Difference between revisions of "Template:PatchDiff/December 15, 2014 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Diff of file "tf/resource/tf_ukrainian.txt" for patch December 15, 2014 Patch.)
 
(No difference)

Latest revision as of 05:58, 16 December 2014

1269612696"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1269712697"TF_SpySpats" "Неслышные штиблеты тишины"
1269812698"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
12699N/A"TF_SpySpats_Desc" "Пускай вы привыкли покупать обувь, в которой проще прятаться в тени, но как только вы наденете эти изящные штиблеты из дорогой кожи, вам сразу захочется, чтобы ВСЕ обратили на вас внимание."
N/A12699"TF_SpySpats_Desc" "Ну а як же, ти в магазині, у пошуках черевиків, які б допомогли б тобі крастися в тінях. Але як тільки ви приміряєте ці вишуканні черевики із телячої шкіри, ви одразу захочете щоб ВСІ зацінили їх."
1270012700"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
1270112701"TF_GRFS_1" "Защитный шлем Cross-Comm"
1270212702"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
1293112931"[english]TF_Pro_SMG_Desc" ""
1293212932"TF_Pro_SniperHat" "Шапочка Ликвидатора"
1293312933"[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
12934N/A"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Этот набор из вязаной шапочки и бабушкиных очков подойдет любому убийце вне зависимости от того, спасает ли он сирот во время ожесточенной перестрелки с преступниками или выдает себя за ведущего гитариста известной ирландской рок-группы."
N/A12934"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Ця комбінація із вовняної шапочки та бабусиних окулярів, підійде будь якому вбивці, будь він рятівником сиріт в запеклій перестрілці чи всесвітньо відомим гітаристом в ірландському рок-гурті."
1293512935"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
1293612936"TF_PyroHazmat" "Головной комплект химзащиты"
1293712937"[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase"
12938N/A"TF_PyroHazmat_Desc" "Этот воздухонепроницаемый капюшон поддерживает вокруг вашей головы комфортную температуру в 180 градусов на протяжении всего дня. Тонированное стекло поможет скрыть ваше некрасивое жирное лицо под покровом вашего личного удушающего ада."
N/A12938"TF_PyroHazmat_Desc" "Цей незворушний та надійно прикріплений каптур, зберігає вашу голову при комфортній температурі в 175 градусів протягом дня. Тонований козирок, дозволить приховати ваше непривабливе товсте лице, у вашому особистому задушливому пеклі."
1293912939"[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell."
1294012940"TF_PyroHazmat_Style0" "Безопасность превыше всего"
1294112941"[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First"
1295912959"[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
1296012960"TF_DemoParrot" "Птицелов из Абердина"
1296112961"[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen"
12962N/A"TF_DemoParrot_Desc" "Этот дружелюбный комок перьев разных цветов так сильно накачался виски, что он не улетит, даже если захочет. Отличный выбор, если захочется перехватить чего-нибудь — просто поверни голову и откусывай!"
N/A12962"TF_DemoParrot_Desc" "Цей прикріплений до плеча пірнатий друг набуває кольорів на будь-який смак і такий повний віскі, що не зміг би полетіти навіть якби й хотів. Його добре мати поруч якщо ви наприклад захочете їсти — просто поверніть голову й кусайте!"
1296312963"[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!"
1296412964"TF_DemoParrot_Style0" "Типичный"
1296512965"[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential"
1296912969"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
1297012970"TF_MedicUshanka" "Джентльменская ушанка"
1297112971"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
12972N/A"TF_MedicUshanka_Desc" "Будучи сделанной из меха настоящего немецкого кролика и соответствуя оборонным стандартам, эта шапка отлично смотрится рядом с Офицерской ушанкой. Пусть ваш офицер не сомневается: вы всегда рядом, одеты как полагается и с лечебной пушкой наготове."
N/A12972"TF_MedicUshanka_Desc" "Виготовлена із справжнього хутра німецького кроля, ця військова шапка є ідеальним доповненням офіцерській ушанці. Нехай ваш офіцер знає, що ви завжди будете поруч з медгарматою напоготові та ще й при повному параді."
1297312973"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
1297412974"TF_SpyOpenJacket" "Діловий кежуел"
1297512975"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
12976N/A"TF_SpyOpenJacket_Desc" "Такой стильный и деловой спереди и такой стильный и деловой сзади. А теперь посмотрите на бока. Ага, они тоже стильные и деловые. Этот расстегнутый пиджак откроет для вас все стороны стиля и бизнеса."
N/A12976"TF_SpyOpenJacket_Desc" "Спереду і позаду він діловий. Тепер ви спитаєте щодо боків? Так. І по бокам він діловий також. З цим розстебнутим піджаком ви відкриєте для себе всі закутки бізнесу."
1297712977"[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket."
1297812978"TF_EngineerBlueprintsBack" "Тубус ідей"
1297912979"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
12980N/A"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Этот прелестный кожаный цилиндр во всем лучше обычного дневника. У вас есть тайные помыслы? Запишите их, сверните, засуньте в тубус и храните там. Найти нужные помыслы в нужное время? Легче легкого! Просто достаньте всё из тубуса и пожалуйста — они все перед вами. Вы всего лишь в одном шаге от того, чтобы запомнить всё, что вам необходимо."
N/A12980"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Це гарний шкіряний циліндр кращий за ваш щоденник в усіх відношеннях. Маєте таємниці? Випишіть їх, скрутіть їх, та запхніть їх в тубус. І коли вам знадобляться ваші думки, вони завжди будуть поруч з вами. Просто витягніть їх з тубуса і ось вони всі перед вами. Ви в одному кроці від того щоб пам’ятати все."
1298112981"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
1298212982"TF_RobotChickenHat" "Капелюх Робоципа"
1298312983"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
1300913009"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1301013010"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Вогнестійкий секретний щоденник"
1301113011"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
13012N/A"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Он слегка закоптился, но в остальном выглядит неплохо. Эта штука, должно быть, сделана из того же материала, что и древние космонавты."
N/A13012"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Так, він трохи тліє, але з ним начебто все добре. Цей щоденник треба зробити з того, з чого робили стародавню форму для космонавтів."
1301313013"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "It's smoldering a little, but otherwise it seems okay. This thing must be built out of the same stuff they make ancient astronauts from."
1301413014"RummageThroughAsh" "Обшукати"
1301513015"[english]RummageThroughAsh" "Rummage"
1314713147"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
1314813148"TF_GameModeDesc_SD" "Доправлення валізи з австралієм до місця завантаження."
1314913149"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
13150N/A"TF_GameModeDetail_SD" "Обе команды сражаются за честь доставить единственный чемодан с австралием на борт ракеты.\n\nЕсли враги выронили чемодан, защищайте его до возврата в точку появления."
N/A13150"TF_GameModeDetail_SD" "Команди змагаються за честь доправлення валізи з австралієм.\n\nКоли ворог випустить валізу, ви маєте захищати її, допоки вона не повернеться на нейтральну територію."
1315113151"[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site."
1315213152"TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Этот ящик содержит предмет, но пока не ясно, какой. Ящик исчезнет 11 июля, поэтому поспешите открыть его!"
1315313153"[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1342313423"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
1342413424"TF_Awes_Sniper" "Самітня зірка"
1342513425"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
13426N/A"TF_Awes_Sniper_Desc" "Вы здесь всем заправляете — вам положена большая шляпа со звездой. Размер шляпы отражает размер «всего», которым вы заправляете. А это, между прочим, абсолютно всё «всё». По правде сказать, нам непонятно, как люди добиваются уважения без такой шляпы."
N/A13426"TF_Awes_Sniper_Desc" "Тут ви головний, і заслуговуєте на великий капелюх із зірочкою. Розмір капелюхи свідчить про те, як багато ви тут робите — а робити ви, між іншим, все. Ми навіть не здогадуємось, як люди чогось домагаються без цього капелюха."
1342713427"[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat."
1342813428"TF_Awes_Pyro" "Російський ракетчик"
1342913429"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
13430N/A"TF_Awes_Pyro_Desc" "Этот реактивный ранец, последнее достижение обезьянавтики, испытывался исключительно на обезьянах! Мы уж не знаем, как еще подчеркнуть, насколько мало было испытаний этого ранца на людях!"
N/A13430"TF_Awes_Pyro_Desc" "Це останнє слово в приматонавтиці, цей ранець був протестований виключно на мавпах! Ми навіть не можемо точно сказати, як мало ми провели випробува цього винаходу на людях!"
1343113431"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
1343213432"TF_SD_Sapper" "Касетний відкат"
1343313433"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
1369113691"[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time."
1369213692"TF_Bundle_HA_Gold" "Золотой набор из Hero Academy"
1369313693"[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack"
13694N/A"TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Этот героический набор содержит подарочную копию игры Hero Academy со всем загружаемым контентом из Steam, а также 4 тематические шляпы из Hero Academy:"
N/A13694"TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Цей героїчний комплект містить подарункову копію Hero Academy з усіма DLC на Steam, також включає в себе 4 тематичні капелюхи Hero Academy:"
1369513695"[english]TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "This heroic bundle contains a gift copy of Hero Academy with all DLC on Steam, as well as all four Hero Academy-themed hats:"
1369613696"SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy с армиями Council и TF2"
1369713697"[english]SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy with Council and TF2 Armies"
1370913709"[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle"
1371013710"TF_HA_Demo" "Гренадерский шлем"
1371113711"[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm"
13712N/A"TF_HA_Demo_Desc" "Арггххх! Ты зол! И ты коротышка! И тебе нужно выразить это одним головным убором! Напяливай Шлем Гренадера и отправляй своих врагов на тот круг гномьего ада, который посчитаешь нужным."
N/A13712"TF_HA_Demo_Desc" "Арггххх! Ви злий! І ви маленький! І ви маєте передати ці відчуття одним аксесуаром! Пристебніть шолом гренадера і пошліть всіх ваших ворогів на будь яке коло карликового пекла, на ваш розсуд."
1371313713"[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate."
1371413714"TF_HA_Pyro" "Племінні кістки"
1371513715"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
1372913729"[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!"
1373013730"TF_Archimedes" "Архімед"
1373113731"[english]TF_Archimedes" "Archimedes"
13732N/A"TF_Archimedes_Desc" "До того, как Архимед стал жить у Медика, он был свадебным голубем. Доходное место, но он всегда чувствовал нехватку чего-то важного. Теперь голубь считает тот день, когда Медик угнал фургон на свадьбе премьер-министра, лучшим днем своей жизни. С тех самых пор Архимед и приобрел привычку копаться в грудной клетке ничего не подозревающих пациентов."
N/A13732"TF_Archimedes_Desc" "Перед тим, як Архімед перейшов у піклування до Медика, він жив у якості голуба на весіллях. Прибуткова справа, але він завжи відчував ніби йому чогось не вистачало. Він вважає той день, коли Медик вкрав фургон з їжею з весілля прем’єр міністра найкращим днем свого життя. Саме з того часу він і отмав звичку копатися у грудних клітках нічого не підозюючих пацієнтів."
1373313733"[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since."
1373413734"TF_MvM_ChallengeBadge" "Значок операції «Сталева пастка»"
1373513735"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
1415914159"[english]TF_PVE_Combo" "COMBO"
1416014160"TF_PVE_Combo_Success" "УСПІХ!"
1416114161"[english]TF_PVE_Combo_Success" "SUCCESS!"
14162N/A"TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Точка восстановления: все улучшения и количество кредитов будут восстановлены к состоянию до начала волны!"
N/A14162"TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Контрольна точка відновлення: Всі вдосконалення та кредити до попередньо збереженого стану!"
1416314163"[english]TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Restoring Checkpoint: All upgrades and credits will be restored to their previous saved state!"
1416414164"TF_PVE_UpgradeTitle" "Оберіть предмет для покращення"
1416514165"[english]TF_PVE_UpgradeTitle" "Select an item to upgrade"
1427914279"[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings"
1428014280"TF_PVE_ROBOT_scout" "Робо-Разведчик: мал здоровьем, но очень быстр"
1428114281"[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast"
14282N/A"TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Разрушитель турелей: охотится за турелями"
N/A14282"TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Руйнівник турелі: полює на турелі"
1428314283"[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries"
14284N/A"TF_PVE_ROBOT_tank" "Танк: медлителен, бронирован, несет на себе бомбу"
N/A14284"TF_PVE_ROBOT_tank" "Танк: повільно рухається, міцна броня, перевозить бомбу"
1428514285"[english]TF_PVE_ROBOT_tank" "Tank: Slow moving, high armor, carries a bomb"
14286N/A"TF_PVE_IM_Intro" "В режиме \"Манн против машин\" вы столкнетесь с ордой роботов лоб в лоб!"
N/A14286"TF_PVE_IM_Intro" "«Манн проти Машини» змусить вас воювати проти орд роботів!"
1428714287"[english]TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Machine pits you against a horde of robots!"
1428814288"TF_PVE_IM_IntroBomb" "Защищайте свою базу от роботов, несущих бомбы."
1428914289"[english]TF_PVE_IM_IntroBomb" "Defend your base from robots carrying a bomb."
1429514295"[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players."
1429614296"TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Тратьте свои кредиты на улучшения!"
1429714297"[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!"
14298N/A"TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Доживите до последней волны, чтобы объявить победу!"
N/A14298"TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Протримайтесь до останньої хвилі, щоб перемогти!"
1429914299"[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!"
1430014300"TF_PVE_Disconnect" "Благодарим за игру в \"Манн против машин\".\nЖдем вас снова в режиме \"МАННевры\"!"
1430114301"[english]TF_PVE_Disconnect" "Thanks for Playing Mann vs. Machine.\nMann Up for More!"
1441314413"[english]TF_Ticket" "Ticket"
1441414414"TF_MvM_HeaderCoop" "Кооперативна гра"
1441514415"[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
14416N/A"TF_MvM_HeaderPractice" "Совместные учения"
N/A14416"TF_MvM_HeaderPractice" "Кооперативне тренування"
1441714417"[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp"
1441814418"TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Манн проти машин"
1441914419"[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine"
1442714427"[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission."
1442814428"TF_MvM_MannUp" "МАННеври"
1442914429"[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up"
14430N/A"TF_MvM_BootCamp" "Учебка"
N/A14430"TF_MvM_BootCamp" "Тренувальний табір"
1443114431"[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp"
1443214432"TF_MvM_SelectChallenge" "Оберіть місію >>"
1443314433"[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>"
1443714437"[english]TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Play on a Mann Co. server to earn Tour of Duty loot and bragging rights!"
1443814438"TF_MvM_PracticeExplaination" "Зіграйте на сервері спільноти!"
1443914439"[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!"
14440N/A"TF_MvM_LearnMore" "Руководство по МПМ"
N/A14440"TF_MvM_LearnMore" "Посібник до МПМ"
1444114441"[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book"
1444214442"TF_MvM_TourOfDuty" "Відрядження"
1444314443"[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty"
1444514445"[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty"
1444614446"TF_MvM_Mission" "Місія"
1444714447"[english]TF_MvM_Mission" "Mission"
14448N/A"TF_MvM_Tour_0" "Учебка"
N/A14448"TF_MvM_Tour_0" "Тренувальний табір"
1444914449"[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp"
1445014450"TF_MvM_Tour_1" "Операція «Сталева пастка»"
1445114451"[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap"
1445714457"[english]TF_MvM_Complete" "Complete"
1445814458"TF_MvM_Tour" "Відрядження"
1445914459"[english]TF_MvM_Tour" "Tour of Duty"
14460N/A"TF_MvM_TourCount" "Этап №%s1"
N/A14460"TF_MvM_TourCount" "Етап №%s1"
1446114461"[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1"
1446214462"TF_MvM_AnyChallenge" "Будь-яка місія"
1446314463"[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission"
14464N/A"TF_MvM_Tours" "Этапы"
N/A14464"TF_MvM_Tours" "Етапи"
1446514465"[english]TF_MvM_Tours" "Tours"
1446614466"TF_MvM_NoMannUpTitle" "Чому саме МАННеври?"
1446714467"[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?"
1448514485"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
1448614486"TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "При использовании Купона на командную надбавку вся команда, включая вас, получит дополнительный предмет по завершении миссии. Если купоны используют несколько игроков, то все члены команды получат по предмету за каждый купон."
1448714487"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher."
14488N/A"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Улучшения класса и оружия"
N/A14488"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Покращення класу та зброї"
1448914489"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
1449014490"TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Если вы смените класс во время миссии, все улучшения останутся при нем. Иконка в виде гаечного ключа показывает, какие классы были изменены. Перенести улучшения нельзя, но если вы вновь выберете этот класс, его улучшения сохранятся.\n\nТо же самое касается и оружия. При его смене все улучшения сохраняются и будут восстановлены, когда вы вновь им вооружитесь."
1449114491"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1451914519"[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks"
1452014520"TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Упражнения Доу"
1452114521"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill"
14522N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Удаление диска"
N/A14522"TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Очищення диску"
1452314523"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion"
14524N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Уничтожение данных"
N/A14524"TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Знищення даних"
1452514525"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition"
1452614526"TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Курс молодого бойца"
1452714527"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course"
1452814528"TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Контрол + Альт + Демонтаж"
1452914529"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
14530N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "Крошево из процессоров"
N/A14530"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "Трощіння процесорів"
1453114531"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
1453214532"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Манневры"
1453314533"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
1454314543"[english]TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tour Progress"
1454414544"TF_MVM_Victory_TourComplete" "Виконано!"
1454514545"[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!"
14546N/A"TF_MVM_Victory_Loot" "Добыча"
N/A14546"TF_MVM_Victory_Loot" "Здобуте"
1454714547"[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot"
1454814548"TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Командная надбавка"
1454914549"[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus"
1461914619"[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave"
1462014620"TF_ScoreBoard_Upgrade" "Покращення"
1462114621"[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade"
14622N/A"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Применено к:"
N/A14622"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Застосовано до"
1462314623"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To"
1462414624"TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "себе"
1462514625"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self"
1462614626"Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Хвиля провалена"
1462714627"[english]Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Wave Failed"
14628N/A"Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Бомба была заложена!"
N/A14628"Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Бомбу встановлено!"
1462914629"[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!"
1463014630"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "Ушанка-бряцалка"
1463114631"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a"
1804118041"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1804218042"standin_cap_C" "точку C, Контрольная комната"
1804318043"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
18044N/A"GetKey" "ПОЛУЧИТЬ КЛЮЧ"
N/A18044"GetKey" "Купить ключ"
1804518045"[english]GetKey" "Get key"
1804618046"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Чудний фільтр: Process (мапа спільноти)"
1804718047"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1987319873"[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
1987419874"TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Эту Запчасть робота можно добавить в Изготовитель серии убийств для создания Набора серийного убийцы."
1987519875"[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
19876N/A"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Изготовитель"
N/A19876"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Виробник"
1987719877"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
19878N/A"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Изготовитель"
N/A19878"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Виробник"
1987919879"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
1988019880"cp_snakewater_final1_description" "Користувацьку мапу створив Тойво Савен
1988119881Мета: Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками. Інші зауваження: Заблоковані контрольні точки не можна захопити."
1995819958"[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
1995919959"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "Благотворительная акция TF2mixup 2013"
1996019960"[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013"
19961N/A"TF_Wearable_CommunityMedal" "Медаль сообщества"
N/A19961"TF_Wearable_CommunityMedal" "Медаль спільноти"
1996219962"[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal"
1996319963"TF_Wearable_Snowglobe" "Сніжна куля"
1996419964"[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe"
2045320453"[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills"
2045420454"TF_StrangePart_CosmeticKills" "Странный счетчик аксессуара: убийства"
2045520455"[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills"
20456N/A"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество совершенных вами убийств во время ношения этого предмета."
N/A20456"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до принади чудної якості дозволить йому відстежувати кількість скоєних вами вбивств під час носіння цього предмета."
2045720457"[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item."
2045820458"TF_StrangePart_FullHealthKills" "Чудний лічильник: убито з повним здоров’ям"
2045920459"[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills"
2179021790"[english]TF_Wearable_Vest" "Vest"
2179121791"TF_YourStats" "Ваша статистика"
2179221792"[english]TF_YourStats" "Your Stats"
N/A21793"TF_GetDucky" "Получить утку"
N/A21794"[english]TF_GetDucky" "Get Ducky"
N/A21795"Attrib_duck_badge_level" "Утиная сила: %s1 / 5"
N/A21796"[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5"
N/A21797"Attrib_duck_rating" "Утиный опыт: %s1"
N/A21798"[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1"
N/A21799"TF_Tool_DuckToken" "Утиный жетон"
N/A21800"[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token"
N/A21801"TF_Item_DuckBadge" "Утиный журнал"
N/A21802"[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal"
N/A21803"TF_DuckBadge_Style0" "Нет"
N/A21804"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
2179321805"TF_DuckBadge_Style1" "Розвідник"
2179421806"[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
2179521807"TF_DuckBadge_Style2" "Снайпер"
2180821820"[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
2180921821"TF_DuckBadge_Style9" "Інженер"
2181021822"[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
N/A21823"TF_DuckBadge_Style10" "Крякстон Хейл"
N/A21824"[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale"
2181121825"TF_Duck_Level" "Рівень"
2181221826"[english]TF_Duck_Level" "Level"
N/A21827"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Відновлені"
N/A21828"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered"
N/A21829"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Захоплено"
N/A21830"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured"
N/A21831"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Мета"
N/A21832"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective"
2181321833"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Створено"
2181421834"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created"
N/A21835"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Крякстон Хейл"
N/A21836"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales"
2181521837"Duck_Streak" "%s1"
2181621838"[english]Duck_Streak" "%s1"
2181721839"Journal_DuckBadge0" "
2181821840"
2181921841"[english]Journal_DuckBadge0" ""
N/A21842"Journal_DuckBadge4" "немного крякнутого типа"
N/A21843"[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy "
N/A21844"Journal_DuckBadge20" "самого Крякстона"
N/A21845"[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own "
N/A21846"TF_EOTL_Key" "Ключ «End of the Line»"
N/A21847"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
N/A21848"Attrib_Particle87" "Обмороження"
N/A21849"[english]Attrib_Particle87" "Frostbite"
N/A21850"Attrib_Particle88" "Расплавленная кряква"
N/A21851"[english]Attrib_Particle88" "Molten Mallard"
N/A21852"Attrib_Particle89" "Ранкове сяйво"
N/A21853"[english]Attrib_Particle89" "Morning Glory"
2182021854"Attrib_Particle90" "Смерть в сутінках"
2182121855"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
2182221856"BackpackContextExplanation_Title" "Контекстне меню"
2182321857"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
2182421858"Context_UseTool" "Застосувати до…"
2182521859"[english]Context_UseTool" "Use with..."
N/A21860"Context_Equip" "К снаряжению"
N/A21861"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
2182621862"Context_Rename" "Перейменувати"
2182721863"[english]Context_Rename" "Rename"
2182821864"Context_Description" "Змінити опис"
2183121867"[english]Context_Paint" "Paint"
2183221868"Context_Trade" "Обмінятися з іншим гравцем"
2183321869"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
N/A21870"Context_MarketPlaceSell" "Продать на торговой площадке Steam"
N/A21871"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
2183421872"Context_Delete" "Видалити"
2183521873"[english]Context_Delete" "Delete"
2183621874"TF_TauntPyroPoolParty" "Кепкування: Вечірка в басейні"
2183721875"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
N/A21876"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Насмешка поджигателя"
N/A21877"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
2183821878"TF_EOTL_blinks_breeches" "Бруклінські черевички"
2183921879"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
2184021880"TF_EOTL_demo_dynamite" "Подвійний динаміт"
2184121881"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
2184221882"TF_EOTL_winter_pants" "Снігові черевики"
2184321883"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
N/A21884"TF_EOTL_hiphunter_hat" "Зимній лісоруб"
N/A21885"[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman"
N/A21886"TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Снігові рукави"
N/A21887"[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves"
N/A21888"TF_EOTL_ursa_major" "Сибірська безрукавка"
N/A21889"[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
N/A21890"TF_EOTL_sheavyshirt" "Мисливець кулеметник"
N/A21891"[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy"
2184421892"TF_ItemType_Journal" "Журнал"
2184521893"[english]TF_ItemType_Journal" "Journal"
2184621894"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Корона стародавнього королівства"
2184721895"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom"
2184821896"TF_tomb_readers" "Читачі гробниць"
2184921897"[english]TF_tomb_readers" "Tomb Readers"
N/A21898"TF_brimstone_hat" "Сірка"
N/A21899"[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone"
2185021900"TF_CrossingGuard" "Постовий на перехресті"
2185121901"[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard"
2185221902"TF_CrossingGuard_Desc" "