Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/pt-br/Vocabulary"
GianAwesome (talk | contribs) (Chapéus, sapatos...roupa usada) |
StargazerG (talk | contribs) (→Vocabulário não condiz com o Guia do STS: new section) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Chapéeeeus, sapatos...roupa usada== | ==Chapéeeeus, sapatos...roupa usada== | ||
Certo, acho que todas as armas do jogo estão ai. Mas e quanto aos chapéus e outros itens? Segundo as notas de tradução do Steam, nós temos que colocar o artigo concordando com o que seria a tradução do nome, mas chapéus como Vintage Merryweather são meio difíceis de traduzir, certo? [[User:GianAwesome|GianAwesome]] 03:00, 18 May 2011 (UTC) | Certo, acho que todas as armas do jogo estão ai. Mas e quanto aos chapéus e outros itens? Segundo as notas de tradução do Steam, nós temos que colocar o artigo concordando com o que seria a tradução do nome, mas chapéus como Vintage Merryweather são meio difíceis de traduzir, certo? [[User:GianAwesome|GianAwesome]] 03:00, 18 May 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == Vocabulário não condiz com o Guia do STS == | ||
+ | |||
+ | Olá pessoal, eu percebi recentemente que algumas palavras do vocabulário aqui apresentado (''backstab'' e ''headshot'') não concordam com o que está escrito no guia do STS (da primeira linha) e, consequentemente, com o que está na tradução do jogo. Eu já corrigi essas discrepâncias, mas achei melhor avisar aqui também. [[User:Edmond Dantès|Edmond Dantès]] ([[User talk:Edmond Dantès|talk]]) 16:29, 17 July 2015 (PDT) |
Revision as of 23:29, 17 July 2015
Chapéeeeus, sapatos...roupa usada
Certo, acho que todas as armas do jogo estão ai. Mas e quanto aos chapéus e outros itens? Segundo as notas de tradução do Steam, nós temos que colocar o artigo concordando com o que seria a tradução do nome, mas chapéus como Vintage Merryweather são meio difíceis de traduzir, certo? GianAwesome 03:00, 18 May 2011 (UTC)
Vocabulário não condiz com o Guia do STS
Olá pessoal, eu percebi recentemente que algumas palavras do vocabulário aqui apresentado (backstab e headshot) não concordam com o que está escrito no guia do STS (da primeira linha) e, consequentemente, com o que está na tradução do jogo. Eu já corrigi essas discrepâncias, mas achei melhor avisar aqui também. Edmond Dantès (talk) 16:29, 17 July 2015 (PDT)