Difference between revisions of "User:Bigass0011"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (User Boxes)
m
Line 60: Line 60:
 
*[http://wiki.teamfortress.com/wiki/Category:Translating_into_Chinese_%28Traditional%29 查看]
 
*[http://wiki.teamfortress.com/wiki/Category:Translating_into_Chinese_%28Traditional%29 查看]
  
== TF2 Official Traditional Chinese(zh-hant) Weapons Translation(官方繁體中文版武器名稱)==
 
  
'''創建條目時請使用正式官方名稱,以方便辨識。'''
 
 
'''When you create pages with zh-hant version , please use official zh-hant name(include achievements and items) , thanks.'''
 
 
'''以下所有名稱皆由本人從繁體中文版遊戲以及[http://translation.steampowered.com/ Steam translation server]中取得。'''
 
 
'''All Traditional Chinese names are copy from Traditional Chinese version TF2 game and [http://translation.steampowered.com/ Steam translation server].'''
 
 
'''可多加利用Ctrl+F搜尋功能。'''
 
 
'''You can use Ctrl+F to search list.'''
 
 
'''Slot 1 Weapons(主要武器)'''
 
 
*Scattergun=雙管霰彈槍
 
*Force-A-Nature=自然之力
 
*Shortstop=游擊手
 
*Rocket Launcher=火箭發射器
 
*Direct Hit=直擊火箭
 
*Black Box=黑盒子
 
*Rocket Jumper=火箭跳躍者
 
*Flamethrower=火焰噴射器
 
*Backburner=背後火焰發射器
 
*Degreaser=除油者
 
*Grenade Launcher=榴彈發射器
 
*Minigun=格林機槍
 
*Natascha=娜塔莎
 
*Shotgun=散彈槍
 
*Frontier Justice=邊疆正義
 
*Syringe Gun=注射槍
 
*Blutsauger=嗜血針槍
 
*Sniper Rifle=狙擊槍
 
*Huntsman=獵人長弓
 
*Sydney Sleeper=雪梨沉睡者
 
*Revolver=左輪手槍
 
*Ambassador=全能大使
 
*Big Kill=大屠殺
 
*L'Étranger=局外人左輪
 
 
'''Slot 2 Weapons(次要武器)'''
 
 
*Pistol=手槍
 
*Lugermorph=魯格變形式
 
*Bonk! Atomic Punch=Bonk!原子能量飲料
 
*Crit-a-Cola=爆擊可樂
 
*Mad Milk=瘋狂牛奶
 
*Shotgun=散彈槍
 
*Buff Banner=增幅旗幟
 
*Gunboats=鐵砲護靴
 
*Battalion's Backup=營隊後援
 
*Flare Gun=信號槍
 
*Stickybomb Launcher=黏性炸彈發射器
 
*Chargin' Targe=衝擊刺盾
 
*Scottish Resistance=蘇格蘭式防禦黏彈
 
*Sticky Jumper=黏彈跳躍者
 
*Sandvich=三明治
 
*Dalokohs Bar=美味巧克力
 
*Wrangler=牧馬者遙控器
 
*Medi Gun=醫療槍
 
*Kritzkrieg=爆擊製造者
 
*Submachine Gun=衝鋒槍
 
*Jarate=瓶手道
 
*Razorback=劍脊野豬盾
 
*Darwin's Danger Shield=達爾文市的危險護盾
 
*Electro Sapper=電子破壞器
 
 
'''Melee Weapons(肉搏武器)'''
 
 
*Bat=球棒
 
*Sandman=睡魔
 
*Holy Mackerel=尚方寶鯖
 
*Shovel=鐵鍬
 
*Equalizer=傷害均衡十字鎬
 
*Pain Train=天堂路
 
*Frying Pan=油炸平底鍋
 
*Fire Axe=消防斧
 
*Axtinguisher=火斧
 
*Homewrecker=家用破壞者
 
*Powerjack=強力千斤頂
 
*Bottle=瓶子
 
*Eyelander=魔眼闊劍
 
*Scotsman's Skullcutter=蘇格蘭骨頭切割者
 
*Horseless Headless Horsemann's Headtaker=連馬都沒有的無頭騎士斬首斧
 
*Fists=拳頭
 
*Killing Gloves of Boxing=殺人拳套
 
*Gloves of Running Urgently=狂奔手套
 
*Wrench=扳手
 
*Golden Wrench=黃金扳手
 
*Gunslinger=機械槍手
 
*Southern Hospitality=南方盛情
 
*Bonesaw=鋸子
 
*Übersaw=超能骨鋸
 
*Vita-Saw=還魂鋸
 
*Kukri=喀爾克大彎刀
 
*Tribalman's Shiv=部落戰刀
 
*Bushwacka=布伊刀
 
*Knife=刀子
 
*Your Eternal Reward=您的永恆獎賞
 
 
'''Others(其他)'''
 
 
*Invisibility Watch=隱形手錶
 
*Cloak and Dagger=隱身匕首
 
*Dead Ringer=死亡送終者
 
 
==TF2 Official Traditional Chinese(zh-hant) Hats Translation(官方繁體中文版頭飾名稱)==
 
 
'''Scout'''
 
 
*Batter's Helmet=打擊者頭盔
 
*Bonk Helm=Bonk頭盔
 
*Ye Olde Baker Boy=老式報童帽
 
*Troublemaker's Tossle Cap=為非作歹頭套帽
 
*Whoopee Cap=狂歡帽
 
*Baseball Bill's Sports Shine=棒球比爾的髮蠟頭
 
*Milkman=牛奶送貨員
 
*Bombing Run=狂轟猛炸
 
 
'''Soldier'''
 
 
*Soldier's Stash=士兵特製頭盔
 
*Tyrant's Helm=暴君頭盔
 
*Stainless Pot=不鏽鋼平底鍋
 
*Killer's Kabuto=日本武士戰盔
 
*Sergeant's Drill Hat=士官戰帽
 
*Lumbricus Lid=百戰天蟲鋼盔
 
*Grenadier's Softcap=榴彈手的軟帽
 
*Chieftain's Challenge=印地安酋長帽
 
*Stout Shako=維多利亞軍帽
 
*Dr's Dapper Topper=Dr.Seuss的高塔帽
 
 
'''Pyro'''
 
 
*Pyro's Beanie=Pyro的無邊帽
 
*Brigade Helm=旅部頭盔
 
*Respectless Rubber Glove=邋遢的橡膠手套帽
 
*Triboniophorus Tyrannus=小精靈頭飾
 
*Vintage Merryweather=羅馬戰盔
 
*Attendant=員工帽
 
*Handyman's Handle=清潔工的通通樂
 
*Napper's Respite=安眠睡帽
 
*Old Guadalajara=墨西哥寬邊帽
 
 
'''Demoman'''
 
 
*Demoman's Fro=Demoman的爆炸頭
 
*Glengarry Bonnet=蘇格蘭無簷帽
 
*Scotsman's Stove Pipe=蘇格蘭大禮帽
 
*Hustler's Hallmark=浪子招牌帽
 
*Tippler's Tricorne=酒鬼三角帽
 
*Carouser's Capotain=酒鬼的朝聖帽
 
*Sober Stuntman=彈跳特技演員
 
*Rimmed Raincatcher=凸緣遮雨帽
 
 
'''Heavy'''
 
 
*Football Helmet=足球頭盔
 
*Officer's Ushanka=俄軍長耳帽
 
*Tough Guy's Toque=硬漢窄邊圓帽
 
*Hound Dog=獵犬墨鏡組合
 
*Heavy Duty Rag=重裝任務頭巾
 
*Pugilist's Protector=拳擊手頭帽
 
*Hard Counter=硬漢保護傘
 
*Cadaver's Cranium=死屍的頭蓋骨
 
*Dealer's Visor=(暫無)
 
 
'''Engineer'''
 
 
*Mining Light=採礦燈
 
*Texas Ten Gallon=德州牛仔帽
 
*Engineer's Cap=Engineer的鴨舌帽
 
*Hotrod=焊工面具
 
*Safe'n'Sound=安全聲機
 
*Texas Slim's Dome Shine=德州瘦子三分頭
 
 
'''Medic'''
 
 
*Prussian Pickelhaube=普魯士戰盔
 
*Vintage Tyrolean=優雅提洛帽
 
*Otolaryngologist's Mirror=醫師診療鏡
 
*Ze Goggles=夜視鏡
 
*Gentleman's Gatsby=大亨帽
 
 
'''Sniper'''
 
 
*Trophy Belt=戰利品腰帶
 
*Professional's Panama=巴拿馬草帽
 
*Master's Yellow Belt=大師的黃頭帶
 
*Shooter's Sola Topi=射手遮陽帽
 
*Bloke's Bucket Hat=Bloke漁夫帽
 
*Ritzy Rick's Hair Fixative=Ritzy Rick的後梳頭
 
*Ol' Snaggletooth=鱷魚暴牙帽
 
 
'''Spy'''
 
 
*Fancy Fedora=花俏軟呢帽
 
*Backbiter's Billycock=圓頂氈帽
 
*Magistrate's Mullet=法官假髮
 
*Frenchman's Beret=法國貝雷帽
 
*Familiar Fez=熟悉的土耳其氈帽
 
 
'''All-class'''
 
 
*Cheater's Lament=作弊者的輓歌
 
*Ghastly Gibus=驚悚大禮帽
 
*Mildly Disturbing Halloween Mask=有點噁心的萬聖節面具
 
*Bill's Hat=比爾的帽子
 
*Max's Severed Head=麥斯兔子頭
 
*Modest Pile of Hat=小灰帽
 
*Noble Amassment of Hats=貴族大禮帽
 
*Towering Pillar of Hats=塔帽
 
*Alien Swarm Parasite=Alien Swarm寄生蟲
 
*Mann Co. Cap=Mann Co.鴨舌帽
 
*Ellis' Cap=Ellis的鴨舌帽
 
*Wiki Cap=維基帽
 
*Horseless Headless Horsemann's Head=連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
 
*Horrific Headsplitter=可怕的劈頭者
 
*Spine-Chilling Skull=毛骨悚然的骷髏頭
 
*Voodoo Juju=巫毒符咒
 
*Saxton Hale Mask=Saxton Hale 面具
 
 
==After Australian Christmas Update (聖誕節以後的正式翻譯)==
 
 
===Weapons===
 
*Brass Beast=黃銅野獸
 
*Crusader's Crossbow=聖十字弩弓
 
*Claidheamh Mòr=蓋爾巨劍
 
*Back Scratcher=不求人
 
*Boston Basher=波士頓狼牙棒
 
*Amputator=截肢鋸
 
*Ullapool Caber=阿勒浦木製手榴彈
 
*Buffalo Steak Sandvich=水牛排三明治
 
*Jag=鉤爪扳手
 
*The Fists of Steel=鐵拳
 
*Warrior's Spirit=戰士之魂
 
*The Candy Cane=拐杖糖
 
*Enthusiast's Timepiece=熱衷粉絲的手錶
 
*Iron Curtain=鐵幕
 
 
===Hats===
 
*Magnificent Mongolian=宏偉的蒙古人
 
*Flipped Trilby=翻轉的軟氈帽
 
*Exquisite Rack=精緻馴鹿角
 
*Defiant Spartan=這就是斯巴達!
 
*Madame Dixie=Dixie夫人
 
*Pyromancer's Mask=火術士面具
 
*Prancer's Pride=Prancer的驕傲
 
*Prince Tavish's Crown=Tavish 王子的皇冠
 
*Scotch Bonnet=蘇格蘭防爆頭盔
 
*Coupe D'isaster=災難一擊
 
*Industrial Festivizer=歡樂礦工帽
 
*Buckaroos Hat=西班牙牛仔帽
 
*Blighted Beak=殘摧的鳥喙面具
 
*German Gonzila=德國圓帽
 
*Berliner's Bucket Helm=柏林人的騎士頭盔
 
*Larrikin Robin=惡徒羅賓漢
 
*Détective Noir=黑色偵探帽
 
*Le Party Phantom=派對魅影
 
*A Rather Festive Tree=相當歡樂的聖誕樹
 
*World Traveler's Hat=環球旅行者之帽
 
*The Big Chief=大酋長
 
*Dealer's Visor=攤販的遮陽帽
 
*Bounty Hat=賞金帽
 
*Treasure Hat=金銀財寶之帽
 
*Hat of Undeniable Wealth And Respect=無可否認的財富之帽
 
*Stockbroker's Scarf=證券經紀人的領帶
 
*Foster's Facade=Facade的面罩
 
*License to Maim=殘害許可證
 
*Dangeresque, Too?=超危險偵探的太陽眼鏡...嗎?
 
 
==After Über Update(Über更新後的正式翻譯)==
 
*Tomislav=托米斯拉夫
 
*Family Business=家族事業
 
*Eviction Notice=驅逐警告
 
*Capo's Capper=黑幫幹部帽
 
*Enforcer=脅威使
 
*Big Earner=暴利之刃
 
*Made Man=完人胸花
 
*Cosa Nostra Cap=黑手黨帽
 
*Bazaar Bargain=巴剎長槍
 
*Shahanshah=王中之王
 
*Desert Marauder=沙漠掠奪者
 
*Splendid Screen=輝煌戰盾
 
*Persian Persuader=波斯使者
 
*Ali Baba's Wee Booties=阿里巴巴尖頭靴
 
*Sultan's Ceremonial蘇丹的皇家頭巾
 
*Soda Popper=汽水槍手
 
*Atomizer=原子棒
 
*Winger=御風遊俠
 
*Bonk Boy=超級男孩
 
*Liberty Launcher=自由推進者
 
*Reserve Shooter=後勤防空員
 
*Market Gardener=市場花園園丁
 
*Jumper's Jeepcap=跳躍者的吉普帽
 
*Mantreads=踏板戰靴
 
*Disciplinary Action=紀律行動
 
*Armored Authority=裝甲雄兵
 
*Fancy Dress Uniform=威武軍裝
 
*Detonator=爆破信號槍
 
*Overdose=超速注射槍
 
*Quick-Fix=快速治療者
 
*Solemn Vow=神聖誓言
 
*Proof of Purchase=購買證明鋼盔
 
  
 
== User Boxes ==
 
== User Boxes ==
Line 380: Line 76:
 
  | {{User Tank Buster}}
 
  | {{User Tank Buster}}
 
|}
 
|}
 +
 +
{{Award Wikichievement
 +
| wikichievement = He is Risen
 +
| from          = [[User:WindPower|Wind]]
 +
| reason        = Went away for a long while, came back on July 28
 +
}}

Revision as of 05:33, 11 August 2011

Hi~

My Steam profile Here!

我的Steam個人頁面在這裡


Team Fortress Wiki - Traditional Chinese Steam Group(繁體翻譯群組)

Here!(點我)


翻譯相關(About zh-hant Translation)

繁中條目翻譯進度(Chinese translation progress):

0
0%  


目前所知繁中活耀的翻譯者(ZH-HANT active Contributers I know so far):

中文頁面的連結文字打法:

  • 文字連結必須要是英文後面+ | 再接上中文
    • 例如:狙擊手 的打法其實是"[[sniper/zh-hant|狙擊手]]"


目前存在的繁中頁面(zh-hant pages):

編輯參考用條目(You can refer those pages for edit):


有些人翻到一半就不翻的爛攤子(Some mess waiting for clean up) :


User Boxes

User Translator.png This user translates Team Fortress 2 to a language other than English.


TF2 crosshair.png This user is a Team Fortress Wiki translator!
Flag of ROC.png This user is Taiwanese, 你好!
zh-hant
這位用戶明白以母語為主的傳統中文字。
Approved.png This user watches the Recent Changes log.
RED Le Party Phantom.png This user wears a mask on their mask.
RED Wiki Cap.png This user owns a Wiki Cap.
Scout Grizzled Veteran.png This user is a Grizzled Veteran.
Hire Date: October 14, 2007 (00:27:44 GMT)


Tankbuster.png This user is a Tank Buster Soldier.
Wikichievement Awarded by Reason
Tf spy sleeper agent.png

He is Risen!
Return to the Wiki and contribute actively after a longer hiatus.

Wind Wikichievement unlocked!
Went away for a long while, came back on July 28