Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/astro-chievements"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Astro-chievements)
Line 6: Line 6:
 
   en: Best Case Scenario
 
   en: Best Case Scenario
 
   ru: Оптимистичный сценарий
 
   ru: Оптимистичный сценарий
 +
  zh-hant: 理想至極
  
 
best case scenario-desc:
 
best case scenario-desc:
Line 11: Line 12:
 
   ko: ''한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.''
 
   ko: ''한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.''
 
   ru: ''За один раунд убейте шесть врагов, несущих австралий.''
 
   ru: ''За один раунд убейте шесть врагов, несущих австралий.''
 +
  zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶澳元素提箱的敵人。
  
 
mission control-title:
 
mission control-title:
Line 16: Line 18:
 
   ko: 미션 컨트롤
 
   ko: 미션 컨트롤
 
   ru: Управление полетами
 
   ru: Управление полетами
 +
  zh-hant: 任務指揮
  
 
mission control-desc:
 
mission control-desc:
 
   en: ''Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it.''
 
   en: ''Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it.''
 
   ru: ''Подберите австралий с начальной позиции и донесите его, не потеряв.''
 
   ru: ''Подберите австралий с начальной позиции и донесите его, не потеряв.''
 +
  zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓澳元素箱掉落。
  
 
mass hysteria-title:
 
mass hysteria-title:
 
   en: ''Mass Hysteria''
 
   en: ''Mass Hysteria''
 +
  zh-hant: 全面激動
  
 
mass hysteria-desc:
 
mass hysteria-desc:
 
   en: ''Have 6 teammates using Pyrovision at the same time.''
 
   en: ''Have 6 teammates using Pyrovision at the same time.''
 +
  zh-hant: 在同一時間至少有六名隊友配戴幻視鏡。
  
 
cap ogee-title:
 
cap ogee-title:
 
   en: Cap-ogee
 
   en: Cap-ogee
 
   ru: Великолепная пятерка
 
   ru: Великолепная пятерка
 +
  zh-hant: 雙曲佔領
  
 
cap ogee-desc:
 
cap ogee-desc:
 
   en: ''Win a round with at least 5 teammates on the elevator.''
 
   en: ''Win a round with at least 5 teammates on the elevator.''
 
   ru: ''Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.''
 
   ru: ''Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.''
 +
  zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。
  
 
flight crew-title:
 
flight crew-title:
 
   en: Flight Crew
 
   en: Flight Crew
 
   ru: Летный экипаж
 
   ru: Летный экипаж
 +
  zh-hant: 航太小組
  
 
flight crew-desc:
 
flight crew-desc:
 
   en: ''Play in a game with 5 or more players from your Friends list.''
 
   en: ''Play in a game with 5 or more players from your Friends list.''
 
   ru: ''Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.''
 
   ru: ''Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.''
 +
  zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。
  
 
space camp-title:
 
space camp-title:
 
   en: Space Camp
 
   en: Space Camp
 
   ko: 우주 캠프
 
   ko: 우주 캠프
 +
  zh-hant: 太空夏令營
  
 
space camp-desc:
 
space camp-desc:
 
   en: ''Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium.''
 
   en: ''Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium.''
 +
  zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立澳元素提箱的敵人。
  
 
failure to launch-title:
 
failure to launch-title:
 
   en: Failure to Launch
 
   en: Failure to Launch
 
   ru: Неудачный запуск
 
   ru: Неудачный запуск
 +
  zh-hant: 發射失敗
  
 
failure to launch-desc:
 
failure to launch-desc:
Line 58: Line 71:
 
   ko: ''10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.''
 
   ko: ''10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.''
 
   ru: ''За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте.''
 
   ru: ''За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте.''
 +
  zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。
  
 
escape ferocity-title:
 
escape ferocity-title:
 
   en: Escape Ferocity
 
   en: Escape Ferocity
 
   ru: Ярость убегающего
 
   ru: Ярость убегающего
 +
  zh-hant: 竄逃暴徒
  
 
escape ferocity-desc:
 
escape ferocity-desc:
 
   en: ''Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds.''
 
   en: ''Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds.''
 
   ru: ''Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.''
 
   ru: ''Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.''
 +
  zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶澳元素情報箱玩家的敵人。
  
 
lift offed-title:
 
lift offed-title:
 
   en: Lift-offed
 
   en: Lift-offed
 
   ru: Повестка в космос
 
   ru: Повестка в космос
 +
  zh-hant: 火箭升空
  
 
lift offed-desc:
 
lift offed-desc:
Line 75: Line 92:
 
   ko: ''라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.''
 
   ko: ''라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.''
 
   ru: ''Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда.''
 
   ru: ''Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда.''
 +
  zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。
  
 
plan nine to outer space-title:
 
plan nine to outer space-title:
 
   en: Plan Nine to Outer Space
 
   en: Plan Nine to Outer Space
 
   ru: План 9 в открытом космосе
 
   ru: План 9 в открытом космосе
 +
  zh-hant: 九號外太空計畫
  
 
plan nine to outer space-desc:
 
plan nine to outer space-desc:
Line 84: Line 103:
 
   ko: ''9개 전 클래스로 로켓을 발사 시키세요.''
 
   ko: ''9개 전 클래스로 로켓을 발사 시키세요.''
 
   ru: ''Запустите ракету каждым из 9 классов.''
 
   ru: ''Запустите ракету каждым из 9 классов.''
 +
  zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。
  
 
rocket booster-title:
 
rocket booster-title:
 
   en: Rocket Booster
 
   en: Rocket Booster
 
   ko: 로켓 부스터
 
   ko: 로켓 부스터
 +
  zh-hant: 火箭推進器
  
 
rocket booster-desc:
 
rocket booster-desc:
 
   en: ''Win a round after the enemy team has opened the rocket lid.''
 
   en: ''Win a round after the enemy team has opened the rocket lid.''
 
   ko: ''적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.''
 
   ko: ''적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.''
 +
  zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。
  
 
the fight stuff-title:
 
the fight stuff-title:
 
   en: The Fight Stuff
 
   en: The Fight Stuff
 
   ru: Боевое снаряжение
 
   ru: Боевое снаряжение
 +
  zh-hant: 驍勇善戰
  
 
the fight stuff-desc:
 
the fight stuff-desc:
Line 101: Line 124:
 
   ko: ''138판 이기세요.''
 
   ko: ''138판 이기세요.''
 
   ru: ''Выиграйте 138 раундов.''
 
   ru: ''Выиграйте 138 раундов.''
 +
  zh-hant: 贏得 138 個回合。
  
 
doomsday milestone-title:
 
doomsday milestone-title:
 
   en: Doomsday Milestone
 
   en: Doomsday Milestone
 
   ru: Этап Doomsday
 
   ru: Этап Doomsday
 +
  zh-hant: 末日里程碑
  
 
doomsday milestone-desc:
 
doomsday milestone-desc:
 
   en: ''Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack.''
 
   en: ''Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack.''
 
   ru: ''Выполните 7 достижений из набора Doomsday.''
 
   ru: ''Выполните 7 достижений из набора Doomsday.''
 +
  zh-hant: 達成末日成就包內的任七項成就。
  
 
doomsday milestone-reward: {{Item link|Gentle Munitionne of Leisure}}
 
doomsday milestone-reward: {{Item link|Gentle Munitionne of Leisure}}

Revision as of 06:03, 30 June 2012

Astro-chievements

icons