Difference between revisions of "Template:Weapons bodygroup"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(spanish translation)
Line 3: Line 3:
 
! colspan="6" style="background:#F3A957;" | {{navbar float|Weapons bodygroup}}{{lang
 
! colspan="6" style="background:#F3A957;" | {{navbar float|Weapons bodygroup}}{{lang
 
  | en = List of weapons with bodygroup
 
  | en = List of weapons with bodygroup
 +
| de = Liste der Waffen mit Körpergruppen
 
  | es = Lista de armas con secciones
 
  | es = Lista de armas con secciones
 
  | fr = Liste des armes avec bodygroup
 
  | fr = Liste des armes avec bodygroup
Line 14: Line 15:
 
! width=60px style="background:#F3A957;" | {{lang
 
! width=60px style="background:#F3A957;" | {{lang
 
  | en = Slot
 
  | en = Slot
 +
| de = Slot
 
  | es = Espacio
 
  | es = Espacio
 
  | fr = Emplacement
 
  | fr = Emplacement
Line 24: Line 26:
 
! width=100px style="background:#F3A957;" | {{lang
 
! width=100px style="background:#F3A957;" | {{lang
 
  | en = Group name
 
  | en = Group name
 +
| de = Gruppenname
 
  | es = Nombre de sección
 
  | es = Nombre de sección
 
  | fr = Nom du groupe
 
  | fr = Nom du groupe
Line 33: Line 36:
 
! width=100px style="background:#F3A957;" | {{lang
 
! width=100px style="background:#F3A957;" | {{lang
 
  | en = Use
 
  | en = Use
 +
| de = Nutzung
 
  | es = Uso
 
  | es = Uso
 
  | fr = Utilisation
 
  | fr = Utilisation
Line 47: Line 51:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = Shell
 
  | en = Shell
 +
| de = Hülse
 
  | es = Cartucho
 
  | es = Cartucho
 
  | fr = Fusée
 
  | fr = Fusée
Line 56: Line 61:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = The projectile
 
  | en = The projectile
 +
| de = Das Projektil
 
  | es = El proyectil
 
  | es = El proyectil
 
  | fr = Le projectile
 
  | fr = Le projectile
Line 77: Line 83:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = Reload
 
  | en = Reload
 +
| de = Nachladen
 
  | es = Recarga
 
  | es = Recarga
 
  | fr = Rechargement
 
  | fr = Rechargement
Line 86: Line 93:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = The projectile
 
  | en = The projectile
 +
| de = Das Projektil
 
  | es = El proyectil
 
  | es = El proyectil
 
  | fr = Le projectile
 
  | fr = Le projectile
Line 105: Line 113:
 
| rowspan=2 | {{lang
 
| rowspan=2 | {{lang
 
  | en = Fragment
 
  | en = Fragment
 +
| de = Fragment
 
  | es = Fragmento
 
  | es = Fragmento
 
  | fr = Fragment
 
  | fr = Fragment
Line 114: Line 123:
 
| rowspan=2 | {{lang
 
| rowspan=2 | {{lang
 
  | en = When it breaks
 
  | en = When it breaks
 +
| de = Wenn sie zerbricht
 
  | es = Cuando se rompe
 
  | es = Cuando se rompe
 
  | fr = Lorsqu'elle se casse
 
  | fr = Lorsqu'elle se casse
Line 130: Line 140:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = Bite
 
  | en = Bite
 +
| de = Biss
 
  | es = Mordida
 
  | es = Mordida
 
  | fr = Morsure
 
  | fr = Morsure
Line 139: Line 150:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = To add a bite mark
 
  | en = To add a bite mark
 +
| de = Um den Bissen anzuzeigen
 
  | es = Para añadir una marca de mordisco
 
  | es = Para añadir una marca de mordisco
 
  | fr = Pour ajouter une marque de morsure
 
  | fr = Pour ajouter une marque de morsure
Line 162: Line 174:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = Hose
 
  | en = Hose
 +
| de = Schlauch
 
  | es = Manguera
 
  | es = Manguera
 
  | fr = Tuyau
 
  | fr = Tuyau
Line 171: Line 184:
 
| rowspan=4 | {{lang
 
| rowspan=4 | {{lang
 
  | en = To remove the hose on death
 
  | en = To remove the hose on death
 +
| de = Um den Schlauch beim Tod zu entfernen
 
  | es = Para remover la manguera al morir
 
  | es = Para remover la manguera al morir
 
  | fr = Pour supprimer le tube lors de la mort
 
  | fr = Pour supprimer le tube lors de la mort
Line 193: Line 207:
 
| rowspan=2 | {{lang
 
| rowspan=2 | {{lang
 
  | en = Arrow
 
  | en = Arrow
 +
| de = Pfeil
 
  | es = Flecha
 
  | es = Flecha
 
  | fr = Flèche
 
  | fr = Flèche
Line 202: Line 217:
 
| rowspan=2 | {{lang
 
| rowspan=2 | {{lang
 
  | en = The projectile
 
  | en = The projectile
 +
| de = Das Projektil
 
  | es = El proyectil
 
  | es = El proyectil
 
  | fr = Le projectile
 
  | fr = Le projectile
Line 216: Line 232:
 
* {{lang
 
* {{lang
 
  | en = Includes [[Festive weapons|Festive]] and [[Botkiller weapons|Botkiller]] variants.
 
  | en = Includes [[Festive weapons|Festive]] and [[Botkiller weapons|Botkiller]] variants.
 +
| de = Beinhaltet [[Festive weapons/de|Festliche]] und [[Botkiller weapons/de|Botkiller]]-Varianten.
 
  | es = Incluye variantes [[Festive weapons/es|Festivas]] y [[Botkiller weapons/es|Matabots]].
 
  | es = Incluye variantes [[Festive weapons/es|Festivas]] y [[Botkiller weapons/es|Matabots]].
 
  | fr = Inclut les variantes [[Festive weapons/fr|Festive]] et [[Botkiller weapons/fr|Tueuse de robots]].
 
  | fr = Inclut les variantes [[Festive weapons/fr|Festive]] et [[Botkiller weapons/fr|Tueuse de robots]].
Line 225: Line 242:
 
|-
 
|-
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
{{translation switching|en, es, fr, nl, pt-br, ru, sv}}
+
{{translation switching|en, de, es, fr, nl, pt-br, ru, sv}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 14:48, 10 January 2014

List of weapons with bodygroup
Class Slot Weapon Group name Use
Secondary Flare Gun Detonator Shell The projectile
Flare Gun Detonator
Scorch Shot
Scorch Shot
Primary Grenade Launcher Loch-n-Load Reload The projectile
Grenade Launcher Loch-n-Load
Loose Cannon
Loose Cannon
Melee Bottle Fragment When it breaks
Bottle
Secondary Sandvich Dalokohs Bar Bite To add a bite mark
Sandvich Dalokohs Bar
Buffalo Steak Sandvich Robo-Sandvich
Buffalo Steak Sandvich Robo-Sandvich
Secondary Medi Gun Kritzkrieg Hose To remove the hose on death
Medi Gun Kritzkrieg
Quick-Fix Vaccinator
Quick-Fix Vaccinator
Primary Huntsman Arrow The projectile
Huntsman
Note