Difference between revisions of "Template:Mann-Conomy Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (added /ar to internal link...)
Line 49: Line 49:
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 +
  | zh-hant = 帽子
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 63: Line 64:
 
   | ru = Молочник
 
   | ru = Молочник
 
   | ro = Milkman
 
   | ro = Milkman
 +
  | zh-hant = 牛奶送貨員
  
 
   }}]]'''{{md}}[[Bombing Run{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}[[Bombing Run{{if lang}}|{{lang
Line 76: Line 78:
 
   | ru = Заход на цель
 
   | ru = Заход на цель
 
   | ro = Bombardierul Alergător
 
   | ro = Bombardierul Alergător
 +
  | zh-hant = 狂轟猛炸
  
 
   }}]]{{md}}'''[[Grenadier's Softcap{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}'''[[Grenadier's Softcap{{if lang}}|{{lang
Line 89: Line 92:
 
   | ru = Кепка гренадера   
 
   | ru = Кепка гренадера   
 
   | ro = Șepcuța Grenadierului
 
   | ro = Șepcuța Grenadierului
 +
  | zh-hant = 榴彈手的軟帽
  
 
   }}]]'''{{md}}[[Chieftain's Challenge{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}[[Chieftain's Challenge{{if lang}}|{{lang
Line 102: Line 106:
 
   | ru = Испытание вождей
 
   | ru = Испытание вождей
 
   | ro = Provocarea Căpeteniei
 
   | ro = Provocarea Căpeteniei
 +
  | zh-hant = 印地安酋長帽
  
 
   }}]]{{md}}[[Dr's Dapper Topper{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Dr's Dapper Topper{{if lang}}|{{lang
Line 115: Line 120:
 
   | ru = Элегантный цилиндр
 
   | ru = Элегантный цилиндр
 
   | ro = Căciulița Dr-ului Dapper
 
   | ro = Căciulița Dr-ului Dapper
 +
  | zh-hant = 蘇斯博士高塔帽
  
 
   }}]]{{md}}[[Stout Shako{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Stout Shako{{if lang}}|{{lang
Line 128: Line 134:
 
   | ru = Прочный кивер
 
   | ru = Прочный кивер
 
   | ro = Chipiul Puternicului
 
   | ro = Chipiul Puternicului
 +
  | zh-hant = 維多利亞軍帽
  
 
   }}]]{{md}}'''[[Attendant{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}'''[[Attendant{{if lang}}|{{lang
Line 141: Line 148:
 
   | ru = Дежурный
 
   | ru = Дежурный
 
   | ro = Attendant
 
   | ro = Attendant
 +
  | zh-hant = 員工帽
  
 
   }}]]'''{{md}}[[Handyman's Handle{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}[[Handyman's Handle{{if lang}}|{{lang
Line 154: Line 162:
 
   | ru = Рычаг умельца
 
   | ru = Рычаг умельца
 
   | ro = Ajutorul Priceputului
 
   | ro = Ajutorul Priceputului
 +
  | zh-hant = 清潔工的通通樂
  
 
   }}]]{{md}}[[Napper's Respite{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Napper's Respite{{if lang}}|{{lang
Line 167: Line 176:
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 
   | ro = Răgazul Adormitei
 
   | ro = Răgazul Adormitei
 +
  | zh-hant = 安眠睡帽
  
 
   }}]]{{md}}[[Old Guadalajara{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Old Guadalajara{{if lang}}|{{lang
Line 180: Line 190:
 
   | ru = Старая Гвадалахара
 
   | ru = Старая Гвадалахара
 
   | ro = Bătrânul Guadalahara
 
   | ro = Bătrânul Guadalahara
 +
  | zh-hant = 墨西哥寬邊帽
  
 
   }}]]{{md}}[[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
Line 193: Line 204:
 
   | ru = Колпак гуляки
 
   | ru = Колпак гуляки
 
   | ro = Petrecărețul Căp'tanului
 
   | ro = Petrecărețul Căp'tanului
 +
  | zh-hant = 酒鬼的朝聖帽
 
      
 
      
 
   }}]]{{md}}[[Rimmed Raincatcher{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Rimmed Raincatcher{{if lang}}|{{lang
Line 206: Line 218:
 
   | ru = Пиратская треуголка
 
   | ru = Пиратская треуголка
 
   | ro = Rimmed Raincatcher
 
   | ro = Rimmed Raincatcher
 +
  | zh-hant = 凸緣遮雨帽
 
      
 
      
 
   }}]]{{md}}[[Sober Stuntman{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Sober Stuntman{{if lang}}|{{lang
Line 219: Line 232:
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 
   | ro = Cascadorul Sobru
 
   | ro = Cascadorul Sobru
   
+
  | zh-hant = 彈跳特技演員
 +
 
   }}]]{{md}}[[Hard Counter{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Hard Counter{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hard Counter
 
   | en = Hard Counter
Line 232: Line 246:
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 
   | ro = Contrarul Greu
 
   | ro = Contrarul Greu
 +
  | zh-hant = 硬漢保護傘
 
      
 
      
 
   }}]]{{md}}[[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
Line 245: Line 260:
 
   | ru = Боксёрская защита
 
   | ru = Боксёрская защита
 
   | ro = Protecția Boxeorului
 
   | ro = Protecția Boxeorului
 +
  | zh-hant = 拳擊手頭套
  
 
   }}]]{{md}}'''[[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}'''[[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
Line 258: Line 274:
 
   | ru = Старый кривозуб
 
   | ru = Старый кривозуб
 
   | ro = Vechiu' Snaggletooth
 
   | ro = Vechiu' Snaggletooth
 +
  | zh-hant = 鱷魚暴牙帽
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
Line 271: Line 288:
 
   | ru = Знакомая феска
 
   | ru = Знакомая феска
 
   | ro = Fez-ul Familiar
 
   | ro = Fez-ul Familiar
 +
  | zh-hant = 熟悉的土耳其氈帽
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}[[Mann Co. Cap{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}[[Mann Co. Cap{{if lang}}|{{lang
Line 284: Line 302:
 
   | ja = マン会社キャップ
 
   | ja = マン会社キャップ
 
   | ro = Șapcă Mann Co.
 
   | ro = Șapcă Mann Co.
 +
  | zh-hant = 公司鴨舌帽
 
    
 
    
 
   }}]]{{md}}[[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
Line 297: Line 316:
 
   | ru = Кепка Вики
 
   | ru = Кепка Вики
 
   | ro = Șapcă Wiki
 
   | ro = Șapcă Wiki
 +
  | zh-hant = 維基帽
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 312: Line 332:
 
   | ru = Оружие
 
   | ru = Оружие
 
   | ro = Arme
 
   | ro = Arme
 +
  | zh-hant = 武器
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 326: Line 347:
 
   | ru = Прерыватель
 
   | ru = Прерыватель
 
   | ro = Shortstop
 
   | ro = Shortstop
 +
  | zh-hant = 游擊手
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Mad Milk{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Mad Milk{{if lang}}|{{lang
Line 339: Line 361:
 
   | ru = Зломолоко
 
   | ru = Зломолоко
 
   | ro = Mad Milk
 
   | ro = Mad Milk
 +
  | zh-hant = 瘋狂牛奶
  
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Holy Mackerel{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Holy Mackerel{{if lang}}|{{lang
Line 352: Line 375:
 
   | ru = Поддай леща
 
   | ru = Поддай леща
 
   | ro = Holy Mackerel
 
   | ro = Holy Mackerel
 +
  | zh-hant = 尚方寶鯖
 
          
 
          
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Black Box{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Black Box{{if lang}}|{{lang
Line 365: Line 389:
 
   | ru = Чёрный ящик
 
   | ru = Чёрный ящик
 
   | ro = Black Box
 
   | ro = Black Box
 +
  | zh-hant = 黑盒子
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Battalion's Backup{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Battalion's Backup{{if lang}}|{{lang
Line 378: Line 403:
 
   | ru = Поддержка батальона
 
   | ru = Поддержка батальона
 
   | ro = Battalion's Backup
 
   | ro = Battalion's Backup
 +
  | zh-hant = 營隊後援
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Degreaser{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Degreaser{{if lang}}|{{lang
Line 391: Line 417:
 
   | ru = Чистильщик
 
   | ru = Чистильщик
 
   | ro = Degreaser
 
   | ro = Degreaser
 +
  | zh-hant = 除油者
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Powerjack{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Powerjack{{if lang}}|{{lang
Line 404: Line 431:
 
   | ru = Разъединитель
 
   | ru = Разъединитель
 
   | ro = Powerjack
 
   | ro = Powerjack
 +
  | zh-hant = 強力千斤頂
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}[[Gloves of Running Urgently{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}[[Gloves of Running Urgently{{if lang}}|{{lang
Line 416: Line 444:
 
   | ru = К.Г.Б.
 
   | ru = К.Г.Б.
 
   | ro = G.R.U.
 
   | ro = G.R.U.
 +
  | zh-hant = 狂奔手套
 
      
 
      
 
   }}]]{{md}}[[Vita-Saw{{if lang}}|{{lang  
 
   }}]]{{md}}[[Vita-Saw{{if lang}}|{{lang  
Line 429: Line 458:
 
   | ru = Спаситель
 
   | ru = Спаситель
 
   | ro = Vita-Saw
 
   | ro = Vita-Saw
 +
  | zh-hant = 還魂鋸
 
      
 
      
 
   }}]]{{md}}'''[[Sydney Sleeper{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}'''[[Sydney Sleeper{{if lang}}|{{lang
Line 442: Line 472:
 
   | ru = Сиднейский соня
 
   | ru = Сиднейский соня
 
   | ro = Sydney Sleeper
 
   | ro = Sydney Sleeper
 +
  | zh-hant = 雪梨沉睡者
  
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Darwin's Danger Shield{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Darwin's Danger Shield{{if lang}}|{{lang
Line 455: Line 486:
 
   | ru = Естественный отбор
 
   | ru = Естественный отбор
 
   | ro = Darwin's Danger Shield
 
   | ro = Darwin's Danger Shield
 +
  | zh-hant = 達爾文市的危險護盾
 
    
 
    
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Bushwacka{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Bushwacka{{if lang}}|{{lang
Line 468: Line 500:
 
   | ru = Кусторез
 
   | ru = Кусторез
 
   | ro = Bushwacka
 
   | ro = Bushwacka
 +
  | zh-hant = 布伊刀
  
 
   }}]]'''{{md}}'''[[L'Etranger{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[L'Etranger{{if lang}}|{{lang
Line 480: Line 513:
 
   | ru = Незнакомец
 
   | ru = Незнакомец
 
   | ro = L'Étranger
 
   | ro = L'Étranger
 +
  | zh-hant = 局外人左輪
 
      
 
      
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Your Eternal Reward{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]'''{{md}}'''[[Your Eternal Reward{{if lang}}|{{lang
Line 493: Line 527:
 
   | ru = Вечный покой
 
   | ru = Вечный покой
 
   | ro = Your Eternal Reward
 
   | ro = Your Eternal Reward
 +
  | zh-hant = 您的永恆獎賞
 
   }}]]'''
 
   }}]]'''
  
Line 508: Line 543:
 
   | ru = Наборы предметов
 
   | ru = Наборы предметов
 
   | ro = Seturi de obiecte
 
   | ro = Seturi de obiecte
 +
  | zh-hant = 套裝
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 522: Line 558:
 
   | ru = Особая доставка
 
   | ru = Особая доставка
 
   | ro = Livrarea Specială
 
   | ro = Livrarea Specială
 +
  | zh-hant = 特殊送貨員
 
      
 
      
 
   }}]] {{icon class|soldier|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Soldier}}|{{lang
 
   }}]] {{icon class|soldier|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Soldier}}|{{lang
Line 535: Line 572:
 
   | ru = Истребитель танков
 
   | ru = Истребитель танков
 
   | ro = Distrugătorul de Tancuri
 
   | ro = Distrugătorul de Tancuri
 +
  | zh-hant = 坦克破壞者
 
      
 
      
 
   }}]] {{icon class|pyro|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Pyro}}|{{lang
 
   }}]] {{icon class|pyro|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Pyro}}|{{lang
Line 548: Line 586:
 
   | ru = Снаряжение заправщика
 
   | ru = Снаряжение заправщика
 
   | ro = Îmbrăcămintea Jocheului de Gaz
 
   | ro = Îmbrăcămintea Jocheului de Gaz
 +
  | zh-hant = 加油站員工裝備
 
    
 
    
 
   }}]] {{icon class|sniper|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Sniper}}|{{lang
 
   }}]] {{icon class|sniper|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Sniper}}|{{lang
Line 561: Line 600:
 
   | ru = Набор «Кроко-стиль»
 
   | ru = Набор «Кроко-стиль»
 
   | ro = Setul Croc-o-Stil
 
   | ro = Setul Croc-o-Stil
 +
  | zh-hant = 鱷魚風格套裝
  
 
   }}]] {{icon class|spy|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Spy}}|{{lang
 
   }}]] {{icon class|spy|icon-size=16px}} [[Item sets{{if lang}}#{{Class name|Spy}}|{{lang
Line 574: Line 614:
 
   | ru = Шпион Сахары
 
   | ru = Шпион Сахары
 
   | ro = Spionul Saharanian
 
   | ro = Spionul Saharanian
 +
  | zh-hant = 撒哈拉間諜套裝
 
   }}]]
 
   }}]]
  
Line 589: Line 630:
 
   | ru = Разное  
 
   | ru = Разное  
 
   | ro = Diverse
 
   | ro = Diverse
 +
  | zh-hant = 其他物品
 
   }}
 
   }}
  
Line 605: Line 647:
 
   | ru = Магазин Манн Ко
 
   | ru = Магазин Манн Ко
 
   | ro = Mann Co. Store
 
   | ro = Mann Co. Store
 +
  | zh-hant = 曼恩商店
  
 
| }}]]{{md}}[[Mann Co. Catalog{{if lang}}|{{lang
 
| }}]]{{md}}[[Mann Co. Catalog{{if lang}}|{{lang
Line 618: Line 661:
 
   | ru = Каталог Mann Co.
 
   | ru = Каталог Mann Co.
 
   | ro = Catalogul Mann Co.
 
   | ro = Catalogul Mann Co.
 +
  | zh-hant = 曼恩目錄
  
 
   }}]]{{md}}[[Mann Co. Supply Crate{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mann Co. Supply Crate{{if lang}}|{{lang
Line 631: Line 675:
 
   | ru = Ящик Манн Ко
 
   | ru = Ящик Манн Ко
 
   | ro = Cutie de Aprovizionare Mann Co.
 
   | ro = Cutie de Aprovizionare Mann Co.
 +
  | zh-hant = 曼恩補給箱
  
 
   }}]]{{md}}[[Mann Co. Supply Crate Key{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mann Co. Supply Crate Key{{if lang}}|{{lang
Line 644: Line 689:
 
   | ru = Ключ от ящика Манн Ко
 
   | ru = Ключ от ящика Манн Ко
 
   | ro = Cheia Cutiei de Aprovizionare Mann Co.
 
   | ro = Cheia Cutiei de Aprovizionare Mann Co.
 +
  | zh-hant = 曼恩鎖匙
  
 
   }}]]{{md}}[[Paint Can{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Paint Can{{if lang}}|{{lang
Line 657: Line 703:
 
   | ru = Банка с краской
 
   | ru = Банка с краской
 
   | ro = Canistră de Vopsea
 
   | ro = Canistră de Vopsea
 +
  | zh-hant = 油漆桶
  
 
   }}]]{{md}}[[Secret Saxton{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Secret Saxton{{if lang}}|{{lang
Line 670: Line 717:
 
   | ru = Тайный Сакстон   
 
   | ru = Тайный Сакстон   
 
   | ro = Saxton Secret
 
   | ro = Saxton Secret
 +
  | zh-hant = 神祕的SaxTon
  
 
   }}]]{{md}}[[Pile o' Gifts{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Pile o' Gifts{{if lang}}|{{lang
Line 683: Line 731:
 
   | ru = Куча подарков
 
   | ru = Куча подарков
 
   | ro = Grămada de Cadouri
 
   | ro = Grămada de Cadouri
 +
  | zh-hant = 禮物堆
  
 
   }}]]{{md}}[[Dueling Mini-Game{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Dueling Mini-Game{{if lang}}|{{lang
Line 696: Line 745:
 
   | ru = Мини-игра «Дуэль»
 
   | ru = Мини-игра «Дуэль»
 
   | ro = Mini-Joc de Duel
 
   | ro = Mini-Joc de Duel
 +
  | zh-hant = 決鬥小遊戲
  
 
   }}]]{{md}}[[Bronze Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Bronze Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
Line 709: Line 759:
 
   | ru = Бронзовый значок дуэлянта
 
   | ru = Бронзовый значок дуэлянта
 
   | ro = Insignă de Duel de Bronz
 
   | ro = Insignă de Duel de Bronz
 +
  | zh-hant = 決鬥銅牌
  
 
   }}]]{{md}}[[Silver Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Silver Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
Line 722: Line 773:
 
   | ru = Серебряный значок дуэлянта
 
   | ru = Серебряный значок дуэлянта
 
   | ro = Insignă de Duel de Argint
 
   | ro = Insignă de Duel de Argint
 +
  | zh-hant = 決鬥銀牌
  
 
   }}]]{{md}}[[Gold Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Gold Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
Line 735: Line 787:
 
   | ru = Золотой значок дуэлянта
 
   | ru = Золотой значок дуэлянта
 
   | ro = Insignă de Duel de Aur
 
   | ro = Insignă de Duel de Aur
 +
  | zh-hant = 決鬥金牌
  
 
   }}]]{{md}}[[Platinum Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Platinum Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
Line 748: Line 801:
 
   | ru = Платиновый значок дуэлянта
 
   | ru = Платиновый значок дуэлянта
 
   | ro = Insignă de Duel de Platină
 
   | ro = Insignă de Duel de Platină
 +
  | zh-hant = 決鬥白金牌
 
      
 
      
 
   }}]]{{md}}[[Polycount Pin{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Polycount Pin{{if lang}}|{{lang
Line 761: Line 815:
 
   | ru = Значок «Polycount»
 
   | ru = Значок «Polycount»
 
   | ro = Insignă Polycount
 
   | ro = Insignă Polycount
 +
  | zh-hant = Polycount徵章
  
  
Line 766: Line 821:
  
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{translation switching|ar, es, fr, ja, pl, nl, pt-br, ru, de, ro}}
+
{{translation switching|ar, es, fr, ja, pl, nl, pt-br, ru, de, ro, zh-hant}}
 
[[Category:Navigational templates|MannConomyNav]]
 
[[Category:Navigational templates|MannConomyNav]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 02:59, 19 November 2010