Difference between revisions of "User talk:Magicalpony"
(→Keep the good work up!: new section) |
|||
Line 58: | Line 58: | ||
:::::Thank you for your comment, on an already resolved topic, Nikyes... [[User:Magicalpony|Magicalpony]] ([[User talk:Magicalpony|talk]]) 06:48, 8 February 2015 (PST) | :::::Thank you for your comment, on an already resolved topic, Nikyes... [[User:Magicalpony|Magicalpony]] ([[User talk:Magicalpony|talk]]) 06:48, 8 February 2015 (PST) | ||
::::::You're very welcome :P Not everybody got the time to check wiki during week. ;) [[User:Nikno|Nikno]] ([[User talk:Nikno|talk]]) 08:57, 9 February 2015 (PST) | ::::::You're very welcome :P Not everybody got the time to check wiki during week. ;) [[User:Nikno|Nikno]] ([[User talk:Nikno|talk]]) 08:57, 9 February 2015 (PST) | ||
+ | |||
+ | == Keep the good work up! == | ||
+ | |||
+ | {{Award Wikichievement | ||
+ | | wikichievement = parlez-vous francais | ||
+ | | from = [[User:Nikno|Nikno]] | ||
+ | | reason = For your uncountable updates of those old ugly German pages nobody touched for a long time. You bring them all back up to date and keep them nice and shiny! | ||
+ | }} |
Revision as of 09:53, 16 February 2015
Contents
Hallo, Magicalpony!
Willkommen im offiziellen Team Fortress 2 Wiki!
Hier sind ein paar Links die dir helfen im Wiki klar zu kommen:
- Wenn du dich nicht mit dem verändern und einfügen von Einträgen auskennst solltest du hier anfangen: Help:Editing.
- Wenn du dich mit Wikibeiträgen auskennst solltest du dir dies einmal anschauen: Help:Style guide.
- Letzte Änderungen zeigen dir die neusten Beiträge von anderen Personen an.
- Um die letzten Änderungen für andere Personen hilfreich zu machen, solltest du in dem Zusammenfassungsfeld eine kleine Beschreibung von dem was du geändert hast eintragen.
- Du kannst Einstellen dass du ohne eine Zusammenfassung gewarnt wirst, unter den Einstellungen(Optionen).
- Wenn du an Diskussionen teilnimmst, müssen deine Beiträge am Ende mit vier Tilden gekennzeichnet werden (~~~~).
- Dies wird deine Signatur mit einer Datumansgabe angeben, damit die anderen Personen wissen wer diesen Beitrag erstellt hat.
- Jeder neue Diskussionsbeitrag sollte am Ende der Seite stehen, nicht am Anfang.
- Wenn du normale Artikel bearbeitest, dürfen diese nicht durch eine Unterschrift von dir gekennzeichnet werden.
- Wenn du Fragen hast, wende dich an einen der Administratoren.
- Du kannst auch deine user page bearbeiten.
- Zusätzlich kannst du von dir ausgedachten Inhalt dem Wiki hinzufügen, indem du deiner Userseite eine neue Seite hinzufügst: User:Magicalpony/MyContent, Wobei MyContent frei wählbar ist mit einem anderen Name.
Herzlich willkommen, noch einmal, im Team Fortress 2 Wiki!
Hecarimz 05:12, 6 April 2013 (PDT)
Kleiner Hinweis
Hey, ich habe gerade gesehen, dass du eine Weiterleitung übersetzt hast. Disambiguation pages sind Weiterleitungsseiten wie AB/de. Sie sollten nicht in irgendwelche Sprachen übersetzt werden sondern Englisch bleiben. Siehe dazu auch http://wiki.teamfortress.com/wiki/Help:Language_translation#Articles Da der Bot leider nicht zwischen Weiterleitungen und normalen Seiten unterscheiden kann, stehen diese eben auch unter http://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Reports/Missing_translations/de Also wenn möglich erst einmal die "normalen" Seiten, also die Artikel übersetzen. Ansonsten, weiter so. Toll, dass es wieder einen deutschen Übersetzer mehr gibt ;) Nikno 13:24, 10 April 2013 (PDT)
Itemname Template
So after you undid my edit on the party trick page: We don't want hardcoded names on translated pages. Otherwise we have to change them on all pages every time STS decides to rename them. Fortunately we have the dictionary template and the item name template. So you just search the dictionary for the english string and add the german translation at the right position (we order alphabetically) and use {{item name|party trick}}
on every page so we only have to update the dictionary entry once in a while. Also, please don't undo edits with multiple fixes without redoing the ones you think are appropriate. SackZement <Talk> 13:39, 18 July 2014 (PDT)
Message from the afterlife
Moinsen, ich wollte dir kurz ma' mitzuteilen, dass ich grade an einem Wikitext-Parser arbeite, um 'n paar Sachen für das kommende Projekt, für das ich bereits einige weitere Ideen habe, einfacher zu machen. Meine Möglichkeiten sind hier zwar ein wenig eingeschränkt, aber ich kann, wenn ich zurück bin, mir mal anschauen, so 'ne Art Bot zu coden^^ Man darf gespannt sein... Stay tuned { TidB | t | c | wt } 10:38, 5 August 2014 (PDT)
- (Team Fortress Wiki:Translators' noticeboard#Operation Cleanup) So, kann man jetzt sagen, dass ich deine Idee ein bisschen erweitert habe? xD { TidB | t | c | wt } 05:39, 8 August 2014 (PDT)
About your edits
Template:Update link is created for use in non-English pages without need of translation. Please do not use it on the English pages and use simple link instead (like use [[Summer Event 2013]] instead of {{update link|Summer Event 2013}}) because it'll need longer time to load the page. Rikka Takanashi (talk) • (contributions) 07:58, 14 August 2014 (PDT)
- Thought it would be more helpful if other languages wanted to adapt this to their own language, but i guess the english readers must be served fast and first. I wonder how many microseconds i wasted from english folks for adding this, i am so sorry. Yeah irony and me are great buddies. Sorry will do it different in the future. Magicalpony (talk) 08:03, 14 August 2014 (PDT)
Wiki-Errungenschaft freigeschaltet! (auf deutsch, jawollja >:D)
Wikichievement | Awarded by | Reason | ||
---|---|---|---|---|
|
TidB | Wikichievement unlocked! did sum updats u know here hav dis |
{ TidB | t | c | wt } 14:08, 16 August 2014 (PDT)
Edit summaries
When making a change (even if it's one of many in the same vein), please do not put meaningless edit summaries (OC116, for example). A future editor will not want to chain together the series of edits in the sequence, so please either leave the summary field blank (and it may auto-fill), or write a small message which you could copy/paste across the string of edits. Darkid (Talk | Contribs) 06:44, 4 February 2015 (PST)
- As marked on my summary about shorter summaries it is clearly visible & stated what this is about. Since the wiki pukes out 503 & other errors i dont intend to rewrite every summary in long again & again. So "User:TidB/Operation_Cleanup/de"Number = OC# stays. Thank you for your time. Magicalpony (talk) 07:16, 4 February 2015 (PST)
- Could you point me to the location of these unique IDs on that page? Darkid (Talk | Contribs) 08:05, 4 February 2015 (PST)
- Edit: So you're saying in order to understand your edit, someone would have to find this edit and then relate it to the remainder of them? Seems like an obscure way to do it. I was only asking if you'd leave them blank to avoid confusion -- most of these changes don't need a summary as they're quite straightforward. Darkid (Talk | Contribs) 08:08, 4 February 2015 (PST)
- The number is for me = easier to find stuff based on the number instead of writing a name(numpad is faster). Will leave them blank for now sir, if no one needs to understand a blank edit, i guess any summary confuses things... Magicalpony (talk) 08:33, 4 February 2015 (PST)
- Yay, finally, because nobody could figure what your hieroglyphs mean, even with the weird explanation on your user page. xD Nikno (talk) 00:49, 8 February 2015 (PST)
- Thank you for your comment, on an already resolved topic, Nikyes... Magicalpony (talk) 06:48, 8 February 2015 (PST)
- Yay, finally, because nobody could figure what your hieroglyphs mean, even with the weird explanation on your user page. xD Nikno (talk) 00:49, 8 February 2015 (PST)
- Could you point me to the location of these unique IDs on that page? Darkid (Talk | Contribs) 08:05, 4 February 2015 (PST)
Keep the good work up!
Wikichievement | Awarded by | Reason | ||
---|---|---|---|---|
|
Nikno | Wikichievement unlocked! For your uncountable updates of those old ugly German pages nobody touched for a long time. You bring them all back up to date and keep them nice and shiny! |