Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/modest pile of hat"
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "modest pile of hat".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "modest pile of hat".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Because a Gentleman is not one without one.|en=Because a Gentleman is not one without one | + | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Because a Gentleman is not one without one.|en=Because a Gentleman is not one without one.|cs=Protože správný gentleman nemůže být bez jednoho.|da=Fordi en gentleman ikke er noget uden en.|de=Weil ein Gentleman ohne einen keiner ist.|es=Y es que un caballero no es un caballero si no tiene uno así.|fi=Koska herrasmies ei ole herrasmies ilman hattua.|fr=Parce qu'un gentleman se reconnaît à son chapeau.|hu=Mert egy úriember enélkül nem az.|it=Un gentiluomo non può dirsi veramente tale senza uno di questi.|ja=帽子なしの紳士は紳士とは言えない。|ko=이게 없으면 진정한 신사가 아닙니다.|nl=Omdat een heer zonder geen heer is.|no=Fordi man ikke kan kalle seg en herre uten.|pl=Ponieważ każdy dżentelmen powinien taki mieć.|pt=Porque um Cavalheiro não o é sem um destes.|pt-br=Porque um Cavalheiro não é um sem um.|ro=Pentru că un gentilom nu este unul fără una.|ru=Без такой шляпы человека нельзя назвать джентльменом.|sv=För att en Gentleman inte vore det utan denna.|tr=Çünkü bu olmadan bir beyefendi olunmaz.|zh-hans=因为没有一个绅士会丢掉帽子。|zh-hant=因為沒有帽子的紳士,怎能算得上是紳士。}} |
Latest revision as of 22:32, 11 December 2022
Because a Gentleman is not one without one.