Difference between revisions of "Template:Hat Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(added pt-br language to hats/misc when available)
Line 8: Line 8:
 
   | pl = [[Hats/pl|Czapki]] i [[Miscellaneous items/pl|Dodatkowe przedmioty]]
 
   | pl = [[Hats/pl|Czapki]] i [[Miscellaneous items/pl|Dodatkowe przedmioty]]
 
   | ru = [[Hats/ru|Шляпы]] и [[Miscellaneous items/ru|Различные предметы]]
 
   | ru = [[Hats/ru|Шляпы]] и [[Miscellaneous items/ru|Различные предметы]]
 +
  | pt-br = [[Hats/pt-br|Chapéus]] e [[Miscellaneous items/pt-br|Itens diversos]]
 
}}
 
}}
 
| state = {{{coluncolstate|uncollapsed}}}
 
| state = {{{coluncolstate|uncollapsed}}}
Line 30: Line 31:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Batter's Helmet{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Batter's Helmet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Batter's Helmet
 
   | en = Batter's Helmet
Line 38: Line 40:
 
   | ru = Бейсбольный шлем
 
   | ru = Бейсбольный шлем
 
   | sv = Slagmanshjälm
 
   | sv = Slagmanshjälm
 +
  | pt-br = Capacete de batedor
 
}}]] • [[Bonk Helm{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bonk Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bonk Helm
 
   | en = Bonk Helm
Line 45: Line 48:
 
   | ru = Шлем «Бонк»
 
   | ru = Шлем «Бонк»
 
   | sv = Bonk-Hjälm
 
   | sv = Bonk-Hjälm
 +
  | pt-br = Capacete com acessório para bebida
 
}}]] • [[Ye Olde Baker Boy{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ye Olde Baker Boy{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ye Olde Baker Boy
 
   | en = Ye Olde Baker Boy
Line 53: Line 57:
 
   | ru = Старомодная кепка
 
   | ru = Старомодная кепка
 
   | sv = Äppelknyckarkeps
 
   | sv = Äppelknyckarkeps
 +
  | pt-br = Boina
 
}}]] • [[Baseball Bill's Sports Shine{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Baseball Bill's Sports Shine{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Baseball Bill's Sports Shine
 
   | en = Baseball Bill's Sports Shine
Line 61: Line 66:
 
   | ru = Спортивный гель для волос
 
   | ru = Спортивный гель для волос
 
   | sv = Baseboll-Bills Vaxade Vågor
 
   | sv = Baseboll-Bills Vaxade Vågor
 +
  | pt-br = Cabelo curto do scout
 
}}]] • [[Troublemaker's Tossle Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Troublemaker's Tossle Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Troublemaker's Tossle Cap
 
   | en = Troublemaker's Tossle Cap
Line 69: Line 75:
 
   | ru = Шапка беспредельщика
 
   | ru = Шапка беспредельщика
 
   | sv = Bråkstakens Mössa
 
   | sv = Bråkstakens Mössa
 +
  | pt-br = Gorro de Malha com Orelhas do Arruaceiro
 
}}]] • [[Whoopee Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Whoopee Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Whoopee Cap
 
   | en = Whoopee Cap
Line 77: Line 84:
 
   | ru = Молодёжная корона
 
   | ru = Молодёжная корона
 
   | sv = Whoopee-Mössa
 
   | sv = Whoopee-Mössa
 +
  | pt-br = Coroa das Divisas
 
}}]] • [[Milkman{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Milkman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Milkman
 
   | en = Milkman
Line 110: Line 118:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Soldier's Stash{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Soldier's Stash{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Soldier's Stash
 
   | en = Soldier's Stash
Line 118: Line 127:
 
   | ru = Солдатская каска
 
   | ru = Солдатская каска
 
   | sv = Soldatens Gömma
 
   | sv = Soldatens Gömma
 +
  | pt-br = Utensílios do Soldado
 
}}]] • [[Tyrant's Helm{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Tyrant's Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tyrant's Helm
 
   | en = Tyrant's Helm
Line 126: Line 136:
 
   | ru = Шлем викинга
 
   | ru = Шлем викинга
 
   | sv = Tyrannens Hjälm
 
   | sv = Tyrannens Hjälm
 +
  | pt-br = Capacete viking
 
}}]] • [[Stainless Pot{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Stainless Pot{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Stainless Pot
 
   | en = Stainless Pot
Line 134: Line 145:
 
   | ru = Кастрюля из нержавейки
 
   | ru = Кастрюля из нержавейки
 
   | sv = Rostfri Kastrull
 
   | sv = Rostfri Kastrull
 +
  | pt-br = Panela inoxidável
 
}}]] • [[Killer's Kabuto{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Killer's Kabuto{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Killer's Kabuto
 
   | en = Killer's Kabuto
Line 142: Line 154:
 
   | ru = Кабуто убийцы
 
   | ru = Кабуто убийцы
 
   | sv = Mördarens Kabuto
 
   | sv = Mördarens Kabuto
 +
  | pt-br = Kabuto do assassino
 
}}]] • [[Sergeant's Drill Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Sergeant's Drill Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Sergeant's Drill Hat
 
   | en = Sergeant's Drill Hat
Line 150: Line 163:
 
   | ru = Шляпа сержанта
 
   | ru = Шляпа сержанта
 
   | sv = Sergeantens Övningshatt
 
   | sv = Sergeantens Övningshatt
 +
  | pt-br = Chapéu de Campanha do Sargento
 
}}]] • [[Lumbricus Lid{{if lang}}|{{lang  
 
}}]] • [[Lumbricus Lid{{if lang}}|{{lang  
 
   | en = Lumbricus Lid
 
   | en = Lumbricus Lid
Line 195: Line 209:
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 
   | sv = DIVERSE
 
   | sv = DIVERSE
 +
  | pt-br = Diversos
 
}}:''' [[Gentle Manne's Service Medal{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Gentle Manne's Service Medal{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Gentle Manne's Service Medal
 
   | en = Gentle Manne's Service Medal
Line 203: Line 218:
 
   | ru = Памятная медаль Джентль Манна
 
   | ru = Памятная медаль Джентль Манна
 
   | sv = Gentlemannamedalj
 
   | sv = Gentlemannamedalj
 +
  | pt-br = Medalha de serviço do Gentle Manne
 
}}]]
 
}}]]
 
| group3 = {{Icon class|class=Pyro}} [[Pyro{{if lang}}|{{lang
 
| group3 = {{Icon class|class=Pyro}} [[Pyro{{if lang}}|{{lang
Line 220: Line 236:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Pyro's Beanie{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Pyro's Beanie{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pyro's Beanie
 
   | en = Pyro's Beanie
Line 228: Line 245:
 
   | ru = Шапочка поджигателя
 
   | ru = Шапочка поджигателя
 
   | sv = Pyrons Mössa
 
   | sv = Pyrons Mössa
 +
  | pt-br = Beanie do Pyro
 
}}]] • [[Brigade Helm{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Brigade Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Brigade Helm
 
   | en = Brigade Helm
Line 236: Line 254:
 
   | ru = Шлем пожарного
 
   | ru = Шлем пожарного
 
   | sv = Brandmanshjälm
 
   | sv = Brandmanshjälm
 +
  | pt-br = Capacete de brigada
 
}}]] • [[Respectless Rubber Glove{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Respectless Rubber Glove{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Respectless Rubber Glove
 
   | en = Respectless Rubber Glove
Line 244: Line 263:
 
   | ru = Смехотворная резиновая перчатка
 
   | ru = Смехотворная резиновая перчатка
 
   | sv = Respektlös Gummihandske
 
   | sv = Respektlös Gummihandske
 +
  | pt-br = Luva de borracha Desrespeitada
 
}}]] • [[Triboniophorus Tyrannus{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Triboniophorus Tyrannus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Triboniophorus Tyrannus
 
   | en = Triboniophorus Tyrannus
Line 251: Line 271:
 
   | ru = Трибониофорус Тиранус
 
   | ru = Трибониофорус Тиранус
 
   | sv = Triboniophorus Tyrannus
 
   | sv = Triboniophorus Tyrannus
 +
  | pt-br = Caracolus Tiranus
 
}}]] • [[Vintage Merryweather{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Vintage Merryweather{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Vintage Merryweather
 
   | en = Vintage Merryweather
Line 259: Line 280:
 
   | ru = Винтажный шлем пожарного
 
   | ru = Винтажный шлем пожарного
 
   | sv = Gammaldags Brandhjälm
 
   | sv = Gammaldags Brandhjälm
 +
  | pt-br = Capacete de Bombeiro Vitoriano
 
}}]] • [[Attendant{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Attendant{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Attendant
 
   | en = Attendant
Line 298: Line 320:
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 
   | sv = Diverse
 
   | sv = Diverse
 +
  | pt-br = Diversos
 
}}:''' [[Whiskered Gentleman{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Whiskered Gentleman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Whiskered Gentleman
 
   | en = Whiskered Gentleman
Line 306: Line 329:
 
   | ru = Усатый джентльмен
 
   | ru = Усатый джентльмен
 
   | sv = Polisongförsedda Gentlemannen
 
   | sv = Polisongförsedda Gentlemannen
 +
  | pt-br = Cavalheiro de Bigode
 
}}]]
 
}}]]
 
| group4 = {{Icon class|class=Demoman}} [[Demoman{{if lang}}|{{lang
 
| group4 = {{Icon class|class=Demoman}} [[Demoman{{if lang}}|{{lang
Line 323: Line 347:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Demoman's Fro{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Demoman's Fro{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Demoman's Fro
 
   | en = Demoman's Fro
Line 331: Line 356:
 
   | ru = Афро
 
   | ru = Афро
 
   | sv = Demomans Afro
 
   | sv = Demomans Afro
 +
  | pt-br = Fro do Demoman
 
}}]] • [[Glengarry Bonnet{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Glengarry Bonnet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Glengarry Bonnet
 
   | en = Glengarry Bonnet
Line 339: Line 365:
 
   | ru = Шотландский чепчик
 
   | ru = Шотландский чепчик
 
   | sv = Glengarry-Hätta
 
   | sv = Glengarry-Hätta
 +
  | pt-br = Boina escocesa
 
}}]] • [[Scotsman's Stove Pipe{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Scotsman's Stove Pipe{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Scotsman's Stove Pipe
 
   | en = Scotsman's Stove Pipe
Line 347: Line 374:
 
   | ru = Шотландский цилиндр
 
   | ru = Шотландский цилиндр
 
   | sv = Skottens Cylinderhatt
 
   | sv = Skottens Cylinderhatt
 +
  | pt-br = Cartola escocesa
 
}}]] • [[Hustler's Hallmark{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hustler's Hallmark{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hustler's Hallmark
 
   | en = Hustler's Hallmark
Line 355: Line 383:
 
   | ru = Шляпа сутенёра
 
   | ru = Шляпа сутенёра
 
   | sv = Fuskarens Fjäderhatt
 
   | sv = Fuskarens Fjäderhatt
 +
  | pt-br = Imagem de marca do Hustler
 
}}]] • [[Tippler's Tricorne{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Tippler's Tricorne{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tippler's Tricorne
 
   | en = Tippler's Tricorne
Line 363: Line 392:
 
   | ru = Треуголка пьяницы
 
   | ru = Треуголка пьяницы
 
   | sv = Småsuparens Sjörövarhatt
 
   | sv = Småsuparens Sjörövarhatt
 +
  | pt-br = Tricorne do Bêbedo
 
}}]] • [[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Carouser's Capotain
 
   | en = Carouser's Capotain
Line 418: Line 448:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Football Helmet{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Football Helmet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Football Helmet
 
   | en = Football Helmet
Line 426: Line 457:
 
   | ru = Футбольный шлем  
 
   | ru = Футбольный шлем  
 
   | sv = Amerikansk Fotbollshjälm
 
   | sv = Amerikansk Fotbollshjälm
 +
  | pt-br = Capacete de futebol americano
 
}}]] • [[Officer's Ushanka{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Officer's Ushanka{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Officer's Ushanka
 
   | en = Officer's Ushanka
Line 434: Line 466:
 
   | ru = Офицерская ушанка
 
   | ru = Офицерская ушанка
 
   | sv = Officerens Ushanka
 
   | sv = Officerens Ushanka
 +
  | pt-br = Gorro russo
 
}}]] • [[Tough Guy's Toque{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Tough Guy's Toque{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tough Guy's Toque
 
   | en = Tough Guy's Toque
Line 442: Line 475:
 
   | ru = Шапка крутого парня
 
   | ru = Шапка крутого парня
 
   | sv = Tuffingens Toppluva
 
   | sv = Tuffingens Toppluva
 +
  | pt-br = Gorro com abas
 
}}]] • [[Hound Dog{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hound Dog{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hound Dog
 
   | en = Hound Dog
Line 448: Line 482:
 
   | ru = Причёска Элвиса
 
   | ru = Причёска Элвиса
 
   | sv = Hound Dog
 
   | sv = Hound Dog
 +
  | pt-br = Cão de Caça
 
}}]] • [[Heavy Duty Rag{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Heavy Duty Rag{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Heavy Duty Rag
 
   | en = Heavy Duty Rag
Line 456: Line 491:
 
   | ru = Тряпка рабочего  
 
   | ru = Тряпка рабочего  
 
   | sv = Heavy Dutys Trasa
 
   | sv = Heavy Dutys Trasa
 +
  | pt-br = Lenço de Cabeça
 
}}]] • [[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pugilist's Protector
 
   | en = Pugilist's Protector
Line 501: Line 537:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Mining Light{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Mining Light{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mining Light
 
   | en = Mining Light
Line 509: Line 546:
 
   | ru = Шахтёрский фонарь
 
   | ru = Шахтёрский фонарь
 
   | sv = Gruvlampa
 
   | sv = Gruvlampa
 +
  | pt-br = Lanterna de mineiro
 
}}]] • [[Texas Ten Gallon{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Texas Ten Gallon{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Texas Ten Gallon
 
   | en = Texas Ten Gallon
Line 517: Line 555:
 
   | ru = Большая техасская шляпа
 
   | ru = Большая техасская шляпа
 
   | sv = Texas Cowboy
 
   | sv = Texas Cowboy
 +
  | pt-br = Chapéu texano
 
}}]] • [[Engineer's Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Engineer's Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Engineer's Cap
 
   | en = Engineer's Cap
Line 525: Line 564:
 
   | ru = Фуражка инженера
 
   | ru = Фуражка инженера
 
   | sv = Teknikerns Keps
 
   | sv = Teknikerns Keps
 +
  | pt-br = Boné do Engenheiro
 
}}]] • [[Texas Slim's Dome Shine{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Texas Slim's Dome Shine{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Texas Slim's Dome Shine
 
   | en = Texas Slim's Dome Shine
Line 533: Line 573:
 
   | ru = Техасская блестящая лысина
 
   | ru = Техасская блестящая лысина
 
   | sv = Texas Slims Skallglans
 
   | sv = Texas Slims Skallglans
 +
  | pt-br = Cabeça calva do engineer
 
}}]] • [[Hotrod{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hotrod{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hotrod
 
   | en = Hotrod
Line 541: Line 582:
 
   | ru = Сварочная маска
 
   | ru = Сварочная маска
 
   | sv = Svetsarmask
 
   | sv = Svetsarmask
 +
  | pt-br = Máscara de Soldar
 
}}]] • [[Safe'n'Sound{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Safe'n'Sound{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Safe'n'Sound
 
   | en = Safe'n'Sound
Line 548: Line 590:
 
   | ru = Шумопоглощающие наушники
 
   | ru = Шумопоглощающие наушники
 
   | sv = Hörselskydd
 
   | sv = Hörselskydd
 +
  | pt-br = São e Salvo
 
}}]]
 
}}]]
 
| group7 = {{Icon class|class=Medic}} [[Medic{{if lang}}|{{lang
 
| group7 = {{Icon class|class=Medic}} [[Medic{{if lang}}|{{lang
Line 566: Line 609:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Prussian Pickelhaube{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Prussian Pickelhaube{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Prussian Pickelhaube
 
   | en = Prussian Pickelhaube
Line 574: Line 618:
 
   | ru = Прусский пикельхаубе
 
   | ru = Прусский пикельхаубе
 
   | sv = Preussisk Pickelhaube
 
   | sv = Preussisk Pickelhaube
 +
  | pt-br = Pickelhaube Prussiano
 
}}]] • [[Vintage Tyrolean{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Vintage Tyrolean{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Vintage Tyrolean
 
   | en = Vintage Tyrolean
Line 582: Line 627:
 
   | ru = Старая тирольская шляпа
 
   | ru = Старая тирольская шляпа
 
   | sv = Gammal Tyrolerhatt
 
   | sv = Gammal Tyrolerhatt
 +
  | pt-br = Chapéu tirolês
 
}}]] • [[Otolaryngologist's Mirror{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Otolaryngologist's Mirror{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Otolaryngologist's Mirror
 
   | en = Otolaryngologist's Mirror
Line 590: Line 636:
 
   | ru = Зеркало отоларинголога
 
   | ru = Зеркало отоларинголога
 
   | sv = Öron-Näsa-Hals-Specialistens Spegel
 
   | sv = Öron-Näsa-Hals-Specialistens Spegel
 +
  | pt-br = Espelho de otorrinolaringologista
 
}}]] • [[Ze Goggles{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ze Goggles{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ze Goggles
 
   | en = Ze Goggles
Line 598: Line 645:
 
   | ru = Пучеглазы
 
   | ru = Пучеглазы
 
   | sv = Das Skyddsglasögon
 
   | sv = Das Skyddsglasögon
 +
  | pt-br = Os Óculos
 
}}]] • [[Gentleman's Gatsby{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Gentleman's Gatsby{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Gentleman's Gatsby
 
   | en = Gentleman's Gatsby
Line 606: Line 654:
 
   | ru = Джентельменская кепка
 
   | ru = Джентельменская кепка
 
   | sv = Gentlemannens Golfhatt
 
   | sv = Gentlemannens Golfhatt
 +
  | pt-br = Boina do Cavalheiro
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 614: Line 663:
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 
   | sv = Diverse
 
   | sv = Diverse
 +
  | pt-br = Diversos
 
}}:''' [[Physician's Procedure Mask{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Physician's Procedure Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Physician's Procedure Mask
 
   | en = Physician's Procedure Mask
Line 622: Line 672:
 
   | ru = Медицинская маска
 
   | ru = Медицинская маска
 
   | sv = Läkarens Munskydd
 
   | sv = Läkarens Munskydd
 +
  | pt-br = Máscara Cirúrgica
 
}}]]
 
}}]]
 
| group8 = {{Icon class|class=Sniper}} [[Sniper{{if lang}}|{{lang
 
| group8 = {{Icon class|class=Sniper}} [[Sniper{{if lang}}|{{lang
Line 640: Line 691:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Trophy Belt{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Trophy Belt{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Trophy Belt
 
   | en = Trophy Belt
Line 648: Line 700:
 
   | ru = Трофейный ремень
 
   | ru = Трофейный ремень
 
   | sv = Trofébälte
 
   | sv = Trofébälte
 +
  | pt-br = Cinto de troféu
 
}}]] • [[Professional's Panama{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Professional's Panama{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Professional's Panama
 
   | en = Professional's Panama
Line 656: Line 709:
 
   | ru = Панама профессионала
 
   | ru = Панама профессионала
 
   | sv = Proffsets Stråhatt
 
   | sv = Proffsets Stråhatt
 +
  | pt-br = Chapéu-panamá
 
}}]] • [[Master's Yellow Belt{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Master's Yellow Belt{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Master's Yellow Belt
 
   | en = Master's Yellow Belt
Line 664: Line 718:
 
   | ru = Жёлтая повязка мастера
 
   | ru = Жёлтая повязка мастера
 
   | sv = Mästarens Gula Bälte
 
   | sv = Mästarens Gula Bälte
 +
  | pt-br = Cinturão amarelo do mestre
 
}}]] • [[Ritzy Rick's Hair Fixative{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ritzy Rick's Hair Fixative{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ritzy Rick's Hair Fixative
 
   | en = Ritzy Rick's Hair Fixative
Line 672: Line 727:
 
   | ru = Лак для волос от Ритци Рика
 
   | ru = Лак для волос от Ритци Рика
 
   | sv = Ritzy Ricks Hårfixativ
 
   | sv = Ritzy Ricks Hårfixativ
 +
  | pt-br = Cabelo com gél fixador do sniper
 
}}]] • [[Shooter's Sola Topi{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Shooter's Sola Topi{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Shooter's Sola Topi
 
   | en = Shooter's Sola Topi
Line 680: Line 736:
 
   | ru = Тропический шлем стрелка
 
   | ru = Тропический шлем стрелка
 
   | sv = Skjutarens Tropikhjälm
 
   | sv = Skjutarens Tropikhjälm
 +
  | pt-br = Capacete Colonial do Atirador
 
}}]] • [[Bloke's Bucket Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bloke's Bucket Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bloke's Bucket Hat
 
   | en = Bloke's Bucket Hat
Line 688: Line 745:
 
   | ru = Шляпа рыболова
 
   | ru = Шляпа рыболова
 
   | sv = Filurens Fiskarhatt
 
   | sv = Filurens Fiskarhatt
 +
  | pt-br = Chapéu de Pescador do Bacano
 
}}]] • [[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ol' Snaggletooth
 
   | en = Ol' Snaggletooth
Line 714: Line 772:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Fancy Fedora{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Fancy Fedora{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Fancy Fedora
 
   | en = Fancy Fedora
Line 722: Line 781:
 
   | ru = Фетровая шляпа  
 
   | ru = Фетровая шляпа  
 
   | sv = Flådig Fedora
 
   | sv = Flådig Fedora
 +
  | pt-br = Fedora chique
 
}}]] • [[Backbiter's Billycock{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Backbiter's Billycock{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Backbiter's Billycock
 
   | en = Backbiter's Billycock
Line 730: Line 790:
 
   | ru = Котелок сплетника
 
   | ru = Котелок сплетника
 
   | sv = Baktalarens Kubb
 
   | sv = Baktalarens Kubb
 +
  | pt-br = Chapéu-coco
 
}}]] • [[Magistrate's Mullet{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Magistrate's Mullet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Magistrate's Mullet
 
   | en = Magistrate's Mullet
Line 738: Line 799:
 
   | ru = Судейский парик
 
   | ru = Судейский парик
 
   | sv = Magistratens Hockeyfrilla
 
   | sv = Magistratens Hockeyfrilla
 +
  | pt-br = Peruca do Magistrado
 
}}]] • [[Frenchman's Beret{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Frenchman's Beret{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Frenchman's Beret
 
   | en = Frenchman's Beret
Line 746: Line 808:
 
   | ru = Французский берет
 
   | ru = Французский берет
 
   | sv = Fransmannens Basker
 
   | sv = Fransmannens Basker
 +
  | pt-br = Boina do Francês
 
}}]] • [[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Familiar Fez
 
   | en = Familiar Fez
Line 762: Line 825:
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 
   | sv = Diverse
 
   | sv = Diverse
 +
  | pt-br = Diversos
 
}}:''' [[Camera Beard{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Camera Beard{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Camera Beard
 
   | en = Camera Beard
Line 770: Line 834:
 
   | ru = Борода с камерой
 
   | ru = Борода с камерой
 
   | sv = Kameraskägg
 
   | sv = Kameraskägg
 +
  | pt-br = Barba com câmara
 
}}]]
 
}}]]
 
| group10 = {{lang
 
| group10 = {{lang
Line 779: Line 844:
 
   | ru = Все классы
 
   | ru = Все классы
 
   | sv = Alla klasser
 
   | sv = Alla klasser
 +
  | pt-br = Todas classes
 
}}
 
}}
 
| list10 = '''{{lang
 
| list10 = '''{{lang
Line 790: Line 856:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | sv = Hattar
 
   | sv = Hattar
 +
  | pt-br = Chapéus
 
}}:''' [[Cheater's Lament{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Cheater's Lament{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Cheater's Lament
 
   | en = Cheater's Lament
Line 798: Line 865:
 
   | ru = Нимб праведника
 
   | ru = Нимб праведника
 
   | sv = Fuskarens Klagan
 
   | sv = Fuskarens Klagan
 +
  | pt-br = Lamento do Batoteiro
 
}}]] • [[Bill's Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bill's Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bill's Hat
 
   | en = Bill's Hat
Line 806: Line 874:
 
   | ru = Шляпа Билла
 
   | ru = Шляпа Билла
 
   | sv = Bills Hatt
 
   | sv = Bills Hatt
 +
  | pt-br = Chapéu do Bill
 
}}]] • [[Alien Swarm Parasite{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Alien Swarm Parasite{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Alien Swarm Parasite
 
   | en = Alien Swarm Parasite
Line 821: Line 890:
 
   | ru = Небольшой шляпный набор
 
   | ru = Небольшой шляпный набор
 
   | sv = Anspråkslös Hög Av Hatt
 
   | sv = Anspråkslös Hög Av Hatt
 +
  | pt-br = Pilha Modesta de Chapéus
 
}}]] • [[Noble Amassment of Hats{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Noble Amassment of Hats{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Noble Amassment of Hats
 
   | en = Noble Amassment of Hats
Line 829: Line 899:
 
   | ru = Знатная куча шляп
 
   | ru = Знатная куча шляп
 
   | sv = Nobel Anhopning Av Hattar
 
   | sv = Nobel Anhopning Av Hattar
 +
  | pt-br = Acúmulo Nobre de Chapéus
 
}}]] • [[Towering Pillar of Hats{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Towering Pillar of Hats{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Towering Pillar of Hats
 
   | en = Towering Pillar of Hats
Line 837: Line 908:
 
   | ru = Гигантская башня из шляп
 
   | ru = Гигантская башня из шляп
 
   | sv = Reslig Pelare Av Hattar
 
   | sv = Reslig Pelare Av Hattar
 +
  | pt-br = Pilha Enorme de Chapéus
 
}}]] • [[Max's Severed Head{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Max's Severed Head{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Max's Severed Head
 
   | en = Max's Severed Head
Line 845: Line 917:
 
   | ru = Кусок головы Макса
 
   | ru = Кусок головы Макса
 
   | sv = Max Avhuggna Huvud
 
   | sv = Max Avhuggna Huvud
 +
  | pt-br = Cabeça Cortada do Max
 
}}]] • [[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Wiki Cap
 
   | en = Wiki Cap
Line 877: Line 950:
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 
   | sv = Diverse
 
   | sv = Diverse
 +
  | pt-br = Diversos
 
}}:''' [[Earbuds{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Earbuds{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Earbuds
 
   | en = Earbuds
Line 885: Line 959:
 
   | ru = Наушники
 
   | ru = Наушники
 
   | sv = Hörlurar
 
   | sv = Hörlurar
 +
  | pt-br = Auriculares
 
}}]] • [[119th Update{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[119th Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = 119th Medals
 
   | en = 119th Medals
Line 986: Line 1,061:
 
   | ru = Все классы
 
   | ru = Все классы
 
   | sv = Alla klasser
 
   | sv = Alla klasser
 +
  | pt-br = Todas classes
 
}}<br /><sub>([[Halloween{{if lang}}|{{lang
 
}}<br /><sub>([[Halloween{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Halloween
 
   | en = Halloween
Line 1,011: Line 1,087:
 
   | ru = Жуткий шапокляк
 
   | ru = Жуткий шапокляк
 
   | sv = Stöld Av Spöklik Stormhatt
 
   | sv = Stöld Av Spöklik Stormhatt
 +
  | pt-br = Cartola Sinistra
 
}}]] • [[Mildly Disturbing Halloween Mask{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Mildly Disturbing Halloween Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mildly Disturbing Halloween Mask
 
   | en = Mildly Disturbing Halloween Mask
Line 1,019: Line 1,096:
 
   | ru = Пугающая маска на Хеллоуин
 
   | ru = Пугающая маска на Хеллоуин
 
   | sv = Aningen Läskig Halloween-Mask
 
   | sv = Aningen Läskig Halloween-Mask
 +
  | pt-br = Máscara do Dia das Bruxas relativamente perturbadora
 
}}]] • [[Ghastlier Gibus{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ghastlier Gibus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ghastlier Gibus
 
   | en = Ghastlier Gibus
Line 1,027: Line 1,105:
 
   | ru = Жутчайший шапокляк
 
   | ru = Жутчайший шапокляк
 
   | sv = Spöklik Stormhatt
 
   | sv = Spöklik Stormhatt
 +
  | pt-br = Cartola Sinistra
 
}}]] • [[Horseless Headless Horsemann's Head{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Horseless Headless Horsemann's Head{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Horseless Headless Horsemann's Head
 
   | en = Horseless Headless Horsemann's Head

Revision as of 16:04, 10 November 2010