Difference between revisions of "Template:Video Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added German and Italian translations)
(Added Romanian translation)
Line 19: Line 19:
 
     | fr = À la rencontre du...
 
     | fr = À la rencontre du...
 
     | it = Incontra il/la...
 
     | it = Incontra il/la...
 +
    | ro = Întâlneşte...
 
     | ru = Встречайте...
 
     | ru = Встречайте...
 
     }}]]
 
     }}]]
Line 27: Line 28:
 
     | it = Esploratore
 
     | it = Esploratore
 
     | ko = 스카웃
 
     | ko = 스카웃
 +
    | ro = Cercetaşul
 
     | ru = Разведчик
 
     | ru = Разведчик
 
     | zh-hans = 侦查兵
 
     | zh-hans = 侦查兵
Line 34: Line 36:
 
     | it = Soldato
 
     | it = Soldato
 
     | ko = 솔져
 
     | ko = 솔져
 +
    | ro = Soldatul
 
     | ru = Солдат
 
     | ru = Солдат
 
     | zh-hans = 士兵
 
     | zh-hans = 士兵
Line 41: Line 44:
 
     | it = Piro
 
     | it = Piro
 
     | ko = 파이로
 
     | ko = 파이로
 +
    | ro = Pyro-ul
 
     | ru = Поджигатель
 
     | ru = Поджигатель
 
     | zh-hans = 消防兵
 
     | zh-hans = 消防兵
Line 48: Line 52:
 
     | it = Demolitore
 
     | it = Demolitore
 
     | ko = 데모맨
 
     | ko = 데모맨
 +
    | ro = Demoman-ul
 
     | ru = Подрывник
 
     | ru = Подрывник
 
     | zh-hans = 威胁者
 
     | zh-hans = 威胁者
Line 55: Line 60:
 
     | it = Grosso
 
     | it = Grosso
 
     | ko = 헤비
 
     | ko = 헤비
 +
    | ro = Heavy-ul
 
     | ru = Пулемётчик
 
     | ru = Пулемётчик
 
     | zh-hans = 重机枪手
 
     | zh-hans = 重机枪手
Line 62: Line 68:
 
     | it = Ingegnere
 
     | it = Ingegnere
 
     | ko = 엔지니어
 
     | ko = 엔지니어
 +
    | ro = Inginerul
 
     | ru = Инженер
 
     | ru = Инженер
 
     | zh-hans = 工程师
 
     | zh-hans = 工程师
Line 69: Line 76:
 
     | it = Medico
 
     | it = Medico
 
     | ko = 메딕
 
     | ko = 메딕
 +
    | ro = Medic-ul
 
     | ru = Медик
 
     | ru = Медик
 
     | zh-hans = 医疗兵
 
     | zh-hans = 医疗兵
Line 76: Line 84:
 
     | it = Cecchino
 
     | it = Cecchino
 
     | ko = 스나이퍼
 
     | ko = 스나이퍼
 +
    | ro = Sniper-ul
 
     | ru = Снайпер
 
     | ru = Снайпер
 
     | zh-hans = 狙击手
 
     | zh-hans = 狙击手
Line 83: Line 92:
 
     | it = Spia
 
     | it = Spia
 
     | ko = 스파이
 
     | ko = 스파이
 +
    | ro = Spionul
 
     | ru = Шпион
 
     | ru = Шпион
 
     | zh-hans = 间谍
 
     | zh-hans = 间谍
Line 89: Line 99:
 
     | en = Sandvic
 
     | en = Sandvic
 
     | ko = 샌드비치
 
     | ko = 샌드비치
 +
    | ro = Sandvich-ul
 
     | ru = Бутерброд
 
     | ru = Бутерброд
 
     }}]]
 
     }}]]
Line 98: Line 109:
 
     | fr = Introductions des Cartes
 
     | fr = Introductions des Cartes
 
     | it = Introduzione alle mappe
 
     | it = Introduzione alle mappe
 +
    | ro = Introducerea Hărţilor
 
     | ru = Карты
 
     | ru = Карты
 
     | pt-br = Intro dos Mapas
 
     | pt-br = Intro dos Mapas
Line 114: Line 126:
 
     | fr = Promotionnelles
 
     | fr = Promotionnelles
 
     | it = Promozionale
 
     | it = Promozionale
 +
    | ro = Promoţional
 
     | ru = Трейлеры
 
     | ru = Трейлеры
 
     | pt-br = Promocionais
 
     | pt-br = Promocionais
Line 131: Line 144:
 
     | fr = Mise à Jour de l'Engineer
 
     | fr = Mise à Jour de l'Engineer
 
     | it = Aggionramento dell'Ingegnere
 
     | it = Aggionramento dell'Ingegnere
 +
    | ro = Actualizarea Inginerului
 
     | ru = Тизер Инженера
 
     | ru = Тизер Инженера
 
     }}]]{{md}}[[Mac update trailer{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Mac update trailer{{if lang}}|{{lang
Line 137: Line 151:
 
     | fr = Mise à Jour Mac
 
     | fr = Mise à Jour Mac
 
     | it = Aggiornamento Mac
 
     | it = Aggiornamento Mac
 +
    | ro = Actualizarea Mac
 
     | ru = Трейлер «Mac против PC»
 
     | ru = Трейлер «Mac против PC»
 
     }}]]
 
     }}]]
Line 146: Line 161:
 
     | fr = Développeur
 
     | fr = Développeur
 
     | it = Sviluppatori
 
     | it = Sviluppatori
 +
    | ro = Dezvoltator
 
     | ru = Разработка
 
     | ru = Разработка
 
     | pt-br = Desenvolvendo
 
     | pt-br = Desenvolvendo
Line 155: Line 171:
 
     | fr = Créer Viaduct
 
     | fr = Créer Viaduct
 
     | it = Creando Viaduct
 
     | it = Creando Viaduct
 +
    | ro = Crearea Viaduct-ului
 
     | ru = Создание Viaduct
 
     | ru = Создание Viaduct
 
     }} ([[Creating Viaduct (Part 1){{if lang}}|{{lang
 
     }} ([[Creating Viaduct (Part 1){{if lang}}|{{lang
Line 161: Line 178:
 
     | fr = Partie 1
 
     | fr = Partie 1
 
     | it = Parte 1
 
     | it = Parte 1
 +
    | ro = Partea 1
 
     | ru = Часть 1
 
     | ru = Часть 1
 
     }}]]{{md}}[[Creating Viaduct (Part 2){{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Creating Viaduct (Part 2){{if lang}}|{{lang
Line 167: Line 185:
 
     | fr = Partie 2
 
     | fr = Partie 2
 
     | it = Parte 2
 
     | it = Parte 2
 +
    | ro = Partea 2
 
     | ru = Часть 2
 
     | ru = Часть 2
 
     }}]]){{md}}[[Illustrative Rendering in Team Fortress 2{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]){{md}}[[Illustrative Rendering in Team Fortress 2{{if lang}}|{{lang
Line 173: Line 192:
 
     | fr = Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
     | fr = Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
     | it = Rendering Illustrativo Team Fortress 2
 
     | it = Rendering Illustrativo Team Fortress 2
 +
    | ro = Rendering Ilustrativ în Team Fortress 2
 
     | ru = Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
     | ru = Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
     }}]]
 
     }}]]
  
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{translation switching|en, de, fr, it, ko, ru, pt-br}}
+
{{translation switching|en, de, fr, it, ko, ro, ru, pt-br}}
 
[[Category:Navigational templates|Video nav]]</noinclude>
 
[[Category:Navigational templates|Video nav]]</noinclude>

Revision as of 17:02, 20 November 2010