Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/bombinomicon"
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "bombinomicon".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "bombinomicon".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default='If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'|en='If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'|cs=„Nejnebezpečnější odznak tohoto roku. DOPORUČUJI NENOSIT!“ – Merasmus, kouzelník|da='Hvis I ser på et bogformet emblem i år, så LAD DET IKKE VÆRE DETTE!' - Magikeren Merasmus'|de='Sollte Euer Blick in diesem Jahr auf ein buchartiges Abzeichen fallen, SO LASSET ES NICHT DIESES SEIN!' - Merasmus der Magier'|es='Si le has echado un ojo a una insignia con forma de libro ¡ESPERO QUE NO SEA A ESTA!' - El Mago Merasmus'|fi='Jos sä tänä vuonna upotat katseesi olemukseltaan opuksen kaltaiseen rintamerkkiin, ANNA SEN OLLA OLEMATTA TÄMÄ!' - Maagikko Merasmus'|fr='Si vous deviez regarder un badge livre cette année, FAITES QUE CE NE SOIT PAS CELUI-CI !' - Merasmus le Magicien'|hu=„Ha ez évben csak egy varázskönyv-témájú jelvényre vetéd tekénteted, NE EZ LÉGYEN AZ!” - Merasmus a mágus|it='Se guardi un distintivo con un tomo sopra quest'anno, NON FARLO!' - Merasmus il Mago'|ko=만약, 그대가 올해 무슨 책처럼 생긴 증표를 언뜻 보게 된다면,<br>절대로 뚫어지게 바라보지 말라!<br>- 마법사 메라즈무스 -|nl='Als je dit jaar naar één op een boek gebaseerde badge kijkt, MAAK HET DAN NIET DEZE!' - Merasmus de Tovenaar'|pl=„Jeśli na emblemat księgę przedstawiający tego roku spojrzeć zamierzasz, NIECHAJ NIE BĘDZIE TO TEN!” - Mag Merasmus|pt="Se vós contemplardes um crachá de capa grossa este ano, QUE NÃO SEJA ESTE AQUI!" - Merasmus, o Mágico|pt-br="Se olhares para qualquer brasão baseado num tomo, FAÇAS COM QUE NÃO SEJA ESTE!" | + | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default='If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'|en='If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'|cs=„Nejnebezpečnější odznak tohoto roku. DOPORUČUJI NENOSIT!“ – Merasmus, kouzelník|da='Hvis I ser på et bogformet emblem i år, så LAD DET IKKE VÆRE DETTE!' - Magikeren Merasmus'|de='Sollte Euer Blick in diesem Jahr auf ein buchartiges Abzeichen fallen, SO LASSET ES NICHT DIESES SEIN!' - Merasmus der Magier'|es='Si le has echado un ojo a una insignia con forma de libro ¡ESPERO QUE NO SEA A ESTA!' - El Mago Merasmus'|fi='Jos sä tänä vuonna upotat katseesi olemukseltaan opuksen kaltaiseen rintamerkkiin, ANNA SEN OLLA OLEMATTA TÄMÄ!' - Maagikko Merasmus'|fr='Si vous deviez regarder un badge livre cette année, FAITES QUE CE NE SOIT PAS CELUI-CI !' - Merasmus le Magicien'|hu=„Ha ez évben csak egy varázskönyv-témájú jelvényre vetéd tekénteted, NE EZ LÉGYEN AZ!” - Merasmus a mágus|it='Se guardi un distintivo con un tomo sopra quest'anno, NON FARLO!' - Merasmus il Mago'|ko=만약, 그대가 올해 무슨 책처럼 생긴 증표를 언뜻 보게 된다면,<br>절대로 뚫어지게 바라보지 말라!<br>- 마법사 메라즈무스 -|nl='Als je dit jaar naar één op een boek gebaseerde badge kijkt, MAAK HET DAN NIET DEZE!' - Merasmus de Tovenaar'|pl=„Jeśli na emblemat księgę przedstawiający tego roku spojrzeć zamierzasz, NIECHAJ NIE BĘDZIE TO TEN!” - Mag Merasmus|pt="Se vós contemplardes um crachá de capa grossa este ano, QUE NÃO SEJA ESTE AQUI!" - Merasmus, o Mágico|pt-br="Se olhares para qualquer brasão baseado num tomo, FAÇAS COM QUE NÃO SEJA ESTE!"<br>— Merasmus, o mágico|ro='Dacă admiri o medalie în formă de carte în acest an, AI GRIJĂ SĂ NU FIE ASTA!' - Merasmus Magicianul|ru=«Если вы в этом году наткнетесь на книгу-значок, ХОТЬ БЫ ЭТО БЫЛА НЕ ОНА!» - маг Маразмус|sv='Om du kastar ett öga på en knapp med skrift-tema det här året, LÅT DET INTE VARA DEN HÄR!' - Magikern Merasmus'|tr='Eğer bu yıl deri cilt temalı bir rozet gözünüze takılırsa, SAKIN BU OLMASIN!' - Büyücü Merasmus|zh-hans=“‘如果你今年一定要挑选一个手册主题的徽章,那么最好不是这个!’——魔法师马拉莫斯”|zh-hant=「如果你今年非要注視一個以書本為主題而設計的獎章,那最好不要選擇它!」<br>-魔法師魔拉斯莫斯如此說道。}} |
Latest revision as of 19:30, 20 March 2023
'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'