Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
({{md}} Single Paint cans: fixed portuguese names according to the STS)
({{md}} Team Paint cans: portuguese localization fixes)
Line 17,425: Line 17,425:
 
   no: Lagmoral
 
   no: Lagmoral
 
   pl: Duch Drużyny
 
   pl: Duch Drużyny
 +
  pt: Espírito de Equipa
 
   pt-br: Espírito de Equipe
 
   pt-br: Espírito de Equipe
 
   ro: Spiritul Echipei
 
   ro: Spiritul Echipei
Line 17,446: Line 17,447:
 
   nl: De Waarde van Teamwerk (RED)
 
   nl: De Waarde van Teamwerk (RED)
 
   pl: Wartość Współpracy (RED)
 
   pl: Wartość Współpracy (RED)
 +
  pt: O Valor do Trabalho de Equipa (RED)
 
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe (RED)
 
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe (RED)
 
   ro: Valoarea Muncii în Echipă (RED)
 
   ro: Valoarea Muncii în Echipă (RED)
Line 17,466: Line 17,468:
 
   nl: De Waarde van Teamwerk (BLU)
 
   nl: De Waarde van Teamwerk (BLU)
 
   pl: Wartość Współpracy (BLU)
 
   pl: Wartość Współpracy (BLU)
 +
  pt: O Valor do Trabalho de Equipa (BLU)
 
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe (BLU)
 
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe (BLU)
 
   ro: Valoarea Muncii în Echipă (BLU)
 
   ro: Valoarea Muncii în Echipă (BLU)
Line 17,486: Line 17,489:
 
   nl: Balaclava's Zijn Voor Eeuwig (RED)
 
   nl: Balaclava's Zijn Voor Eeuwig (RED)
 
   pl: Kominiarki Są Wieczne (RED)
 
   pl: Kominiarki Są Wieczne (RED)
 +
  pt: As Balaclavas São Eternas (RED)
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas (RED)
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas (RED)
 
   ro: Cagulele Sunt Eterne (RED)
 
   ro: Cagulele Sunt Eterne (RED)
Line 17,506: Line 17,510:
 
   nl: Balaclava's Zijn Voor Eeuwig (BLU)
 
   nl: Balaclava's Zijn Voor Eeuwig (BLU)
 
   pl: Kominiarki Są Wieczne (BLU)
 
   pl: Kominiarki Są Wieczne (BLU)
 +
  pt: As Balaclavas São Eternas (BLU)
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas (BLU)
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas (BLU)
 
   ro: Cagulele Sunt Eterne (BLU)
 
   ro: Cagulele Sunt Eterne (BLU)
Line 17,526: Line 17,531:
 
   nl: Een Geur van een Charmeur (RED)
 
   nl: Een Geur van een Charmeur (RED)
 
   pl: Powiew Elegancji (RED)
 
   pl: Powiew Elegancji (RED)
 +
  pt: Um Ar de Debonair (RED)
 
   pt-br: Um Ar de Debochar (RED)
 
   pt-br: Um Ar de Debochar (RED)
 
   ro: Un Aer Degajat (RED)
 
   ro: Un Aer Degajat (RED)
Line 17,546: Line 17,552:
 
   nl: Een Geur van een Charmeur (BLU)
 
   nl: Een Geur van een Charmeur (BLU)
 
   pl: Powiew Elegancji (BLU)
 
   pl: Powiew Elegancji (BLU)
 +
  pt: Um Ar de Debonair (BLU)
 
   pt-br: Um Ar de Debochar (BLU)
 
   pt-br: Um Ar de Debochar (BLU)
 
   ro: Un Aer Degajat (BLU)
 
   ro: Un Aer Degajat (BLU)
Line 17,566: Line 17,573:
 
   nl: Doordrenkte Laboratoriumjas (RED)
 
   nl: Doordrenkte Laboratoriumjas (RED)
 
   pl: Przemoknięty Kitel Laboratoryjny (RED)
 
   pl: Przemoknięty Kitel Laboratoryjny (RED)
 +
  pt: Bata Encharcada (RED)
 
   pt-br: Jaleco Encharcado (RED)
 
   pt-br: Jaleco Encharcado (RED)
 
   ru: Мокрый лабораторный халат (КРС)
 
   ru: Мокрый лабораторный халат (КРС)
Line 17,585: Line 17,593:
 
   nl: Doordrenkte Laboratoriumjas (BLU)
 
   nl: Doordrenkte Laboratoriumjas (BLU)
 
   pl: Przemoknięty Kitel Laboratoryjny (BLU)
 
   pl: Przemoknięty Kitel Laboratoryjny (BLU)
 +
  pt: Bata Encharcada (BLU)
 
   pt-br: Jaleco Encharcado (BLU)
 
   pt-br: Jaleco Encharcado (BLU)
 
   ru: Мокрый лабораторный халат (СИН)
 
   ru: Мокрый лабораторный халат (СИН)
Line 17,604: Line 17,613:
 
   nl: Operator's Overall (RED)
 
   nl: Operator's Overall (RED)
 
   pl: Ogrodniczki Operatora (RED)
 
   pl: Ogrodniczki Operatora (RED)
 +
  pt: Macacão do Operário (RED)
 
   pt-br: Macacão do Operário (RED)
 
   pt-br: Macacão do Operário (RED)
 
   ru: Комбинезон рабочего (КРС)
 
   ru: Комбинезон рабочего (КРС)
Line 17,623: Line 17,633:
 
   nl: Operator's Overall (BLU)
 
   nl: Operator's Overall (BLU)
 
   pl: Ogrodniczki Operatora (BLU)
 
   pl: Ogrodniczki Operatora (BLU)
 +
  pt: Macacão do Operário (BLU)
 
   pt-br: Macacão do Operário (BLU)
 
   pt-br: Macacão do Operário (BLU)
 
   ru: Комбинезон рабочего (СИН)
 
   ru: Комбинезон рабочего (СИН)
Line 17,642: Line 17,653:
 
   nl: Crèmegeest (RED)
 
   nl: Crèmegeest (RED)
 
   pl: Duch Kremówki (RED)
 
   pl: Duch Kremówki (RED)
 +
  pt: Espírito de Creme (RED)
 
   pt-br: Cremespírito de Equipe (RED)
 
   pt-br: Cremespírito de Equipe (RED)
 
   ro: Spiritul Cremului (RED)
 
   ro: Spiritul Cremului (RED)
Line 17,662: Line 17,674:
 
   nl: Crèmegeest (BLU)
 
   nl: Crèmegeest (BLU)
 
   pl: Duch Kremówki (BLU)
 
   pl: Duch Kremówki (BLU)
 +
  pt: Espírito de Creme (BLU)
 
   pt-br: Cremespírito de Equipe (BLU)
 
   pt-br: Cremespírito de Equipe (BLU)
 
   ro: Spiritul Cremului (BLU)
 
   ro: Spiritul Cremului (BLU)
Line 17,680: Line 17,693:
 
   ko: Cream Spirit
 
   ko: Cream Spirit
 
   pl: Duch Kremówki
 
   pl: Duch Kremówki
 +
  pt: Espírito de Creme
 
   pt-br: Cremespírito de Equipe
 
   pt-br: Cremespírito de Equipe
 
   ro: Spiritul Cremului
 
   ro: Spiritul Cremului
Line 17,698: Line 17,712:
 
   ko: Operator's Overalls
 
   ko: Operator's Overalls
 
   pl: Ogrodniczki Operatora
 
   pl: Ogrodniczki Operatora
 +
  pt: Macacão do Operário
 
   pt-br: Macacão do Operário
 
   pt-br: Macacão do Operário
 
   ru: Цвет одежды рабочего
 
   ru: Цвет одежды рабочего
Line 17,715: Line 17,730:
 
   ko: 협동의 가치
 
   ko: 협동의 가치
 
   pl: Wartość Współpracy
 
   pl: Wartość Współpracy
 +
  pt: O Valor do Trabalho de Equipa
 
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe
 
   pt-br: O Valor do Trabalho em Equipe
 
   ro: Valoarea Muncii în Echipă
 
   ro: Valoarea Muncii în Echipă
Line 17,734: Line 17,750:
 
   ko: Balaclavas Are Forever
 
   ko: Balaclavas Are Forever
 
   pl: Kominiarki Są Wieczne
 
   pl: Kominiarki Są Wieczne
 +
  pt: As Balaclavas São Eternas
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas
 
   pt-br: As Balaclavas são Eternas
 
   ro: Cagulele Sunt Eterne
 
   ro: Cagulele Sunt Eterne
Line 17,752: Line 17,769:
 
   ko: An Air of Debonair
 
   ko: An Air of Debonair
 
   pl: Powiew Elegancji
 
   pl: Powiew Elegancji
 +
  pt: Um Ar de Debonair
 
   pt-br: Um Ar de Debochar
 
   pt-br: Um Ar de Debochar
 
   ro: Un Aer Degajat
 
   ro: Un Aer Degajat
Line 17,770: Line 17,788:
 
   ko: Waterlogged Lab Coat
 
   ko: Waterlogged Lab Coat
 
   pl: Przemoknięty Kitel Laboratoryjny
 
   pl: Przemoknięty Kitel Laboratoryjny
 +
  pt: Bata Encharcada
 
   pt-br: Jaleco Encharcado
 
   pt-br: Jaleco Encharcado
 
   ru: Мокрый лабораторный халат
 
   ru: Мокрый лабораторный халат
Line 17,788: Line 17,807:
 
   ko: 페인트 미적용 (레드)
 
   ko: 페인트 미적용 (레드)
 
   pl: Bez farby (RED)
 
   pl: Bez farby (RED)
 +
  pt: Sem tinta (RED)
 
   pt-br: Sem tinta (RED)
 
   pt-br: Sem tinta (RED)
 
   ru: Неокрашенная (КРС)
 
   ru: Неокрашенная (КРС)
Line 17,805: Line 17,825:
 
   ko: 페인트 미적용 (블루)
 
   ko: 페인트 미적용 (블루)
 
   pl: Bez farby (BLU)
 
   pl: Bez farby (BLU)
 +
  pt: Sem tinta (BLU)
 
   pt-br: Sem tinta (BLU)
 
   pt-br: Sem tinta (BLU)
 
   ru: Неокрашенная (СИН)
 
   ru: Неокрашенная (СИН)

Revision as of 18:54, 23 November 2012

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Botkiller weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

 ·  Halloween Spells

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map stamps

Styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

 ·  Regular ingredients

 ·  Mysterious ingredients

 ·  Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Strange trackers

Unusual effects

Item set blueprint

Other