Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Mann vs. Machine)
(Mann vs. Machine)
Line 8,246: Line 8,246:
 
   nl: Golf
 
   nl: Golf
 
   no: Runde
 
   no: Runde
 +
  pl: Fala
 
   pt-br: Onda
 
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
Line 8,274: Line 8,275:
 
   nl: Mannworks
 
   nl: Mannworks
 
   no: Mannworks
 
   no: Mannworks
 +
  pl: Mannworks
 
   pt-br: Mannworks
 
   pt-br: Mannworks
 
   ru: Mannworks
 
   ru: Mannworks
Line 8,287: Line 8,289:
 
   nl: Coal Town
 
   nl: Coal Town
 
   no: Coal Town
 
   no: Coal Town
 +
  pl: Coal Town
 
   pt-br: Coal Town
 
   pt-br: Coal Town
 
   ru: Coal Town
 
   ru: Coal Town
Line 8,300: Line 8,303:
 
   nl: Decoy
 
   nl: Decoy
 
   no: Decoy
 
   no: Decoy
 +
  pl: Decoy
 
   pt-br: Decoy
 
   pt-br: Decoy
 
   ru: Decoy
 
   ru: Decoy
Line 8,313: Line 8,317:
 
   nl: Big Rock
 
   nl: Big Rock
 
   no: Big Rock
 
   no: Big Rock
 +
  pl: Big Rock
 
   pt-br: Big Rock
 
   pt-br: Big Rock
 
   ru: Big Rock
 
   ru: Big Rock
Line 8,323: Line 8,328:
 
   hu: Acélcsapda
 
   hu: Acélcsapda
 
   it: Trappola d'Acciaio
 
   it: Trappola d'Acciaio
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 
   ru: Стальной капкан
 
   ru: Стальной капкан
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
Line 8,331: Line 8,337:
 
   hu: Olajfolt
 
   hu: Olajfolt
 
   it: Perdita di Petrolio
 
   it: Perdita di Petrolio
 +
  pl: Wyciek Ropy
 
   ru: Разлив нефти
 
   ru: Разлив нефти
 
   zh-hant: 漏油行動
 
   zh-hant: 漏油行動
Line 8,339: Line 8,346:
 
   hu: Fogaskerék-gyalu
 
   hu: Fogaskerék-gyalu
 
   it: Macina Ingranaggi
 
   it: Macina Ingranaggi
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
   ru: Шлифовка шестеренок
 
   ru: Шлифовка шестеренок
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
Line 8,345: Line 8,353:
 
   en: Mecha Engine
 
   en: Mecha Engine
 
   fr: Moteur Mécanique
 
   fr: Moteur Mécanique
 +
  pl: Mecha-Silnik
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
Line 8,357: Line 8,366:
 
   nl: Invasie
 
   nl: Invasie
 
   no: Invasjon
 
   no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 
   pt-br: Invasão
 
   pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
   ru: Вторжение
Line 8,369: Line 8,379:
 
   ko: Endurance
 
   ko: Endurance
 
   no: Endurance
 
   no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 
   pt-br: Resistência
 
   pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
   ru: Выживание
Line 8,380: Line 8,391:
 
   it: Intermedia
 
   it: Intermedia
 
   nl: Gemiddeld
 
   nl: Gemiddeld
 +
  pl: Średniozaawansowany
 
   ru: Средняя
 
   ru: Средняя
 
   zh-hant: 中等
 
   zh-hant: 中等
Line 8,389: Line 8,401:
 
   it: Avanzata
 
   it: Avanzata
 
   nl: Gevorderd
 
   nl: Gevorderd
 +
  pl: Zaawansowany
 
   ru: Сложная
 
   ru: Сложная
 
   zh-hant: 進階
 
   zh-hant: 進階
Line 8,398: Line 8,411:
 
   it: Esperta
 
   it: Esperta
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 +
  pl: Ekspert
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
Line 8,410: Line 8,424:
 
   ko: Doe's Drill
 
   ko: Doe's Drill
 
   no: Doe's Øvelse
 
   no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doe'a
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
   ru: Упражнения Доу
Line 8,424: Line 8,439:
 
   nl: Disk-vernietiging
 
   nl: Disk-vernietiging
 
   no: Diskformatering
 
   no: Diskformatering
 +
  pl: Format Dysku
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
   ru: Удаление диска
Line 8,438: Line 8,454:
 
   nl: Data-sloop
 
   nl: Data-sloop
 
   no: Data utslettelse
 
   no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja Danych
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
   ru: Уничтожение данных
Line 8,448: Line 8,465:
 
   it: Incubo di Doe
 
   it: Incubo di Doe
 
   no: Doe's Sjebne
 
   no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удача Доу
 
   ru: Удача Доу
Line 8,458: Line 8,476:
 
   it: Giornata della Rottamazione
 
   it: Giornata della Rottamazione
 
   no: Day of Wreckening
 
   no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień Demolki
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
   ru: Уничтожение за день
Line 8,468: Line 8,487:
 
   it: Disperazione
 
   it: Disperazione
 
   no: Desperation
 
   no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 
   pt-br: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
   ru: Умалишение
Line 8,480: Line 8,500:
 
   ko: Crash Course
 
   ko: Crash Course
 
   no: Crash Course
 
   no: Crash Course
 +
  pl: Kurs Kolizyjny
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
   ru: Курс молодого бойца
Line 8,493: Line 8,514:
 
   ko: Ctrl+Alt+Destruction
 
   ko: Ctrl+Alt+Destruction
 
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
   no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
   no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
Line 8,508: Line 8,530:
 
   nl: CPU-slachting
 
   nl: CPU-slachting
 
   no: CPU Slakting
 
   no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
   ru: Крошево из процессоров
Line 8,518: Line 8,541:
 
   it: Cava
 
   it: Cava
 
   no: Cave-in
 
   no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
   ru: Камнепад
Line 8,528: Line 8,552:
 
   it: Frana
 
   it: Frana
 
   no: Quarry
 
   no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 
   pt-br: Cascalheira
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
   ru: Карьер
Line 8,538: Line 8,563:
 
   it: Cataclisma
 
   it: Cataclisma
 
   no: Cataclysm
 
   no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 
   pt-br: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
   ru: Катаклизм
Line 8,550: Line 8,576:
 
   ko: Mann-euvers
 
   ko: Mann-euvers
 
   no: Mann-euvers
 
   no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 
   pt-br: Mannobras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
   ru: Маневры
Line 8,563: Line 8,590:
 
   ko: Machine Massacre
 
   ko: Machine Massacre
 
   no: Maskin Massaker
 
   no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra Maszyn
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машинорезня
 
   ru: Машинорезня
Line 8,577: Line 8,605:
 
   nl: Mech-verminking
 
   nl: Mech-verminking
 
   no: Mech Mutilation
 
   no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie Mechanizmów
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
   ru: Механицид
Line 8,587: Line 8,616:
 
   it: Macchine Meschine
 
   it: Macchine Meschine
 
   no: Onde Maskiner
 
   no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne Maszyny
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
   ru: Мерзкие машины
Line 8,597: Line 8,627:
 
   it: Caccia al Mann
 
   it: Caccia al Mann
 
   no: Manhunt
 
   no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 
   pt-br: Manncídio
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
   ru: Маннипуляции
Line 8,607: Line 8,638:
 
   it: Mannsacro
 
   it: Mannsacro
 
   no: Massaker
 
   no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 
   pt-br: Mannsacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
   ru: Машинобойня
Line 8,615: Line 8,647:
 
   fr: Infiltration bénigne
 
   fr: Infiltration bénigne
 
   it: Infiltrazione Benigna
 
   it: Infiltrazione Benigna
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
   zh-hant: 良性入侵
 
   zh-hant: 良性入侵
Line 8,622: Line 8,655:
 
   fr: Pièces cassées
 
   fr: Pièces cassées
 
   it: Parti rotte
 
   it: Parti rotte
 +
  pl: Zniszczone części
 
   ru: Бракованные детали
 
   ru: Бракованные детали
 
   zh-hant: 七零八落
 
   zh-hant: 七零八落
Line 8,629: Line 8,663:
 
   fr: Os tremblants
 
   fr: Os tremblants
 
   it: Scuoti-Ossa
 
   it: Scuoti-Ossa
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 
   ru: Бодрящая встряска
 
   ru: Бодрящая встряска
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
   zh-hant: 動搖骨幹
Line 8,636: Line 8,671:
 
   fr: Désintégration
 
   fr: Désintégration
 
   it: Disintegrazione
 
   it: Disintegrazione
 +
  pl: Dezintegracja
 
   ru: Дезинтеграция
 
   ru: Дезинтеграция
 
   zh-hant: 支離破碎
 
   zh-hant: 支離破碎
Line 8,644: Line 8,680:
 
   hu: Sötét csínytevés
 
   hu: Sötét csínytevés
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
  pl: Upiorne Uderzenie
 
   ru: Кровавые проказы
 
   ru: Кровавые проказы
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
Line 8,897: Line 8,934:
 
   en: Fast Heavyweight Champ
 
   en: Fast Heavyweight Champ
 
   no: Fast Heavyweight Champ
 
   no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki Czempion Wagi Ciężkiej
 
   ru: Проворный пулеметчик-тяжеловес
 
   ru: Проворный пулеметчик-тяжеловес
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
Line 9,012: Line 9,050:
 
   cs: Gigant Medic
 
   cs: Gigant Medic
 
   no: Giant Medic
 
   no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 
   ru: Гигантский медик
 
   ru: Гигантский медик
 
   zh-hant: 巨型醫療人
 
   zh-hant: 巨型醫療人
Line 9,019: Line 9,058:
 
   cs: Gigant Heater Heavy
 
   cs: Gigant Heater Heavy
 
   no: Giant Heater Heavy
 
   no: Giant Heater Heavy
 +
  pl:
 
   ru: Гигантский огненный пулеметчик
 
   ru: Гигантский огненный пулеметчик
 
   zh-hant: 巨型發熱重裝人
 
   zh-hant: 巨型發熱重裝人
Line 9,025: Line 9,065:
 
   en: Pusher Pyro
 
   en: Pusher Pyro
 
   no: Pusher Pyro
 
   no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 
   zh-hant: 推推火焰人
 
   zh-hant: 推推火焰人
Line 9,031: Line 9,072:
 
   en: Extended Buff Soldier
 
   en: Extended Buff Soldier
 
   no: Extended Buff Soldier
 
   no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Sztandarowy Żołnierz
 
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人
Line 9,037: Line 9,079:
 
   en: Extended Conch Soldier
 
   en: Extended Conch Soldier
 
   no: Extended Conch Soldier
 
   no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z Sashimonem Straceńca
 
   zh-hant: 延長型海螺火箭人
 
   zh-hant: 延長型海螺火箭人
  
Line 9,042: Line 9,085:
 
   en: Extended Backup Soldier
 
   en: Extended Backup Soldier
 
   no: Extended Backup Soldier
 
   no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz ze Wsparciem Batalionu
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人
  
Line 9,048: Line 9,092:
 
   cs: Robo-Engineer
 
   cs: Robo-Engineer
 
   no: Engineer Robot
 
   no: Engineer Robot
 +
  pl: Mechaniczny Inżynier
 
   ru: Робот-инженер
 
   ru: Робот-инженер
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
Line 9,055: Line 9,100:
 
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
 
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
 
   no: Giant Heavy Weight Champ
 
   no: Giant Heavy Weight Champ
 +
  pl: Wielki Czempion Wagi Ciężkiej
 
   ru: Гигантский пулеметчик-тяжеловес
 
   ru: Гигантский пулеметчик-тяжеловес
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者
Line 9,060: Line 9,106:
 
mecha-engineer:
 
mecha-engineer:
 
   en: Mecha-Engineer
 
   en: Mecha-Engineer
 +
  pl: Mecha-Inżynier
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
  
Line 9,065: Line 9,112:
 
   en: Giant Burst Fire Soldier
 
   en: Giant Burst Fire Soldier
 
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
 
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
 +
  pl:
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人
  
 
captain punch:
 
captain punch:
 
   en: Captain Punch
 
   en: Captain Punch
 +
  pl: Kapitan Pięść
 
   zh-hant: 鋼拳大隊長
 
   zh-hant: 鋼拳大隊長
  
 
sergeant crits:
 
sergeant crits:
 
   en: Sergeant Crits
 
   en: Sergeant Crits
 +
  pl: Sierżant Kryt
 
   zh-hant: 爆擊士官長
 
   zh-hant: 爆擊士官長
  
 
major bomber:
 
major bomber:
 
   en: Major Bomber
 
   en: Major Bomber
 +
  pl: Major Bombowiec
 
   zh-hant: 炸彈教主
 
   zh-hant: 炸彈教主
  
Line 9,093: Line 9,144:
 
   nl: Vermann Je
 
   nl: Vermann Je
 
   no: Mann Up
 
   no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 
   pt: Mann Up
 
   pt: Mann Up
 
   ru: Манневры
 
   ru: Манневры
Line 9,103: Line 9,155:
 
   ko: 색상
 
   ko: 색상
 
   nl: Kleur
 
   nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 
   pt: Cor
 
   pt: Cor
 
   ru: Цвет
 
   ru: Цвет

Revision as of 20:29, 26 February 2013

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

class hat table header

class nav text

comics

currency

event promotions

features

game mode names

game titles

hazard infobox

major update titles

map environment

miscellaneous

day names

month names

NPC names

patch names

videos

{{weapon list}} names

class weapons tables

item timeline table

promotional item table

Mann vs. Machine missons tables

Mann vs. Machine

Robot names

other