Difference between revisions of "Medic voice commands/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(spelling & formatting)
m (clean up)
Line 8: Line 8:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Медик! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 1
+
|title      = Медик! [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 1
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_medic01 ru.wav|«Доктор!»]]
+
* [[Media:Medic medic01 ru.wav|«Доктор!»]]
* [[Media:Medic_medic02 ru.wav|«Медик!»]]
+
* [[Media:Medic medic02 ru.wav|«Медик!»]]
* [[Media:Medic_medic03 ru.wav|«МЕЕЕДИК!!»]]
+
* [[Media:Medic medic03 ru.wav|«МЕЕЕДИК!!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Спасибо - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 2
+
|title      = Спасибо [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 2
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]]
+
* [[Media:Medic thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]]
* [[Media:Medic_thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]]
+
* [[Media:Medic thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Вперёд! Вперёд! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 3
+
|title      = Вперёд! Вперёд! [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 3
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_go01 ru.wav|«Mach schnell!» (Перевод: «Торопитесь!»)]]
+
* [[Media:Medic go01 ru.wav|«Mach schnell!» (Перевод: «Торопитесь!»)]]
* [[Media:Medic_go02 ru.wav|«Schnell! Raus, RAUS!» (Перевод: «Быстро! Вперёд, ВПЕРЁД!»)]]
+
* [[Media:Medic go02 ru.wav|«Schnell! Raus, RAUS!» (Перевод: «Быстро! Вперёд, ВПЕРЁД!»)]]
* [[Media:Medic_go03 ru.wav|«Шевелитесь!»]]
+
* [[Media:Medic go03 ru.wav|«Шевелитесь!»]]
* [[Media:Medic_go04 ru.wav|«Los Weiter!» (Перевод: «Вперед!»)]]
+
* [[Media:Medic go04 ru.wav|«Los Weiter!» (Перевод: «Вперед!»)]]
* [[Media:Medic_go05 ru.wav|«Los Los» (Перевод: «Пошли! Пошли!»)]]
+
* [[Media:Medic go05 ru.wav|«Los Los» (Перевод: «Пошли! Пошли!»)]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Двигаемся - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 4
+
|title      = Двигаемся [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 4
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_moveup01 ru.wav|«Переносите оборудование, SCHNELL!! (Перевод: «Быстро!»)]]
+
* [[Media:Medic moveup01 ru.wav|«Переносите оборудование, SCHNELL!! (Перевод: «Быстро!»)]]
* [[Media:Medic_moveup02 ru.wav|«Переходите сюда!»]]
+
* [[Media:Medic moveup02 ru.wav|«Переходите сюда!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Налево - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 5
+
|title      = Налево [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 5
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_headleft01 ru.wav|«Налево! Налево!»]]
+
* [[Media:Medic headleft01 ru.wav|«Налево! Налево!»]]
* [[Media:Medic_headleft03 ru.wav|«Налево!»]] (1)
+
* [[Media:Medic headleft03 ru.wav|«Налево!»]] (1)
* [[Media:Medic_headleft02 ru.wav|«Налево!»]] (2)
+
* [[Media:Medic headleft02 ru.wav|«Налево!»]] (2)
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Направо - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 6
+
|title      = Направо [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 6
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_headright01 ru.wav|«Направо!»]] (1)
+
* [[Media:Medic headright01 ru.wav|«Направо!»]] (1)
* [[Media:Medic_headright02 ru.wav|«Направо!»]] (2)
+
* [[Media:Medic headright02 ru.wav|«Направо!»]] (2)
* [[Media:Medic_headright03 ru.wav|«Направо! Направо!»]]
+
* [[Media:Medic headright03 ru.wav|«Направо! Направо!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Да - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 7
+
|title      = Да [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 7
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_yes01 ru.wav|«Ja.» (Перевод: «Да.»)]]
+
* [[Media:Medic yes01 ru.wav|«Ja.» (Перевод: «Да.»)]]
* [[Media:Medic_yes02 ru.wav|«Jawohl.» (Перевод: «Слушаюсь!»)]]
+
* [[Media:Medic yes02 ru.wav|«Jawohl.» (Перевод: «Слушаюсь!»)]]
* [[Media:Medic_yes03 ru.wav|«Да!»]]
+
* [[Media:Medic yes03 ru.wav|«Да!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Нет - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 8
+
|title      = Нет [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 8
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_no01 ru.wav|«Nein!» (Перевод: «Нет!»)]]
+
* [[Media:Medic no01 ru.wav|«Nein!» (Перевод: «Нет!»)]]
* [[Media:Medic_no02 ru.wav|«Нет!»]]
+
* [[Media:Medic no02 ru.wav|«Нет!»]]
* [[Media:Medic_no03 ru.wav|«Nichts da!» (Перевод: «Конечно, нет!»)]]
+
* [[Media:Medic no03 ru.wav|«Nichts da!» (Перевод: «Конечно, нет!»)]]
 
}}
 
}}
  
Line 105: Line 105:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Нас атакуют! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 1
+
|title      = Нас атакуют! [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 1
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_incoming01 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (1)
+
* [[Media:Medic incoming01 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (1)
* [[Media:Medic_incoming02 ru.wav|«НАС АТАКУЮТ!!»]] (2)
+
* [[Media:Medic incoming02 ru.wav|«НАС АТАКУЮТ!!»]] (2)
* [[Media:Medic_incoming03 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (3)
+
* [[Media:Medic incoming03 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (3)
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Spy/ru|Шпион]]! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 2
+
|title      = [[Spy/ru|Шпион]]! [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 2
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_cloakedspy01 ru.wav|«Шпион!»]]
+
* [[Media:Medic cloakedspy01 ru.wav|«Шпион!»]]
* [[Media:Medic_cloakedspy02 ru.wav|«Achtung! Шпион!» (Перевод: «Внимание! Шпион!»)]]
+
* [[Media:Medic cloakedspy02 ru.wav|«Achtung! Шпион!» (Перевод: «Внимание! Шпион!»)]]
 
* Когда смотрит на других игроков:
 
* Когда смотрит на других игроков:
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify01 ru.wav|«Разведчик — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify01 ru.wav|«Разведчик — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify02 ru.wav|«Солдат — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify02 ru.wav|«Солдат — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify03 ru.wav|«Пулемётчик — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify03 ru.wav|«Пулемётчик — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify04 ru.wav|«Поджигатель — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify04 ru.wav|«Поджигатель — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify05 ru.wav|«Подрывник — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify05 ru.wav|«Подрывник — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify06 ru.wav|«Шпион — двойной агент!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify06 ru.wav|«Шпион — двойной агент!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify07 ru.wav|«Медик — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify07 ru.wav|«Медик — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify08 ru.wav|«Инженер — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify08 ru.wav|«Инженер — шпион!»]]
**[[Media:Medic_cloakedspyidentify09 ru.wav|«Снайпер — шпион!»]]
+
**[[Media:Medic cloakedspyidentify09 ru.wav|«Снайпер — шпион!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Впереди [[Sentry/ru|турель]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 3
+
|title      = Впереди [[Sentry/ru|турель]] [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 3
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_sentryahead01 ru.wav|«Впереди турель!»]]
+
* [[Media:Medic sentryahead01 ru.wav|«Впереди турель!»]]
* [[Media:Medic_sentryahead02 ru.wav|«Там впереди турель!»]]
+
* [[Media:Medic sentryahead02 ru.wav|«Там впереди турель!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 4
+
|title      = Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]] [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 4
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_needteleporter01 ru.wav|«Телепорт сюда!»]]
+
* [[Media:Medic needteleporter01 ru.wav|«Телепорт сюда!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 5
+
|title      = Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]] [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 5
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_needdispenser01 ru.wav|«Раздатчик сюда!»]]
+
* [[Media:Medic needdispenser01 ru.wav|«Раздатчик сюда!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 6
+
|title      = Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]] [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 6
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_needsentry01 ru.wav|«Турель сюда!»]]
+
* [[Media:Medic needsentry01 ru.wav|«Турель сюда!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 7
+
|title      = Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]] [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 7
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_activatecharge01 ru.wav|«Включайте убер, герр доктор!»]]
+
* [[Media:Medic activatecharge01 ru.wav|«Включайте убер, герр доктор!»]]
* [[Media:Medic_activatecharge02 ru.wav|«Заряд готов, герр доктор!»]]
+
* [[Media:Medic activatecharge02 ru.wav|«Заряд готов, герр доктор!»]]
* [[Media:Medic_activatecharge03 ru.wav|«Пора, герр доктор.»]]
+
* [[Media:Medic activatecharge03 ru.wav|«Пора, герр доктор.»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Убер накоплен - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 8
+
|title      = Убер накоплен [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 8
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_autochargeready01 ru.wav|«Заряд готов!»]]
+
* [[Media:Medic autochargeready01 ru.wav|«Заряд готов!»]]
* [[Media:Medic_autochargeready02 ru.wav|«Убер заряд полон!»]]
+
* [[Media:Medic autochargeready02 ru.wav|«Убер заряд полон!»]]
* [[Media:Medic_autochargeready03 ru.wav|«У меня есть убер заряд!»]]
+
* [[Media:Medic autochargeready03 ru.wav|«У меня есть убер заряд!»]]
 
}}
 
}}
 
   
 
   
Line 205: Line 205:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = На помощь! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 1
+
|title      = На помощь! [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 1
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_helpme01 ru.wav|«Помогите!»]]
+
* [[Media:Medic helpme01 ru.wav|«Помогите!»]]
* [[Media:Medic_helpme02 ru.wav|«Нужна помощь!»]]
+
* [[Media:Medic helpme02 ru.wav|«Нужна помощь!»]]
* [[Media:Medic_helpme03 ru.wav|«Помогите, bitte!» (Перевод: «Помогите, пожалуйста!»)]]
+
* [[Media:Medic helpme03 ru.wav|«Помогите, bitte!» (Перевод: «Помогите, пожалуйста!»)]]
 
* Стоя на своей контрольной точке:
 
* Стоя на своей контрольной точке:
** [[Media:Medic_helpmedefend01 ru.wav|«Мы должны защитить эту точку!»]]
+
** [[Media:Medic helpmedefend01 ru.wav|«Мы должны защитить эту точку!»]]
** [[Media:Medic_helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]]
+
** [[Media:Medic helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]]
** [[Media:Medic_helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]]
+
** [[Media:Medic helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]]
 
* Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке:
 
* Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке:
** [[Media:Medic_helpmecapture01 ru.wav|«Помогите захватить эту точку!»]]
+
** [[Media:Medic helpmecapture01 ru.wav|«Помогите захватить эту точку!»]]
** [[Media:Medic_helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]]
+
** [[Media:Medic helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Боевой клич - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 2
+
|title      = Боевой клич [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 2
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_battlecry01 ru.wav|«Raus, Raus!» (Перевод: Пошли, пошли!)]]
+
* [[Media:Medic battlecry01 ru.wav|«Raus, Raus!» (Перевод: Пошли, пошли!)]]
* [[Media:Medic_battlecry02 ru.wav|«Вперёд!»]]
+
* [[Media:Medic battlecry02 ru.wav|«Вперёд!»]]
* [[Media:Medic_battlecry03 ru.wav|«Ура нам!»]]
+
* [[Media:Medic battlecry03 ru.wav|«Ура нам!»]]
* [[Media:Medic_battlecry04 ru.wav|«УРА!!!»]]
+
* [[Media:Medic battlecry04 ru.wav|«УРА!!!»]]
* [[Media:Medic_battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]]
+
* [[Media:Medic battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]]
* [[Media:Medic_battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]]
+
* [[Media:Medic battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Ура - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 3
+
|title      = Ура [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 3
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_cheers01 ru.wav|«Отлично!»]]
+
* [[Media:Medic cheers01 ru.wav|«Отлично!»]]
* [[Media:Medic_cheers02 ru.wav|«Хорошая работа!»]]
+
* [[Media:Medic cheers02 ru.wav|«Хорошая работа!»]]
* [[Media:Medic_cheers03 ru.wav|«Так держать!»]]
+
* [[Media:Medic cheers03 ru.wav|«Так держать!»]]
* [[Media:Medic_cheers04 ru.wav|«Sturm und drang!» (Перевод: «Буря и натиск!») ]]
+
* [[Media:Medic cheers04 ru.wav|«Sturm und drang!» (Перевод: «Буря и натиск!»)]]
* [[Media:Medic_cheers05 ru.wav|«Я есть Übermensch!» (Перевод: «Я — Сверхчеловек!»)]]
+
* [[Media:Medic cheers05 ru.wav|«Я есть Übermensch!» (Перевод: «Я — Сверхчеловек!»)]]
* [[Media:Medic_cheers06 ru.wav|«Октоберфест!»]]
+
* [[Media:Medic cheers06 ru.wav|«Октоберфест!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Глупо - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 4
+
|title      = Глупо [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 4
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_jeers01 ru.wav|«Fess…» (Перевод: «Так устало…»)]]
+
* [[Media:Medic jeers01 ru.wav|«Fess…» (Перевод: «Так устало…»)]]
* [[Media:Medic_jeers02 ru.wav|«Есть ли смысл вашей жизни?»]]
+
* [[Media:Medic jeers02 ru.wav|«Есть ли смысл вашей жизни?»]]
* [[Media:Medic_jeers03 ru.wav|«Я зря тут себя растрачиваю.»]]
+
* [[Media:Medic jeers03 ru.wav|«Я зря тут себя растрачиваю.»]]
* [[Media:Medic_jeers04 ru.wav|«DUMMKOPFS!»(Перевод: «Идиоты!»)]]
+
* [[Media:Medic jeers04 ru.wav|«DUMMKOPFS!»(Перевод: «Идиоты!»)]]
* [[Media:Medic_jeers05 ru.wav|«Бууу!»]]
+
* [[Media:Medic jeers05 ru.wav|«Бууу!»]]
* [[Media:Medic_jeers06 ru.wav|«Вы выводите меня из себя!»]]
+
* [[Media:Medic jeers06 ru.wav|«Вы выводите меня из себя!»]]
* [[Media:Medic_jeers07 ru.wav|«Команда!»]]
+
* [[Media:Medic jeers07 ru.wav|«Команда!»]]
* [[Media:Medic_jeers08 ru.wav|«Опять здесь сборище неудачников.»]]
+
* [[Media:Medic jeers08 ru.wav|«Опять здесь сборище неудачников.»]]
* [[Media:Medic_jeers09 ru.wav|«Ach, was ist los?» (Перевод: «Ааа, в чём дело?»)]]
+
* [[Media:Medic jeers09 ru.wav|«Ach, was ist los?» (Перевод: «Ааа, в чём дело?»)]]
* [[Media:Medic_jeers10 ru.wav|«Danke, dummkopfs! (Перевод: «Спасибо, Идиоты!»)»]]
+
* [[Media:Medic jeers10 ru.wav|«Danke, dummkopfs! (Перевод: «Спасибо, Идиоты!»)»]]
* [[Media:Medic_jeers11 ru.wav|«С этого момента, проигрывать verboten!» (Перевод: «Запрещено!»)]]
+
* [[Media:Medic jeers11 ru.wav|«С этого момента, проигрывать verboten!» (Перевод: «Запрещено!»)]]
* [[Media:Medic_jeers12 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]]
+
* [[Media:Medic jeers12 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Одобрение - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 5
+
|title      = Одобрение [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 5
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_positivevocalization01 ru.wav|«Прекрасно.»]]
+
* [[Media:Medic positivevocalization01 ru.wav|«Прекрасно.»]]
* [[Media:Medic_positivevocalization02 ru.wav|«Wunderbar!» (Перевод: «Замечательно!»)]]
+
* [[Media:Medic positivevocalization02 ru.wav|«Wunderbar!» (Перевод: «Замечательно!»)]]
* [[Media:Medic_positivevocalization03 ru.wav|«Ха!»]]
+
* [[Media:Medic positivevocalization03 ru.wav|«Ха!»]]
* [[Media:Medic_positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]]
+
* [[Media:Medic positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]]
* [[Media:Medic_positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']]
+
* [[Media:Medic positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Негативная реакция - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 6
+
|title      = Негативная реакция [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 6
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_negativevocalization01 ru.wav|«Аааа.»]] (1)
+
* [[Media:Medic negativevocalization01 ru.wav|«Аааа.»]] (1)
* [[Media:Medic_negativevocalization04 ru.wav|«Аааа.»]] (2)
+
* [[Media:Medic negativevocalization04 ru.wav|«Аааа.»]] (2)
* [[Media:Medic_negativevocalization06 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]]
+
* [[Media:Medic negativevocalization06 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]]
* [[Media:Medic_negativevocalization02 ru.wav|«Schweinhunds!» ''(тихим, мрачным голосом)'' (Перевод: «Сволочи!»)]]
+
* [[Media:Medic negativevocalization02 ru.wav|«Schweinhunds!» ''(тихим, мрачным голосом)'' (Перевод: «Сволочи!»)]]
* [[Media:Medic_negativevocalization03 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
+
* [[Media:Medic negativevocalization03 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
* [[Media:Medic_negativevocalization07 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
+
* [[Media:Medic negativevocalization07 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
* [[Media:Medic_negativevocalization05 ru.wav|«Мья!»]]
+
* [[Media:Medic negativevocalization05 ru.wav|«Мья!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Отличный выстрел - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 7
+
|title      = Отличный выстрел [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 7
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_niceshot01 ru.wav|«Хороший выстрел, камрад!»]]
+
* [[Media:Medic niceshot01 ru.wav|«Хороший выстрел, камрад!»]]
* [[Media:Medic_niceshot02 ru.wav|«Отлично стреляете!»]]
+
* [[Media:Medic niceshot02 ru.wav|«Отлично стреляете!»]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Хорошая работа - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 8
+
|title      = Хорошая работа [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 8
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Medic_goodjob01 ru.wav|«Отличная работа!»]]
+
* [[Media:Medic goodjob01 ru.wav|«Отличная работа!»]]
* [[Media:Medic_goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]]
+
* [[Media:Medic goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]]
* [[Media:Medic_goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]]
+
* [[Media:Medic goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 12:47, 11 September 2011

The Medic

Ниже приведен список голосовых команд используемых медиком.
При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»

Голосовое меню 1

Медик! — Клавиша по умолчанию: Z -> 1
Спасибо — Клавиша по умолчанию: Z -> 2
Вперёд! Вперёд! — Клавиша по умолчанию: Z -> 3
Двигаемся — Клавиша по умолчанию: Z -> 4
Налево — Клавиша по умолчанию: Z -> 5
Направо — Клавиша по умолчанию: Z -> 6
Да — Клавиша по умолчанию: Z -> 7
Нет — Клавиша по умолчанию: Z -> 8

Голосовое меню 2

Нас атакуют! — Клавиша по умолчанию: X -> 1
Шпион! — Клавиша по умолчанию: X -> 2
Впереди турельКлавиша по умолчанию: X -> 3
Поставьте здесь телепортКлавиша по умолчанию: X -> 4
Поставьте здесь раздатчикКлавиша по умолчанию: X -> 5
Поставьте здесь турельКлавиша по умолчанию: X -> 6
Включай УберКлавиша по умолчанию: X -> 7
Убер накоплен — Клавиша по умолчанию: X -> 8


Голосовое меню 3

На помощь! — Клавиша по умолчанию: C -> 1
Боевой клич — Клавиша по умолчанию: C -> 2
Ура — Клавиша по умолчанию: C -> 3
Глупо — Клавиша по умолчанию: C -> 4
Одобрение — Клавиша по умолчанию: C -> 5
Негативная реакция — Клавиша по умолчанию: C -> 6
Отличный выстрел — Клавиша по умолчанию: C -> 7
Хорошая работа — Клавиша по умолчанию: C -> 8