Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
Muriloricci (talk | contribs) m (→Item set names) |
Muriloricci (talk | contribs) m (→Item set names) |
||
Line 27,932: | Line 27,932: | ||
pl: Zestaw Krokostylowy | pl: Zestaw Krokostylowy | ||
pt: Kit de Croco-Estilo | pt: Kit de Croco-Estilo | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Kit Croco-stilo |
ro: Trusa Croc-o-Stil | ro: Trusa Croc-o-Stil | ||
ru: Набор «Кроко-стиль» | ru: Набор «Кроко-стиль» | ||
Line 27,956: | Line 27,956: | ||
pl: Wyposażenie Palacza | pl: Wyposażenie Palacza | ||
pt: Acessórios do Homem do Gás | pt: Acessórios do Homem do Gás | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Equipamento do Frentista |
ro: Îmbrăcămintea Jocheului de Gaz | ro: Îmbrăcămintea Jocheului de Gaz | ||
ru: Снаряжение заправщика | ru: Снаряжение заправщика | ||
Line 27,980: | Line 27,980: | ||
pl: Saharyjski Szpieg | pl: Saharyjski Szpieg | ||
pt: Espião do Sahara | pt: Espião do Sahara | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Spy do Saara |
ro: Spionul Saharanian | ro: Spionul Saharanian | ||
ru: Шпион Сахары | ru: Шпион Сахары | ||
Line 28,004: | Line 28,004: | ||
pl: Dostawa Specjalna | pl: Dostawa Specjalna | ||
pt: Entrega Especial | pt: Entrega Especial | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Entrega Especial |
ro: Livrarea Specială | ro: Livrarea Specială | ||
ru: Особая доставка | ru: Особая доставка | ||
Line 28,028: | Line 28,028: | ||
pl: Ekwipunek Pancernego | pl: Ekwipunek Pancernego | ||
pt: Rebenta-Tanques | pt: Rebenta-Tanques | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Destruidor de Tanques |
ro: Distrugătorul de Tancuri | ro: Distrugătorul de Tancuri | ||
ru: Истребитель танков | ru: Истребитель танков | ||
Line 28,052: | Line 28,052: | ||
pl: Średniowieczny Medyk | pl: Średniowieczny Medyk | ||
pt: Médico Medieval | pt: Médico Medieval | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Médico Medieval |
ro: Medicul Medieval | ro: Medicul Medieval | ||
ru: Средневековый медик | ru: Средневековый медик | ||
Line 28,076: | Line 28,076: | ||
pl: Uzbrojenie Eksperta | pl: Uzbrojenie Eksperta | ||
pt: A Artilharia do Perito | pt: A Artilharia do Perito | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Artilharia do Especialista |
ro: Ordonanţa Expertului | ro: Ordonanţa Expertului | ||
ru: Выбор профессионала | ru: Выбор профессионала | ||
Line 28,100: | Line 28,100: | ||
pl: Hibernujący Niedźwiedź | pl: Hibernujący Niedźwiedź | ||
pt: O Urso Hibernante | pt: O Urso Hibernante | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Urso Hibernante |
ro: Ursul Hibernând | ro: Ursul Hibernând | ||
ru: Медведь в спячке | ru: Медведь в спячке | ||
Line 28,143: | Line 28,143: | ||
pl: Człowiek Honoru | pl: Człowiek Honoru | ||
pt: Homem de Honra | pt: Homem de Honra | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Homem de Honra |
ro: Omul de Onoare | ro: Omul de Onoare | ||
ru: Человек чести | ru: Человек чести | ||
Line 28,208: | Line 28,208: | ||
pl: Fan nr 1 | pl: Fan nr 1 | ||
pt: Fã Número 1 | pt: Fã Número 1 | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Fã Número 1 |
ro: Fanul #1 | ro: Fanul #1 | ||
ru: Болельщик | ru: Болельщик | ||
Line 28,230: | Line 28,230: | ||
pl: Generalskie Insygnia | pl: Generalskie Insygnia | ||
pt: Trajes do General | pt: Trajes do General | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Farda Formal do General |
ro: Formalele Generalului | ro: Formalele Generalului | ||
ru: Генеральские регалии | ru: Генеральские регалии | ||
Line 28,253: | Line 28,253: | ||
pl: Badania Kliniczne | pl: Badania Kliniczne | ||
pt: Ensaio Clínico | pt: Ensaio Clínico | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Teste Clínico |
ro: Studii Clinice | ro: Studii Clinice | ||
ru: Клиническое исследование | ru: Клиническое исследование | ||
Line 28,274: | Line 28,274: | ||
pl: Paczka Zwycięstwa dra Grordborta | pl: Paczka Zwycięstwa dra Grordborta | ||
pt: Pack Vitorioso do Dr. Grordbort | pt: Pack Vitorioso do Dr. Grordbort | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort |
ru: Победоносный набор доктора Грордборта | ru: Победоносный набор доктора Грордборта | ||
sv: Dr. Grordborts Segerpaket | sv: Dr. Grordborts Segerpaket | ||
Line 28,315: | Line 28,315: | ||
pl: Klątwa Natury | pl: Klątwa Natury | ||
pt: Maldição-da-Natureza | pt: Maldição-da-Natureza | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Maldição da Natureza |
ru: Нечестивая сила | ru: Нечестивая сила | ||
sv: Förbannelse-med-Kraft | sv: Förbannelse-med-Kraft | ||
Line 28,336: | Line 28,336: | ||
pl: Blaszany Żołnierzyk | pl: Blaszany Żołnierzyk | ||
pt: Soldier de Chumbo | pt: Soldier de Chumbo | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Soldier de Lata |
ru: Оловянный солдатик | ru: Оловянный солдатик | ||
sv: Tennsoldaten | sv: Tennsoldaten | ||
Line 28,357: | Line 28,357: | ||
pl: Piekielny Imp | pl: Piekielny Imp | ||
pt: Diabrete Infernal | pt: Diabrete Infernal | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Diabinho Infernal |
ru: Адский чертенок | ru: Адский чертенок | ||
sv: Djävulska Demonen | sv: Djävulska Demonen | ||
Line 28,378: | Line 28,378: | ||
pl: Górski Ogar | pl: Górski Ogar | ||
pt: Cão de Caça de Highland | pt: Cão de Caça de Highland | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Besta das Terras Altas |
ru: Горная гончая | ru: Горная гончая | ||
sv: Högländska Hunden | sv: Högländska Hunden | ||
Line 28,399: | Line 28,399: | ||
pl: Grubenstein | pl: Grubenstein | ||
pt: FrankenHeavy | pt: FrankenHeavy | ||
− | pt-br: | + | pt-br: FrankenHeavy |
ru: Франкенметчик | ru: Франкенметчик | ||
sv: Frankenartilleristen | sv: Frankenartilleristen | ||
Line 28,420: | Line 28,420: | ||
pl: Zestaw Brundle'a | pl: Zestaw Brundle'a | ||
pt: Mosca Mesquinha | pt: Mosca Mesquinha | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Conjunto Indigesto |
ru: Набор Брандла | ru: Набор Брандла | ||
sv: Brundlebunten | sv: Brundlebunten | ||
Line 28,441: | Line 28,441: | ||
pl: Szalony Doktor | pl: Szalony Doktor | ||
pt: Doktor Demente | pt: Doktor Demente | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Médiko Maluko |
ru: Чокнутый доктор | ru: Чокнутый доктор | ||
sv: Galna Doktorn | sv: Galna Doktorn | ||
Line 28,462: | Line 28,462: | ||
pl: Camper Van Helsing | pl: Camper Van Helsing | ||
pt: Campista Van Helsing | pt: Campista Van Helsing | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Van Helsing Campista |
ru: Ван Кемпинг | ru: Ван Кемпинг | ||
sv: Kamparen Van Helsing | sv: Kamparen Van Helsing | ||
Line 28,483: | Line 28,483: | ||
pl: Niewidzialny Łotrzyk | pl: Niewidzialny Łotrzyk | ||
pt: Velhaco Invisível | pt: Velhaco Invisível | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Ladrão Invisível |
ru: Злодей-невидимка | ru: Злодей-невидимка | ||
sv: Osynliga Bedragaren | sv: Osynliga Bedragaren | ||
Line 28,503: | Line 28,503: | ||
pl: Pakiet Księżycowego Człeka dra Grordborta | pl: Pakiet Księżycowego Człeka dra Grordborta | ||
pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort | pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort |
ru: Набор луноходца от доктора Грордборта | ru: Набор луноходца от доктора Грордборта | ||
sv: Dr. Grordborts Månmanspaket | sv: Dr. Grordborts Månmanspaket | ||
Line 28,523: | Line 28,523: | ||
pl: Pakiet Mózgowca dra Grordborta | pl: Pakiet Mózgowca dra Grordborta | ||
pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort | pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort |
ru: Набор умника от доктора Грордборта | ru: Набор умника от доктора Грордборта | ||
sv: Dr. Grordborts Genipaket | sv: Dr. Grordborts Genipaket | ||
Line 28,613: | Line 28,613: | ||
hu: A Közellenség | hu: A Közellenség | ||
pl: Wróg Publiczny | pl: Wróg Publiczny | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Inimigo Público |
ru: Враг народа | ru: Враг народа | ||
zh-hant: 頭號公敵 | zh-hant: 頭號公敵 | ||
Line 28,625: | Line 28,625: | ||
hu: A Városi Hivatásos | hu: A Városi Hivatásos | ||
pl: Miejski Profesjonalista | pl: Miejski Profesjonalista | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Profissional Urbano |
ru: Городской профессионал | ru: Городской профессионал | ||
zh-hant: 專業城市殺手 | zh-hant: 專業城市殺手 | ||
Line 28,637: | Line 28,637: | ||
hu: A Kukabúvár | hu: A Kukabúvár | ||
pl: Śmietnikowy Śmiałek | pl: Śmietnikowy Śmiałek | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Atleta do Aterro |
ru: Мусоролаз | ru: Мусоролаз | ||
zh-hant: 垃圾箱臥龍 | zh-hant: 垃圾箱臥龍 | ||
Line 28,647: | Line 28,647: | ||
fr: Capitaine maudit | fr: Capitaine maudit | ||
pl: Przeklęty Kapitan | pl: Przeklęty Kapitan | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Marujo Molusco |
ru: Проклятый капитан | ru: Проклятый капитан | ||
sv: Den Förbannade Kaptenen | sv: Den Förbannade Kaptenen | ||
Line 28,660: | Line 28,660: | ||
ko: 보스턴 불독 | ko: 보스턴 불독 | ||
pl: Bostoński Buldog | pl: Bostoński Buldog | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Buldogue de Boston |
ru: Бостонский бульдог | ru: Бостонский бульдог | ||
sv: Boston Bulldog | sv: Boston Bulldog | ||
Line 28,673: | Line 28,673: | ||
ko: 로켓대원 | ko: 로켓대원 | ||
pl: Rysiek Rakietowiec | pl: Rysiek Rakietowiec | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Explorador Espacial |
ru: Ракетный рейнджер | ru: Ракетный рейнджер | ||
sv: Raketsoldaten | sv: Raketsoldaten | ||
Line 28,723: | Line 28,723: | ||
ko: 태비시 백작 | ko: 태비시 백작 | ||
pl: Hrabia Tavish | pl: Hrabia Tavish | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Conde Tavish |
ru: Граф ЗнакТавиш | ru: Граф ЗнакТавиш | ||
sv: Greve Tavish | sv: Greve Tavish | ||
Line 28,750: | Line 28,750: | ||
fr: Roi Soleil | fr: Roi Soleil | ||
ko: 태양왕 | ko: 태양왕 | ||
− | pt-br: | + | pt-br: Rei Sol |
ru: Король Солнца | ru: Король Солнца | ||
sv: Solkungen | sv: Solkungen |
Revision as of 18:52, 14 January 2014
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 Weapons
- 2 Hats
- 3 Miscellaneous items
- 3.1 · All class Miscellaneous items
- 3.2 · Scout Miscellaneous items
- 3.3 · Soldier Miscellaneous items
- 3.4 · Pyro Miscellaneous items
- 3.5 · Demoman Miscellaneous items
- 3.6 · Heavy Miscellaneous items
- 3.7 · Engineer Miscellaneous items
- 3.8 · Medic Miscellaneous items
- 3.9 · Sniper Miscellaneous items
- 3.10 · Spy Miscellaneous items
- 3.11 · Multi-class Miscellaneous items
- 3.12 · Tournament medals
- 4 Action items
- 5 Tools
- 6 Unused items
- 7 Item set names
- 8 Item bundles
- 9 Map makers support items
- 10 Styles
- 11 Slot names
- 12 Crafting ingredients
- 13 Descriptive text
- 14 Quality names
- 15 Strange ranks
- 16 Unusual effects
- 17 Item set blueprint
- 18 April Fool's Day Items
- 19 Other
Weapons
· A - B
· C - D
· E - G
· H - J
· K - M
· N - P
· Q - S
· T - W
· X - Z
· Team Fortress 2 Beta weapons
· Team Fortress Classic weapons
· Festive weapons
· Botkiller weapons
· Australium weapons
· Special taunts
Hats
· All class hats
· Scout hats
· Soldier hats
· Pyro hats
· Demoman hats
· Heavy hats
· Engineer hats
· Medic hats
· Sniper hats
· Spy hats
· Multi-class hats
Miscellaneous items
· All class Miscellaneous items
· Scout Miscellaneous items
· Soldier Miscellaneous items
· Pyro Miscellaneous items
· Demoman Miscellaneous items
· Heavy Miscellaneous items
· Engineer Miscellaneous items
· Medic Miscellaneous items
· Sniper Miscellaneous items
· Spy Miscellaneous items
· Multi-class Miscellaneous items
· Tournament medals
Action items
Tools
· Mann Co crates and keys
· Strange parts
- Also check a Strange trackers section
· Single Paint cans
· Team Paint cans
· Halloween Spells
· Strangifiers
· Killstreak Kit items
Unused items
· Beta grenades
· Unused\Scrapped weapons
· Unused Hats and Miscellaneous items
Item set names
Item bundles
Map makers support items
· Map Stamps
· Strange filters
- Also check a Strange Filter prefixes section