Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"
m (mc) |
Mr Wheatley2 (talk | contribs) m (→Soundtrack: Added missing Turkish ones and fixed the ones that have typos.) |
||
Line 20,680: | Line 20,680: | ||
ru: Официальный саундтрек | ru: Официальный саундтрек | ||
sv: Officiellt Ljudspår | sv: Officiellt Ljudspår | ||
− | tr: | + | tr: Resmî Oyun Müzikleri |
zh-hans: 官方原声带 | zh-hans: 官方原声带 | ||
zh-hant: 官方原聲帶 | zh-hant: 官方原聲帶 | ||
Line 20,689: | Line 20,689: | ||
pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | ||
ru: Саундтрек Team Fortress 2 | ru: Саундтрек Team Fortress 2 | ||
+ | tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri | ||
zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶 | zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶 | ||
Line 20,696: | Line 20,697: | ||
pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2 | pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2 | ||
ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2 | ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2 | ||
+ | tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri | ||
zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶 | zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶 | ||
Line 20,702: | Line 20,704: | ||
es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2 | es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2 | ||
pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2 | pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2 | ||
+ | tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2 | ||
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme): | track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme): | ||
Line 20,727: | Line 20,730: | ||
es: Playing with Danger | es: Playing with Danger | ||
pt-br: Playing with Danger | pt-br: Playing with Danger | ||
+ | tr: Playing with Danger | ||
zh-hans: 与危险游玩 | zh-hans: 与危险游玩 | ||
zh-hant: 遨遊危險 | zh-hant: 遨遊危險 | ||
Line 20,735: | Line 20,739: | ||
pt-br: Rocket Jump Waltz | pt-br: Rocket Jump Waltz | ||
sv: Raktet Hopps Vals | sv: Raktet Hopps Vals | ||
+ | tr: Rocket Jump Waltz | ||
zh-hans: 火箭跳华尔兹 | zh-hans: 火箭跳华尔兹 | ||
zh-hant: 火箭跳華爾茲 | zh-hant: 火箭跳華爾茲 | ||
Line 20,742: | Line 20,747: | ||
es: The Art of War | es: The Art of War | ||
pt-br: The Art of War | pt-br: The Art of War | ||
+ | tr: The Art of War | ||
zh-hans: 战争艺术 | zh-hans: 战争艺术 | ||
zh-hant: 戰爭的藝術 | zh-hant: 戰爭的藝術 | ||
Line 20,749: | Line 20,755: | ||
es: Faster than a Speeding Bullet | es: Faster than a Speeding Bullet | ||
pt-br: Faster than a Speeding Bullet | pt-br: Faster than a Speeding Bullet | ||
+ | tr: Faster Than a Speeding Bullet | ||
zh-hans: 比飞弹还快 | zh-hans: 比飞弹还快 | ||
zh-hant: 超越彈速 | zh-hant: 超越彈速 | ||
Line 20,757: | Line 20,764: | ||
pt-br: Right Behind You | pt-br: Right Behind You | ||
sv: Rätt Bakom Dig | sv: Rätt Bakom Dig | ||
+ | tr: Right Behind You | ||
zh-hans: 就在你身后 | zh-hans: 就在你身后 | ||
zh-hant: 就在你身後 | zh-hant: 就在你身後 | ||
Line 20,764: | Line 20,772: | ||
es: Petite Chou-Fleur | es: Petite Chou-Fleur | ||
pt-br: Petite Chou-Fleur | pt-br: Petite Chou-Fleur | ||
+ | tr: Petite Chou-Fleur | ||
zh-hans: 小椰花菜 | zh-hans: 小椰花菜 | ||
zh-hant: 我的最愛 | zh-hant: 我的最愛 | ||
Line 20,772: | Line 20,781: | ||
pt-br: Intruder Alert | pt-br: Intruder Alert | ||
sv: Inkräktar varning | sv: Inkräktar varning | ||
+ | tr: Intruder Alert | ||
zh-hans: 入侵警报 | zh-hans: 入侵警报 | ||
zh-hant: 入侵警報 | zh-hant: 入侵警報 | ||
Line 20,779: | Line 20,789: | ||
es: Drunken Pipe Bomb | es: Drunken Pipe Bomb | ||
pt-br: Drunken Pipe Bomb | pt-br: Drunken Pipe Bomb | ||
+ | tr: Drunken Pipe Bomb | ||
zh-hans: 醉酒榴弹 | zh-hans: 醉酒榴弹 | ||
zh-hant: 酒醉未爆彈 | zh-hant: 酒醉未爆彈 | ||
Line 20,786: | Line 20,797: | ||
es: More Gun | es: More Gun | ||
pt-br: More Gun | pt-br: More Gun | ||
+ | tr: More Gun | ||
zh-hans: 更多的枪 | zh-hans: 更多的枪 | ||
zh-hant: 千槍萬彈 | zh-hant: 千槍萬彈 | ||
Line 20,793: | Line 20,805: | ||
es: Haunted Fortress 2 | es: Haunted Fortress 2 | ||
pt-br: Haunted Fortress 2 | pt-br: Haunted Fortress 2 | ||
+ | tr: Haunted Fortress 2 | ||
zh-hans: 闹鬼要塞 2 | zh-hans: 闹鬼要塞 2 | ||
zh-hant: 妖魔要塞 2 | zh-hant: 妖魔要塞 2 | ||
Line 20,801: | Line 20,814: | ||
pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme | pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme | ||
sv: TF2 Saxxy 2011 Tema | sv: TF2 Saxxy 2011 Tema | ||
+ | tr: TF2 Saxxy 2011 Theme | ||
zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲 | zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲 | ||
zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲 | zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲 | ||
Line 20,808: | Line 20,822: | ||
es: A little heart to heart | es: A little heart to heart | ||
pt-br: A Little Heart to Heart | pt-br: A Little Heart to Heart | ||
+ | tr: A little Heart to Heart | ||
zh-hans: 小小的心换心 | zh-hans: 小小的心换心 | ||
zh-hant: 真心相談 | zh-hant: 真心相談 | ||
Line 20,816: | Line 20,831: | ||
pt-br: Medic! | pt-br: Medic! | ||
sv: SJUKVÅRDARE! | sv: SJUKVÅRDARE! | ||
+ | tr: MEDİC! | ||
zh-hans: 医生! | zh-hans: 医生! | ||
zh-hant: 醫護兵! | zh-hant: 醫護兵! | ||
Line 20,824: | Line 20,840: | ||
pt-br: Archimedes | pt-br: Archimedes | ||
sv: Archimedes | sv: Archimedes | ||
+ | tr: Archimedes | ||
zh-hans: 阿基米德 | zh-hans: 阿基米德 | ||
zh-hant: 好奇白鴿 | zh-hant: 好奇白鴿 | ||
Line 20,832: | Line 20,849: | ||
pt-br: Dreams of Cruelty | pt-br: Dreams of Cruelty | ||
sv: Grymma Drömmar | sv: Grymma Drömmar | ||
+ | tr: Dreams of Cruelty | ||
zh-hans: 残忍之梦 | zh-hans: 残忍之梦 | ||
zh-hant: 殘酷美夢 | zh-hant: 殘酷美夢 | ||
Line 20,840: | Line 20,858: | ||
pt-br: The Calm | pt-br: The Calm | ||
sv: Lugnet | sv: Lugnet | ||
+ | tr: The Calm | ||
zh-hans: 暴风雨前的宁静 | zh-hans: 暴风雨前的宁静 | ||
zh-hant: 危險前的寧靜 | zh-hant: 危險前的寧靜 | ||
Line 20,848: | Line 20,867: | ||
pt-br: Robots! | pt-br: Robots! | ||
sv: ROBOTAR! | sv: ROBOTAR! | ||
+ | tr: ROBOTS! | ||
zh-hans: 机器人! | zh-hans: 机器人! | ||
zh-hant: 機器人來襲! | zh-hant: 機器人來襲! | ||
Line 20,855: | Line 20,875: | ||
es: Dapper Cadaver | es: Dapper Cadaver | ||
pt-br: Dapper Cadaver | pt-br: Dapper Cadaver | ||
+ | tr: Dapper Cadaver | ||
zh-hans: 衣冠楚楚的死尸 | zh-hans: 衣冠楚楚的死尸 | ||
zh-hant: 衣冠楚楚的屍體 | zh-hant: 衣冠楚楚的屍體 | ||
Line 20,862: | Line 20,883: | ||
es: Rise of the Living Bread | es: Rise of the Living Bread | ||
pt-br: Rise of the Living Bread | pt-br: Rise of the Living Bread | ||
+ | tr: Rise of the Living Bread | ||
zh-hans: 活面包的崛起 | zh-hans: 活面包的崛起 | ||
zh-hant: 活生生的麵包之崛起 | zh-hant: 活生生的麵包之崛起 | ||
Line 20,869: | Line 20,891: | ||
es: Red Bread | es: Red Bread | ||
pt-br: Red Bread | pt-br: Red Bread | ||
+ | tr: Red Bread | ||
zh-hans: 红队面包 | zh-hans: 红队面包 | ||
zh-hant: 紅隊麵包 | zh-hant: 紅隊麵包 | ||
Line 20,877: | Line 20,900: | ||
pt-br: Three Days to Live | pt-br: Three Days to Live | ||
sv: Tre Dagar att leva | sv: Tre Dagar att leva | ||
+ | tr: Three Days to Live | ||
zh-hans: 还能活三天 | zh-hans: 还能活三天 | ||
zh-hant: 三天過活 | zh-hant: 三天過活 | ||
Line 20,885: | Line 20,909: | ||
pt-br: Seduce Me! | pt-br: Seduce Me! | ||
sv: Förför mig! | sv: Förför mig! | ||
+ | tr: Seduce Me! | ||
zh-hans: 勾引我! | zh-hans: 勾引我! | ||
zh-hant: 勾引我! | zh-hant: 勾引我! | ||
Line 20,893: | Line 20,918: | ||
pt-br: Stink Lines | pt-br: Stink Lines | ||
sv: Stinklinjer | sv: Stinklinjer | ||
+ | tr: Stink Lines | ||
zh-hans: 臭气线 | zh-hans: 臭气线 | ||
zh-hant: 臭綫 | zh-hant: 臭綫 | ||
Line 20,901: | Line 20,927: | ||
pt-br: It Hates Me So Much | pt-br: It Hates Me So Much | ||
sv: Det hatar mig så mycket | sv: Det hatar mig så mycket | ||
+ | tr: It Hates Me So Much | ||
zh-hans: 它是有多恨我 | zh-hans: 它是有多恨我 | ||
zh-hant: 它非常恨我 | zh-hant: 它非常恨我 | ||
Line 20,908: | Line 20,935: | ||
es: Misfortune Teller | es: Misfortune Teller | ||
pt-br: Misfortune Teller | pt-br: Misfortune Teller | ||
+ | tr: Misfortune Teller | ||
zh-hans: 厄运诉说者 | zh-hans: 厄运诉说者 | ||
zh-hant: 說不幸者 | zh-hant: 說不幸者 | ||
Line 20,916: | Line 20,944: | ||
pt-br: Soldier of Dance | pt-br: Soldier of Dance | ||
sv: Dansens Soldat | sv: Dansens Soldat | ||
+ | tr: Soldier of Dance | ||
zh-hans: 舞蹈战士 | zh-hans: 舞蹈战士 | ||
zh-hant: 哥薩克舞 | zh-hant: 哥薩克舞 | ||
Line 20,923: | Line 20,952: | ||
es: RED triumphs! | es: RED triumphs! | ||
pt-br: RED Triumphs! | pt-br: RED Triumphs! | ||
+ | tr: RED triumphs! | ||
zh-hans: 红队胜利! | zh-hans: 红队胜利! | ||
zh-hant: 紅隊獲勝! | zh-hant: 紅隊獲勝! | ||
Line 20,930: | Line 20,960: | ||
es: BLU triumphs! | es: BLU triumphs! | ||
pt-br: BLU Triumphs! | pt-br: BLU Triumphs! | ||
+ | tr: BLU Triumphs! | ||
zh-hans: 蓝队胜利! | zh-hans: 蓝队胜利! | ||
zh-hant: 籃隊獲勝! | zh-hant: 籃隊獲勝! | ||
Line 20,937: | Line 20,968: | ||
es: Yeti park | es: Yeti park | ||
pt-br: Yeti Park | pt-br: Yeti Park | ||
+ | tr: Yeti Park | ||
zh-hans: 雪人公园 | zh-hans: 雪人公园 | ||
zh-hant: 雪怪公園 | zh-hant: 雪怪公園 | ||
Line 20,945: | Line 20,977: | ||
ja: Saxton's Dillemma | ja: Saxton's Dillemma | ||
pt-br: Saxton's Dillema | pt-br: Saxton's Dillema | ||
+ | tr: Saxton's Dillema | ||
zh-hans: 萨克斯顿的困境 | zh-hans: 萨克斯顿的困境 | ||
zh-hant: 左右為難的薩克斯頓 | zh-hant: 左右為難的薩克斯頓 | ||
Line 20,952: | Line 20,985: | ||
es: Mercenary Park | es: Mercenary Park | ||
pt-br: Mercenary Park | pt-br: Mercenary Park | ||
+ | tr: Mercenary Park | ||
zh-hans: 佣兵公园 | zh-hans: 佣兵公园 | ||
zh-hant: 傭兵公園 | zh-hant: 傭兵公園 | ||
Line 20,959: | Line 20,993: | ||
es: Saluting the Fallen | es: Saluting the Fallen | ||
pt-br: Saluting the Fallen | pt-br: Saluting the Fallen | ||
+ | tr: Saluting the Fallen | ||
zh-hans: 向逝者致敬 | zh-hans: 向逝者致敬 | ||
zh-hant: 向逝者致敬 | zh-hant: 向逝者致敬 |
Revision as of 00:18, 2 August 2022
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
Contents
- 1 common_strings
- 1.1 achievement pack names
- 1.2 abilities
- 1.3 {{availability}} names
- 1.4 Module:Backpack item
- 1.5 campaigns / contract packs
- 1.6 class hat table header
- 1.7 class nav text
- 1.8 class weapons tables
- 1.9 comics
- 1.10 currency
- 1.11 date
- 1.12 event promotions
- 1.13 features
- 1.14 game mode names
- 1.15 game titles
- 1.16 generic nav text
- 1.17 hazard infobox
- 1.18 item timeline table
- 1.19 lod table
- 1.20 major update titles
- 1.21 blog post titles
- 1.22 Saxxy Awards titles
- 1.23 mann vs. machine
- 1.24 map locations (template)
- 1.25 map environment
- 1.26 map names
- 1.27 NPC names
- 1.28 patch names
- 1.29 promotional item table
- 1.30 Saxxy Awards categories
- 1.31 tournament medal table
- 1.32 videos
- 1.33 {{weapon list}} names
- 1.34 contract names
- 1.35 Team Fortress Wiki
- 1.36 other
common_strings
achievement pack names
abilities
{{availability}}
names
strangifier-series-x
, etc
Module:Backpack item
campaigns / contract packs
class hat table header
class weapons tables
comics
currency
date
day names
month names
event promotions
features
game mode names
game titles
hazard infobox
item timeline table
lod table
major update titles
blog post titles
- Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!