Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/astro-chievements"
(Added zh-hans translations.) |
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#2218699)) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
ru: Оптимистичный сценарий | ru: Оптимистичный сценарий | ||
tr: En İyi Durum Senaryosu | tr: En İyi Durum Senaryosu | ||
+ | zh-hans: 最佳作案现场 | ||
zh-hant: 理想至極 | zh-hant: 理想至極 | ||
− | |||
best case scenario-desc: | best case scenario-desc: | ||
Line 43: | Line 43: | ||
ru: За один раунд убейте шесть врагов, несущих [[Australium/ru|австралий]]. | ru: За один раунд убейте шесть врагов, несущих [[Australium/ru|австралий]]. | ||
tr: Aynı raunt içerisinde [[Australium/tr|Avustralyum]] taşıyan 6 düşman öldür. | tr: Aynı raunt içerisinde [[Australium/tr|Avustralyum]] taşıyan 6 düşman öldür. | ||
+ | zh-hans: 一局内 6 次杀死背负[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]]的敌人。 | ||
zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶[[Australium/zh-hant|澳元素]]提箱的敵人。 | zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶[[Australium/zh-hant|澳元素]]提箱的敵人。 | ||
− | |||
mission control-title: | mission control-title: | ||
Line 63: | Line 63: | ||
ru: Управление полетами | ru: Управление полетами | ||
tr: Göreve Hakim | tr: Göreve Hakim | ||
+ | zh-hans: 任务控制 | ||
zh-hant: 任務指揮 | zh-hant: 任務指揮 | ||
− | |||
mission control-desc: | mission control-desc: | ||
Line 84: | Line 84: | ||
ru: Подберите [[Australium/ru|австралий]] с начальной позиции и донесите его, не потеряв. | ru: Подберите [[Australium/ru|австралий]] с начальной позиции и донесите его, не потеряв. | ||
tr: [[Australium/tr|Avustralyum]]'u ilk noktadan al ve hiç düşürmeden roket başlığındaki yerine koy. | tr: [[Australium/tr|Avustralyum]]'u ilk noktadan al ve hiç düşürmeden roket başlığındaki yerine koy. | ||
+ | zh-hans: 在出发点捡起[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]],并且送到指定地点,中途不掉落。 | ||
zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓[[Australium/zh-hant|澳元素]]箱掉落。 | zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓[[Australium/zh-hant|澳元素]]箱掉落。 | ||
− | |||
cap ogee-title: | cap ogee-title: | ||
Line 105: | Line 105: | ||
ru: Великолепная пятерка | ru: Великолепная пятерка | ||
tr: Takımca | tr: Takımca | ||
+ | zh-hans: 占点大聚会 | ||
zh-hant: 雙曲佔領 | zh-hant: 雙曲佔領 | ||
− | |||
cap ogee-desc: | cap ogee-desc: | ||
Line 127: | Line 127: | ||
ru: Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте. | ru: Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте. | ||
tr: Asansör üzerinde 5 takım arkadaşının birden bulunduğu bir raunt kazan. | tr: Asansör üzerinde 5 takım arkadaşının birden bulunduğu bir raunt kazan. | ||
+ | zh-hans: 与至少 5 名队友一起乘坐电梯并赢得游戏。 | ||
zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。 | zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。 | ||
− | |||
flight crew-title: | flight crew-title: | ||
Line 148: | Line 148: | ||
ru: Летный экипаж | ru: Летный экипаж | ||
tr: Uçuş Ekibi | tr: Uçuş Ekibi | ||
+ | zh-hans: 机组人员 | ||
zh-hant: 航太小組 | zh-hant: 航太小組 | ||
− | |||
flight crew-desc: | flight crew-desc: | ||
Line 170: | Line 170: | ||
ru: Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей. | ru: Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей. | ||
tr: Arkadaş listenden 5 ya da daha fazla kişiyle aynı oyunda oyna. | tr: Arkadaş listenden 5 ya da daha fazla kişiyle aynı oyunda oyna. | ||
+ | zh-hans: 与5个或以上的好友一同游戏。 | ||
zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。 | zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。 | ||
− | |||
space camp-title: | space camp-title: | ||
Line 190: | Line 190: | ||
ru: Космическая засада | ru: Космическая засада | ||
tr: Uzay Kampı | tr: Uzay Kampı | ||
+ | zh-hans: 太空夏令营 | ||
zh-hant: 太空夏令營 | zh-hant: 太空夏令營 | ||
− | |||
space camp-desc: | space camp-desc: | ||
Line 212: | Line 212: | ||
ru: Убейте противника в районе сломанного ящика, когда он пытается подобрать нейтральный [[Australium/ru|австралий]]. | ru: Убейте противника в районе сломанного ящика, когда он пытается подобрать нейтральный [[Australium/ru|австралий]]. | ||
tr: Tarafsız [[Australium/tr|Avustralyum]]'u almaya çalışan düşmanı kırık kutunun civarında iken öldür. | tr: Tarafsız [[Australium/tr|Avustralyum]]'u almaya çalışan düşmanı kırık kutunun civarında iken öldür. | ||
+ | zh-hans: 在破损箱子区杀死一名企图捡起处于中立状态的[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]]的敌人。 | ||
zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立[[Australium/zh-hant|澳元素]]提箱的敵人。 | zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立[[Australium/zh-hant|澳元素]]提箱的敵人。 | ||
− | |||
failure to launch-title: | failure to launch-title: | ||
Line 233: | Line 233: | ||
ru: Неудачный запуск | ru: Неудачный запуск | ||
tr: Fırlatma Gerçekleşmedi | tr: Fırlatma Gerçekleşmedi | ||
+ | zh-hans: 发射失败 | ||
zh-hant: 發射失敗 | zh-hant: 發射失敗 | ||
− | |||
failure to launch-desc: | failure to launch-desc: | ||
Line 255: | Line 255: | ||
ru: За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте. | ru: За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте. | ||
tr: 10 saniye içinde asansör üzerindeki 3 düşmanı öldür. | tr: 10 saniye içinde asansör üzerindeki 3 düşmanı öldür. | ||
+ | zh-hans: 10 秒内杀死 3 名正在搭乘电梯的敌人。 | ||
zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。 | zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。 | ||
− | |||
escape ferocity-title: | escape ferocity-title: | ||
Line 276: | Line 276: | ||
ru: Ярость убегающего | ru: Ярость убегающего | ||
tr: Kaçış Vahşeti | tr: Kaçış Vahşeti | ||
+ | zh-hans: 逃避危险 | ||
zh-hant: 竄逃暴徒 | zh-hant: 竄逃暴徒 | ||
− | |||
escape ferocity-desc: | escape ferocity-desc: | ||
Line 298: | Line 298: | ||
ru: Убейте игрока, который ранил несущего [[Australium/ru|австрали]]й за последние 3 секунды. | ru: Убейте игрока, который ранил несущего [[Australium/ru|австрали]]й за последние 3 секунды. | ||
tr: Son 3 saniye içerisinde [[Australium/tr|Avustralyum]] taşıyıcına hasar vermiş bir düşmanı öldür. | tr: Son 3 saniye içerisinde [[Australium/tr|Avustralyum]] taşıyıcına hasar vermiş bir düşmanı öldür. | ||
+ | zh-hans: 杀死一名在最近 3 秒内对携带着[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]]的队友造成了伤害的敌人。 | ||
zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶[[Australium/zh-hant|澳元素]]情報箱玩家的敵人。 | zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶[[Australium/zh-hant|澳元素]]情報箱玩家的敵人。 | ||
− | |||
lift offed-title: | lift offed-title: | ||
Line 319: | Line 319: | ||
ru: Повестка в космос | ru: Повестка в космос | ||
tr: Havalandırılan | tr: Havalandırılan | ||
+ | zh-hans: 顺利升空 | ||
zh-hant: 火箭升空 | zh-hant: 火箭升空 | ||
− | |||
lift offed-desc: | lift offed-desc: | ||
Line 341: | Line 341: | ||
ru: Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда. | ru: Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда. | ||
tr: Raunt sonunda bir oyuncuyu roketin arkasında bıraktığı alana it. | tr: Raunt sonunda bir oyuncuyu roketin arkasında bıraktığı alana it. | ||
+ | zh-hans: 在回合结束时将一名玩家推入火箭的排气管道中。 | ||
zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。 | zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。 | ||
− | |||
plan nine to outer space-title: | plan nine to outer space-title: | ||
Line 362: | Line 362: | ||
ru: План 9 в открытом космосе | ru: План 9 в открытом космосе | ||
tr: Dünyalıların 9 Numaralı Planı | tr: Dünyalıların 9 Numaralı Planı | ||
+ | zh-hans: 9 号计划 | ||
zh-hant: 九號外太空計畫 | zh-hant: 九號外太空計畫 | ||
− | |||
plan nine to outer space-desc: | plan nine to outer space-desc: | ||
Line 384: | Line 384: | ||
ru: Запустите ракету каждым из 9 [[class/ru|классов]]. | ru: Запустите ракету каждым из 9 [[class/ru|классов]]. | ||
tr: Çantayı roket başlığına 9 [[class/tr|sınıfın]] her biriyle koy. | tr: Çantayı roket başlığına 9 [[class/tr|sınıfın]] her biriyle koy. | ||
+ | zh-hans: 分别用 9 个[[class/zh-hans|兵种]]发射火箭。 | ||
zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。 | zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。 | ||
− | |||
rocket booster-title: | rocket booster-title: | ||
Line 405: | Line 405: | ||
ru: Ракета-носитель | ru: Ракета-носитель | ||
tr: Roket Çevirici | tr: Roket Çevirici | ||
+ | zh-hans: 火箭助推 | ||
zh-hant: 火箭推進器 | zh-hant: 火箭推進器 | ||
− | |||
rocket booster-desc: | rocket booster-desc: | ||
Line 427: | Line 427: | ||
ru: Выиграйте раунд после того, как вражеская команда открыла обтекатель ракеты. | ru: Выиграйте раунд после того, как вражеская команда открыла обтекатель ракеты. | ||
tr: Roket başlığının ilk olarak düşman tarafından açıldığı bir raunt kazan. | tr: Roket başlığının ilk olarak düşman tarafından açıldığı bir raunt kazan. | ||
+ | zh-hans: 在敌人已经打开燃料舱盖后,赢得一局。 | ||
zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。 | zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。 | ||
− | |||
the fight stuff-title: | the fight stuff-title: | ||
Line 448: | Line 448: | ||
ru: Боевое снаряжение | ru: Боевое снаряжение | ||
tr: Savaş Ekibi | tr: Savaş Ekibi | ||
+ | zh-hans: 硬碰硬 | ||
zh-hant: 驍勇善戰 | zh-hant: 驍勇善戰 | ||
− | |||
the fight stuff-desc: | the fight stuff-desc: | ||
Line 470: | Line 470: | ||
ru: Выиграйте 138 раундов. | ru: Выиграйте 138 раундов. | ||
tr: 138 raunt kazan. | tr: 138 raunt kazan. | ||
+ | zh-hans: 赢得 138 局游戏。 | ||
zh-hant: 贏得 138 個回合。 | zh-hant: 贏得 138 個回合。 | ||
− | |||
doomsday milestone-title: | doomsday milestone-title: | ||
Line 491: | Line 491: | ||
ru: Этап Doomsday | ru: Этап Doomsday | ||
tr: Doomsday Kilometre Taşı | tr: Doomsday Kilometre Taşı | ||
+ | zh-hans: Doomsday 里程碑 | ||
zh-hant: 末日里程碑 | zh-hant: 末日里程碑 | ||
− | |||
doomsday milestone-desc: | doomsday milestone-desc: | ||
Line 513: | Line 513: | ||
ru: Выполните 7 достижений из набора Doomsday. | ru: Выполните 7 достижений из набора Doomsday. | ||
tr: Doomsday paketindeki 7 başarımı tamamla. | tr: Doomsday paketindeki 7 başarımı tamamla. | ||
+ | zh-hans: 达成 7 项 Doomsday 地图成就。 | ||
zh-hant: 達成末日成就包內的任七項成就。 | zh-hant: 達成末日成就包內的任七項成就。 | ||
− | |||
doomsday milestone-reward: {{Item link|Gentle Munitionne of Leisure}} | doomsday milestone-reward: {{Item link|Gentle Munitionne of Leisure}} |
Revision as of 16:30, 12 March 2017
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |