Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{md}} All class Miscellaneous items: graybanns ru)
(Hats)
Line 9,303: Line 9,303:
 
   en: Virtual Viewfinder
 
   en: Virtual Viewfinder
 
   ru: Виртуальный видоискатель
 
   ru: Виртуальный видоискатель
 +
  zh-hant: 虛擬實境取景機
  
 
-->
 
-->
Line 9,842: Line 9,843:
 
   en: Greased Lightning
 
   en: Greased Lightning
 
   ru: Смазанная молния
 
   ru: Смазанная молния
 +
  zh-hant: 疾雷飛機頭
  
 
-->
 
-->
Line 10,614: Line 10,616:
 
   en: Valley Forge
 
   en: Valley Forge
 
   ru: Вэлли Фордж
 
   ru: Вэлли Фордж
 +
  zh-hant: 福吉谷軍帽
  
 
caribbean conqueror:
 
caribbean conqueror:
 
   en: Caribbean Conqueror
 
   en: Caribbean Conqueror
 
   ru: Карибский завоеватель
 
   ru: Карибский завоеватель
 +
  zh-hant: 加勒比征服者
  
 
whirly warrior:
 
whirly warrior:
 
   en: Whirly Warrior
 
   en: Whirly Warrior
 
   ru: Вихревый воин
 
   ru: Вихревый воин
 +
  zh-hant: 螺旋戰士
  
 
federal casemaker:
 
federal casemaker:
 
   en: Federal Casemaker
 
   en: Federal Casemaker
 
   ru: Федеральный крышеватель
 
   ru: Федеральный крышеватель
 +
  zh-hant: 聯邦鬧事者
  
 
rebel rouser:
 
rebel rouser:
 
   en: Rebel Rouser
 
   en: Rebel Rouser
 
   ru: Бунтовщик
 
   ru: Бунтовщик
 +
  zh-hant: 叛亂煽動者
  
 
-->
 
-->
Line 11,303: Line 11,310:
 
   en: Burning Bandana
 
   en: Burning Bandana
 
   ru: Пылающая повязка
 
   ru: Пылающая повязка
 +
  zh-hant: 烈焰頭巾
  
 
hive minder:
 
hive minder:
 
   en: Hive Minder
 
   en: Hive Minder
 
   ru: Пасечник
 
   ru: Пасечник
 +
  zh-hant: 防蜂帽
  
 
pampered pyro:
 
pampered pyro:
 
   en: Pampered Pyro
 
   en: Pampered Pyro
 
   ru: Избалованный поджигатель
 
   ru: Избалованный поджигатель
 +
  zh-hant: 狂傲頭巾
  
 
-->
 
-->
Line 11,836: Line 11,846:
 
   en: Glasgow Great Helm
 
   en: Glasgow Great Helm
 
   ru: Большой шотландский шлем
 
   ru: Большой шотландский шлем
 +
  zh-hant: 格拉斯哥十字軍盔
  
 
black watch:
 
black watch:
 
   en: Black Watch
 
   en: Black Watch
 
   ru: Черный дозор
 
   ru: Черный дозор
 +
  zh-hant: 蘇格蘭黑色兵團帽
  
 
tartan spartan:
 
tartan spartan:
 
   en: Tartan Spartan
 
   en: Tartan Spartan
 
   ru: Шотландский спартанец
 
   ru: Шотландский спартанец
 +
  zh-hant: 這也是斯巴達!
  
 
stormin' norman:
 
stormin' norman:
 
   en: Stormin' Norman
 
   en: Stormin' Norman
 
   ru: Летучий нормандец
 
   ru: Летучий нормандец
 +
  zh-hant: 進擊的諾曼人
  
 
-->
 
-->
Line 12,516: Line 12,530:
 
   en: Tsarboosh
 
   en: Tsarboosh
 
   ru: Феска Мономаха
 
   ru: Феска Мономаха
 +
  zh-hant: 沙皇氈帽
  
 
katyusha:
 
katyusha:
 
   en: Katyusha
 
   en: Katyusha
 
   ru: Катюша
 
   ru: Катюша
 +
  zh-hant: 卡秋莎
  
 
bear necessities:
 
bear necessities:
 
   en: Bear Necessities
 
   en: Bear Necessities
 
   ru: Медвежьи радости
 
   ru: Медвежьи радости
 +
  zh-hant: 巨熊之魂
  
 
-->
 
-->
Line 13,018: Line 13,035:
 
   en: Pardner's Pompadour
 
   en: Pardner's Pompadour
 
   ru: Помпадур приятеля
 
   ru: Помпадур приятеля
 +
  zh-hant: 吉他夥伴的龐巴度髮型
  
 
-->
 
-->
Line 13,419: Line 13,437:
 
   en: Das Hazmattenhatten
 
   en: Das Hazmattenhatten
 
   ru: Дас Химзащитшлемен
 
   ru: Дас Химзащитшлемен
 +
  zh-hant: 德製生化頭罩
  
 
das ubersternmann:
 
das ubersternmann:
 
   en: Das Ubersternmann
 
   en: Das Ubersternmann
 
   ru: Дас Уберштернманн
 
   ru: Дас Уберштернманн
 +
  zh-hant: 德製名人帽
  
 
das naggenvatcher:
 
das naggenvatcher:
 
   en: Das Naggenvatcher
 
   en: Das Naggenvatcher
 
   ru: Дас Бошкинзащитер
 
   ru: Дас Бошкинзащитер
 +
  zh-hant: 德製前額盔
  
 
das maddendoktor:
 
das maddendoktor:
 
   en: Das Maddendoktor
 
   en: Das Maddendoktor
 
   ru: Дас Безуммендоктор
 
   ru: Дас Безуммендоктор
 +
  zh-hant: 德製怪醫頭
  
 
das guttenkutteharen:
 
das guttenkutteharen:
 
   en: Das Guttenkutteharen
 
   en: Das Guttenkutteharen
 
   ru: Дас Гутенстригевласен
 
   ru: Дас Гутенстригевласен
 +
  zh-hant: 德製軍髮
  
 
baron von havenaplane:
 
baron von havenaplane:
 
   en: Baron von Havenaplane
 
   en: Baron von Havenaplane
 
   ru: Барон фон Небесамолетт
 
   ru: Барон фон Небесамолетт
 +
  zh-hant: 德意志王牌飛官
  
 
-->
 
-->
Line 13,958: Line 13,982:
 
   en: Wet Works
 
   en: Wet Works
 
   ru: Мокрые делишки
 
   ru: Мокрые делишки
 +
  zh-hant: 暗殺大溼帽
  
 
-->
 
-->
Line 14,368: Line 14,393:
 
   en: Hamburg
 
   en: Hamburg
 
   ru: Вредоносный хомбург
 
   ru: Вредоносный хомбург
 +
  zh-hant: 德式帥氣氈帽
  
 
belgian detective:
 
belgian detective:
 
   en: Belgian Detective
 
   en: Belgian Detective
 
   ru: Бельгийский детектив
 
   ru: Бельгийский детектив
 +
  zh-hant: 比利時偵探
  
 
-->
 
-->

Revision as of 13:20, 8 August 2013

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Botkiller weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

 ·  Halloween Spells

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map makers support items

 ·  Map Stamps

 ·  Strange filters

Also check a Strange Filter prefixes section

Styles

 ·  Hats styles

 ·  Misc styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

 ·  Regular ingredients

 ·  Mysterious ingredients

 ·  Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Strange trackers

 ·  Strange Filter prefixes

Unusual effects

Item set blueprint

April Fool's Day Items

Other