Difference between revisions of "User talk:Linkser"
(→Translation) |
m (→Translation) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
:: Tark Hi, pls dont add <nowiki>{{item name|}}</nowiki> template on non-eng pages. Many languages have suffixes or different rules. And they still need to fix this article. It makes no sense in this template. <span style="font-family:TF2 Build; color:#476291">[[User:Radist|RADIST]]</span>[[File:Killicon conscientious objector.png|50px|link=User:Radist]] 08:58, 17 May 2015 (PDT) | :: Tark Hi, pls dont add <nowiki>{{item name|}}</nowiki> template on non-eng pages. Many languages have suffixes or different rules. And they still need to fix this article. It makes no sense in this template. <span style="font-family:TF2 Build; color:#476291">[[User:Radist|RADIST]]</span>[[File:Killicon conscientious objector.png|50px|link=User:Radist]] 08:58, 17 May 2015 (PDT) | ||
::: Well, i've seen this in some items, such {{tooltip|'''L''''Homme de la Maison|Mann of the House}} (example), i will remove this. But in others? (such {{tooltip|'''Le''' père froissé|The Ruffled Ruprecht}}), i know a little french.. it's embarrassing for me... — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 09:18, 17 May 2015 (PDT) | ::: Well, i've seen this in some items, such {{tooltip|'''L''''Homme de la Maison|Mann of the House}} (example), i will remove this. But in others? (such {{tooltip|'''Le''' père froissé|The Ruffled Ruprecht}}), i know a little french.. it's embarrassing for me... — The preceding assigned comment was added by '''[[User:Tark|Tark]]''' '''{'''[[User talk:Tark|Finish Him!]] ▪ [[Special:Contributions/Tark|Contribs]]'''}''' 09:18, 17 May 2015 (PDT) | ||
+ | ::::Ohai, please don't forget to localize Wikipedia links like that: {{code|<nowiki>[[w:EnglishArticleTitle|EnglishCaption]]</nowiki>}} becomes {{code|<nowiki>[[w:fr:FrenchArticleTitle|FrenchCaption]]</nowiki>}} as seen [https://wiki.teamfortress.com/w/?diff=1907130 here]. If a Wikipedia article doesn't have a French translation, you have three options: Link to the English article, link to the non-existent French article or don't link at all, just keep the caption. In my opinion, you shouldn't link at all in this case, as the first two options would just waste the user's time. Furthermore, I'd suggest you using the item name less often, just use it once in the first sentence. After that, "The <Item name> was contributed to the Steam Workshop...", "The <Item name> was added to the game", etc. become "This item was contributed to the Steam Workshop...", "This item was added to the game". This makes the article's style less repetitive and you don't have to use {{tl|item name}} that often. Have a good day - '''{ [[User:TidB|TidB]]''' | [[User_talk:TidB|t]] | [[Special:Contributions/TidB|c]] | [[User:TidB/WikiTranslator|wt]]''' }''' 13:52, 17 May 2015 (PDT) |
Latest revision as of 20:52, 17 May 2015
Hello, Linkser!
Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!
Here are a few links to get you started:
- If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
- If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
- Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
- To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
- You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
- When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
- This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
- Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
- When editing normal article pages, don't sign your contributions.
- You can use the button in the editing toolbar to quickly add a signature.
- If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
- If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
- You can also customize your user page if you like.
- When uploading images for use on your user page, please add the prefix User Linkser to the file's name.
- Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:Linkser/ to the page title when you create the page.
Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!
-- WelcomeBOT (talk) 03:52, 11 October 2014 (PDT)
Translation
Hi there, I just fixed your edit and suggest you reading the translation guide again. Some mistakes were easily avoidable:
- Use
{{DISPLAYTITLE}}
when you're editing a non-item/-patch page. - You're inconsistent translating links. Sometime you do, sometimes you don't. Don't forget to translate the labels.
- Use
{{lang icon|en}}
if an external link links to an English site. - You use templates like this:
{{NameHere}}
, not by copying their contents on the translated page.
Feel free to respond, add me on Steam or join the IRC. { TidB | t | c | wt } 13:12, 22 October 2014 (PDT)
- Heyo! So, as a tip, you can add the french item names to the dictionary, and you can see the translated item name from the official translation. (a.k.a. STS/Localization files)
Again, if you have any question, go to IRC. (it's very helpful) — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him! ▪ Contribs} 08:56, 17 May 2015 (PDT)- Tark Hi, pls dont add {{item name|}} template on non-eng pages. Many languages have suffixes or different rules. And they still need to fix this article. It makes no sense in this template. RADIST 08:58, 17 May 2015 (PDT)
- Well, i've seen this in some items, such L'Homme de la Maison (example), i will remove this. But in others? (such Le père froissé), i know a little french.. it's embarrassing for me... — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him! ▪ Contribs} 09:18, 17 May 2015 (PDT)
- Ohai, please don't forget to localize Wikipedia links like that:
[[w:EnglishArticleTitle|EnglishCaption]]
becomes[[w:fr:FrenchArticleTitle|FrenchCaption]]
as seen here. If a Wikipedia article doesn't have a French translation, you have three options: Link to the English article, link to the non-existent French article or don't link at all, just keep the caption. In my opinion, you shouldn't link at all in this case, as the first two options would just waste the user's time. Furthermore, I'd suggest you using the item name less often, just use it once in the first sentence. After that, "The <Item name> was contributed to the Steam Workshop...", "The <Item name> was added to the game", etc. become "This item was contributed to the Steam Workshop...", "This item was added to the game". This makes the article's style less repetitive and you don't have to use{{item name}}
that often. Have a good day - { TidB | t | c | wt } 13:52, 17 May 2015 (PDT)
- Ohai, please don't forget to localize Wikipedia links like that:
- Well, i've seen this in some items, such L'Homme de la Maison (example), i will remove this. But in others? (such Le père froissé), i know a little french.. it's embarrassing for me... — The preceding assigned comment was added by Tark {Finish Him! ▪ Contribs} 09:18, 17 May 2015 (PDT)
- Tark Hi, pls dont add {{item name|}} template on non-eng pages. Many languages have suffixes or different rules. And they still need to fix this article. It makes no sense in this template. RADIST 08:58, 17 May 2015 (PDT)