Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/demoman"
m |
m (→Demoman achievements: spacing) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
ru: Убейте 5-ых врагов критами Одноглазого горца. | ru: Убейте 5-ых врагов критами Одноглазого горца. | ||
sv: Döda 5 fiendespelare genom att använda ett kritiskt hugg med Ögländaren. | sv: Döda 5 fiendespelare genom att använda ett kritiskt hugg med Ögländaren. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用魔眼闊劍的全滿爆擊掃除 5 名敵方玩家。 |
blind fire-title: | blind fire-title: | ||
Line 177: | Line 177: | ||
ru: Обезглавьте 50 врагов. | ru: Обезглавьте 50 врагов. | ||
sv: Halshugg 50 fiendespelare. | sv: Halshugg 50 fiendespelare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 斬首 50 名敵方玩家。 |
bravehurt-title: | bravehurt-title: | ||
Line 220: | Line 220: | ||
ru: Убейте 25 игроков, защищающих точку или вагонетку. | ru: Убейте 25 игроков, защищающих точку или вагонетку. | ||
sv: Döda 25 spelare när du försvarar en erövringspunkt eller vagn. | sv: Döda 25 spelare när du försvarar en erövringspunkt eller vagn. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 防守據點或推車時殺死 25 名玩家。 |
caber toss-title: | caber toss-title: | ||
Line 308: | Line 308: | ||
ru: Уничтожьте 50 построек. | ru: Уничтожьте 50 построек. | ||
sv: Förstör 50 byggnader. | sv: Förstör 50 byggnader. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 摧毀 50 座建築物。 |
double mauled scotch-title: | double mauled scotch-title: | ||
Line 352: | Line 352: | ||
ru: Убейте 2 людей во время одного прыжка на липучке. | ru: Убейте 2 людей во время одного прыжка на липучке. | ||
sv: Döda 2 personer i en enda klisterbombshoppning. | sv: Döda 2 personer i en enda klisterbombshoppning. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 以單發黏性炸彈殺死 2 個人。 |
glasg0wned-title: | glasg0wned-title: | ||
Line 395: | Line 395: | ||
ru: Убейте 25 разведчиков и поджигателей из гранатомёта. | ru: Убейте 25 разведчиков и поджигателей из гранатомёта. | ||
sv: Döda 25 Spanare och Pyros med Granatkastaren. | sv: Döda 25 Spanare och Pyros med Granatkastaren. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用榴彈發射器殺死 25 名偵察兵和火焰兵。 |
he who celt it-title: | he who celt it-title: | ||
Line 527: | Line 527: | ||
ru: Убейте 500 вражеских солдатов. | ru: Убейте 500 вражеских солдатов. | ||
sv: Döda 500 fiendesoldater | sv: Döda 500 fiendesoldater | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 殺掉 500 名敵方火箭兵。 |
laddy macdeth-title: | laddy macdeth-title: | ||
Line 571: | Line 571: | ||
ru: Убейте 50 врагов прямыми попаданиями из гранатомёта. | ru: Убейте 50 врагов прямыми попаданиями из гранатомёта. | ||
sv: Döda 50 fiender med direktträffar från Granatkastaren. | sv: Döda 50 fiender med direktträffar från Granatkastaren. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用榴彈發射器的直接命中殺死 50 名敵人。 |
left 4 heads-title: | left 4 heads-title: | ||
Line 615: | Line 615: | ||
ru: Обезглавьте 4 игроков с интервалами не больше 10 секунд. | ru: Обезглавьте 4 игроков с интервалами не больше 10 секунд. | ||
sv: Halshugg 4 spelare med högst 10 sekunders mellanrum. | sv: Halshugg 4 spelare med högst 10 sekunders mellanrum. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 斬首 4 名敵人,間隔不到 10 秒。 |
loch ness bombster-title: | loch ness bombster-title: | ||
Line 659: | Line 659: | ||
ru: Убейте вражеского игрока при помощи бомб-липучек в течение 5 секунд после его телепортации. | ru: Убейте вражеского игрока при помощи бомб-липучек в течение 5 секунд после его телепортации. | ||
sv: Döda en fiendespelare med klisterbomber inom 5 sekunder efter deras teleportering. | sv: Döda en fiendespelare med klisterbomber inom 5 sekunder efter deras teleportering. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 在敵人剛傳送的 5 秒內,以黏性炸彈殺死一名敵方玩家。 |
pipebagger-title: | pipebagger-title: | ||
Line 747: | Line 747: | ||
ru: Уничтожьте 100 вражеских бомб-липучек, используя Шотландское сопротивление. | ru: Уничтожьте 100 вражеских бомб-липучек, используя Шотландское сопротивление. | ||
sv: Förstör 100 av fiendens klisterbomber med Skotska Motståndet. | sv: Förstör 100 av fiendens klisterbomber med Skotska Motståndet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用蘇格蘭式防禦黏彈拆掉敵方 100 顆黏性炸彈。 |
scotch guard-title: | scotch guard-title: | ||
Line 791: | Line 791: | ||
ru: 3-мя взрывами подорвите 3-х врагов, толкающих вагонетку. | ru: 3-мя взрывами подорвите 3-х врагов, толкающих вагонетку. | ||
sv: Döda 3 fiender som erövrar eller flyttar på en vagn i en enda Klisterbombsdetonering vid 3 olika tillfällen. | sv: Döda 3 fiender som erövrar eller flyttar på en vagn i en enda Klisterbombsdetonering vid 3 olika tillfällen. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 引爆一發黏性炸彈,分三次殺死 3 名佔據或推動推車的敵人。 |
scotch tap-title: | scotch tap-title: | ||
Line 1,011: | Line 1,011: | ||
ru: Убейте 30 игроков бомбами-липучками, взрывая их в воздухе. | ru: Убейте 30 игроков бомбами-липучками, взрывая их в воздухе. | ||
sv: Döda 30 spelare med luftdetonerade klisterbomber. | sv: Döda 30 spelare med luftdetonerade klisterbomber. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用空中引爆的黏性炸彈殺死 30 名對手。 |
spynal tap-title: | spynal tap-title: | ||
Line 1,055: | Line 1,055: | ||
ru: Убейте 20 шпионов, поставивших жучок на постройку инженера за последние 5 секунд. | ru: Убейте 20 шпионов, поставивших жучок на постройку инженера за последние 5 секунд. | ||
sv: Döda 20 Spioner inom 5 sekunder efter att de har satt en sapper på en allierad byggnad. | sv: Döda 20 Spioner inom 5 sekunder efter att de har satt en sapper på en allierad byggnad. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 殺死 20 名於友方建築上放置電子破壞器後不到 5 秒的間諜。 |
sticky thump-title: | sticky thump-title: | ||
Line 1,099: | Line 1,099: | ||
ru: Используя Шотландское сопротивление, убейте 3 врагов отдельными взрывами, не устанавливая новых бомб-липучек. | ru: Используя Шотландское сопротивление, убейте 3 врагов отдельными взрывами, не устанавливая новых бомб-липучек. | ||
sv: Använd Skotska Motståndet till att döda 3 spelare i separata explosioner utan att placera ut nya klisterbomber. | sv: Använd Skotska Motståndet till att döda 3 spelare i separata explosioner utan att placera ut nya klisterbomber. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 使用蘇格蘭式防禦黏彈分次炸死 3 名敵人,且未放置新的黏性炸彈。 |
tam o'shatter-title: | tam o'shatter-title: | ||
Line 1,143: | Line 1,143: | ||
ru: Уничтожьте 5 построек вражеского инженера за время действия одного убер-заряда медика. | ru: Уничтожьте 5 построек вражеского инженера за время действия одного убер-заряда медика. | ||
sv: Förstör 5 av fiendens teknikerbyggnader under en enda ÜberLaddning från en Sjukvårdare. | sv: Förstör 5 av fiendens teknikerbyggnader under en enda ÜberLaddning från en Sjukvårdare. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 透過醫護兵的單發ÜberCharge摧毀 5 座敵方工程師建築。 |
tartan spartan-title: | tartan spartan-title: | ||
Line 1,187: | Line 1,187: | ||
ru: Нанесите взрывами общий урон в 1 миллион очков. | ru: Нанесите взрывами общий урон в 1 миллион очков. | ||
sv: Orsaka 1 miljon poäng total sprängskada. | sv: Orsaka 1 miljon poäng total sprängskada. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成一百萬點的總爆破傷害。 |
the argyle sap-title: | the argyle sap-title: | ||
Line 1,451: | Line 1,451: | ||
ru: Убейте 3 пулемётчиков с полным здоровьем одним взрывом бомб-липучек. | ru: Убейте 3 пулемётчиков с полным здоровьем одним взрывом бомб-липучек. | ||
sv: Döda 3 Tunga Artillerister med full hälsa med en enda klisterbombsdetonering. | sv: Döda 3 Tunga Artillerister med full hälsa med en enda klisterbombsdetonering. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 於一次黏性炸彈引爆中,累積殺死 3 名滿血的重裝兵。 |
three times a laddy-title: | three times a laddy-title: | ||
Line 1,495: | Line 1,495: | ||
ru: Наберите превосходство над 3-мя инженерами. | ru: Наберите превосходство над 3-мя инженерами. | ||
sv: Dominera 3 Tekniker. | sv: Dominera 3 Tekniker. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 壓制 3 名工程師。 |
well plaid!-title: | well plaid!-title: | ||
Line 1,583: | Line 1,583: | ||
ru: Выполните 5 достижений из набора подрывника. | ru: Выполните 5 достижений из набора подрывника. | ||
sv: Tjäna in 5 av framstegen i Demomanpaketet. | sv: Tjäna in 5 av framstegen i Demomanpaketet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成爆破兵成就包中的 5 項成就。 |
milestone 1-reward: {{Item link|Chargin' Targe}} | milestone 1-reward: {{Item link|Chargin' Targe}} | ||
Line 1,629: | Line 1,629: | ||
ru: Выполните 11 достижений из набора подрывника. | ru: Выполните 11 достижений из набора подрывника. | ||
sv: Tjäna in 11 av framstegen i Demomanpaketet. | sv: Tjäna in 11 av framstegen i Demomanpaketet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成爆破兵成就包中的 11 項成就。 |
milestone 2-reward: {{Item link|Eyelander}} | milestone 2-reward: {{Item link|Eyelander}} | ||
Line 1,675: | Line 1,675: | ||
ru: Выполните 17 достижений из набора подрывника. | ru: Выполните 17 достижений из набора подрывника. | ||
sv: Tjäna in 17 av framstegen i Demomanpaketet. | sv: Tjäna in 17 av framstegen i Demomanpaketet. | ||
− | zh-hant: | + | zh-hant: 達成爆破兵成就包中的 17 項成就。 |
milestone 3-reward: {{Item link|Scottish Resistance}} | milestone 3-reward: {{Item link|Scottish Resistance}} |
Revision as of 15:06, 13 February 2012
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |