Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
Muriloricci (talk | contribs) m (→Map makers support items) |
(New ones) |
||
Line 17,631: | Line 17,631: | ||
fr: Bombardier Boulonné | fr: Bombardier Boulonné | ||
pl: Skuty Bombardier | pl: Skuty Bombardier | ||
+ | pt-br: Bombardeiro BrilhanteScrump | ||
ru: Бомбардир на болтах | ru: Бомбардир на болтах | ||
zh-hant: 大螺栓炸彈客 | zh-hant: 大螺栓炸彈客 | ||
Line 17,639: | Line 17,640: | ||
fi: Siiderisalkku | fi: Siiderisalkku | ||
pl: Sejf Pełen Szkockiej | pl: Sejf Pełen Szkockiej | ||
+ | pt-br: Caixa-Forte de Cidra | ||
ru: Ромовый сейф | ru: Ромовый сейф | ||
zh-hant: 烈酒保險櫃 | zh-hant: 烈酒保險櫃 | ||
Line 17,647: | Line 17,649: | ||
fr: Tartantalon | fr: Tartantalon | ||
pl: Tartantalony | pl: Tartantalony | ||
+ | pt-br: Tartantalonas | ||
ru: Шотланталоны | ru: Шотланталоны | ||
zh-hant: 格紋緊身褲 | zh-hant: 格紋緊身褲 | ||
Line 17,654: | Line 17,657: | ||
de: Verteidiger des dunklen Zeitalters | de: Verteidiger des dunklen Zeitalters | ||
pl: Średniowieczny Śmiałek | pl: Średniowieczny Śmiałek | ||
+ | pt-br: Protetor da Idade das Trevas | ||
ru: Защитник Темного века | ru: Защитник Темного века | ||
zh-hant: 黑暗鐵騎士 | zh-hant: 黑暗鐵騎士 | ||
Line 17,661: | Line 17,665: | ||
de: Gälische Golftasche | de: Gälische Golftasche | ||
pl: Gaelicka Torba Golfowa | pl: Gaelicka Torba Golfowa | ||
+ | pt-br: Mochila de Golfe Galesa | ||
ru: Гэльская сумка для гольфа | ru: Гэльская сумка для гольфа | ||
zh-hant: 蓋爾高爾夫球桿袋 | zh-hant: 蓋爾高爾夫球桿袋 | ||
Line 18,410: | Line 18,415: | ||
fr: Enginounours robotique | fr: Enginounours robotique | ||
pl: Teddy Robobelt | pl: Teddy Robobelt | ||
+ | pt-br: Usinho de Plutônio | ||
ru: Робопояс Тедди | ru: Робопояс Тедди | ||
zh-hant: 羅斯福機器熊 | zh-hant: 羅斯福機器熊 | ||
Line 18,741: | Line 18,747: | ||
pl: Der Wintermantel | pl: Der Wintermantel | ||
pt: Der Wintermantel | pt: Der Wintermantel | ||
+ | pt-br: Der Wintermantel | ||
ru: Дер Винтермантель | ru: Дер Винтермантель | ||
sv: Der Wintermantel | sv: Der Wintermantel | ||
Line 18,767: | Line 18,774: | ||
fi: Lekurin prosessointimaski | fi: Lekurin prosessointimaski | ||
pl: Mechaniczna Maska Internisty | pl: Mechaniczna Maska Internisty | ||
+ | pt-br: Máscara de Processamento do Médico | ||
ru: Механическая маска | ru: Механическая маска | ||
zh-hant: 程序除錯口罩 | zh-hant: 程序除錯口罩 | ||
Line 18,775: | Line 18,783: | ||
fi: Mekamedes | fi: Mekamedes | ||
pl: Mecha-Medes | pl: Mecha-Medes | ||
+ | pt-br: Meca-Medes | ||
ru: Архи-мех | ru: Архи-мех | ||
zh-hant: 阿機米德 | zh-hant: 阿機米德 | ||
Line 18,784: | Line 18,793: | ||
fi: Höyrypiippu | fi: Höyrypiippu | ||
pl: Fajka Parowa | pl: Fajka Parowa | ||
+ | pt-br: A Engenhoca de Nove Tragadas | ||
ru: Выхлопная трубка | ru: Выхлопная трубка | ||
zh-hant: 蒸氣煙斗的難題 | zh-hant: 蒸氣煙斗的難題 | ||
Line 18,793: | Line 18,803: | ||
fi: Nörtin nokka | fi: Nörtin nokka | ||
pl: Megabajtowa Maska | pl: Megabajtowa Maska | ||
+ | pt-br: O Bico Booleano | ||
ru: Луженый клюв | ru: Луженый клюв | ||
zh-hant: 殘摧的位元組面具 | zh-hant: 殘摧的位元組面具 | ||
Line 18,799: | Line 18,810: | ||
en: Das Feelinbeterbager | en: Das Feelinbeterbager | ||
pl: Das Już Mi Lepiej Torben | pl: Das Już Mi Lepiej Torben | ||
+ | pt-brÇ | ||
ru: Дас Лучшечувственсумкер | ru: Дас Лучшечувственсумкер | ||
zh-hant: 德製急救箱 | zh-hant: 德製急救箱 | ||
Line 19,668: | Line 19,680: | ||
hu: A Kétmagos Kémbábu | hu: A Kétmagos Kémbábu | ||
pl: Dwurdzeniowa Diabelska Lalka | pl: Dwurdzeniowa Diabelska Lalka | ||
+ | pt-br: O Boneco Demoníaco Dual-Core | ||
ru: Двухъядерная дьявольская кукла | ru: Двухъядерная дьявольская кукла | ||
zh-hant: 雙核心巫毒小間諜 | zh-hant: 雙核心巫毒小間諜 |
Revision as of 00:36, 25 October 2013
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 Weapons
- 2 Hats
- 3 Miscellaneous items
- 3.1 · All class Miscellaneous items
- 3.2 · Scout Miscellaneous items
- 3.3 · Soldier Miscellaneous items
- 3.4 · Pyro Miscellaneous items
- 3.5 · Demoman Miscellaneous items
- 3.6 · Heavy Miscellaneous items
- 3.7 · Engineer Miscellaneous items
- 3.8 · Medic Miscellaneous items
- 3.9 · Sniper Miscellaneous items
- 3.10 · Spy Miscellaneous items
- 3.11 · Multi-class Miscellaneous items
- 3.12 · Tournament medals
- 4 Action items
- 5 Tools
- 6 Unused items
- 7 Item set names
- 8 Item bundles
- 9 Map makers support items
- 10 Styles
- 11 Slot names
- 12 Crafting ingredients
- 13 Descriptive text
- 14 Quality names
- 15 Strange ranks
- 16 Unusual effects
- 17 Item set blueprint
- 18 April Fool's Day Items
- 19 Other
Weapons
· A - B
· C - D
· E - G
· H - J
· K - M
· N - P
· Q - S
· T - W
· X - Z
· Team Fortress 2 Beta weapons
· Team Fortress Classic weapons
· Festive weapons
· Botkiller weapons
· Special taunts
Hats
· All class hats
· Scout hats
· Soldier hats
· Pyro hats
· Demoman hats
· Heavy hats
· Engineer hats
· Medic hats
· Sniper hats
· Spy hats
· Multi-class hats
Miscellaneous items
· All class Miscellaneous items
· Scout Miscellaneous items
· Soldier Miscellaneous items
· Pyro Miscellaneous items
· Demoman Miscellaneous items
· Heavy Miscellaneous items
· Engineer Miscellaneous items
· Medic Miscellaneous items
· Sniper Miscellaneous items
· Spy Miscellaneous items
· Multi-class Miscellaneous items
· Tournament medals
Action items
Tools
· Mann Co crates and keys
· Strange parts
- Also check a Strange trackers section
· Single Paint cans
· Team Paint cans
· Halloween Spells
· Strangifiers
Unused items
· Beta grenades
· Unused\Scrapped weapons
· Unused Hats and Miscellaneous items
Item set names
Item bundles
Map makers support items
· Map Stamps
· Strange filters
- Also check a Strange Filter prefixes section