Difference between revisions of "Stainless Pot/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:不鏽鋼平底鍋}}
 
{{DISPLAYTITLE:不鏽鋼平底鍋}}
{{trans|zh-hant}}
 
 
{{Hat infobox
 
{{Hat infobox
 
| hat-slot = [[Hats/zh-hant|帽子]]
 
| hat-slot = [[Hats/zh-hant|帽子]]
Line 12: Line 11:
 
{{Quotation|'''火箭兵'''|不要瞪著我,我又沒問你問題!|sound=Soldier_taunts14.wav}}
 
{{Quotation|'''火箭兵'''|不要瞪著我,我又沒問你問題!|sound=Soldier_taunts14.wav}}
  
'''不鏽鋼平底鍋'''是[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]的頭飾之一。由[[Classless Update]]釋出,這只是個普通的不鏽鋼鍋,不過火箭兵把它拿來當作簡易頭盔。
+
'''不鏽鋼平底鍋'''是[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]的頭飾之一。於[[Classless Update]]釋出,這只是個普通的不鏽鋼鍋,不過火箭兵把它拿來當作頭盔之用。
 +
 
  
 
==細枝末節==
 
==細枝末節==
 
 
* 於喜劇中,鍋碗瓢盆等廚具經常被拿來當作是士兵的裝備以做搞笑之用。
 
* 於喜劇中,鍋碗瓢盆等廚具經常被拿來當作是士兵的裝備以做搞笑之用。
 
* 名字的來源是美國士兵經常把M1頭盔的外殼稱作鋼鍋。
 
* 名字的來源是美國士兵經常把M1頭盔的外殼稱作鋼鍋。

Revision as of 20:28, 14 November 2010

Template:Hat infobox

不要瞪著我,我又沒問你問題!
火箭兵

不鏽鋼平底鍋火箭兵的頭飾之一。於Classless Update釋出,這只是個普通的不鏽鋼鍋,不過火箭兵把它拿來當作頭盔之用。


細枝末節

  • 於喜劇中,鍋碗瓢盆等廚具經常被拿來當作是士兵的裝備以做搞笑之用。
  • 名字的來源是美國士兵經常把M1頭盔的外殼稱作鋼鍋。

Template:HatNav/zh-hant
Template:Soldier Nav/zh-hant