Difference between revisions of "Meet the Sniper/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Заметки)
(Заметки)
Line 110: Line 110:
  
 
* В русской версии допустили ошибку: на 29-ой секунде Подрывник позади Пулемётчика пьёт не из бутылки (как изначально было), а из какого-то куска стекла, который потом взрывается.
 
* В русской версии допустили ошибку: на 29-ой секунде Подрывник позади Пулемётчика пьёт не из бутылки (как изначально было), а из какого-то куска стекла, который потом взрывается.
 +
 +
*На 27-ой секунде ролика можно заметить, что в зеркале снайперская винтовка отражается не правильно: в отражении ручка затвора должна быть расположена слева, т.к. в  реальности она располагается справа. Однако в ролике, в отражении она располагается справа. Видимо это из-за того, что зеркало - это всего лишь "окно" в другую комнату, в которой находятся еще один снайпер, чистящий зубы, и винтовка на стене, которая и находится в "нормальном" состоянии, не отраженном, с правосторонней ручкой затвора.
  
 
{{PyroUpdateNav}}
 
{{PyroUpdateNav}}

Revision as of 17:20, 28 August 2012

Знакомьтесь, Снайпер
Экран видео «Знакомьтесь, Sniper»
Информация о видео
Выпущено: 14 июля 2008
Длительность: 1:40


Расшифровка видео

Заметки

Camper.jpg
Numberonemug.jpg
Headshot.jpg
  • Снайпер управляет фургоном «Лэнд Ровер» 1965 года выпуска под названием «Кемпер», что является отсылкой к его стилю игры. Кроме того, фургон покрашен в цвет «Пыль Сахары».
  • В начальной сцене (с фургоном) и с телефоном есть плакаты «FOAD. Забава кемпера круглый год». Намек на стиль игры снайпером. FOAD — сокращение от Fuck Off And Die (Отъебись и умри) — употребляемое сокращение для всех мультиплеерных игр против снайперов.
  • Поджигатель появляется в ролике с Ракетницей в руках, хотя об этом разблокируемом предмете еще не было известно на момент выхода ролика.
  • На чашке кофе Снайпера написано: «Снайпер № 1».
  • Снайперские «правила профессионала» подозрительно похожи на UnitedState Marine Corps: «Будь вежлив, профессионален, убей каждого, кто тебе встретится.»
  • Мелодия из ролика является данью уважения песне Magnum Force.
  • Одна из наклеек на бампере фургона гласит «MY OTHER CAMPER IS A SWORD VAN!», что является отсылкой к комиксам, которые создал KC Green [1].
  • На ветровом стекле фургона присутствует заметка, которая гласит «Налог на почту», что является отсылкой к популярной Британской комедии «Только дураки и лошади».
  • Если действие ролика происходит в Австралии, то допущена ошибка: Снайпер едет по правой стороне, тогда как в Австралии движение левостороннее.
  • На вступительных экранах всех клипов на русском языке написано «Копирайт ГЫ-ГЫ-ГЫ», но в ролике «Знакомьтесь, Снайпер» был использован английский аналог «COPYRIGHT LOLOLOL»
  • Знак, появляющийся в начале ролика, представляет собой старую иконку убийства выстрелом в голову из снайперской винтовки.
  • В русской версии допустили ошибку: на 29-ой секунде Подрывник позади Пулемётчика пьёт не из бутылки (как изначально было), а из какого-то куска стекла, который потом взрывается.
  • На 27-ой секунде ролика можно заметить, что в зеркале снайперская винтовка отражается не правильно: в отражении ручка затвора должна быть расположена слева, т.к. в реальности она располагается справа. Однако в ролике, в отражении она располагается справа. Видимо это из-за того, что зеркало - это всего лишь "окно" в другую комнату, в которой находятся еще один снайпер, чистящий зубы, и винтовка на стене, которая и находится в "нормальном" состоянии, не отраженном, с правосторонней ручкой затвора.

Template:Video nav/ru Template:Sniper Nav/ru