Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#1158998)) |
(Added names for the Spanish Wiki) |
||
Line 7,510: | Line 7,510: | ||
void monk hair: | void monk hair: | ||
en: Void Monk Hair | en: Void Monk Hair | ||
+ | es: Peinado del Monje del Vacío | ||
fr: Chevelure du Moine du Vide | fr: Chevelure du Moine du Vide | ||
pl: Włosy Mnicha Pustki | pl: Włosy Mnicha Pustki | ||
Line 7,520: | Line 7,521: | ||
robot running man: | robot running man: | ||
en: Robot Running Man | en: Robot Running Man | ||
+ | es: Corredor Robótico | ||
fr: Robot véloce | fr: Robot véloce | ||
pl: Robotyczny Biegacz | pl: Robotyczny Biegacz | ||
Line 8,125: | Line 8,127: | ||
tin pot: | tin pot: | ||
en: Tin Pot | en: Tin Pot | ||
+ | es: Cazo de Hojalata | ||
fr: Casque de Pacotille | fr: Casque de Pacotille | ||
pl: Ołowiany Żołnierzyk | pl: Ołowiany Żołnierzyk | ||
Line 8,646: | Line 8,649: | ||
area 451: | area 451: | ||
en: Area 451 | en: Area 451 | ||
+ | es: Área 451 | ||
ro: Area 451 | ro: Area 451 | ||
ru: Зона 451 | ru: Зона 451 | ||
Line 9,579: | Line 9,583: | ||
u-clank-a: | u-clank-a: | ||
en: U-clank-a | en: U-clank-a | ||
+ | es: U-clank-a | ||
fr: U-clank-a | fr: U-clank-a | ||
ro: U-clank-a | ro: U-clank-a | ||
Line 9,587: | Line 9,592: | ||
soviet gentleman: | soviet gentleman: | ||
en: Soviet Gentleman | en: Soviet Gentleman | ||
+ | es: Señor Soviético | ||
ro: Soviet Gentleman | ro: Soviet Gentleman | ||
ru: Советский джентльмен | ru: Советский джентльмен | ||
Line 9,952: | Line 9,958: | ||
tin-1000: | tin-1000: | ||
en: Tin-1000 | en: Tin-1000 | ||
+ | es: Lata-1000 | ||
fr: Étain-1000 | fr: Étain-1000 | ||
pl: Ti-1000 | pl: Ti-1000 | ||
Line 10,647: | Line 10,654: | ||
bolted bushman: | bolted bushman: | ||
en: Bolted Bushman | en: Bolted Bushman | ||
+ | es: Australiano Atornillado | ||
fr: Broussard Boulonné | fr: Broussard Boulonné | ||
pl: Blaszany Buszmen | pl: Blaszany Buszmen | ||
Line 10,958: | Line 10,966: | ||
stealth steeler: | stealth steeler: | ||
en: Stealth Steeler | en: Stealth Steeler | ||
+ | es: Acerado Sigiloso | ||
pl: Stalowy Szpicel | pl: Stalowy Szpicel | ||
ro: Stealth Steeler | ro: Stealth Steeler | ||
Line 12,413: | Line 12,422: | ||
pyrobotics pack: | pyrobotics pack: | ||
en: Pyrobotics Pack | en: Pyrobotics Pack | ||
− | es: | + | es: Mochila Pyrobótica |
fr: Pack Pyrobotique | fr: Pack Pyrobotique | ||
pl: Plecak Pyrobotyczny | pl: Plecak Pyrobotyczny | ||
Line 12,572: | Line 12,581: | ||
bearded bombardier: | bearded bombardier: | ||
en: Bearded Bombardier | en: Bearded Bombardier | ||
+ | es: Bombardero Barbudo | ||
ru: Бородатый гранатометчик | ru: Бородатый гранатометчик | ||
zh-hant: 大鬍子炸彈客 | zh-hant: 大鬍子炸彈客 | ||
Line 13,274: | Line 13,284: | ||
koala compact: | koala compact: | ||
en: Koala Compact | en: Koala Compact | ||
+ | es: Koala Compacto | ||
ru: Карманный коала | ru: Карманный коала | ||
zh-hant: 迷你無尾熊 | zh-hant: 迷你無尾熊 | ||
Line 14,531: | Line 14,542: | ||
tour of duty ticket: | tour of duty ticket: | ||
en: Tour of Duty Ticket | en: Tour of Duty Ticket | ||
+ | es: Ticket de Turno de Servicio | ||
fr: Ticket de la Tournée du Devoir | fr: Ticket de la Tournée du Devoir | ||
pl: Bilet Służby Wojskowej | pl: Bilet Służby Wojskowej | ||
Line 14,538: | Line 14,550: | ||
squad surplus voucher: | squad surplus voucher: | ||
en: Squad Surplus Voucher | en: Squad Surplus Voucher | ||
− | es: | + | es: Vale de Excedentes de Pelotón |
fr: Bon du surplus de l'escouade | fr: Bon du surplus de l'escouade | ||
ko: Squad Surplus Voucher | ko: Squad Surplus Voucher | ||
Line 14,682: | Line 14,694: | ||
en: Fall Crate | en: Fall Crate | ||
de: Herbstkiste | de: Herbstkiste | ||
+ | es: Caja Otoñal | ||
ru: Осенний ящик | ru: Осенний ящик | ||
zh-hant: 秋季補給箱 | zh-hant: 秋季補給箱 | ||
Line 14,815: | Line 14,828: | ||
en: Fall Key | en: Fall Key | ||
de: Herbstschlüssel | de: Herbstschlüssel | ||
+ | es: Llave Otoñal | ||
ru: Осенний ключ | ru: Осенний ключ | ||
zh-hant: 紅葉之鑰 | zh-hant: 紅葉之鑰 | ||
Line 14,920: | Line 14,934: | ||
da: Strange Part: Scouts Killed | da: Strange Part: Scouts Killed | ||
de: Strange Part: Scouts Killed | de: Strange Part: Scouts Killed | ||
− | es: | + | es: Pieza Rara: Scouts Eliminados |
fi: Strange Part: Scouts Killed | fi: Strange Part: Scouts Killed | ||
fr: Strange Part: Scouts Killed | fr: Strange Part: Scouts Killed | ||
Line 15,242: | Line 15,256: | ||
da: Strange Part: Sappers Destroyed | da: Strange Part: Sappers Destroyed | ||
de: Strange Part: Sappers Destroyed | de: Strange Part: Sappers Destroyed | ||
− | es: | + | es: Pieza Rara: Zapadores Destruídos |
fi: Strange Part: Sappers Destroyed | fi: Strange Part: Sappers Destroyed | ||
fr: Strange Part: Sappers Destroyed | fr: Strange Part: Sappers Destroyed | ||
Line 18,461: | Line 18,475: | ||
en: Pickaxe Pack | en: Pickaxe Pack | ||
de: Spitzhackenpaket | de: Spitzhackenpaket | ||
+ | es: Pack del Pico | ||
fr: Pack de Pioches | fr: Pack de Pioches | ||
it: Pacchetto di Picozze | it: Pacchetto di Picozze | ||
Line 18,470: | Line 18,485: | ||
en: Dumpster Diver Bundle | en: Dumpster Diver Bundle | ||
de: Mülltaucher-Paket | de: Mülltaucher-Paket | ||
+ | es: Pack del Recolector Urbano | ||
fr: Ensemble "fouilleur de benne à ordure" | fr: Ensemble "fouilleur de benne à ordure" | ||
ru: Набор мусоролаза | ru: Набор мусоролаза | ||
Line 18,477: | Line 18,493: | ||
en: Public Enemy Bundle | en: Public Enemy Bundle | ||
de: Staatsfeind-Paket | de: Staatsfeind-Paket | ||
+ | es: Pack del Enemigo Público | ||
fr: Pack de l'Ennemi Public | fr: Pack de l'Ennemi Public | ||
ru: Набор врага народа | ru: Набор врага народа | ||
Line 18,484: | Line 18,501: | ||
en: Pyromania Mega Bundle | en: Pyromania Mega Bundle | ||
de: Pyromania-Megapaket | de: Pyromania-Megapaket | ||
+ | es: Megapack de la Pyromanía | ||
fr: Mégapack Pyromania | fr: Mégapack Pyromania | ||
ru: Мега-набор "Пиромания" | ru: Мега-набор "Пиромания" | ||
Line 18,491: | Line 18,509: | ||
en: Summer 2012 Community Bundle | en: Summer 2012 Community Bundle | ||
de: Community-Paket Sommer 2012 | de: Community-Paket Sommer 2012 | ||
+ | es: Pack de la Comunidad del Verano de 2012 | ||
fr: Pack communautaire de l'été 2012 | fr: Pack communautaire de l'été 2012 | ||
ru: Набор сообщества лета 2012 | ru: Набор сообщества лета 2012 | ||
Line 18,498: | Line 18,517: | ||
en: Urban Professional Bundle | en: Urban Professional Bundle | ||
de: Großstadt-Profi-Paket | de: Großstadt-Profi-Paket | ||
+ | es: Pack del Profesional Urbano | ||
fr: Pack du Professionnel Urbain | fr: Pack du Professionnel Urbain | ||
ru: Набор городского профессионала | ru: Набор городского профессионала | ||
Line 18,505: | Line 18,525: | ||
en: What's in the Sandvich Box? | en: What's in the Sandvich Box? | ||
de: Was befindet sich im Inneren der Sandvich-Box? | de: Was befindet sich im Inneren der Sandvich-Box? | ||
+ | es: ¿Qué hay en la Caja del Focata? | ||
fr: Que contient la boîte à Sandvich ? | fr: Que contient la boîte à Sandvich ? | ||
nl: Wat zit er in de Sandvichdoos | nl: Wat zit er in de Sandvichdoos | ||
Line 18,513: | Line 18,534: | ||
en: What's in the Companion Square Box? | en: What's in the Companion Square Box? | ||
de: Was befindet sich im Inneren der Begleiter-Quadrat-Box? | de: Was befindet sich im Inneren der Begleiter-Quadrat-Box? | ||
+ | es: ¿Qué hay en la Caja del Cuadrado de Compañía? | ||
fr: Qu'y a-t-il l'intérieur de la boite de voyage carrée ? | fr: Qu'y a-t-il l'intérieur de la boite de voyage carrée ? | ||
nl: Wat zit er in de Gezelschapsvierkantdoos? | nl: Wat zit er in de Gezelschapsvierkantdoos? | ||
Line 20,307: | Line 20,329: | ||
peacekeeper: | peacekeeper: | ||
en: Peacekeeper | en: Peacekeeper | ||
+ | es: Pacificador | ||
nl: Peacekeeper | nl: Peacekeeper | ||
ru: Страж закона | ru: Страж закона | ||
Line 20,324: | Line 20,347: | ||
formal: | formal: | ||
en: Formal | en: Formal | ||
+ | es: Formal | ||
ru: Официальный | ru: Официальный | ||
zh-hant: 衣冠楚楚 | zh-hant: 衣冠楚楚 | ||
Line 20,339: | Line 20,363: | ||
twins: | twins: | ||
en: Twins | en: Twins | ||
+ | es: Gemelos | ||
ru: Близнецы | ru: Близнецы | ||
zh-hant: 攣生兄弟 | zh-hant: 攣生兄弟 | ||
Line 25,069: | Line 25,094: | ||
da: Scouts Killed | da: Scouts Killed | ||
de: Scouts Killed | de: Scouts Killed | ||
− | es: Scouts | + | es: Scouts Asesinados |
fi: Scouts Killed | fi: Scouts Killed | ||
fr: Scouts Killed | fr: Scouts Killed | ||
Line 25,506: | Line 25,531: | ||
da: Sappers Removed | da: Sappers Removed | ||
de: Sappers Removed | de: Sappers Removed | ||
− | es: | + | es: Zapadores Destruídos |
fi: Sappers Removed | fi: Sappers Removed | ||
fr: Sappers Removed | fr: Sappers Removed |
Revision as of 10:05, 23 September 2012
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
![]() |
Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 Weapons
- 2 Hats
- 3 Miscellaneous items
- 3.1 · All class Miscellaneous items
- 3.2 · Scout Miscellaneous items
- 3.3 · Soldier Miscellaneous items
- 3.4 · Pyro Miscellaneous items
- 3.5 · Demoman Miscellaneous items
- 3.6 · Heavy Miscellaneous items
- 3.7 · Engineer Miscellaneous items
- 3.8 · Medic Miscellaneous items
- 3.9 · Sniper Miscellaneous items
- 3.10 · Spy Miscellaneous items
- 3.11 · Multi-class Miscellaneous items
- 3.12 · Tournament medals
- 4 Action items
- 5 Tools
- 6 Unused items
- 7 Item set names
- 8 Item bundles
- 9 Map stamps
- 10 Styles
- 11 Slot names
- 12 Crafting ingredients
- 13 Descriptive text
- 14 Quality names
- 15 Strange ranks
- 16 Unusual effects
- 17 Item set blueprint
- 18 Other
Weapons
· A - B
· C - D
· E - G
· H - J
· K - M
· N - P
· Q - S
· T - W
· X - Z
· Team Fortress 2 Beta weapons
· Team Fortress Classic weapons
· Festive weapons
· Botkiller Weapons
· Special taunts
Hats
· All class hats
· Scout hats
· Soldier hats
· Pyro hats
· Demoman hats
· Heavy hats
· Engineer hats
· Medic hats
· Sniper hats
· Spy hats
· Multi-class hats
Miscellaneous items
· All class Miscellaneous items
· Scout Miscellaneous items
· Soldier Miscellaneous items
· Pyro Miscellaneous items
· Demoman Miscellaneous items
· Heavy Miscellaneous items
· Engineer Miscellaneous items
· Medic Miscellaneous items
· Sniper Miscellaneous items
· Spy Miscellaneous items
· Multi-class Miscellaneous items
· Tournament medals
Action items
Tools
· Mann Co crates and keys
· Strange parts
- Also check a Strange trackers section