Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
({{md}} All class hats)
({{md}} All class Miscellaneous items)
Line 13,670: Line 13,670:
 
   no: Lisens til å lemleste
 
   no: Lisens til å lemleste
 
   pl: Licencja na Okaleczanie
 
   pl: Licencja na Okaleczanie
 +
  pt: License to Maim
 
   pt-br: Licença para Mutilar
 
   pt-br: Licença para Mutilar
 
   ro: License to Maim
 
   ro: License to Maim
Line 13,754: Line 13,755:
 
   nl: Professorenbril
 
   nl: Professorenbril
 
   pl: Patrzałki Profesora
 
   pl: Patrzałki Profesora
 +
  pt: Óculos de Professor
 
   pt-br: Ókulos do Professor
 
   pt-br: Ókulos do Professor
 
   ro: Professor Speks
 
   ro: Professor Speks
Line 13,774: Line 13,776:
 
   nl: Zomerse Zonnebril
 
   nl: Zomerse Zonnebril
 
   pl: Australijskie Aviatory
 
   pl: Australijskie Aviatory
 +
  pt: Óculos de Sol
 
   pt-br: Óculos de Verão
 
   pt-br: Óculos de Verão
 
   ro: Summer Shades
 
   ro: Summer Shades
Line 13,793: Line 13,796:
 
   nl: Dr. Grordborts Embleem
 
   nl: Dr. Grordborts Embleem
 
   pl: Herb dra Grordborta
 
   pl: Herb dra Grordborta
 +
  pt: Medalhão do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Medalhão do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Medalhão do Dr. Grordbort
 
   ro: Dr. Grordbort's Crest
 
   ro: Dr. Grordbort's Crest
Line 13,811: Line 13,815:
 
   nl: Deusbril
 
   nl: Deusbril
 
   pl: Deus SPECS
 
   pl: Deus SPECS
 +
  pt: Deus Specs
 
   pt-br: Deus Ex-travagante
 
   pt-br: Deus Ex-travagante
 
   ro: Deus Specs
 
   ro: Deus Specs
Line 13,830: Line 13,835:
 
   nl: Talent!
 
   nl: Talent!
 
   pl: Przypinki!
 
   pl: Przypinki!
 +
  pt: Flair!
 
   pt-br: Broches!
 
   pt-br: Broches!
 
   ro: Flair!
 
   ro: Flair!
Line 13,931: Line 13,937:
 
   nl: Symbool van de Saint
 
   nl: Symbool van de Saint
 
   pl: Znak Świętego
 
   pl: Znak Świętego
 +
  pt: Símbolo dos Saints
 
   pt-br: Símbolo dos Saints
 
   pt-br: Símbolo dos Saints
 
   ro: Mark of the Saint
 
   ro: Mark of the Saint
Line 13,950: Line 13,957:
 
   nl: Dr. Grordborts Koperen Embleem
 
   nl: Dr. Grordborts Koperen Embleem
 
   pl: Miedziany Herb dra Grordborta
 
   pl: Miedziany Herb dra Grordborta
 +
  pt: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
 
   ro: Dr. Grordbort's Copper Crest
 
   ro: Dr. Grordbort's Copper Crest
Line 13,969: Line 13,977:
 
   nl: Dr. Grordborts Zilveren Embleem
 
   nl: Dr. Grordborts Zilveren Embleem
 
   pl: Srebrny Herb dra Grordborta
 
   pl: Srebrny Herb dra Grordborta
 +
  pt: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
 
   ro: Dr. Grordbort's Silver Crest
 
   ro: Dr. Grordbort's Silver Crest
Line 13,988: Line 13,997:
 
   nl: Geest van de Goede Gunst
 
   nl: Geest van de Goede Gunst
 
   pl: Duch Rozdawania
 
   pl: Duch Rozdawania
 +
  pt: Espírito de Oferecer
 
   pt-br: Espírito Generoso
 
   pt-br: Espírito Generoso
 
   ro: Spirit of Giving
 
   ro: Spirit of Giving
Line 14,007: Line 14,017:
 
   nl: Bolgan-familiewapen
 
   nl: Bolgan-familiewapen
 
   pl: Herb Rodu Bolganów
 
   pl: Herb Rodu Bolganów
 +
  pt: Medalhão da Família Bolgan
 
   pt-br: Medalhão do Clã Bolgan
 
   pt-br: Medalhão do Clã Bolgan
 
   ro: Bolgan Family Crest
 
   ro: Bolgan Family Crest
Line 14,028: Line 14,039:
 
   no: Mapperens Medalje
 
   no: Mapperens Medalje
 
   pl: Medalion Twórcy Map
 
   pl: Medalion Twórcy Map
 +
  pt: Medalhão do Criador de Mapas
 
   pt-br: Medalhão do Criador de Mapas
 
   pt-br: Medalhão do Criador de Mapas
 
   ro: Map Maker's Medallion
 
   ro: Map Maker's Medallion
Line 14,048: Line 14,060:
 
   nl: Huurlingenmedaille
 
   nl: Huurlingenmedaille
 
   pl: Medal Najemnika
 
   pl: Medal Najemnika
 +
  pt: Medalha do Mercenário
 
   pt-br: Medalha do Mercenário
 
   pt-br: Medalha do Mercenário
 
   ro: Merc Medal
 
   ro: Merc Medal
Line 14,067: Line 14,080:
 
   nl: Iets speciaals voor een speciaal iemand
 
   nl: Iets speciaals voor een speciaal iemand
 
   pl: Coś Specjalnego Dla Kogoś Specjalnego
 
   pl: Coś Specjalnego Dla Kogoś Specjalnego
 +
  pt: Algo Especial Para Alguém Especial
 
   pt-br: Algo Especial para Alguém Especial
 
   pt-br: Algo Especial para Alguém Especial
 
   ro: Something Special for Someone Special
 
   ro: Something Special for Someone Special
Line 14,086: Line 14,100:
 
   nl: Atomische Accolade
 
   nl: Atomische Accolade
 
   pl: Nuklearna Nagroda
 
   pl: Nuklearna Nagroda
 +
  pt: Condecoração Atómica
 
   pt-br: Condecoração Atômica
 
   pt-br: Condecoração Atômica
 
   ro: Atomic Accolade
 
   ro: Atomic Accolade
Line 14,124: Line 14,139:
 
   nl: Ballonhoorn
 
   nl: Ballonhoorn
 
   pl: Balonorożec
 
   pl: Balonorożec
 +
  pt: Balãonicórnio
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   ro: Balloonicorn
 
   ro: Balloonicorn
Line 14,141: Line 14,157:
 
   nl: Awesomenauts-badge
 
   nl: Awesomenauts-badge
 
   pl: Odznaka Awesomenauty
 
   pl: Odznaka Awesomenauty
 +
  pt: Crachá Awesomenauts
 
   pt-br: Insígnia do Awesomenauts
 
   pt-br: Insígnia do Awesomenauts
 
   ro: Awesomenauts Badge
 
   ro: Awesomenauts Badge
Line 14,157: Line 14,174:
 
   nl: Marxman
 
   nl: Marxman
 
   pl: Marksowe Oblicze
 
   pl: Marksowe Oblicze
 +
  pt: Marxman
 
   pt-br: Grouchinês
 
   pt-br: Grouchinês
 
   ro: Marxman
 
   ro: Marxman
Line 14,172: Line 14,190:
 
   nl: RoBro 3000
 
   nl: RoBro 3000
 
   pl: RoBro 3000
 
   pl: RoBro 3000
 +
  pt: RoBro 3000
 
   pt-br: RoBróder 3000
 
   pt-br: RoBróder 3000
 
   ro: Robro 3000
 
   ro: Robro 3000
Line 14,188: Line 14,207:
 
   nl: Operatie Stalen Val-badge
 
   nl: Operatie Stalen Val-badge
 
   pl: Odznaka Operacji Stalowa Pułapka
 
   pl: Odznaka Operacji Stalowa Pułapka
 +
  pt: Crachá Operação Armadilha de Aço
 
   pt-br: Medalha da Operação Armadilha de Aço
 
   pt-br: Medalha da Operação Armadilha de Aço
 
   ro: Operation Steel Trap Badge
 
   ro: Operation Steel Trap Badge
Line 14,203: Line 14,223:
 
   nl: Waakzame Speld
 
   nl: Waakzame Speld
 
   pl: Wpinka Czujnych
 
   pl: Wpinka Czujnych
 +
  pt: Pin Vigilante
 
   pt-br: Medalha do Vigilante
 
   pt-br: Medalha do Vigilante
 
   ro: Vigilant Pin
 
   ro: Vigilant Pin
Line 14,218: Line 14,239:
 
   nl: Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld  
 
   nl: Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld  
 
   pl: Sześcienna Towarzysząca Odznaka Przyjaciół na Zawsze
 
   pl: Sześcienna Towarzysząca Odznaka Przyjaciół na Zawsze
 +
  pt: Crachá do Quadrado de Companhia
 
   pt-br: Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre
 
   pt-br: Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre
 
   ro: Friends Forever Companion Square Badge
 
   ro: Friends Forever Companion Square Badge
Line 14,233: Line 14,255:
 
   nl: Triple A-badge
 
   nl: Triple A-badge
 
   pl: Odznaka Potrójnego A
 
   pl: Odznaka Potrójnego A
 +
  pt: Crachá 3A
 
   pt-br: Broche Classe AAA
 
   pt-br: Broche Classe AAA
 
   ro: Triple A Badge
 
   ro: Triple A Badge
Line 14,248: Line 14,271:
 
   nl: Heldhaftige Metgezellenspeld
 
   nl: Heldhaftige Metgezellenspeld
 
   pl: Odznaka Heroicznego Kompana
 
   pl: Odznaka Heroicznego Kompana
 +
  pt: Crachá do Companheiro Heróico
 
   pt-br: Medalha do Companheiro Heroico
 
   pt-br: Medalha do Companheiro Heroico
 
   ro: Heroic Companion Badge
 
   ro: Heroic Companion Badge
Line 14,264: Line 14,288:
 
   nl: Walvisbotamulet
 
   nl: Walvisbotamulet
 
   pl: Amulet z Kości Wieloryba
 
   pl: Amulet z Kości Wieloryba
 +
  pt: Amuleto de Osso de Baleia
 
   pt-br: Amuleto de Osso de Baleia
 
   pt-br: Amuleto de Osso de Baleia
 
   ro: Whale Bone Charm
 
   ro: Whale Bone Charm
Line 14,278: Line 14,303:
 
   nl: Operatie Olievlek-badge
 
   nl: Operatie Olievlek-badge
 
   pl: Odznaka Operacji Wyciek Ropy
 
   pl: Odznaka Operacji Wyciek Ropy
 +
  pt: Crachá da Operação Derrame de Crude
 
   pt-br: Medalha da Operação Vazamento de Óleo
 
   pt-br: Medalha da Operação Vazamento de Óleo
 
   ru: Значок операции «Разлив нефти»
 
   ru: Значок операции «Разлив нефти»
Line 14,290: Line 14,316:
 
   nl: Operatie Tandwielknarser-badge
 
   nl: Operatie Tandwielknarser-badge
 
   pl: Odznaka Operacji Pozyskiwania Sprzętu
 
   pl: Odznaka Operacji Pozyskiwania Sprzętu
 +
  pt: Crachá Operação Engrenagens Moídas
 
   pt-br: Medalha da Operação Maquinário Maligno
 
   pt-br: Medalha da Operação Maquinário Maligno
 
   ru: Значок операции «Шлифовка шестеренок»
 
   ru: Значок операции «Шлифовка шестеренок»
Line 14,305: Line 14,332:
 
   nl: Boe-ballon
 
   nl: Boe-ballon
 
   pl: Złowieszczy Balonik
 
   pl: Złowieszczy Balonik
 +
  pt: Balão "Boo!"
 
   pt-br: Abobalão
 
   pt-br: Abobalão
 
   ru: Жуткий шарик
 
   ru: Жуткий шарик
Line 14,320: Line 14,348:
 
   nl: Achterwerklampion
 
   nl: Achterwerklampion
 
   pl: Halloweenowe Wsparcie Duchowe
 
   pl: Halloweenowe Wsparcie Duchowe
 +
  pt: Lampião do Bujão
 
   pt-br: Lampião Traseiro
 
   pt-br: Lampião Traseiro
 
   ru: Афедрофонарь
 
   ru: Афедрофонарь
Line 14,335: Line 14,364:
 
   nl: Dode Maatje
 
   nl: Dode Maatje
 
   pl: Mały Martwy Kumpel
 
   pl: Mały Martwy Kumpel
 +
  pt: Amiguinho Defunto
 
   pt-br: Fantasminha Camarada
 
   pt-br: Fantasminha Camarada
 
   ru: Мертвый дружок
 
   ru: Мертвый дружок
Line 14,350: Line 14,380:
 
   nl: Onbekende Apenastronaut
 
   nl: Onbekende Apenastronaut
 
   pl: Nieznany Małponauta
 
   pl: Nieznany Małponauta
 +
  pt: Macaconauta Desconhecido
 
   pt-br: Macaconauta Desconhecido
 
   pt-br: Macaconauta Desconhecido
 
   ru: Неизвестный обезьянавт
 
   ru: Неизвестный обезьянавт
Line 14,364: Line 14,395:
 
   nl: Hitt Mann-speld
 
   nl: Hitt Mann-speld
 
   pl: Odznaka Hitt manna
 
   pl: Odznaka Hitt manna
 +
  pt: Crachá do Hitman
 
   pt-br: Medalha do Hitt Mann
 
   pt-br: Medalha do Hitt Mann
 
   ru: Значок ХиттМанна
 
   ru: Значок ХиттМанна
Line 14,378: Line 14,410:
 
   nl: Tuxxy
 
   nl: Tuxxy
 
   pl: Saxxowny Smoking
 
   pl: Saxxowny Smoking
 +
  pt: Tuxxy
 
   pt-br: Tuxxy
 
   pt-br: Tuxxy
 
   sv: Tuxxy
 
   sv: Tuxxy
Line 14,392: Line 14,425:
 
   nl: Faerie Solitaire-speld
 
   nl: Faerie Solitaire-speld
 
   pl: Broszka Faerie Solitare
 
   pl: Broszka Faerie Solitare
 +
  pt: Pin do Faerie Solitaire
 
   pt-br: Broche do Faerie Solitarie
 
   pt-br: Broche do Faerie Solitarie
 
   sv: Faerie Solitaire-pin
 
   sv: Faerie Solitaire-pin
Line 14,406: Line 14,440:
 
   nl: Saxxy Klapper-badge
 
   nl: Saxxy Klapper-badge
 
   pl: Odznaka Klapsa Saxxy
 
   pl: Odznaka Klapsa Saxxy
 +
  pt: Crachá Claquete dos Saxxys
 
   pt-br: Claquete Saxxy
 
   pt-br: Claquete Saxxy
 
   sv: Saxxy-klappmärket
 
   sv: Saxxy-klappmärket
Line 14,418: Line 14,453:
 
   nl: Rendonhoorn
 
   nl: Rendonhoorn
 
   pl: Reniferożec
 
   pl: Reniferożec
 +
  pt: Renalãonicórnio
 
   ru: Надуволенерог
 
   ru: Надуволенерог
 
   sv: Renhörningen
 
   sv: Renhörningen
Line 14,431: Line 14,467:
 
   nl: Smissmas-krans
 
   nl: Smissmas-krans
 
   pl: Śniąteczny Wieniec
 
   pl: Śniąteczny Wieniec
 +
  pt: Grinalda de Smissmas
 
   ru: Шмождественский венок
 
   ru: Шмождественский венок
 
   sv: Smulkrans
 
   sv: Smulkrans
Line 14,443: Line 14,480:
 
   nl: Operatie Mecha Engine-badge
 
   nl: Operatie Mecha Engine-badge
 
   pl: Odznaka Operacji Mecha-Silnik
 
   pl: Odznaka Operacji Mecha-Silnik
 +
  pt: Crachá Operação Engenharia Mecânica
 
   ru: Значок операции «Инже-мех»
 
   ru: Значок операции «Инже-мех»
 
   sv: Operation Mekamaskinsmärket
 
   sv: Operation Mekamaskinsmärket
Line 14,456: Line 14,494:
 
   nl: Dodersdas
 
   nl: Dodersdas
 
   pl: Arafata Najemnika
 
   pl: Arafata Najemnika
 +
  pt: Cachecol do Mercenário
 
   ru: Кашне наемника
 
   ru: Кашне наемника
 
   sv: Legosoldatens halsduk
 
   sv: Legosoldatens halsduk
Line 14,467: Line 14,506:
 
   nl: Tux
 
   nl: Tux
 
   pl: Tux
 
   pl: Tux
 +
  pt: Tux
 
   zh-hant: Tux
 
   zh-hant: Tux
  
Line 14,474: Line 14,514:
 
   hu: Croft Címere
 
   hu: Croft Címere
 
   pl: Godło Croftów
 
   pl: Godło Croftów
 +
  pt: Crachá Croft
 
   zh-hant: 卡芙特徽章
 
   zh-hant: 卡芙特徽章
  
Line 14,482: Line 14,523:
 
   hu: Vagyon Vadász
 
   hu: Vagyon Vadász
 
   pl: Łowca Skarbów
 
   pl: Łowca Skarbów
 +
  pt: Caçador de Fortunas
 
   zh-hant: 強運尋寶者
 
   zh-hant: 強運尋寶者
  

Revision as of 21:06, 20 March 2013

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Botkiller weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

 ·  Halloween Spells

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map makers support items

 ·  Map Stamps

 ·  Strange filters

Also check a Strange Filter prefixes section

Styles

 ·  Hats styles

 ·  Misc styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

 ·  Regular ingredients

 ·  Mysterious ingredients

 ·  Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Strange trackers

 ·  Strange Filter prefixes

Unusual effects

Item set blueprint

Other