru: Обезглавьте вашего злодея. | ru: Обезглавьте вашего злодея. | ||
+ | sv: Halshugg din nemesis. | ||
zh-hant: 將你的復仇者斬首。 | zh-hant: 將你的復仇者斬首。 | ||
Line 1,219: | Line 1,279: | ||
ro: Jocul Scoțian | ro: Jocul Scoțian | ||
ru: Шотландское развлечение | ru: Шотландское развлечение | ||
+ | sv: Mister Klister | ||
zh-hant: 蘇格蘭旋風 | zh-hant: 蘇格蘭旋風 | ||
Line 1,239: | Line 1,300: | ||
ro: Omoară un inamic cu o armă de luptă corp la corp în timp ce faci o săritură cu bombe lipicioase. | ro: Omoară un inamic cu o armă de luptă corp la corp în timp ce faci o săritură cu bombe lipicioase. | ||
ru: Убейте врага холодным оружием, выполняя прыжок на липучке. | ru: Убейте врага холодным оружием, выполняя прыжок на липучке. | ||
+ | sv: Döda någon i närstrid medan du klisterbombshoppar. | ||
zh-hant: 使用黏性炸彈跳躍時以近戰方式殺死敵人。 | zh-hant: 使用黏性炸彈跳躍時以近戰方式殺死敵人。 | ||
Line 1,259: | Line 1,321: | ||
ro: Şarjarea Scutului | ro: Şarjarea Scutului | ||
ru: Энергия щита | ru: Энергия щита | ||
+ | sv: Sköldknäpp | ||
zh-hant: 衝鋒陷陣 | zh-hant: 衝鋒陷陣 | ||
Line 1,279: | Line 1,342: | ||
ro: Şarjează și omoară un inamic izbindu-te de acesta. | ro: Şarjează și omoară un inamic izbindu-te de acesta. | ||
ru: Забейте кого-нибудь своим Штурмовым щитом. | ru: Забейте кого-нибудь своим Штурмовым щитом. | ||
+ | sv: Anfall och döda någon med ditt sköldslag. | ||
zh-hant: 使用衝擊刺盾的衝撞殺死對方。 | zh-hant: 使用衝擊刺盾的衝撞殺死對方。 | ||
Line 1,299: | Line 1,363: | ||
ro: Lipirea | ro: Lipirea | ||
ru: Обомбление | ru: Обомбление | ||
+ | sv: Tung Sprängning | ||
zh-hant: 至死方休 | zh-hant: 至死方休 | ||
Line 1,319: | Line 1,384: | ||
ro: Omoară 3 Heavy care au viață maximă dintr-o singură detonare de bombe lipicioase. | ro: Omoară 3 Heavy care au viață maximă dintr-o singură detonare de bombe lipicioase. | ||
ru: Убейте 3 пулемётчиков с полным здоровьем одним взрывом бомб-липучек. | ru: Убейте 3 пулемётчиков с полным здоровьем одним взрывом бомб-липучек. | ||
+ | sv: Döda 3 Tunga Artillerister med full hälsa med en enda klisterbombsdetonering. | ||
zh-hant: 於一次黏性炸彈引爆中,累積殺死3名滿血的重裝兵。 | zh-hant: 於一次黏性炸彈引爆中,累積殺死3名滿血的重裝兵。 | ||
Line 1,339: | Line 1,405: | ||
ro: De Trei ori un Flăcău | ro: De Trei ori un Flăcău | ||
ru: Три раза в дамках | ru: Три раза в дамках | ||
+ | sv: Trippeltekniker | ||
zh-hant: 三人行不行 | zh-hant: 三人行不行 | ||
Line 1,359: | Line 1,426: | ||
ro: Domină trei Ingineri. | ro: Domină trei Ingineri. | ||
ru: Наберите превосходство над 3-мя инженерами. | ru: Наберите превосходство над 3-мя инженерами. | ||
+ | sv: Dominera 3 Tekniker. | ||
zh-hant: 壓制3名工程師。 | zh-hant: 壓制3名工程師。 | ||
Line 1,379: | Line 1,447: | ||
ro: Bine Jucat! | ro: Bine Jucat! | ||
ru: Отличная шотландка! | ru: Отличная шотландка! | ||
+ | sv: Väl Rutat! | ||
zh-hant: 相輔相成 | zh-hant: 相輔相成 | ||
Line 1,399: | Line 1,468: | ||
ro: Omoară 10 inamici asistând sau fiind asistat de un Demoman aliat. | ro: Omoară 10 inamici asistând sau fiind asistat de un Demoman aliat. | ||
ru: Убейте 10 игроков в паре с другим подрывником. | ru: Убейте 10 игроков в паре с другим подрывником. | ||
+ | sv: Döda 10 fiender medan du assisterar eller blir assisterad av en annan Demoman. | ||
zh-hant: 助攻給其他爆破兵、或獲得其他爆破兵的助攻,殺死 10 名敵人。 | zh-hant: 助攻給其他爆破兵、或獲得其他爆破兵的助攻,殺死 10 名敵人。 | ||
Line 1,419: | Line 1,489: | ||
ro: Grad 1 Demoman | ro: Grad 1 Demoman | ||
ru: Подрывник — Этап 1 | ru: Подрывник — Этап 1 | ||
+ | sv: Milstolpe 1, Demoman | ||
zh-hant: 爆破兵里程碑 1 | zh-hant: 爆破兵里程碑 1 | ||
Line 1,439: | Line 1,510: | ||
ro: Obține 5 realizări din pachetul Demoman-ului. | ro: Obține 5 realizări din pachetul Demoman-ului. | ||
ru: Выполните 5 достижений из набора подрывника. | ru: Выполните 5 достижений из набора подрывника. | ||
+ | sv: Tjäna in 5 av framstegen i Demomanpaketet. | ||
zh-hant: 達成爆破兵成就包中的5項成就。 | zh-hant: 達成爆破兵成就包中的5項成就。 | ||
Line 1,461: | Line 1,533: | ||
ro: Grad 2 Demoman | ro: Grad 2 Demoman | ||
ru: Подрывник — Этап 2 | ru: Подрывник — Этап 2 | ||
+ | sv: Milstolpe 2, Demoman | ||
zh-hant: 爆破兵里程碑 2 | zh-hant: 爆破兵里程碑 2 | ||
Line 1,481: | Line 1,554: | ||
ro: Obține 11 realizări din pachetul Demoman-ului. | ro: Obține 11 realizări din pachetul Demoman-ului. | ||
ru: Выполните 11 достижений из набора подрывника. | ru: Выполните 11 достижений из набора подрывника. | ||
+ | sv: Tjäna in 11 av framstegen i Demomanpaketet. | ||
zh-hant: 達成爆破兵成就包中的11項成就。 | zh-hant: 達成爆破兵成就包中的11項成就。 | ||
Line 1,503: | Line 1,577: | ||
ro: Grad 3 Demoman | ro: Grad 3 Demoman | ||
ru: Подрывник — Этап 3 | ru: Подрывник — Этап 3 | ||
+ | sv: Milstolpe 3, Demoman | ||
zh-hant: 爆破兵里程碑 3 | zh-hant: 爆破兵里程碑 3 | ||
Line 1,523: | Line 1,598: | ||
ro: Obține 17 realizări din pachetul Demoman-ului. | ro: Obține 17 realizări din pachetul Demoman-ului. | ||
ru: Выполните 17 достижений из набора подрывника. | ru: Выполните 17 достижений из набора подрывника. | ||
+ | sv: Tjäna in 17 av framstegen i Demomanpaketet. | ||
zh-hant: 達成爆破兵成就包中的17項成就。 | zh-hant: 達成爆破兵成就包中的17項成就。 | ||
Revision as of 20:26, 6 July 2011
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |