Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/snakewater"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (/snakewater)
m (/snakewater)
Line 5: Line 5:
 
snakewater salesman-title:
 
snakewater salesman-title:
 
   en: Snakewater Salesman
 
   en: Snakewater Salesman
 +
  bg: Търговец на змийска вода
 
   cs: Snakewater Salesman
 
   cs: Snakewater Salesman
 
   da: Snakewater-sælger
 
   da: Snakewater-sælger
Line 13: Line 14:
 
   hu: Kígyómarást szőrével
 
   hu: Kígyómarást szőrével
 
   it: Commerciante di Snakewater
 
   it: Commerciante di Snakewater
   ja: snakewater salesman
+
   ja: Snakewater Salesman
 
   ko: Snakewater 외판원
 
   ko: Snakewater 외판원
 
   nl: Snakewater-slijter
 
   nl: Snakewater-slijter
   pl: Sprzedawca ze Snakewater
+
  no: Kvakksalver
 +
   pl: Snakewater: Sprzedawca ze Snakewater
 
   pt: Vendedor de Snakewater
 
   pt: Vendedor de Snakewater
 
   pt-br: Comerciante de Snakewater
 
   pt-br: Comerciante de Snakewater
Line 22: Line 24:
 
   ru: Коммивояжер из Snakewater
 
   ru: Коммивояжер из Snakewater
 
   sv: Snakewater-säljare
 
   sv: Snakewater-säljare
   tr: YILANLISU SATICISI
+
  th: Snakewater Salesman
 +
   tr: Yılanlısu Satıcısı
 +
  uk: Продавець зі Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater 推销员
 
   zh-hans: Snakewater 推销员
 
   zh-hant: Snakewater 推銷員
 
   zh-hant: Snakewater 推銷員
Line 28: Line 32:
 
snakewater salesman-desc:
 
snakewater salesman-desc:
 
   en: Win 141 Rounds.
 
   en: Win 141 Rounds.
 +
  bg: Спечелете 141 рунда.
 
   cs: Vyhraj 141 kol na mapě Snakewater.
 
   cs: Vyhraj 141 kol na mapě Snakewater.
 
   da: Vind 141 runder.
 
   da: Vind 141 runder.
Line 39: Line 44:
 
   ko: 141번 승리하십시오.
 
   ko: 141번 승리하십시오.
 
   nl: Win 141 rondes.
 
   nl: Win 141 rondes.
 +
  no: Vinn 141 runder.
 
   pl: Wygraj 141 rund.
 
   pl: Wygraj 141 rund.
 
   pt: Ganha 141 rondas no mapa Snakewater.
 
   pt: Ganha 141 rondas no mapa Snakewater.
Line 45: Line 51:
 
   ru: Выиграйте 141 раунд.
 
   ru: Выиграйте 141 раунд.
 
   sv: Vinn 141 rundor.
 
   sv: Vinn 141 rundor.
 +
  th: ชนะ 141 รอบ
 
   tr: 141 Raunt kazan.
 
   tr: 141 Raunt kazan.
 +
  uk: Виграйте 141 раунд.
 
   zh-hans: 赢得 141 局游戏。
 
   zh-hans: 赢得 141 局游戏。
 
   zh-hant: 贏得 141 個回合。
 
   zh-hant: 贏得 141 個回合。
Line 51: Line 59:
 
snakebit-title:
 
snakebit-title:
 
   en: Snakebit
 
   en: Snakebit
 +
  bg: Змийско ухапване
 
   cs: Snakebit
 
   cs: Snakebit
 
   da: Slangebidt
 
   da: Slangebidt
Line 56: Line 65:
 
   es: Por un pelo
 
   es: Por un pelo
 
   fi: Kyypakkaus
 
   fi: Kyypakkaus
   fr: Morsure de Serpent
+
   fr: Morsure de serpent
 
   hu: Kígyómarás
 
   hu: Kígyómarás
 
   it: Morso di serpente
 
   it: Morso di serpente
Line 62: Line 71:
 
   ko: 뱀에 물리기라도 했나?
 
   ko: 뱀에 물리기라도 했나?
 
   nl: Slangenbeet
 
   nl: Slangenbeet
   pl: Odgryzka
+
  no: Slangebitt
 +
   pl: Snakewater: Odgryzka
 
   pt: Mordidela de Cobra
 
   pt: Mordidela de Cobra
 
   pt-br: Cobra Venenosa
 
   pt-br: Cobra Venenosa
Line 68: Line 78:
 
   ru: Змеиный укус
 
   ru: Змеиный укус
 
   sv: Ormbiten
 
   sv: Ormbiten
 +
  th: Snakebit
 
   tr: Yılan Isırığı
 
   tr: Yılan Isırığı
 +
  uk: Зміїний укус
 
   zh-hans: 蛇咬
 
   zh-hans: 蛇咬
 
   zh-hant: 蛇嚙
 
   zh-hant: 蛇嚙
Line 74: Line 86:
 
snakebit-desc:
 
snakebit-desc:
 
   en: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point.
 
   en: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point.
 +
  bg: Спечелете рунд, в който вражеския отбор се е опитал да превземе последната Ви контролна точка.
 
   cs: Vyhraj kolo, ve kterém se nepřátelský tým pokusil zabrat tvůj poslední kontrolní bod.
 
   cs: Vyhraj kolo, ve kterém se nepřátelský tým pokusil zabrat tvůj poslední kontrolní bod.
 
   da: Vind en runde hvor det fjendtlige hold har forsøgt at erobre jeres sidste kontrolpunkt.
 
   da: Vind en runde hvor det fjendtlige hold har forsøgt at erobre jeres sidste kontrolpunkt.
Line 82: Line 95:
 
   hu: Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat.
 
   hu: Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat.
 
   it: Vinci un round in cui i nemici hanno provato a conquistare il vostro ultimo punto di controllo.
 
   it: Vinci un round in cui i nemici hanno provato a conquistare il vostro ultimo punto di controllo.
   ja: Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point.
+
   ja: 自チームの最後のコントロールポイントが敵チームに奪われそうになった後にラウンドを勝利する。
 
   ko: 적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오.
 
   ko: 적군이 마지막 점령 지점을 장악하려는 시도를 저지하고 승리하십시오.
 
   nl: Win een ronde waarin het vijandelijke team geprobeerd heeft om je laatste controlepost te veroveren.
 
   nl: Win een ronde waarin het vijandelijke team geprobeerd heeft om je laatste controlepost te veroveren.
 +
  no: Vinn en runde der fiendelaget har forsøkt å erobre det siste kontrollpunktet ditt.
 
   pl: Wygraj rundę, w której przeciwnik próbował przejąć twój ostatni punkt kontrolny.
 
   pl: Wygraj rundę, w której przeciwnik próbował przejąć twój ostatni punkt kontrolny.
 
   pt: Ganha uma ronda em que a equipa inimiga tenha tentado capturar o ponto de controlo final da tua equipa.
 
   pt: Ganha uma ronda em que a equipa inimiga tenha tentado capturar o ponto de controlo final da tua equipa.
Line 91: Line 105:
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку.
 
   ru: Выиграйте раунд, в котором вражеская команда пыталась захватить вашу последнюю контрольную точку.
 
   sv: Vinn en runda där fienden har försökt att ta över er sista kontrollpunkt.
 
   sv: Vinn en runda där fienden har försökt att ta över er sista kontrollpunkt.
 +
  th: ชนะรอบการแข่งในขณะที่ทีมศัตรูได้พยายามที่จะยึดครองจุดยุทธศาสตร์สุดท้ายของคุณ
 
   tr: Düşman takımının son kontrol noktanızı ele geçirmeye çalıştığı bir raundu kazan.
 
   tr: Düşman takımının son kontrol noktanızı ele geçirmeye çalıştığı bir raundu kazan.
 +
  uk: Виграйте раунд, у якому ворожа команда намагалася захопити вашу останню контрольну точку.
 
   zh-hans: 在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。
 
   zh-hans: 在敌人试图占领我方的最后一个控制点之后,仍然赢得此局。
 
   zh-hant: 在敵方嘗試佔領你的最後控制點後,成功勝過一回合。
 
   zh-hant: 在敵方嘗試佔領你的最後控制點後,成功勝過一回合。
Line 97: Line 113:
 
the snakeout-title:
 
the snakeout-title:
 
   en: The Snakeout
 
   en: The Snakeout
 +
  bg: Изтребване на змиите
 
   cs: Snakeout
 
   cs: Snakeout
   da: The Snakeout
+
   da: Massefyring
 
   de: Die Schlangenjagd
 
   de: Die Schlangenjagd
 
   es: La Escaramuza
 
   es: La Escaramuza
Line 108: Line 125:
 
   ko: 꼬리물기 퇴장
 
   ko: 꼬리물기 퇴장
 
   nl: Boomslang
 
   nl: Boomslang
   pl: Zasadzka
+
  no: Slangetemmere
 +
   pl: Snakewater: Zasadzka
 
   pt: A Cobra e o Rato
 
   pt: A Cobra e o Rato
 
   pt-br: Rastejando pra Fora
 
   pt-br: Rastejando pra Fora
Line 114: Line 132:
 
   ru: Змеиные бои
 
   ru: Змеиные бои
 
   sv: Ormtjusaren
 
   sv: Ormtjusaren
   tr: YILAN KAÇIŞI
+
  th: The Snakeout
 +
   tr: Yılan Kaçışı
 +
  uk: Зміїні бої
 
   zh-hans: 引蛇出洞
 
   zh-hans: 引蛇出洞
 
   zh-hant: 如影蛇行
 
   zh-hant: 如影蛇行
Line 120: Line 140:
 
the snakeout-desc:
 
the snakeout-desc:
 
   en: Wipe the other team with 12 or more players on the server.
 
   en: Wipe the other team with 12 or more players on the server.
 +
  bg: Пометете другия отбор с 12 или повече играчи на сървъра.
 
   cs: Zabij celý nepřátelský tým na serveru, kde je alespoň 12 hráčů.
 
   cs: Zabij celý nepřátelský tým na serveru, kde je alespoň 12 hráčů.
   da: Dræb hele det modsatte hold med 12 eller flere spillere på serveren.
+
   da: Dræb hele det modsatte hold, så ingen af dem er i live, med 12 eller flere spillere på serveren.
 
   de: Eliminieren Sie das andere Team mit 12 oder mehr Spielern auf dem Server.
 
   de: Eliminieren Sie das andere Team mit 12 oder mehr Spielern auf dem Server.
 
   es: Elimina completamente al otro equipo con 12 o más jugadores en el servidor.
 
   es: Elimina completamente al otro equipo con 12 o más jugadores en el servidor.
Line 131: Line 152:
 
   ko: 서버에 12명 이상의 플레이어가 있는 상태에서 상대 팀을 쓸어 버리십시오.
 
   ko: 서버에 12명 이상의 플레이어가 있는 상태에서 상대 팀을 쓸어 버리십시오.
 
   nl: Schakel het andere team compleet uit met 12 of meer spelers op de server.
 
   nl: Schakel het andere team compleet uit met 12 of meer spelers op de server.
 +
  no: Ta ut hele det andre laget med 12 eller flere spillere på spilltjeneren.
 
   pl: Zniszcz przeciwną drużynę, gdy na serwerze znajduje się 12 lub więcej graczy.
 
   pl: Zniszcz przeciwną drużynę, gdy na serwerze znajduje się 12 lub więcej graczy.
 
   pt: Elimina a equipa adversária por completo com 12 ou mais jogadores no servidor.
 
   pt: Elimina a equipa adversária por completo com 12 ou mais jogadores no servidor.
Line 137: Line 159:
 
   ru: Уничтожьте всю вражескую команду на сервере с 12 игроками или более.
 
   ru: Уничтожьте всю вражескую команду на сервере с 12 игроками или более.
 
   sv: Döda hela motståndarlaget med 12 eller fler spelare på servern.
 
   sv: Döda hela motståndarlaget med 12 eller fler spelare på servern.
 +
  th: กำจัดทีมอื่นด้วยผู้เล่น 12 คนหรือมากกว่าในเซิร์ฟเวอร์
 
   tr: Sunucuda 12 veya daha fazla oyuncu varken diğer takımı tamamen ortadan kaldır.
 
   tr: Sunucuda 12 veya daha fazla oyuncu varken diğer takımı tamamen ortadan kaldır.
 +
  uk: Знищте всю ворожу команду на сервері з 12 гравцями або більше.
 
   zh-hans: 和至少 12 名玩家一起在服务器内击败另一支团队。
 
   zh-hans: 和至少 12 名玩家一起在服务器内击败另一支团队。
 
   zh-hant: 伺服器玩家有 12 人以上時,將另一隊人馬全數殲滅。
 
   zh-hant: 伺服器玩家有 12 人以上時,將另一隊人馬全數殲滅。
Line 143: Line 167:
 
mutually air-sured-destruction-title:
 
mutually air-sured-destruction-title:
 
   en: Mutually Air-Sured-Destruction
 
   en: Mutually Air-Sured-Destruction
 +
  bg: Взаимно подсигурено въздушно унищожение
 
   cs: Mutually Air-Sured-Destruction
 
   cs: Mutually Air-Sured-Destruction
 
   da: Gendsidig Luftsikret Destruktion
 
   da: Gendsidig Luftsikret Destruktion
Line 148: Line 173:
 
   es: Destrucción aérea mutua asegurada
 
   es: Destrucción aérea mutua asegurada
 
   fi: Kauhun ilmatasapaino
 
   fi: Kauhun ilmatasapaino
   fr: Destruction Aérienne Mutuelle
+
   fr: Destruction aérienne mutuelle
 
   hu: Kölcsönösen Garantált Légpusztulás
 
   hu: Kölcsönösen Garantált Légpusztulás
 
   it: Distruzione aero-assicurata reciproca
 
   it: Distruzione aero-assicurata reciproca
   ja: Mutually Air-Sured-Destruction
+
   ja: 相互空爆破壊
 
   ko: 상호 공중 파괴
 
   ko: 상호 공중 파괴
 
   nl: Volledige vernietiging dubbelverzekerd
 
   nl: Volledige vernietiging dubbelverzekerd
   pl: Wzajemnie Zapowietrzone Zniszczenie
+
  no: Luftig terrorbalanse
 +
   pl: Snakewater: Wzajemnie zapowietrzone zniszczenie
 
   pt: Destruição Aereamente Garantida
 
   pt: Destruição Aereamente Garantida
 
   pt-br: Destruição Mútua Ar-segurada
 
   pt-br: Destruição Mútua Ar-segurada
Line 160: Line 186:
 
   ru: Обоюдное воздушное уничтожение
 
   ru: Обоюдное воздушное уничтожение
 
   sv: Gemensam luftburen död
 
   sv: Gemensam luftburen död
   tr: KARŞILIKLI HAVADA ÖLDÜRME
+
  th: Mutually Air-Sured-Destruction
 +
   tr: Karşılıklı Havada Öldürme
 +
  uk: Обопільне повітряне знищення
 
   zh-hans: 同归于空
 
   zh-hans: 同归于空
 
   zh-hant: 同歸於盡的空戰
 
   zh-hant: 同歸於盡的空戰
Line 166: Line 194:
 
mutually air-sured-destruction-desc:
 
mutually air-sured-destruction-desc:
 
   en: While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket.
 
   en: While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket.
 +
  bg: Докато правите ракетен скок, използвайте ракета срещу враг, който прави същото и се убийте взаимно.
 
   cs: Při rocket-jumpování zabij raketou Soldiera, který také rocket-jumpuje a také tě zabije raketou.
 
   cs: Při rocket-jumpování zabij raketou Soldiera, který také rocket-jumpuje a také tě zabije raketou.
 
   da: Dræb en rakethoppende fjende med en raket, mens du selv rakethopper, alt imens han også dræber dig med en raket.
 
   da: Dræb en rakethoppende fjende med en raket, mens du selv rakethopper, alt imens han også dræber dig med en raket.
 
   de: Töten Sie während eines Raketensprungs einen Gegner, der Sie ebenfalls während eines Raketensprungs tötet.
 
   de: Töten Sie während eines Raketensprungs einen Gegner, der Sie ebenfalls während eines Raketensprungs tötet.
   es: Mientras realizas un salto con cohete, mata a un enemigo que también esté haciendo un salto con cohete con uno de tus cohetes y que además te mate con uno de sus cohetes.
+
   es: Durante un salto con cohete, utiliza un cohete para matar a un enemigo que también esté saltado con cohete y muere tú a causa de uno de sus cohetes.
 
   fi: Tapa rakettihypyn aikana rakettia käyttäen vihollinen, joka myös rakettihyppää ja tappaa sinut raketilla.
 
   fi: Tapa rakettihypyn aikana rakettia käyttäen vihollinen, joka myös rakettihyppää ja tappaa sinut raketilla.
 
   fr: Tuez un ennemi effectuant un saut propulsé avec une roquette en faisant en sorte que lui-même vous tue avec une roquette alors que vous vous trouvez tous les deux en l'air.
 
   fr: Tuez un ennemi effectuant un saut propulsé avec une roquette en faisant en sorte que lui-même vous tue avec une roquette alors que vous vous trouvez tous les deux en l'air.
Line 177: Line 206:
 
   ko: 로켓 점프를 하는 도중 로켓 점프를 하고 있는 적을 서로 로켓으로 죽이십시오.
 
   ko: 로켓 점프를 하는 도중 로켓 점프를 하고 있는 적을 서로 로켓으로 죽이십시오.
 
   nl: Maak een raketsprong en dood een raketspringende vijand met een raket terwijl je ook door hem wordt gedood met een raket.
 
   nl: Maak een raketsprong en dood een raketspringende vijand met een raket terwijl je ook door hem wordt gedood met een raket.
 +
  no: Mens du er i et raketthopp, bruk en rakett til å drepe en raketthoppende fiende som også dreper deg med en rakett.
 
   pl: Podczas rakietowego skoku zabij przy pomocy rakiety przeciwnika, który również zabije ciebie podczas rakietowego skoku.
 
   pl: Podczas rakietowego skoku zabij przy pomocy rakiety przeciwnika, który również zabije ciebie podczas rakietowego skoku.
 
   pt: Após saltares com um rocket, usa um rocket para matar um inimigo que também saltou com um rocket e que também te matou com um rocket.
 
   pt: Após saltares com um rocket, usa um rocket para matar um inimigo que também saltou com um rocket e que também te matou com um rocket.
Line 183: Line 213:
 
   ru: Выполняя прыжок на ракете, убейте ракетой врага, который совершает прыжок на ракете, и умрите от его ракеты.
 
   ru: Выполняя прыжок на ракете, убейте ракетой врага, который совершает прыжок на ракете, и умрите от его ракеты.
 
   sv: Använd en raket under ett rakethopp för att döda en rakethoppande fiende som även dödar dig med en raket.
 
   sv: Använd en raket under ett rakethopp för att döda en rakethoppande fiende som även dödar dig med en raket.
 +
  th: ในขณะที่ Rocket Jump ใช้ Rocket เพื่อสังหารศัตรูที่กำลัง Rocket Jump ผู้ซึ่งสังหารคุณด้วย Rocket เช่นกัน
 
   tr: Roket zıplaması yaparken, aynı anda roket zıplaması yapan ve seni öldüren bir düşmanı öldür.
 
   tr: Roket zıplaması yaparken, aynı anda roket zıplaması yapan ve seni öldüren bir düşmanı öldür.
 +
  uk: Під час стрибку на ракеті убийте ворога, який теж здійснює стрибок на ракеті, своєю ракетою і помріть від його ракети.
 
   zh-hans: 在火箭跳时,用一发火箭杀死一名敌方士兵,他也在火箭跳的同时用一发火箭杀死了你。
 
   zh-hans: 在火箭跳时,用一发火箭杀死一名敌方士兵,他也在火箭跳的同时用一发火箭杀死了你。
 
   zh-hant: 火箭跳躍時,殺死另一名也在火箭跳躍時殺死你的敵人。
 
   zh-hant: 火箭跳躍時,殺死另一名也在火箭跳躍時殺死你的敵人。
Line 189: Line 221:
 
log jammin-title:
 
log jammin-title:
 
   en: Log Jammin
 
   en: Log Jammin
 +
  bg: Задръстване с дървесина
 
   cs: Log Jammin
 
   cs: Log Jammin
 
   da: Bjælkeblokering
 
   da: Bjælkeblokering
Line 200: Line 233:
 
   ko: '불통'나무길
 
   ko: '불통'나무길
 
   nl: Van de bovenste plank
 
   nl: Van de bovenste plank
   pl: Kłody pod nogi
+
  no: Tømmervase
 +
   pl: Snakewater: Kłody pod nogi
 
   pt: Limpeza dos Troncos
 
   pt: Limpeza dos Troncos
 
   pt-br: Caminho da Prancha
 
   pt-br: Caminho da Prancha
Line 206: Line 240:
 
   ru: Помехи на стропилах
 
   ru: Помехи на стропилах
 
   sv: Stockmått
 
   sv: Stockmått
 +
  th: Log Jammin
 
   tr: Kütük Sorunu
 
   tr: Kütük Sorunu
 +
  uk: Колода-перешкода
 
   zh-hans: 干扰记录
 
   zh-hans: 干扰记录
 
   zh-hant: 砍柴樂
 
   zh-hant: 砍柴樂
Line 212: Line 248:
 
log jammin-desc:
 
log jammin-desc:
 
   en: Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point.
 
   en: Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point.
   cs: Zabij 15 nepřátel na krokvích nad prostředním kontrolním bodem.
+
  bg: Убийте 15 врага при гредите над централната контролна точка.
 +
   cs: Zabij 15 nepřátel na kládách nad prostředním kontrolním bodem.
 
   da: Dræb 15 fjender som befinder sig på tagbjælkerne over det midterste kontrolpunkt.
 
   da: Dræb 15 fjender som befinder sig på tagbjælkerne over det midterste kontrolpunkt.
 
   de: Töten Sie 15 Gegner auf den Holzplateaus über dem zentralen Eroberungspunkt.
 
   de: Töten Sie 15 Gegner auf den Holzplateaus über dem zentralen Eroberungspunkt.
Line 220: Line 257:
 
   hu: Ölj meg 15 ellenséget a gerendán a központi foglalási pont felett.
 
   hu: Ölj meg 15 ellenséget a gerendán a központi foglalási pont felett.
 
   it: Uccidi 15 nemici sulle travi sopra il punto di cattura centrale.
 
   it: Uccidi 15 nemici sulle travi sopra il punto di cattura centrale.
   ja: Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point.
+
   ja: セントラルキャプチャーポイントの上の梁で 15 体の敵を倒す。
 
   ko: 적군 15명을 중앙 점령 지점의 서까래 위에서 처치하십시오.
 
   ko: 적군 15명을 중앙 점령 지점의 서까래 위에서 처치하십시오.
 
   nl: Dood 15 vijanden in het gebied boven de centrale controlepost.
 
   nl: Dood 15 vijanden in het gebied boven de centrale controlepost.
 +
  no: Drep 15 fiender på tømmeret over det sentrale kontrollpunktet.
 
   pl: Zabij 15 przeciwników na belkach nad centralnym punktem kontrolnym.
 
   pl: Zabij 15 przeciwników na belkach nad centralnym punktem kontrolnym.
 
   pt: Mata 15 inimigos que estejam nos troncos por cima do ponto de controlo central.
 
   pt: Mata 15 inimigos que estejam nos troncos por cima do ponto de controlo central.
Line 229: Line 267:
 
   ru: Убейте 15 врагов в стропилах над центральной контрольной точкой.
 
   ru: Убейте 15 врагов в стропилах над центральной контрольной точкой.
 
   sv: Döda 15 fiender på taket ovanför kontrollpunkten i mitten.
 
   sv: Döda 15 fiender på taket ovanför kontrollpunkten i mitten.
 +
  th: สังหารศัตรู 15 คนในแพเหนือจุดยุทธศาสตร์ตรงกลาง
 
   tr: Merkezi kontrol noktasının üstündeki kütükte 15 düşmanı öldür.
 
   tr: Merkezi kontrol noktasının üstündeki kütükte 15 düşmanı öldür.
 +
  uk: Убийте 15 ворогів на кроквах над центральною контрольною точкою.
 
   zh-hans: 在中央控制点上方的椽子上消灭 15 个敌人。
 
   zh-hans: 在中央控制点上方的椽子上消灭 15 个敌人。
 
   zh-hant: 在中央控制點上方的屋頂區域殺死 15 名敵人。
 
   zh-hant: 在中央控制點上方的屋頂區域殺死 15 名敵人。

Revision as of 11:07, 3 September 2019

/snakewater