Difference between revisions of "User:Bigass0011"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m (翻譯相關(About zh-hant Translation))
Line 21: Line 21:
  
 
*[[User:~www~‎]]
 
*[[User:~www~‎]]
 +
*[[User:Karte577‎]]
 
<!-- *[[User:ArikamaI]](此人最近開始在亂翻打混,注意一下)-->
 
<!-- *[[User:ArikamaI]](此人最近開始在亂翻打混,注意一下)-->
 
<!-- *[[User:BarnabasHale]]-->
 
<!-- *[[User:BarnabasHale]]-->
Line 59: Line 60:
 
有些人翻到一半就不翻的爛攤子(Some mess waiting for clean up) :
 
有些人翻到一半就不翻的爛攤子(Some mess waiting for clean up) :
 
*[http://wiki.teamfortress.com/wiki/Category:Translating_into_Chinese_%28Traditional%29 查看]
 
*[http://wiki.teamfortress.com/wiki/Category:Translating_into_Chinese_%28Traditional%29 查看]
 
 
  
 
== User Boxes ==
 
== User Boxes ==

Revision as of 15:16, 13 August 2011

Hi~

My Steam profile Here!

我的Steam個人頁面在這裡


Team Fortress Wiki - Traditional Chinese Steam Group(繁體翻譯群組)

Here!(點我)


翻譯相關(About zh-hant Translation)

繁中條目翻譯進度(Chinese translation progress):

0
0%  


目前所知繁中活耀的翻譯者(ZH-HANT active Contributers I know so far):

中文頁面的連結文字打法:

  • 文字連結必須要是英文後面+ | 再接上中文
    • 例如:狙擊手 的打法其實是"[[sniper/zh-hant|狙擊手]]"


目前存在的繁中頁面(zh-hant pages):

編輯參考用條目(You can refer those pages for edit):


有些人翻到一半就不翻的爛攤子(Some mess waiting for clean up) :

User Boxes

User Translator.png This user translates Team Fortress 2 to a language other than English.


TF2 crosshair.png This user is a Team Fortress Wiki translator!
Flag of ROC.png This user is Taiwanese, 你好!
zh-hant
這位用戶明白以母語為主的傳統中文字。
Approved.png This user watches the Recent Changes log.
RED Le Party Phantom.png This user wears a mask on their mask.
RED Wiki Cap.png This user owns a Wiki Cap.
Scout Grizzled Veteran.png This user is a Grizzled Veteran.
Hire Date: October 14, 2007 (00:27:44 GMT)


Tankbuster.png This user is a Tank Buster Soldier.
Wikichievement Awarded by Reason
Tf spy sleeper agent.png

He is Risen!
Return to the Wiki and contribute actively after a longer hiatus.

Wind Wikichievement unlocked!
Went away for a long while, came back on July 28