Difference between revisions of "Template:Dictionary/dyk"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(The two English Wikipedia links need either translation (Bruce Wayne is a section link redirect) or lang icon)
(In that case I'm going to add lang icon then.Plus more translation added.)
Line 739: Line 739:
 
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
 
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
   zh-hans: …在使用{{item link|Vaccinator}}时,只要按住辅助攻击键就可以将剩余所有的ÜberCharge持续释放,并且不会有任何中断间隙。
+
   zh-hans: …在使用{{item link|Vaccinator}}时,只要按住辅助攻击键就可以将剩余所有的ÜberCharge持续释放,并且不会有任何中断间隙?
  
 
dyk-mp-118:
 
dyk-mp-118:
Line 767: Line 767:
 
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
 
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》里的佣兵实际上是[[Non-player characters/zh-hans#Blutarch and Redmond Mann|布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩]]雇佣的第三代佣兵?
  
 
dyk-mp-123:
 
dyk-mp-123:
Line 772: Line 773:
 
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》的结尾,在佣兵们坐在等候室里等待安装 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 心脏的场景中,他们排队的顺序也是《{{common string|Team Fortress Classic}}》中的兵种顺序?
  
 
dyk-mp-124:
 
dyk-mp-124:
Line 789: Line 791:
 
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
 
dyk-mp-127:
 
dyk-mp-127:
Line 805: Line 807:
 
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,{{cl|Scout}}的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),{{cl|Heavy}}的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),{{cl|Sniper}}的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
 
dyk-mp-130:
 
dyk-mp-130:
Line 811: Line 813:
 
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换他手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
 
dyk-mp-131:
 
dyk-mp-131:
 
   en: ...that the [[Medic]]'s hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in [[Two Cities Update]]?
 
   en: ...that the [[Medic]]'s hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in [[Two Cities Update]]?
 
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   zh-hans: …医生的故乡曾经是斯图加特市直到双城更新中将其故乡设定修改为了Rottenburg?
+
   zh-hans: …医生的故乡曾经是斯图加特市,直到{{update link|Two Cities Update}}中将其故乡设定修改为了Rottenburg?
  
 
dyk-mp-132:
 
dyk-mp-132:
Line 839: Line 841:
 
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[Mann vs. Machine]]'s [[robots]]?
 
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[Mann vs. Machine]]'s [[robots]]?
 
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]]?
 
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]里的[[robots/zh-hans|机器人]]拥有[https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo 未使用的爆头和背刺动画]?
  
 
dyk-mp-136:
 
dyk-mp-136:
 
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the [[Soldier]]'s emblem on his left bicep?
 
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the [[Soldier]]'s emblem on his left bicep?
 
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个{{cl|soldier}}兵种标志的纹身?
  
 
dyk-mp-137:
 
dyk-mp-137:
Line 1,144: Line 1,147:
 
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Respawn#Resupply|Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
 
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Respawn#Resupply|Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
 
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Respawn/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Respawn/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Respawn/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|DeGroot Keep}}的[[Respawn/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
 
dyk-mp-197:
 
dyk-mp-197:
Line 1,150: Line 1,153:
 
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …只需要三名非{{cl|Scout}}玩家推动[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]就能使战车达到最大的移动速度?
  
 
dyk-mp-198:
 
dyk-mp-198:
 
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
 
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
 
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其撞到的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
 
dyk-mp-199:
 
dyk-mp-199:
Line 1,161: Line 1,164:
 
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型拥有六个弹膛,因为它最初设计为一个弹匣里有六发榴弹的?
  
 
dyk-mp-200:
 
dyk-mp-200:
 
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
 
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
 
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是{{cl|Demoman}}的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
 
dyk-mp-201:
 
dyk-mp-201:
Line 1,176: Line 1,179:
 
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
 
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
 
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都将共同损坏掉?
+
   zh-hans: …当有两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞时,它们都会被摧毁?
  
 
dyk-mp-203:
 
dyk-mp-203:
 
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
 
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
 
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
 
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
+
   zh-hans: …当你用{{item link|Ubersaw}}的嘲讽成功击杀一名玩家时,你将会获得 100% 的 Ubercharge 能量?
  
 
dyk-mp-204:
 
dyk-mp-204:
 
   en: ...that you can't upgrade [[Dispenser]]s or [[Teleporters]] in the Xbox 360 or PS3 versions of ''[[Team Fortress 2]]''?
 
   en: ...that you can't upgrade [[Dispenser]]s or [[Teleporters]] in the Xbox 360 or PS3 versions of ''[[Team Fortress 2]]''?
 
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
 
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
 +
  zh-hans: …在 Xbox 360 或 PS3 版本的《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》中,你不能升级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]和[[Teleporters/zh-hans|传送器]]?
  
 
dyk-mp-205:
 
dyk-mp-205:
Line 1,195: Line 1,199:
 
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
 
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,{{cl|Medic}}用其中一个灵魂换了一支笔?
  
 
dyk-mp-207:
 
dyk-mp-207:
 
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
 
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
 
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具菜单外观的功能?
  
 
dyk-mp-208:
 
dyk-mp-208:
Line 1,206: Line 1,210:
 
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
 
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
 +
  zh-hans: …{{item link|Battalion's Backup}}和[[Mannpower/zh-hans#Powerups|抗性增益]]是游戏中唯二的近战抗性来源?
  
 
dyk-mp-209:
 
dyk-mp-209:
Line 1,211: Line 1,216:
 
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.app.goo.gl/cg81tXUmySEaogGp9 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.app.goo.gl/cg81tXUmySEaogGp9 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.app.goo.gl/cg81tXUmySEaogGp9 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.app.goo.gl/cg81tXUmySEaogGp9 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.app.goo.gl/cg81tXUmySEaogGp9 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: …短片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.app.goo.gl/cg81tXUmySEaogGp9 太平洋医疗中心]?
  
 
dyk-mp-210:
 
dyk-mp-210:
 
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in ''[[Team Fortress Classic]]'' and ''[[Team Fortress|Quake Team Fortress]]''?
 
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in ''[[Team Fortress Classic]]'' and ''[[Team Fortress|Quake Team Fortress]]''?
 
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
 
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   zh-hans: …{{item link|Flare Gun}}的灵感来自于《军团要塞:经典》和《雷神之锤:军团要塞》中的[[Incendiary Cannon (Classic)/zh-hans|燃烧火炮]](Incendiary Cannon)?
+
   zh-hans: …{{item link|Flare Gun}}的灵感来自于《{{common string|Team Fortress Classic}}》和《[[Team Fortress/zh-hans|雷神之锤:军团要塞]]》中的[[Incendiary Cannon (Classic)/zh-hans|燃烧火炮]](Incendiary Cannon)?
  
 
dyk-mp-211:
 
dyk-mp-211:
Line 1,233: Line 1,238:
 
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]][[John Patrick Lowrie/zh-hans|约翰·帕特里克·劳瑞]]与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员[[Ellen McLain/zh-hans|艾伦·麦克莱恩]]是一对夫妻?
  
 
dyk-mp-214:
 
dyk-mp-214:
 
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in [[Medieval Mode]] when the [[Spy]] gets ignited?
 
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in [[Medieval Mode]] when the [[Spy]] gets ignited?
 
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   zh-hans: …在[[Medieval Mode/zh-hans|中世纪模式]]中,持有{{item link|Spy-cicle}}的{{cl|Spy}}在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
 
dyk-mp-215:
 
dyk-mp-215:
Line 1,246: Line 1,251:
 
dyk-mp-216:
 
dyk-mp-216:
 
   en: ...that a [[Spy]] using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
 
   en: ...that a [[Spy]] using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的{{cl|Spy}}可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
 
dyk-mp-217:
 
dyk-mp-217:
Line 1,252: Line 1,257:
 
   es: ...un {{cl|Spy}} no necesita [[Disguise/es|disfrazarse]] para utilizar un [[teleporter/es|teleportador]] enemigo?
 
   es: ...un {{cl|Spy}} no necesita [[Disguise/es|disfrazarse]] para utilizar un [[teleporter/es|teleportador]] enemigo?
 
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
 
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}不用[[Disguise/zh-hans|伪装]]也能乘坐敌方的[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}不用[[Disguise/zh-hans|伪装]]也能使用敌方的[[Teleporter/zh-hans|传送装置]]?
  
 
dyk-mp-218:
 
dyk-mp-218:
Line 3,045: Line 3,050:
 
dyk-mp-558:
 
dyk-mp-558:
 
   en: ...that there are several doors and shops in [[Turbine Center]] with references on them to different people, including [[w:Jerma985|Jerma985]], [[w:Bruce Wayne|Bruce Wayne]], and [[Eric Smith]]?
 
   en: ...that there are several doors and shops in [[Turbine Center]] with references on them to different people, including [[w:Jerma985|Jerma985]], [[w:Bruce Wayne|Bruce Wayne]], and [[Eric Smith]]?
   zh-hans: …在地图{{map link|Turbine Center}}里有着许多对不同人的致敬的门和商店,包括[[w:Jerma985|Jerma985]]、[[w:Bruce Wayne|Bruce Wayne]]和[[Eric Smith/zh-hans|Eric Smith]]?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Turbine Center}}里有着许多对不同人的致敬的门和商店,包括[[w:Jerma985|Jerma985]]{{lang icon|en}}、[[w:Bruce Wayne|Bruce Wayne]]{{lang icon|en}}和[[Eric Smith/zh-hans|Eric Smith]]?
  
 
-->
 
-->

Revision as of 04:09, 1 September 2024

Did you know...