Difference between revisions of "User talk:EpicEric"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Olá)
m (Done.)
Line 3: Line 3:
  
 
<div style="text-align: center;">{{TF button|link={{fullurl:User talk:EpicEric|action=edit&section=new}}|content=Start a new discussion!}}</div>
 
<div style="text-align: center;">{{TF button|link={{fullurl:User talk:EpicEric|action=edit&section=new}}|content=Start a new discussion!}}</div>
 
== Eric ==
 
 
Eu traduzi rapidamente uma das paginas na qual vocês estavam querendo o problema que eu nao sei os links do Brasil para as armas e tal, se quiser dar uma olhadinha eu agradeço.
 
 
Obrigada:
 
 
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Anti-Pyro_Strategy/pt-br <small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:CrazyTranslator|CrazyTranslator]]''' ([[User talk:CrazyTranslator|talk]]) • ([[Special:Contributions/CrazyTranslator|contribs]]) 12:56, 21 September 2011</small>
 
 
== Moderator guidelines ==
 
 
This is just a generic message to notify all mods/admins of the finally-in-writing [[Team Fortress Wiki:Moderator guidelines|moderator guidelines]]. If you don't agree with any of the guidelines, or just have questions, feel free to let me know on my talk page or in IRC. Cheers. -- [[User:Pilk|Pilk]] <sup>([[User talk:Pilk|talk]])</sup> 06:31, 24 September 2011 (PDT)
 
 
== Quanto a artigos pendentes de tradução ==
 
 
Existe alguma prioridade para a tradução desses artigos ou posso escolher a ordem?
 
[[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/to-do|Essa lista]] está atualizada?
 
[[User:JohnSStrider|JohnSStrider]] 11:31, 24 September 2011 (PDT)
 
:'''Não tem nenhuma prioridade. Você pode arrumar qualquer artigo. E eu acabei de atualizar a lista; talvez você queira dar uma olhada novamente.''' {{n}} [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:15px;font-family:'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic Eric</b></span>]] <small> ([[User talk:EpicEric|T]] <nowiki>|</nowiki> [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</small> 11:39, 24 September 2011 (PDT)
 
::Desafio aceito. [[User:JohnSStrider|JohnSStrider]] 12:22, 24 September 2011 (PDT)
 
 
== Help ==
 
Hey Eric why do most of my posts that i put up get deleted by a different user. I see my post at the top then refresh and someone else reviesed it but when i look at the article all they did was delete my post. PLease tell me why. P.S. I feel sorta stupid with my first two posts thanks for that warning.<small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:ULTRAN3RD|ULTRAN3RD]]''' ([[User talk:ULTRAN3RD|talk]]) • ([[Special:Contributions/ULTRAN3RD|contribs]]) </small>
 
 
== Voltando a traduzir ==
 
 
Yo!
 
 
Cara, depois de longo e tenebroso inverno, pretendo voltar a traduzir. Mas faz tempo que não entro na página, não sei se mudou alguma política de revisão e edição de textos. Antes de eu reler os tutoriais e começar a traduzir novamente, me fala como anda o movimento do pt-br, se tem muita coisa importante e grande pra revisar/traduzir. Abs! [[User:Deveen|<span style="text-shadow:blue 0px 0px 0px;font-size:13px;font-family: Tf2 Build"><font color="olive">Deveen]]</font></span>  <span style="font-size:10px;font-weight:bold;font-family: helvetica"><font color="black"><nowiki>[</nowiki>[[User_talk:Deveen|T]]<nowiki>][</nowiki>[[Special:Contributions/Deveen|C]]<nowiki>]</nowiki></font></span> 04:13, 4 October 2011 (PDT)
 
:Sorry, I don't speak Deveen :)--[[File:Scout_Decal_Black.png|35px]] [[User:ScoutKast|<span style="font-family:TF2 Build; color:black ">ScoutKast</span>]] 04:16, 4 October 2011 (PDT)
 
:: Oh, portuguese? Sorry, I was talking to Eric, that's why I wrote in portuguese. =] Isn't it his talk page? [[User:Deveen|<span style="text-shadow:blue 0px 0px 0px;font-size:13px;font-family: Tf2 Build"><font color="olive">Deveen]]</font></span>  <span style="font-size:10px;font-weight:bold;font-family: helvetica"><font color="black"><nowiki>[</nowiki>[[User_talk:Deveen|T]]<nowiki>][</nowiki>[[Special:Contributions/Deveen|C]]<nowiki>]</nowiki></font></span> 05:27, 4 October 2011 (PDT)
 
:'''Antes de qualquer coisa, seja bem-vindo novamente! Uma parte das mudanças pode ser encontrada a partir de discussões de PT-BR e na lista de erros de vocabulário, mas o resto é velho. :P''' {{n}} [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:15px;font-family:'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic Eric</b></span>]] <small> ([[User talk:EpicEric|T]] <nowiki>|</nowiki> [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</small> 10:21, 4 October 2011 (PDT)
 
 
== Novo Tradutor ==
 
 
Muito obrigado Eric pelo convite,
 
 
Nunca tinha achado uma a equipe oficial de tradução brasileira no wiki.
 
Agora não preciso + traduzir as páginas sozinho.
 
 
De qualquer forma, ja criei traduzi uma página '''INTEIRA''' sobre o Randomizer mod.
 
Aqui o link caso precise fazer alguma revisão: http://wiki.teamfortress.com/wiki/Randomizer/pt-br
 
 
Caso queira, posso também terminar de criar as 2 paginas que faltam nos Mods.
 
 
E aqui minha Steam community caso precise me adicionar: http://steamcommunity.com/id/superdudeBR <small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:Superdude143|Superdude143]]''' ([[User talk:Superdude143|talk]]) • ([[Special:Contributions/Superdude143|contribs]]) 02:23, 5 October 2011</small>
 
:'''Eu vou dar uma revisada, mas de qualquer modo, bom trabalho! Você poderia terminar estas páginas se tiver tempo e paciência. E, claro, quanto mais, melhor.''' {{n}} [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:15px;font-family:'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic Eric</b></span>]] <small> ([[User talk:EpicEric|T]] <nowiki>|</nowiki> [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</small> 14:56, 5 October 2011 (PDT)
 
  
 
== Sem problema ==
 
== Sem problema ==

Revision as of 20:24, 17 November 2011