Difference between revisions of "Template:Hat Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(fixed spacing and middots (by regex))
Line 40: Line 40:
 
   | ru = Бейсбольный шлем
 
   | ru = Бейсбольный шлем
 
   | sv = Slagmanshjälm
 
   | sv = Slagmanshjälm
}}]] [[Bonk Helm{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Bonk Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bonk Helm
 
   | en = Bonk Helm
 
   | fr = Casque de chantier
 
   | fr = Casque de chantier
Line 47: Line 47:
 
   | ru = Шлем «Бонк»
 
   | ru = Шлем «Бонк»
 
   | sv = Bonk-Hjälm
 
   | sv = Bonk-Hjälm
}}]] [[Ye Olde Baker Boy{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Ye Olde Baker Boy{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ye Olde Baker Boy
 
   | en = Ye Olde Baker Boy
 
   | de = Ballonmütze
 
   | de = Ballonmütze
Line 55: Line 55:
 
   | ru = Старомодная кепка
 
   | ru = Старомодная кепка
 
   | sv = Äppelknyckarkeps
 
   | sv = Äppelknyckarkeps
}}]] [[Baseball Bill's Sports Shine{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Baseball Bill's Sports Shine{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Baseball Bill's Sports Shine
 
   | en = Baseball Bill's Sports Shine
 
   | de = Baseball Bill's Sportwachs
 
   | de = Baseball Bill's Sportwachs
Line 63: Line 63:
 
   | ru = Спортивный гель для волос
 
   | ru = Спортивный гель для волос
 
   | sv = Baseboll-Bills Vaxade Vågor
 
   | sv = Baseboll-Bills Vaxade Vågor
}}]] [[Troublemaker's Tossle Cap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Troublemaker's Tossle Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Troublemaker's Tossle Cap
 
   | en = Troublemaker's Tossle Cap
 
   | de = Krawallmachermütze
 
   | de = Krawallmachermütze
Line 71: Line 71:
 
   | ru = Шапка беспредельщика
 
   | ru = Шапка беспредельщика
 
   | sv = Bråkstakens Mössa
 
   | sv = Bråkstakens Mössa
}}]] [[Whoopee Cap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Whoopee Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Whoopee Cap
 
   | en = Whoopee Cap
 
   | de = Yippieh-Kappe
 
   | de = Yippieh-Kappe
Line 79: Line 79:
 
   | ru = Молодёжная корона
 
   | ru = Молодёжная корона
 
   | sv = Whoopee-Mössa
 
   | sv = Whoopee-Mössa
}}]] [[Milkman{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Milkman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Milkman
 
   | en = Milkman
 
   | de = Milchmann
 
   | de = Milchmann
Line 87: Line 87:
 
   | ru = Молочник  
 
   | ru = Молочник  
 
   | sv = Mjölkbud
 
   | sv = Mjölkbud
}}]] [[Bombing Run{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Bombing Run{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bombing Run
 
   | en = Bombing Run
 
   | fr = Frappe Aérienne
 
   | fr = Frappe Aérienne
Line 121: Line 121:
 
   | ru = Солдатская каска
 
   | ru = Солдатская каска
 
   | sv = Soldatens Gömma
 
   | sv = Soldatens Gömma
}}]] [[Tyrant's Helm{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Tyrant's Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tyrant's Helm
 
   | en = Tyrant's Helm
 
   | de = Wikingerhelm
 
   | de = Wikingerhelm
Line 129: Line 129:
 
   | ru = Шлем викинга
 
   | ru = Шлем викинга
 
   | sv = Tyrannens Hjälm
 
   | sv = Tyrannens Hjälm
}}]] [[Stainless Pot{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Stainless Pot{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Stainless Pot
 
   | en = Stainless Pot
 
   | de = Edelstahltopf
 
   | de = Edelstahltopf
Line 137: Line 137:
 
   | ru = Кастрюля из нержавейки
 
   | ru = Кастрюля из нержавейки
 
   | sv = Rostfri Kastrull
 
   | sv = Rostfri Kastrull
}}]] [[Killer's Kabuto{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Killer's Kabuto{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Killer's Kabuto
 
   | en = Killer's Kabuto
 
   | de = Killer-Kabuto
 
   | de = Killer-Kabuto
Line 145: Line 145:
 
   | ru = Кабуто убийцы
 
   | ru = Кабуто убийцы
 
   | sv = Mördarens Kabuto
 
   | sv = Mördarens Kabuto
}}]] [[Sergeant's Drill Hat{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Sergeant's Drill Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Sergeant's Drill Hat
 
   | en = Sergeant's Drill Hat
 
   | de = Ausbilderhut
 
   | de = Ausbilderhut
Line 153: Line 153:
 
   | ru = Шляпа сержанта
 
   | ru = Шляпа сержанта
 
   | sv = Sergeantens Övningshatt
 
   | sv = Sergeantens Övningshatt
}}]] [[Lumbricus Lid{{if lang}}|{{lang  
+
  }}]]{{md}}[[Lumbricus Lid{{if lang}}|{{lang  
 
   | en = Lumbricus Lid
 
   | en = Lumbricus Lid
 
   | fr = Lumbricus Lid
 
   | fr = Lumbricus Lid
Line 160: Line 160:
 
   | ru = Комплект червячка
 
   | ru = Комплект червячка
 
   | sv = Daggmask-Lock
 
   | sv = Daggmask-Lock
}}]] [[Grenadier's Softcap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Grenadier's Softcap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Grenadier's Softcap
 
   | en = Grenadier's Softcap
 
   | de = Feldmütze des Granadiers
 
   | de = Feldmütze des Granadiers
Line 168: Line 168:
 
   | ru = Кепка гренадера
 
   | ru = Кепка гренадера
 
   | sv = Grenadjärens Keps
 
   | sv = Grenadjärens Keps
}}]] [[Chieftain's Challenge{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Chieftain's Challenge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Chieftain's Challenge
 
   | en = Chieftain's Challenge
 
   | de = Häuptlings Kampfansage
 
   | de = Häuptlings Kampfansage
Line 176: Line 176:
 
   | ru = Испытание вождей
 
   | ru = Испытание вождей
 
   | sv = Hövdingens Hönsfjäderhatt
 
   | sv = Hövdingens Hönsfjäderhatt
}}]] [[Stout Shako{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Stout Shako{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Stout Shako
 
   | en = Stout Shako
 
   | it = Shakò
 
   | it = Shakò
Line 183: Line 183:
 
   | ru = Прочный кивер
 
   | ru = Прочный кивер
 
   | sv = Kraftig Tschakå
 
   | sv = Kraftig Tschakå
}}]] [[Dr's Dapper Topper{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Dr's Dapper Topper{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Dr's Dapper Topper
 
   | en = Dr's Dapper Topper
 
   | fr = Haut-de-forme du docteur
 
   | fr = Haut-de-forme du docteur
Line 233: Line 233:
 
   | ru = Шапочка поджигателя
 
   | ru = Шапочка поджигателя
 
   | sv = Pyrons Mössa
 
   | sv = Pyrons Mössa
}}]] [[Brigade Helm{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Brigade Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Brigade Helm
 
   | en = Brigade Helm
 
   | de = Feuerwehrhelm
 
   | de = Feuerwehrhelm
Line 241: Line 241:
 
   | ru = Шлем пожарного
 
   | ru = Шлем пожарного
 
   | sv = Brandmanshjälm
 
   | sv = Brandmanshjälm
}}]] [[Respectless Rubber Glove{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Respectless Rubber Glove{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Respectless Rubber Glove
 
   | en = Respectless Rubber Glove
 
   | de = Gummihandschuh
 
   | de = Gummihandschuh
Line 249: Line 249:
 
   | ru = Смехотворная резиновая перчатка
 
   | ru = Смехотворная резиновая перчатка
 
   | sv = Respektlös Gummihandske
 
   | sv = Respektlös Gummihandske
}}]] [[Triboniophorus Tyrannus{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Triboniophorus Tyrannus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Triboniophorus Tyrannus
 
   | en = Triboniophorus Tyrannus
 
   | fr = Triboniophorus Tyrannus
 
   | fr = Triboniophorus Tyrannus
Line 256: Line 256:
 
   | ru = Трибониофорус Тиранус
 
   | ru = Трибониофорус Тиранус
 
   | sv = Triboniophorus Tyrannus
 
   | sv = Triboniophorus Tyrannus
}}]] [[Vintage Merryweather{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Vintage Merryweather{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Vintage Merryweather
 
   | en = Vintage Merryweather
 
   | de = Altmodischer Feuerwehrhelm
 
   | de = Altmodischer Feuerwehrhelm
Line 264: Line 264:
 
   | ru = Винтажный шлем пожарного
 
   | ru = Винтажный шлем пожарного
 
   | sv = Gammaldags Brandhjälm
 
   | sv = Gammaldags Brandhjälm
}}]] [[Attendant{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Attendant{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Attendant
 
   | en = Attendant
 
   | de = Tankwart
 
   | de = Tankwart
Line 272: Line 272:
 
   | ru = Дежурный
 
   | ru = Дежурный
 
   | sv = Personal
 
   | sv = Personal
}}]] [[Handyman's Handle{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Handyman's Handle{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Handyman's Handle
 
   | en = Handyman's Handle
 
   | de = Pyro-Pömpel
 
   | de = Pyro-Pömpel
Line 280: Line 280:
 
   | ru = Рычаг умельца
 
   | ru = Рычаг умельца
 
   | sv = Hantverkarens Handtag
 
   | sv = Hantverkarens Handtag
}}]] [[Napper's Respite{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Napper's Respite{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Napper's Respite
 
   | en = Napper's Respite
 
   | fr = Neurones au repos
 
   | fr = Neurones au repos
Line 287: Line 287:
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 
   | sv = Slumrarens Andrum
 
   | sv = Slumrarens Andrum
}}]] [[Old Guadalajara{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Old Guadalajara{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Old Guadalajara
 
   | en = Old Guadalajara
 
   | de = Alter Guadalajara
 
   | de = Alter Guadalajara
Line 338: Line 338:
 
   | ru = Афро
 
   | ru = Афро
 
   | sv = Demomans Afro
 
   | sv = Demomans Afro
}}]] [[Glengarry Bonnet{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Glengarry Bonnet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Glengarry Bonnet
 
   | en = Glengarry Bonnet
 
   | de = Hochlandmütze
 
   | de = Hochlandmütze
Line 346: Line 346:
 
   | ru = Шотландский чепчик
 
   | ru = Шотландский чепчик
 
   | sv = Glengarry-Hätta
 
   | sv = Glengarry-Hätta
}}]] [[Scotsman's Stove Pipe{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Scotsman's Stove Pipe{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Scotsman's Stove Pipe
 
   | en = Scotsman's Stove Pipe
 
   | de = Schottenzylinder
 
   | de = Schottenzylinder
Line 354: Line 354:
 
   | ru = Шотландский цилиндр
 
   | ru = Шотландский цилиндр
 
   | sv = Skottens Cylinderhatt
 
   | sv = Skottens Cylinderhatt
}}]] [[Hustler's Hallmark{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Hustler's Hallmark{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hustler's Hallmark
 
   | en = Hustler's Hallmark
 
   | de = Gauner Markenzeichen
 
   | de = Gauner Markenzeichen
Line 362: Line 362:
 
   | ru = Шляпа сутенёра
 
   | ru = Шляпа сутенёра
 
   | sv = Fuskarens Fjäderhatt
 
   | sv = Fuskarens Fjäderhatt
}}]] [[Tippler's Tricorne{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Tippler's Tricorne{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tippler's Tricorne
 
   | en = Tippler's Tricorne
 
   | de = Dreispitz des Säufers
 
   | de = Dreispitz des Säufers
Line 370: Line 370:
 
   | ru = Треуголка пьяницы
 
   | ru = Треуголка пьяницы
 
   | sv = Småsuparens Sjörövarhatt
 
   | sv = Småsuparens Sjörövarhatt
}}]] [[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Carouser's Capotain
 
   | en = Carouser's Capotain
 
   | fr = Chapeau de beuverie
 
   | fr = Chapeau de beuverie
Line 377: Line 377:
 
   | ru = Колпак гуляки
 
   | ru = Колпак гуляки
 
   | sv = Festprissens Kapott
 
   | sv = Festprissens Kapott
}}]] [[Sober Stuntman{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Sober Stuntman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Sober Stuntman
 
   | en = Sober Stuntman
 
   | de = Nüchterner Stuntman
 
   | de = Nüchterner Stuntman
Line 385: Line 385:
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 
   | sv = Nykter Stuntman
 
   | sv = Nykter Stuntman
}}]] [[Rimmed Raincatcher{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Rimmed Raincatcher{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Rimmed Raincatcher
 
   | en = Rimmed Raincatcher
 
   | de = Rustikaler Regenfänger
 
   | de = Rustikaler Regenfänger
Line 436: Line 436:
 
   | ru = Футбольный шлем  
 
   | ru = Футбольный шлем  
 
   | sv = Amerikansk Fotbollshjälm
 
   | sv = Amerikansk Fotbollshjälm
}}]] [[Officer's Ushanka{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Officer's Ushanka{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Officer's Ushanka
 
   | en = Officer's Ushanka
 
   | de = Offizier-Uschanka
 
   | de = Offizier-Uschanka
Line 444: Line 444:
 
   | ru = Офицерская ушанка
 
   | ru = Офицерская ушанка
 
   | sv = Officerens Ushanka
 
   | sv = Officerens Ushanka
}}]] [[Tough Guy's Toque{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Tough Guy's Toque{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tough Guy's Toque
 
   | en = Tough Guy's Toque
 
   | de = Hardcore-Pudelmütze
 
   | de = Hardcore-Pudelmütze
Line 452: Line 452:
 
   | ru = Шапка крутого парня
 
   | ru = Шапка крутого парня
 
   | sv = Tuffingens Toppluva
 
   | sv = Tuffingens Toppluva
}}]] [[Hound Dog{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Hound Dog{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hound Dog
 
   | en = Hound Dog
 
   | fr = Hound Dog
 
   | fr = Hound Dog
Line 458: Line 458:
 
   | ru = Причёска Элвиса
 
   | ru = Причёска Элвиса
 
   | sv = Hound Dog
 
   | sv = Hound Dog
}}]] [[Heavy Duty Rag{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Heavy Duty Rag{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Heavy Duty Rag
 
   | en = Heavy Duty Rag
 
   | de = Hochleistungskopftuch
 
   | de = Hochleistungskopftuch
Line 466: Line 466:
 
   | ru = Тряпка рабочего  
 
   | ru = Тряпка рабочего  
 
   | sv = Heavy Dutys Trasa
 
   | sv = Heavy Dutys Trasa
}}]] [[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pugilist's Protector
 
   | en = Pugilist's Protector
 
   | fr = Protecteur du pugiliste
 
   | fr = Protecteur du pugiliste
Line 473: Line 473:
 
   | ru = Боксёрская защита
 
   | ru = Боксёрская защита
 
   | sv = Boxarens Beskyddare
 
   | sv = Boxarens Beskyddare
}}]] [[Hard Counter{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Hard Counter{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hard Counter
 
   | en = Hard Counter
 
   | fr = Grands moyens
 
   | fr = Grands moyens
Line 480: Line 480:
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 
   | sv = Hård Kontring
 
   | sv = Hård Kontring
}}]] [[Cadaver's Cranium{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Cadaver's Cranium{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Cadaver's Cranium
 
   | en = Cadaver's Cranium
 
   | de = Kadaver-Schädel
 
   | de = Kadaver-Schädel
Line 487: Line 487:
 
   | pl = Czerep Frankensteina
 
   | pl = Czerep Frankensteina
 
   | ru = Череп мертвеца
 
   | ru = Череп мертвеца
}}]] [[Dealer's Visor{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Dealer's Visor{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Dealer's Visor
 
   | en = Dealer's Visor
 
   | fr = Dealer's Visor
 
   | fr = Dealer's Visor
Line 520: Line 520:
 
   | ru = Шахтёрский фонарь
 
   | ru = Шахтёрский фонарь
 
   | sv = Gruvlampa
 
   | sv = Gruvlampa
}}]] [[Texas Ten Gallon{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Texas Ten Gallon{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Texas Ten Gallon
 
   | en = Texas Ten Gallon
 
   | de = Cowboyhut
 
   | de = Cowboyhut
Line 528: Line 528:
 
   | ru = Большая техасская шляпа
 
   | ru = Большая техасская шляпа
 
   | sv = Texas Cowboy
 
   | sv = Texas Cowboy
}}]] [[Engineer's Cap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Engineer's Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Engineer's Cap
 
   | en = Engineer's Cap
 
   | de = Lokführer-Kappe
 
   | de = Lokführer-Kappe
Line 536: Line 536:
 
   | ru = Фуражка инженера
 
   | ru = Фуражка инженера
 
   | sv = Teknikerns Keps
 
   | sv = Teknikerns Keps
}}]] [[Texas Slim's Dome Shine{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Texas Slim's Dome Shine{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Texas Slim's Dome Shine
 
   | en = Texas Slim's Dome Shine
 
   | de = Texas Slim's Plattenschmiere
 
   | de = Texas Slim's Plattenschmiere
Line 544: Line 544:
 
   | ru = Техасская блестящая лысина
 
   | ru = Техасская блестящая лысина
 
   | sv = Texas Slims Skallglans
 
   | sv = Texas Slims Skallglans
}}]] [[Hotrod{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Hotrod{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hotrod
 
   | en = Hotrod
 
   | de = Schweiß-Maske
 
   | de = Schweiß-Maske
Line 552: Line 552:
 
   | ru = Сварочная маска
 
   | ru = Сварочная маска
 
   | sv = Svetsarmask
 
   | sv = Svetsarmask
}}]] [[Safe'n'Sound{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Safe'n'Sound{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Safe'n'Sound
 
   | en = Safe'n'Sound
 
   | fr = Sain et Sauf
 
   | fr = Sain et Sauf
Line 586: Line 586:
 
   | ru = Прусский пикельхаубе
 
   | ru = Прусский пикельхаубе
 
   | sv = Preussisk Pickelhaube
 
   | sv = Preussisk Pickelhaube
}}]] [[Vintage Tyrolean{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Vintage Tyrolean{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Vintage Tyrolean
 
   | en = Vintage Tyrolean
 
   | de = Tirolerhut
 
   | de = Tirolerhut
Line 594: Line 594:
 
   | ru = Старая тирольская шляпа
 
   | ru = Старая тирольская шляпа
 
   | sv = Gammal Tyrolerhatt
 
   | sv = Gammal Tyrolerhatt
}}]] [[Otolaryngologist's Mirror{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Otolaryngologist's Mirror{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Otolaryngologist's Mirror
 
   | en = Otolaryngologist's Mirror
 
   | de = Otorhinolaryngologie-Spiegel
 
   | de = Otorhinolaryngologie-Spiegel
Line 602: Line 602:
 
   | ru = Зеркало отоларинголога
 
   | ru = Зеркало отоларинголога
 
   | sv = Öron-Näsa-Hals-Specialistens Spegel
 
   | sv = Öron-Näsa-Hals-Specialistens Spegel
}}]] [[Ze Goggles{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Ze Goggles{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ze Goggles
 
   | en = Ze Goggles
 
   | de = Nachsichtbrille
 
   | de = Nachsichtbrille
Line 610: Line 610:
 
   | ru = Пучеглазы
 
   | ru = Пучеглазы
 
   | sv = Das Skyddsglasögon
 
   | sv = Das Skyddsglasögon
}}]] [[Gentleman's Gatsby{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Gentleman's Gatsby{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Gentleman's Gatsby
 
   | en = Gentleman's Gatsby
 
   | de = Schieberkappe
 
   | de = Schieberkappe
Line 662: Line 662:
 
   | ru = Трофейный ремень
 
   | ru = Трофейный ремень
 
   | sv = Trofébälte
 
   | sv = Trofébälte
}}]] [[Professional's Panama{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Professional's Panama{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Professional's Panama
 
   | en = Professional's Panama
 
   | de = Panamahut
 
   | de = Panamahut
Line 670: Line 670:
 
   | ru = Панама профессионала
 
   | ru = Панама профессионала
 
   | sv = Proffsets Stråhatt
 
   | sv = Proffsets Stråhatt
}}]] [[Master's Yellow Belt{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Master's Yellow Belt{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Master's Yellow Belt
 
   | en = Master's Yellow Belt
 
   | de = Gelbes Meisterband
 
   | de = Gelbes Meisterband
Line 678: Line 678:
 
   | ru = Жёлтая повязка мастера
 
   | ru = Жёлтая повязка мастера
 
   | sv = Mästarens Gula Bälte
 
   | sv = Mästarens Gula Bälte
}}]] [[Ritzy Rick's Hair Fixative{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Ritzy Rick's Hair Fixative{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ritzy Rick's Hair Fixative
 
   | en = Ritzy Rick's Hair Fixative
 
   | de = Ritzy Rick's Haargel
 
   | de = Ritzy Rick's Haargel
Line 686: Line 686:
 
   | ru = Лак для волос от Ритци Рика
 
   | ru = Лак для волос от Ритци Рика
 
   | sv = Ritzy Ricks Hårfixativ
 
   | sv = Ritzy Ricks Hårfixativ
}}]] [[Shooter's Sola Topi{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Shooter's Sola Topi{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Shooter's Sola Topi
 
   | en = Shooter's Sola Topi
 
   | de = Safarihelm des Schützen
 
   | de = Safarihelm des Schützen
Line 694: Line 694:
 
   | ru = Тропический шлем стрелка
 
   | ru = Тропический шлем стрелка
 
   | sv = Skjutarens Tropikhjälm
 
   | sv = Skjutarens Tropikhjälm
}}]] [[Bloke's Bucket Hat{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Bloke's Bucket Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bloke's Bucket Hat
 
   | en = Bloke's Bucket Hat
 
   | de = Fischerhut
 
   | de = Fischerhut
Line 702: Line 702:
 
   | ru = Шляпа рыболова
 
   | ru = Шляпа рыболова
 
   | sv = Filurens Fiskarhatt
 
   | sv = Filurens Fiskarhatt
}}]] [[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ol' Snaggletooth
 
   | en = Ol' Snaggletooth
 
   | de = Alter Schiefzahn
 
   | de = Alter Schiefzahn
Line 737: Line 737:
 
   | ru = Фетровая шляпа  
 
   | ru = Фетровая шляпа  
 
   | sv = Flådig Fedora
 
   | sv = Flådig Fedora
}}]] [[Backbiter's Billycock{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Backbiter's Billycock{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Backbiter's Billycock
 
   | en = Backbiter's Billycock
 
   | de = Verräter-Melone
 
   | de = Verräter-Melone
Line 745: Line 745:
 
   | ru = Котелок сплетника
 
   | ru = Котелок сплетника
 
   | sv = Baktalarens Kubb
 
   | sv = Baktalarens Kubb
}}]] [[Magistrate's Mullet{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Magistrate's Mullet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Magistrate's Mullet
 
   | en = Magistrate's Mullet
 
   | de = Adelsperrücke
 
   | de = Adelsperrücke
Line 753: Line 753:
 
   | ru = Судейский парик
 
   | ru = Судейский парик
 
   | sv = Magistratens Hockeyfrilla
 
   | sv = Magistratens Hockeyfrilla
}}]] [[Frenchman's Beret{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Frenchman's Beret{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Frenchman's Beret
 
   | en = Frenchman's Beret
 
   | de = Französische Baskenmütze
 
   | de = Französische Baskenmütze
Line 761: Line 761:
 
   | ru = Французский берет
 
   | ru = Французский берет
 
   | sv = Fransmannens Basker
 
   | sv = Fransmannens Basker
}}]] [[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Familiar Fez
 
   | en = Familiar Fez
 
   | de = Orientalischer Fes
 
   | de = Orientalischer Fes
Line 816: Line 816:
 
   | ru = Нимб праведника
 
   | ru = Нимб праведника
 
   | sv = Fuskarens Klagan
 
   | sv = Fuskarens Klagan
}}]] [[Bill's Hat{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Bill's Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bill's Hat
 
   | en = Bill's Hat
 
   | de = Bills Hut
 
   | de = Bills Hut
Line 824: Line 824:
 
   | ru = Шляпа Билла
 
   | ru = Шляпа Билла
 
   | sv = Bills Hatt
 
   | sv = Bills Hatt
}}]] [[Alien Swarm Parasite{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Alien Swarm Parasite{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Alien Swarm Parasite
 
   | en = Alien Swarm Parasite
 
   | fr = Parasite d'Alien Swarm
 
   | fr = Parasite d'Alien Swarm
Line 831: Line 831:
 
   | ru = Инопланетный паразит
 
   | ru = Инопланетный паразит
 
   | sv = Alien Swarm-Parasit
 
   | sv = Alien Swarm-Parasit
}}]] [[Modest Pile of Hat{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Modest Pile of Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Modest Pile of Hat
 
   | en = Modest Pile of Hat
 
   | de = Bescheidener Stapel eines Hutes
 
   | de = Bescheidener Stapel eines Hutes
Line 839: Line 839:
 
   | ru = Небольшой шляпный набор
 
   | ru = Небольшой шляпный набор
 
   | sv = Anspråkslös Hög Av Hatt
 
   | sv = Anspråkslös Hög Av Hatt
}}]] [[Noble Amassment of Hats{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Noble Amassment of Hats{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Noble Amassment of Hats
 
   | en = Noble Amassment of Hats
 
   | de = Noble Häufung von Hüten
 
   | de = Noble Häufung von Hüten
Line 847: Line 847:
 
   | ru = Знатная куча шляп
 
   | ru = Знатная куча шляп
 
   | sv = Nobel Anhopning Av Hattar
 
   | sv = Nobel Anhopning Av Hattar
}}]] [[Towering Pillar of Hats{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Towering Pillar of Hats{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Towering Pillar of Hats
 
   | en = Towering Pillar of Hats
 
   | de = Hochragende Säule von Hüten
 
   | de = Hochragende Säule von Hüten
Line 855: Line 855:
 
   | ru = Гигантская башня из шляп
 
   | ru = Гигантская башня из шляп
 
   | sv = Reslig Pelare Av Hattar
 
   | sv = Reslig Pelare Av Hattar
}}]] [[Max's Severed Head{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Max's Severed Head{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Max's Severed Head
 
   | en = Max's Severed Head
 
   | de = Max' Abgetrennter Kopf
 
   | de = Max' Abgetrennter Kopf
Line 863: Line 863:
 
   | ru = Кусок головы Макса
 
   | ru = Кусок головы Макса
 
   | sv = Max Avhuggna Huvud
 
   | sv = Max Avhuggna Huvud
}}]] [[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Wiki Cap
 
   | en = Wiki Cap
 
   | de = Wiki-Kappe
 
   | de = Wiki-Kappe
Line 871: Line 871:
 
   | ru = Кепка Вики
 
   | ru = Кепка Вики
 
   | sv = Wiki-Mössa
 
   | sv = Wiki-Mössa
}}]] [[Mann Co. Cap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Mann Co. Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mann Co. Cap
 
   | en = Mann Co. Cap
 
   | de = Mann Co. Kappe
 
   | de = Mann Co. Kappe
Line 879: Line 879:
 
   | ru = Кепка Манн Ко.
 
   | ru = Кепка Манн Ко.
 
   | sv = Mann Co.-Keps
 
   | sv = Mann Co.-Keps
}}]] [[Ellis' Cap{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Ellis' Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ellis' Cap
 
   | en = Ellis' Cap
 
   | de = Ellis' Kappe
 
   | de = Ellis' Kappe
Line 903: Line 903:
 
   | ru = Наушники
 
   | ru = Наушники
 
   | sv = Hörlurar
 
   | sv = Hörlurar
}}]] [[119th Update{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[119th Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = 119th Medals
 
   | en = 119th Medals
 
   | de = 119. Medaillen
 
   | de = 119. Medaillen
Line 989: Line 989:
 
   | ru = Значок «Polycount»
 
   | ru = Значок «Polycount»
 
   | sv = Polycount-Knappnål
 
   | sv = Polycount-Knappnål
}}]] [[License to Maim{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[License to Maim{{if lang}}|{{lang
 
   | en = License to Maim
 
   | en = License to Maim
 
   | fr = The License to Maim
 
   | fr = The License to Maim
Line 1,031: Line 1,031:
 
   | ru = Жуткий шапокляк
 
   | ru = Жуткий шапокляк
 
   | sv = Stöld Av Spöklik Stormhatt
 
   | sv = Stöld Av Spöklik Stormhatt
}}]] [[Mildly Disturbing Halloween Mask{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Mildly Disturbing Halloween Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mildly Disturbing Halloween Mask
 
   | en = Mildly Disturbing Halloween Mask
 
   | de = Halloweenmaske der anderen Art
 
   | de = Halloweenmaske der anderen Art
Line 1,039: Line 1,039:
 
   | ru = Пугающая маска на Хеллоуин
 
   | ru = Пугающая маска на Хеллоуин
 
   | sv = Aningen Läskig Halloween-Mask
 
   | sv = Aningen Läskig Halloween-Mask
}}]] [[Ghastlier Gibus{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Ghastlier Gibus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ghastlier Gibus
 
   | en = Ghastlier Gibus
 
   | de = Gammeligerer Klappzylinder
 
   | de = Gammeligerer Klappzylinder
Line 1,047: Line 1,047:
 
   | ru = Жутчайший шапокляк
 
   | ru = Жутчайший шапокляк
 
   | sv = Spöklik Stormhatt
 
   | sv = Spöklik Stormhatt
}}]] [[Horseless Headless Horsemann's Head{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Horseless Headless Horsemann's Head{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Horseless Headless Horsemann's Head
 
   | en = Horseless Headless Horsemann's Head
 
   | de = Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters
 
   | de = Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters
Line 1,054: Line 1,054:
 
   | pl = Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
 
   | pl = Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
 
   | ru = Голова Пешего всадника без головы
 
   | ru = Голова Пешего всадника без головы
}}]] [[Horrific Headsplitter{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Horrific Headsplitter{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Horrific Headsplitter
 
   | en = Horrific Headsplitter
 
   | de = Schrecklicher Kopfspalter
 
   | de = Schrecklicher Kopfspalter
Line 1,061: Line 1,061:
 
   | pl = Makabryczny Rozłupywacz
 
   | pl = Makabryczny Rozłupywacz
 
   | ru = Ужасающий топор мясника
 
   | ru = Ужасающий топор мясника
}}]] [[Spine-Chilling Skull{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Spine-Chilling Skull{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Spine-Chilling Skull
 
   | en = Spine-Chilling Skull
 
   | de = Gruseliger Totenschädel
 
   | de = Gruseliger Totenschädel
Line 1,068: Line 1,068:
 
   | pl = Mrożąca Krew w Żyłach Czacha
 
   | pl = Mrożąca Krew w Żyłach Czacha
 
   | ru = Будоражащий кровь череп
 
   | ru = Будоражащий кровь череп
}}]] [[Voodoo Juju{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Voodoo Juju{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Voodoo Juju
 
   | en = Voodoo Juju
 
   | de = Voodoo Juju
 
   | de = Voodoo Juju
Line 1,075: Line 1,075:
 
   | pl = Juju Voodoo
 
   | pl = Juju Voodoo
 
   | ru = Амулет вуду
 
   | ru = Амулет вуду
}}]] [[Halloween Masks{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Halloween Masks{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Halloween Masks
 
   | en = Halloween Masks
 
   | de = Halloween Masken
 
   | de = Halloween Masken
Line 1,082: Line 1,082:
 
   | pl = Maski Halloweenowe
 
   | pl = Maski Halloweenowe
 
   | ru = Маски на Хеллоуин
 
   | ru = Маски на Хеллоуин
}}]] [[Saxton Hale Mask{{if lang}}|{{lang
+
  }}]]{{md}}[[Saxton Hale Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Saxton Hale Mask
 
   | en = Saxton Hale Mask
 
   | de = Saxton Hale-Maske
 
   | de = Saxton Hale-Maske

Revision as of 20:07, 10 November 2010