Difference between revisions of "User:Toaster5360"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
안녕하세요? 팀 포트리스 2 공식 위키의 한국어 번역을 하고 있는 Toaster5360입니다.  
 
안녕하세요? 팀 포트리스 2 공식 위키의 한국어 번역을 하고 있는 Toaster5360입니다.  
Hello? I'm Toaster5360 who i translate english document to korean.
+
Hi, I'm Toaster5360 and I translate pages from english to korean.
 
만약 빠른 편집이 필요하거나 오래되서 읽을 가치가 없는 문서의 링크나 제목을 토론란에 적어주시면 최대한 빨리 업데이트해드리겠습니다.
 
만약 빠른 편집이 필요하거나 오래되서 읽을 가치가 없는 문서의 링크나 제목을 토론란에 적어주시면 최대한 빨리 업데이트해드리겠습니다.
  
 +
== 이 문서를 보시는 분께 ==
 +
* 절대 맵이름을 번역하지 마세요, Barnblitz의 경우 제목이나 문서에 있는 모든 Barnblitz를 영어 원문으로 표기해주세요.
 
* {{DISPLAYTITLE:문서 이름} } (} } 사이의 띄어쓰기를 없앤 뒤에 써주세요)으로 문서의 제목을 한국어로 바꿀 수 있습니다.  
 
* {{DISPLAYTITLE:문서 이름} } (} } 사이의 띄어쓰기를 없앤 뒤에 써주세요)으로 문서의 제목을 한국어로 바꿀 수 있습니다.  
 
* class - 병과(대부분은 병과를 지칭하나 가끔씩 다른 의미로 쓰일 수도 있습니다.)
 
* class - 병과(대부분은 병과를 지칭하나 가끔씩 다른 의미로 쓰일 수도 있습니다.)
 
* equip_region - 장착 부위(아래의 바디그룹과 전혀 다른 의미입니다, 장착 부위가 겹치는 장식끼리는 같이 착용할 수 없는데 이 시스템을 장착 부위라고 합니다.)
 
* equip_region - 장착 부위(아래의 바디그룹과 전혀 다른 의미입니다, 장착 부위가 겹치는 장식끼리는 같이 착용할 수 없는데 이 시스템을 장착 부위라고 합니다.)
 
* bodygroups - 바디그룹(위의 장착 부위와는 전혀 다른 의미입니다, 몇몇 장식을 끼면 수류탄이나 모자가 사라지는 그런 부분을 말합니다)
 
* bodygroups - 바디그룹(위의 장착 부위와는 전혀 다른 의미입니다, 몇몇 장식을 끼면 수류탄이나 모자가 사라지는 그런 부분을 말합니다)
== 이 문서를 보시는 분께 ==
 
* 절대 맵이름을 번역하지 마세요, Barnblitz의 경우 제목이나 문서에 있는 모든 Barnblitz를 영어 원문으로 표기해주세요.
 

Revision as of 23:43, 20 May 2020

안녕하세요? 팀 포트리스 2 공식 위키의 한국어 번역을 하고 있는 Toaster5360입니다. Hi, I'm Toaster5360 and I translate pages from english to korean. 만약 빠른 편집이 필요하거나 오래되서 읽을 가치가 없는 문서의 링크나 제목을 토론란에 적어주시면 최대한 빨리 업데이트해드리겠습니다.

이 문서를 보시는 분께

  • 절대 맵이름을 번역하지 마세요, Barnblitz의 경우 제목이나 문서에 있는 모든 Barnblitz를 영어 원문으로 표기해주세요.
  • {{DISPLAYTITLE:문서 이름} } (} } 사이의 띄어쓰기를 없앤 뒤에 써주세요)으로 문서의 제목을 한국어로 바꿀 수 있습니다.
  • class - 병과(대부분은 병과를 지칭하나 가끔씩 다른 의미로 쓰일 수도 있습니다.)
  • equip_region - 장착 부위(아래의 바디그룹과 전혀 다른 의미입니다, 장착 부위가 겹치는 장식끼리는 같이 착용할 수 없는데 이 시스템을 장착 부위라고 합니다.)
  • bodygroups - 바디그룹(위의 장착 부위와는 전혀 다른 의미입니다, 몇몇 장식을 끼면 수류탄이나 모자가 사라지는 그런 부분을 말합니다)