Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{md}} Mann Co crates and keys: ru update)
(Hats: Major update for Brazilian Portuguese)
Line 9,340: Line 9,340:
 
   fr: Cône de Hong Kong
 
   fr: Cône de Hong Kong
 
   pl: Słomiany Stożek
 
   pl: Słomiany Stożek
 +
  pt-br: Cone de Hong Kong
 
   ru: Гонконгская шляпа
 
   ru: Гонконгская шляпа
 
   sv: Hong Kong-kon
 
   sv: Hong Kong-kon
Line 9,348: Line 9,349:
 
   ja: 暗黒兜
 
   ja: 暗黒兜
 
   pl: Mroczny Hełm
 
   pl: Mroczny Hełm
 +
  pt-br: Elmo Sombrio
 
   ru: Темный шлем
 
   ru: Темный шлем
  
Line 9,357: Line 9,359:
 
   ja: 取り付かれた帽子
 
   ja: 取り付かれた帽子
 
   pl: Nawiedzona Czapka
 
   pl: Nawiedzona Czapka
 +
  pt-br: Chapéu Assombrado
 
   ru: Заклятая шляпа
 
   ru: Заклятая шляпа
 
   sv: Den Hemsökta Hatten
 
   sv: Den Hemsökta Hatten
Line 9,364: Line 9,367:
 
   fi: Antropofagin asuste
 
   fi: Antropofagin asuste
 
   fr: Crannibale
 
   fr: Crannibale
 +
  pt-br: Manntropófago
 
   ru: Манноед
 
   ru: Манноед
  
Line 9,370: Line 9,374:
 
   fi: Menolippu
 
   fi: Menolippu
 
   pl: Bilet w Jedną Stronę
 
   pl: Bilet w Jedną Stronę
 +
  pt-br: Bilhete Só de Ida
 
   ru: Билет в один конец
 
   ru: Билет в один конец
 
   sv: Enkelbiljetten
 
   sv: Enkelbiljetten
Line 9,379: Line 9,384:
 
   ja: ハロウィーンニット帽
 
   ja: ハロウィーンニット帽
 
   pl: Czapka albo Psikus
 
   pl: Czapka albo Psikus
 +
  pt-br: Touca ou Travessuras
 
   ru: Шапка или жизнь
 
   ru: Шапка или жизнь
  
Line 9,386: Line 9,392:
 
   fi: Lintuinen lätsä
 
   fi: Lintuinen lätsä
 
   pl: Kurczakaptur
 
   pl: Kurczakaptur
 +
  pt-br: Gorro Galináceo
 
   ru: Цыплячья шапка
 
   ru: Цыплячья шапка
  
Line 9,393: Line 9,400:
 
   fi: Maaginen murhaaja
 
   fi: Maaginen murhaaja
 
   pl: Magiczny Najemnik
 
   pl: Magiczny Najemnik
 +
  pt-br: Mercenário Mágico
 
   ru: Волшебный наемник
 
   ru: Волшебный наемник
  
Line 9,960: Line 9,968:
 
   fi: Hallowursti
 
   fi: Hallowursti
 
   pl: Paróween
 
   pl: Paróween
 +
  pt-br: Malsichão
 
   ru: Сосиска всех святых
 
   ru: Сосиска всех святых
  
Line 9,967: Line 9,976:
 
   fi: Kauhistuttava kanipää
 
   fi: Kauhistuttava kanipää
 
   pl: Koszmarna Królicza Kiepeła
 
   pl: Koszmarna Królicza Kiepeła
 +
  pt-br: Cabeça de Coelho do Capeta
 
   ru: Ужасная кроличья голова
 
   ru: Ужасная кроличья голова
  
Line 9,973: Line 9,983:
 
   fi: Hurtan huppu
 
   fi: Hurtan huppu
 
   pl: Kejterski Kaptur
 
   pl: Kejterski Kaptur
 +
  pt-br: Gorro de Cachorro
 
   ru: Собачий капюшон
 
   ru: Собачий капюшон
  
Line 10,808: Line 10,819:
 
   fi: Kalmon kotsa
 
   fi: Kalmon kotsa
 
   pl: Mycka Martwiaka
 
   pl: Mycka Martwiaka
 +
  pt-br: Marca do Morto-vivo
 
   ru: Шляпа мертвяка
 
   ru: Шляпа мертвяка
  
Line 10,815: Line 10,827:
 
   fi: Sulkapäinen sotilas
 
   fi: Sulkapäinen sotilas
 
   pl: Pióra Wolności
 
   pl: Pióra Wolności
 +
  pt-br: Asas da Liberdade
 
   ru: Перья свободы
 
   ru: Перья свободы
  
Line 10,824: Line 10,837:
 
   ja: 幼虫ハット
 
   ja: 幼虫ハット
 
   pl: Glizdogłowa
 
   pl: Glizdogłowa
 +
  pt-br: Minhoca dos Miolos
 
   ru: Личиночная каска
 
   ru: Личиночная каска
  
Line 10,831: Line 10,845:
 
   ja: 雄弁家のボンネット
 
   ja: 雄弁家のボンネット
 
   pl: Gandalf Szarobrewy
 
   pl: Gandalf Szarobrewy
 +
  pt-br: Fantasia de Feiticeiro
 
   ru: Шапочка чародея
 
   ru: Шапочка чародея
  
Line 10,837: Line 10,852:
 
   fi: Kovakalloinen supersankari
 
   fi: Kovakalloinen supersankari
 
   pl: Hardy Hełm
 
   pl: Hardy Hełm
 +
  pt-br: Capacete de Coisadúrio
 
   ru: Тяжелезный шлем
 
   ru: Тяжелезный шлем
  
Line 10,844: Line 10,860:
 
   fi: Piilotettu lohikäärme
 
   fi: Piilotettu lohikäärme
 
   pl: Ukryty Smok
 
   pl: Ukryty Smok
 +
  pt-br: Dragão Oculto
 
   ru: Затаившийся дракон
 
   ru: Затаившийся дракон
 
   sv: Den Dolda Draken
 
   sv: Den Dolda Draken
Line 11,570: Line 11,587:
 
   ja: 頭蓋骨用ドーム
 
   ja: 頭蓋骨用ドーム
 
   pl: Koścista Kopuła
 
   pl: Koścista Kopuła
 +
  pt-br: Proteção de Cabeção
 
   ru: Костяная башка
 
   ru: Костяная башка
 
   sv: Benskallen
 
   sv: Benskallen
Line 11,579: Line 11,597:
 
   fr: Le Cotton Head
 
   fr: Le Cotton Head
 
   pl: Dziadkowe Trilby
 
   pl: Dziadkowe Trilby
 +
  pt-br: Cabeça de Algodão
 
   ru: Хлопковая башка
 
   ru: Хлопковая башка
 
   sv: Bomullstoppen
 
   sv: Bomullstoppen
Line 11,587: Line 11,606:
 
   fi: Kummitteleva kauhunaamio
 
   fi: Kummitteleva kauhunaamio
 
   pl: Makabryczna Maska
 
   pl: Makabryczna Maska
 +
  pt-br: Máscara Macabra
 
   ru: Мрачная маска
 
   ru: Мрачная маска
  
Line 11,593: Line 11,613:
 
   fi: Korpin kasvot
 
   fi: Korpin kasvot
 
   pl: Krucze Oblicze
 
   pl: Krucze Oblicze
 +
  pt-br: Crânio de Corvo
 
   ru: Вороний клюв
 
   ru: Вороний клюв
  
Line 11,600: Line 11,621:
 
   fr: Explorateur spectral
 
   fr: Explorateur spectral
 
   pl: Widmonauta
 
   pl: Widmonauta
 +
  pt-br: Espectronauta
 
   ru: Призраконавт
 
   ru: Призраконавт
  
Line 11,607: Line 11,629:
 
   fi: Pelle Pyromaani
 
   fi: Pelle Pyromaani
 
   pl: Czupryna Pajaca
 
   pl: Czupryna Pajaca
 +
  pt-br: Cabelo do Comediante
 
   ru: Клоунский начес
 
   ru: Клоунский начес
  
Line 11,614: Line 11,637:
 
   fi: Tulta syöksevä tohelo
 
   fi: Tulta syöksevä tohelo
 
   pl: Kolczasty Kapturek Denżara
 
   pl: Kolczasty Kapturek Denżara
 +
  pt-br: Capuz de Chifres Chamuscados
 
   ru: Рогатый капюшон Жгучки
 
   ru: Рогатый капюшон Жгучки
  
Line 11,622: Line 11,646:
 
   ja: 枯巣喪ポリタン
 
   ja: 枯巣喪ポリタン
 
   pl: Zwłokopolitan
 
   pl: Zwłokopolitan
 +
  pt-br: Dry Mortini
 
   ru: Трупмополитан
 
   ru: Трупмополитан
  
Line 11,629: Line 11,654:
 
   fi: Käristyneet kultakutrit
 
   fi: Käristyneet kultakutrit
 
   pl: Chrupiąco Złote Loki
 
   pl: Chrupiąco Złote Loki
 +
  pt-br: Cachinhos Bem Dourados
 
   ru: Запеченные кудряшки
 
   ru: Запеченные кудряшки
  
Line 11,636: Line 11,662:
 
   fi: Goottilainen valeasu
 
   fi: Goottilainen valeasu
 
   pl: Gotycka Garderoba
 
   pl: Gotycka Garderoba
 +
  pt-br: Gárgula Gótica
 
   ru: Готический облик
 
   ru: Готический облик
  
Line 11,642: Line 11,669:
 
   fi: Räkänokka
 
   fi: Räkänokka
 
   pl: Membrana Śluzowa
 
   pl: Membrana Śluzowa
 +
  pt-br: Miolo Mucoso
 
   ru: Слизистый мозжечок
 
   ru: Слизистый мозжечок
  
Line 12,230: Line 12,258:
 
   ko: 참수인의 후드
 
   ko: 참수인의 후드
 
   pl: Kaptur Kosigłowy
 
   pl: Kaptur Kosigłowy
 +
  pt-br: Gorro da Guilhotina
 
   ru: Капюшон головореза
 
   ru: Капюшон головореза
 
transylvanian top:
 
  en: Transylvanian Top
 
  
 
pirate bandana:
 
pirate bandana:
Line 12,241: Line 12,267:
 
   ko: 해적 두건
 
   ko: 해적 두건
 
   pl: Piracka Chusta
 
   pl: Piracka Chusta
 +
  pt-br: Bandana de Pirata
 
   ru: Пиратская бандана
 
   ru: Пиратская бандана
  
Line 12,247: Line 12,274:
 
   de: Die Krakenkappe
 
   de: Die Krakenkappe
 
   pl: Postrach Owoców Morza
 
   pl: Postrach Owoców Morza
 +
  pt-br: Pirata Es-tentacular
 
   ru: Кальмарова шляпа
 
   ru: Кальмарова шляпа
  
Line 12,254: Line 12,282:
 
   ko: 트란실바니아 가발
 
   ko: 트란실바니아 가발
 
   pl: Transylwańska Czupryna
 
   pl: Transylwańska Czupryna
 +
  pt-br: Topete da Transilvânia
 
   ru: Трансильванская прическа
 
   ru: Трансильванская прическа
  
Line 12,261: Line 12,290:
 
   ja: 香港仔の鳥人間
 
   ja: 香港仔の鳥人間
 
   pl: Ptakoczłek z Aberdeen
 
   pl: Ptakoczłek z Aberdeen
 +
  pt-br: Pássaro de Aberdeen
 
   ru: Птица-ловец из Абердина
 
   ru: Птица-ловец из Абердина
  
Line 12,962: Line 12,992:
 
   en: Chicken Kiev
 
   en: Chicken Kiev
 
   pl: Kotlet De Volaille
 
   pl: Kotlet De Volaille
 +
  pt-br: Frango à Kiev
 
   ru: Цыпленок по-киевски
 
   ru: Цыпленок по-киевски
  
Line 12,969: Line 13,000:
 
   ja: 角突き班長
 
   ja: 角突き班長
 
   pl: Piekielny Przełożony
 
   pl: Piekielny Przełożony
 +
  pt-br: Chefão dos Chifres
 
   ru: Рогатый руководитель
 
   ru: Рогатый руководитель
  
Line 13,466: Line 13,498:
 
   fi: Tiedonlouhintavalo
 
   fi: Tiedonlouhintavalo
 
   pl: Lampa Drążenia Danych
 
   pl: Lampa Drążenia Danych
   pt-br: Luz de Mineiração de Dados
+
   pt-br: Luz de Mineração de Dados
 
   ru: Фонарь поисковика
 
   ru: Фонарь поисковика
 
   zh-hant: 資料採集燈
 
   zh-hant: 資料採集燈
Line 13,938: Line 13,970:
 
   de: Der saubere Schnitt
 
   de: Der saubere Schnitt
 
   pl: Dziarski Fryz
 
   pl: Dziarski Fryz
 +
  pt-br: Corte Malandro
 
   ru: Стильный зачес
 
   ru: Стильный зачес
  
Line 13,944: Line 13,977:
 
   de: Medimedes
 
   de: Medimedes
 
   pl: Medymedes
 
   pl: Medymedes
 +
  pt-br: Medimedes
 
   ru: Медимед
 
   ru: Медимед
  
Line 13,949: Line 13,983:
 
   en: Trepanabotomizer
 
   en: Trepanabotomizer
 
   pl: Trepanabotomizer
 
   pl: Trepanabotomizer
 +
  pt-br: Trepanalobotomizador
 
   ru: Трепанализатор
 
   ru: Трепанализатор
  
Line 13,955: Line 13,990:
 
   de: Der Alternativmedizinmann
 
   de: Der Alternativmedizinmann
 
   pl: Szaman na Perypetiach
 
   pl: Szaman na Perypetiach
 +
  pt-br: Homem da Medicina Alternativa
 
   ru: Альтер-манн-тивная медицина
 
   ru: Альтер-манн-тивная медицина
  
Line 13,960: Line 13,996:
 
   en: Das Blutliebhaber
 
   en: Das Blutliebhaber
 
   pl: Das Blutliebhaber
 
   pl: Das Blutliebhaber
 +
  pt-br: Das Blutliebhaber
 
   ru: Дас Кроволюб
 
   ru: Дас Кроволюб
  
Line 13,966: Line 14,003:
 
   de: Der Schamanenschädel
 
   de: Der Schamanenschädel
 
   pl: Czaszka Szamana
 
   pl: Czaszka Szamana
 +
  pt-br: Crânio do Xamã
 
   ru: Череп шамана
 
   ru: Череп шамана
  
Line 13,973: Line 14,011:
 
   ja: ツートンカーメン
 
   ja: ツートンカーメン
 
   pl: Teutonchamon
 
   pl: Teutonchamon
 +
  pt-br: Teutocâmon
 
   ru: Тьютонхамон
 
   ru: Тьютонхамон
  
Line 14,511: Line 14,550:
 
   en: Brim-Full of Bullets
 
   en: Brim-Full of Bullets
 
   fr: Pour une poignée de balles
 
   fr: Pour une poignée de balles
 +
  pt-br: Por um Punhado de Balas
  
 
hallowed headcase:
 
hallowed headcase:
Line 14,516: Line 14,556:
 
   ja: 神聖な異常者
 
   ja: 神聖な異常者
 
   pl: Sakralny Świr
 
   pl: Sakralny Świr
 +
  pt-br: Máscara Mística
 
   ru: Священная маска
 
   ru: Священная маска
  
Line 14,522: Line 14,563:
 
   ja: シューツァロット卿
 
   ja: シューツァロット卿
 
   pl: Pan Dużostrzel
 
   pl: Pan Dużostrzel
 +
  pt-br: Olho de Coruja
 
   ru: Сэр Совострел
 
   ru: Сэр Совострел
  
Line 14,925: Line 14,967:
 
   fi: Väärennetty kobolttiknalli
 
   fi: Väärennetty kobolttiknalli
 
   pl: Bezecny Metalowy Melonik Podróbka
 
   pl: Bezecny Metalowy Melonik Podróbka
 +
  pt: Chapéu de Coco Metálico Falsificado
 
   pt-br: Chapéu-Coco de Contrabanda Metálica
 
   pt-br: Chapéu-Coco de Contrabanda Metálica
 
   ru: Поддельный металлический котелок
 
   ru: Поддельный металлический котелок
Line 14,934: Line 14,977:
 
   fr: Provocateur à pompon
 
   fr: Provocateur à pompon
 
   pl: Pomponowy Prowokator
 
   pl: Pomponowy Prowokator
 +
  pt: Provocador Pom-poso
 
   pt-br: Pompom Provocador
 
   pt-br: Pompom Provocador
 
   ru: Провокатор с помпоном
 
   ru: Провокатор с помпоном
Line 14,942: Line 14,986:
 
   ko: 함부르그
 
   ko: 함부르그
 
   pl: Harmburg
 
   pl: Harmburg
 +
  pt: Harmburg
 
   pt-br: Assassinomburg
 
   pt-br: Assassinomburg
 
   ru: Вредоносный хомбург
 
   ru: Вредоносный хомбург
Line 14,951: Line 14,996:
 
   ko: 전직 벨기에 탐정
 
   ko: 전직 벨기에 탐정
 
   pl: Belgijski Detektyw
 
   pl: Belgijski Detektyw
 +
  pt: Detetive Belga
 
   pt-br: Hercule Traidot
 
   pt-br: Hercule Traidot
 
   ru: Бельгийский детектив
 
   ru: Бельгийский детектив
Line 14,957: Line 15,003:
 
l'homme burglerre:
 
l'homme burglerre:
 
   en: L'homme Burglerre
 
   en: L'homme Burglerre
   fr: homme Burglerre
+
   fr: L'homme Burglerre
 +
  pt: L'homme Burglerre
 +
  pt-br: Le Papa Burglerre
  
 
hyperbaric bowler:
 
hyperbaric bowler:
Line 14,963: Line 15,011:
 
   de: Der Überdruck-Hut
 
   de: Der Überdruck-Hut
 
   pl: Melonik Mózgowca
 
   pl: Melonik Mózgowca
 +
  pt: Chapéu de Coco Hiperbárico
 +
  pt-br: Chapéu-coco Cerebral
 
   ru: Гипербарический котелок
 
   ru: Гипербарический котелок
  
Line 14,968: Line 15,018:
 
   en: Candyman's Cap
 
   en: Candyman's Cap
 
   pl: Czapka Cukierasa
 
   pl: Czapka Cukierasa
 +
  pt: Barrete do Bonacheirão
 +
  pt-br: Cartola do Confeiteiro
 
   ru: Шляпа кондитера
 
   ru: Шляпа кондитера
  
Line 15,062: Line 15,114:
 
   nl: Wilson-warrebol
 
   nl: Wilson-warrebol
 
   pl: Czupryna Wilsona
 
   pl: Czupryna Wilsona
 +
  pt: Penteado do Wilson
 
   pt-br: Topete do Wilson
 
   pt-br: Topete do Wilson
 
   ru: Завивка Уилсона
 
   ru: Завивка Уилсона
Line 15,074: Line 15,127:
 
   nl: Bloedhond
 
   nl: Bloedhond
 
   pl: Psia Fedora
 
   pl: Psia Fedora
 +
  pt: Cão Farejador
 
   pt-br: Farejador
 
   pt-br: Farejador
 
   ru: Ищейка
 
   ru: Ищейка
Line 15,083: Line 15,137:
 
   de: Der schiefzahnige Stetson
 
   de: Der schiefzahnige Stetson
 
   pl: Szczerbaty Stetson
 
   pl: Szczerbaty Stetson
 +
  pt: Stetson Sorridente
 +
  pt-br: Chapéu de Caubói Carnívoro
 
   ru: Кривозубая шляпа
 
   ru: Кривозубая шляпа
  
 
ethereal hood:
 
ethereal hood:
 
   en: Ethereal Hood
 
   en: Ethereal Hood
 +
  fi: Hengenomainen huppu
 
   fr: Capuche éthérée
 
   fr: Capuche éthérée
 
   pl: Eteryczny Kaptur
 
   pl: Eteryczny Kaptur
 +
  pt: Capuz Etéreo
 +
  pt-br: Capuz Espectral
 
   ru: Потусторонний капюшон
 
   ru: Потусторонний капюшон
  

Revision as of 14:32, 13 November 2013

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Botkiller weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

 ·  Halloween Spells

 ·  Strangifiers

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map makers support items

 ·  Map Stamps

 ·  Strange filters

Also check a Strange Filter prefixes section

Styles

 ·  Hats styles

 ·  Misc styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

 ·  Regular ingredients

 ·  Mysterious ingredients

 ·  Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Cosmetic item ranks

 ·  Strange trackers

 ·  Strange Filter prefixes

Unusual effects

Item set blueprint

April Fool's Day Items

Other