Difference between revisions of "Template:Surviving fire table"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(FR: Adding a few)
(Added Czech language.)
Line 2: Line 2:
 
! class="header" width="20%" | {{lang
 
! class="header" width="20%" | {{lang
 
  | en = Instant extinguish
 
  | en = Instant extinguish
 +
| cs = Okamžité uhašení
 
  | es = Apagan las llamas al instante
 
  | es = Apagan las llamas al instante
 
  | fr = Extinction instantanée
 
  | fr = Extinction instantanée
Line 11: Line 12:
 
| [[File:Pickups.png|100px|link=Pickups{{if lang}}]]<br>[[Pickups{{if lang}}|{{lang
 
| [[File:Pickups.png|100px|link=Pickups{{if lang}}]]<br>[[Pickups{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Pickups
 
  | en = Pickups
 +
| cs = Předměty, které lze sebrat
 
  | es = Recolectables
 
  | es = Recolectables
 
  | fr = Recharges
 
  | fr = Recharges
Line 18: Line 20:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Picking up a [[health]] pack, thrown lunchbox item, <br>or a dropped ammo pack from a dead Heavy that was holding a lunchbox item before death.
 
  | en = Picking up a [[health]] pack, thrown lunchbox item, <br>or a dropped ammo pack from a dead Heavy that was holding a lunchbox item before death.
 +
| cs = Sebrání balíčku [[health/cs|zdraví]], hozeného jídelního předmětu, <br>nebo krabice s municí z mrtvého Heavyho který před smrtí držel jídelní předmět.
 
  | es = Al recoger un [[Health/es|botiquín]], fiambrera o cualquier munición de un Heavy<br>mientras llevaba una fiambrera antes de morir.
 
  | es = Al recoger un [[Health/es|botiquín]], fiambrera o cualquier munición de un Heavy<br>mientras llevaba una fiambrera antes de morir.
 
  | fr = Récupérer un pack de [[Health/fr|santé]], un panier-repas lancé, <br>ou un pack de munitions d'un Heavy mort ayant tenu un panier-repas avant de mourir.
 
  | fr = Récupérer un pack de [[Health/fr|santé]], un panier-repas lancé, <br>ou un pack de munitions d'un Heavy mort ayant tenu un panier-repas avant de mourir.
Line 26: Line 29:
 
| [[File:Resupply locker open.png|100px]]<br>{{lang
 
| [[File:Resupply locker open.png|100px]]<br>{{lang
 
  | en = [[Respawn#Resupply|Resupply locker]]
 
  | en = [[Respawn#Resupply|Resupply locker]]
 +
| cs = [[Respawn/cs#Resupply|Zásobovací skříňka]]
 
  | es = [[Respawn/es#Reabastecimiento|Armario de reabastecimiento]]
 
  | es = [[Respawn/es#Reabastecimiento|Armario de reabastecimiento]]
 
  | fr = [[Respawn/fr#Réapprovisionnement|Armoire de réapprovisionnement]]
 
  | fr = [[Respawn/fr#Réapprovisionnement|Armoire de réapprovisionnement]]
Line 33: Line 37:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Touching a [[Respawn#Resupply|Resupply locker]], switching [[Classes|class]] in the spawn room, or switching [[Customize items#Loadout and Taunt slots|Loadout]] while in the spawn room.
 
  | en = Touching a [[Respawn#Resupply|Resupply locker]], switching [[Classes|class]] in the spawn room, or switching [[Customize items#Loadout and Taunt slots|Loadout]] while in the spawn room.
 +
| cs = Dotknutím [[Respawn/cs#Resupply|Zásobovací skříňky]], přepnutím [[Classes/cs|třídy]] v základně, nebo přepnutím [[Customize items/cs#Loadout and Taunt slots|vybavení]] v základě.
 
  | es = Al tocar un [[armario de reabastecimiento]], cambiar de [[Classes/es|clase]] en la base o cambiar el [[Customize items/es#Equipamiento y burlas|equiapmiento]] en la base.
 
  | es = Al tocar un [[armario de reabastecimiento]], cambiar de [[Classes/es|clase]] en la base o cambiar el [[Customize items/es#Equipamiento y burlas|equiapmiento]] en la base.
 
  | fr = Toucher une [[Respawn/fr#Réapprovisionnement|armoire de réapprovisionnement]], changer de [[Classes/fr|classe]] dans la zone de réapparition, ou change d'[[Customize items/fr#Équipement|équipement]] en étant dans la zone de réapparition.
 
  | fr = Toucher une [[Respawn/fr#Réapprovisionnement|armoire de réapprovisionnement]], changer de [[Classes/fr|classe]] dans la zone de réapparition, ou change d'[[Customize items/fr#Équipement|équipement]] en étant dans la zone de réapparition.
Line 41: Line 46:
 
| [[File:Water image.jpg|150px|link=Water{{if lang}}]]<br>[[Water{{if lang}}|{{lang
 
| [[File:Water image.jpg|150px|link=Water{{if lang}}]]<br>[[Water{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Water
 
  | en = Water
 +
| cs = Voda
 
  | es = Agua
 
  | es = Agua
 
  | fr = Eau
 
  | fr = Eau
Line 48: Line 54:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Entering [[water]] below eye level. Puddles and low-level water (such as in the sewer tunnels in [[2Fort]]) do not extinguish a burning player.
 
  | en = Entering [[water]] below eye level. Puddles and low-level water (such as in the sewer tunnels in [[2Fort]]) do not extinguish a burning player.
 +
| cs = Vstoupením do [[water/cs|vody]] pod úroveň očí. Louže a nízká voda (například stoky na mapě [[2Fort/cs|2Fort]]) neuhasí hořícího hráče.
 
  | es = Al sumergirse en el [[water/es|agua]]. Los charcos o aguas poco profundas (como los alcantarillados de [[2Fort/es|2Fort]]) no apagarán las llamas.
 
  | es = Al sumergirse en el [[water/es|agua]]. Los charcos o aguas poco profundas (como los alcantarillados de [[2Fort/es|2Fort]]) no apagarán las llamas.
 
  | nl = Door tot aan de ogen in [[water/nl|water]] te lopen. Plasjes en laag water (zoals de riooltunnels op [[2Fort/nl|2Fort]]) blussen een in de brand staande speler niet.
 
  | nl = Door tot aan de ogen in [[water/nl|water]] te lopen. Plasjes en laag water (zoals de riooltunnels op [[2Fort/nl|2Fort]]) blussen een in de brand staande speler niet.
Line 55: Line 62:
 
| [[File:TF2DISLVL3.png|50px|link=Dispenser{{if lang}}]] [[File:RED Bombcart.png|50px|link=Payload{{if lang}}]]<br>{{Item icon|Medi Gun|50px}} {{Item icon|Kritzkrieg|50px}} {{Item icon|Quick-Fix|50px}} {{Item icon|Vaccinator|50px}}<br>[[Healing{{if lang}}|{{lang
 
| [[File:TF2DISLVL3.png|50px|link=Dispenser{{if lang}}]] [[File:RED Bombcart.png|50px|link=Payload{{if lang}}]]<br>{{Item icon|Medi Gun|50px}} {{Item icon|Kritzkrieg|50px}} {{Item icon|Quick-Fix|50px}} {{Item icon|Vaccinator|50px}}<br>[[Healing{{if lang}}|{{lang
 
  | en = Healing
 
  | en = Healing
 +
| cs = Léčení
 
  | es = Curación
 
  | es = Curación
 
  | nl = Genezing
 
  | nl = Genezing
Line 61: Line 69:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being healed by a [[Medic]], [[Dispenser]], or [[Payload#Carts|Payload cart]] for a full second.
 
  | en = Being healed by a [[Medic]], [[Dispenser]], or [[Payload#Carts|Payload cart]] for a full second.
 +
| cs = Být léčen [[Medic/cs|Medicem]], [[Dispenser/cs|Dispenserem]], nebo [[Payload/cs#Carts|Vozíkem]] na celou sekundu.
 
  | es = Recibir curación de un {{cl|Medic}}, [[Dispenser/es|dispensador]] o [[Payload/es#Vagoneta|vagoneta]] durante un segundo completo.
 
  | es = Recibir curación de un {{cl|Medic}}, [[Dispenser/es|dispensador]] o [[Payload/es#Vagoneta|vagoneta]] durante un segundo completo.
 
  | nl = Genezing door een {{cl|Medic}}, [[Dispenser/nl|Dispenser]], of een [[Payload/nl#Karren|Springladingskar]] voor één volle seconde.
 
  | nl = Genezing door een {{cl|Medic}}, [[Dispenser/nl|Dispenser]], of een [[Payload/nl#Karren|Springladingskar]] voor één volle seconde.
Line 69: Line 78:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being the recipient of a stock [[ÜberCharge]].<br>Being ÜberCharged by a [[Kritzkrieg]], [[Quick-Fix]], or [[Vaccinator]] does not affect the rate at which fire is extinguished by healing.
 
  | en = Being the recipient of a stock [[ÜberCharge]].<br>Being ÜberCharged by a [[Kritzkrieg]], [[Quick-Fix]], or [[Vaccinator]] does not affect the rate at which fire is extinguished by healing.
 +
| cs = Být příjemce [[ÜberCharge/cs|ÜberCharge]].<br>Být ÜberChargenutý zbraní {{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Quick-Fix}}, nebo {{item link|Vaccinator}} neovlivňuje rychlost, jakou je oheň uhašen léčením.
 
  | es = Recibir una [[ÜberCharge/es|Supercarga]].<br>Las Supercargas de {{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Quick-Fix}} o {{item link|Vaccinator}} no afectan a la velocidad con la que se apaga el fuego.
 
  | es = Recibir una [[ÜberCharge/es|Supercarga]].<br>Las Supercargas de {{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Quick-Fix}} o {{item link|Vaccinator}} no afectan a la velocidad con la que se apaga el fuego.
 
  | nl = Door een [[ÜberCharge/nl|Überlading]] van de standaard {{item link|Medi Gun}} te ontvangen.<br>Een Überlading door de {{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Quick-Fix}}, of {{item link|Vaccinator}} heeft geen invloed op hoe snel vuur geblust word door genezing.
 
  | nl = Door een [[ÜberCharge/nl|Überlading]] van de standaard {{item link|Medi Gun}} te ontvangen.<br>Een Überlading door de {{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Quick-Fix}}, of {{item link|Vaccinator}} heeft geen invloed op hoe snel vuur geblust word door genezing.
Line 76: Line 86:
 
| {{Item icon|Mad Milk|50px}} {{Item icon|Mutated Milk|50px}}<br>{{Item icon|Gas Passer|50px}} {{Item icon|Jarate|50px}} {{Item icon|Self-Aware Beauty Mark|50px}}<br>[[Soaked{{if lang}}|{{lang
 
| {{Item icon|Mad Milk|50px}} {{Item icon|Mutated Milk|50px}}<br>{{Item icon|Gas Passer|50px}} {{Item icon|Jarate|50px}} {{Item icon|Self-Aware Beauty Mark|50px}}<br>[[Soaked{{if lang}}|{{lang
 
  | en  = Container-based liquids
 
  | en  = Container-based liquids
 +
| cs = Kapaliny v nádobách
 
  | es  = Líquidos arrojadizos
 
  | es  = Líquidos arrojadizos
 
  | nl = Vloeistoffen in een potje
 
  | nl = Vloeistoffen in een potje
Line 82: Line 93:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being splashed with [[Mad Milk]], [[Mutated Milk]], [[Gas Passer]], [[Jarate]], or [[Self-Aware Beauty Mark]] from a teammate or after being [[Compression blast|airblasted]].<br>These items can also extinguish the wielder themselves by throwing their respective containers at their feet.
 
  | en = Being splashed with [[Mad Milk]], [[Mutated Milk]], [[Gas Passer]], [[Jarate]], or [[Self-Aware Beauty Mark]] from a teammate or after being [[Compression blast|airblasted]].<br>These items can also extinguish the wielder themselves by throwing their respective containers at their feet.
 +
| cs = Být politý předmětem {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Gas Passer}}, {{item link|Jarate}}, nebo {{item link|Self-Aware Beauty Mark}} který hodil spoluhráč nebo který byl [[Compression blast/cs|odfouknut]].<br>Hráči co tyto předměty nosí se mohou sami uhasit hozením těchto určitých předmětů na vlastní nohy.
 
  | es = Recibir un impacto de {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Gas Passer}}, {{item link|Jarate}} o {{item link|Self-Aware Beauty Mark}} de un aliado o [[Compression blast|de rebote]].<br>Estos objetos también pueden apagar las llamas del propio portador si se los tira a los pies.
 
  | es = Recibir un impacto de {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Gas Passer}}, {{item link|Jarate}} o {{item link|Self-Aware Beauty Mark}} de un aliado o [[Compression blast|de rebote]].<br>Estos objetos también pueden apagar las llamas del propio portador si se los tira a los pies.
 
  | nl = Geraakt worden door de {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Gas Passer}}, {{item link|Jarate}}, of {{item link|Self-Aware Beauty Mark}} van een teamgenoot of nadat het projectiel weerkaatst is door een [[Compression blast/nl|luchtstoot]].<br>Deze wapens kunnen ook de drager blussen door zichzelf er mee te raken.
 
  | nl = Geraakt worden door de {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Gas Passer}}, {{item link|Jarate}}, of {{item link|Self-Aware Beauty Mark}} van een teamgenoot of nadat het projectiel weerkaatst is door een [[Compression blast/nl|luchtstoot]].<br>Deze wapens kunnen ook de drager blussen door zichzelf er mee te raken.
Line 90: Line 102:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being airblasted by a friendly Pyro.
 
  | en = Being airblasted by a friendly Pyro.
 +
| cs = Být odfouknut přátelským Pyrem.
 
  | es = Recibir una explosión de aire comprimido de un Pyro aliado.
 
  | es = Recibir una explosión de aire comprimido de un Pyro aliado.
 
  | nl = Door een luchtstoot van een vriendelijke Pyro geraakt te worden.
 
  | nl = Door een luchtstoot van een vriendelijke Pyro geraakt te worden.
Line 98: Line 111:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being near a friendly Pyro when they land with the [[Thermal Thruster]].
 
  | en = Being near a friendly Pyro when they land with the [[Thermal Thruster]].
 +
| cs = Být blízko přátelského Pyra když dopadne na zem a při tom používá {{item link|Thermal Thruster}}.
 
  | es = Estar cerca de un Pyro aliado que aterrice con el {{item link|Thermal Thruster}}.
 
  | es = Estar cerca de un Pyro aliado que aterrice con el {{item link|Thermal Thruster}}.
 
  | nl = Door bij een vriendelijke Pyro te staan wanneer die land met de {{item link|Thermal Thruster}}.
 
  | nl = Door bij een vriendelijke Pyro te staan wanneer die land met de {{item link|Thermal Thruster}}.
Line 106: Line 120:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Activating the [[Dead Ringer]] as a [[Spy]].
 
  | en = Activating the [[Dead Ringer]] as a [[Spy]].
 +
| cs = Aktivací předmětu {{item link|Dead Ringer}} při hraní za [[Spy/cs|Spye]].
 
  | es = Activar el {{item link|Dead Ringer}} como {{cl|Spy}}.
 
  | es = Activar el {{item link|Dead Ringer}} como {{cl|Spy}}.
 
  | nl = Door de {{item link|Dead Ringer}} te activeren als {{cl|Spy}}.
 
  | nl = Door de {{item link|Dead Ringer}} te activeren als {{cl|Spy}}.
Line 114: Line 129:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Having the [[Spy-cicle]] as the active weapon while burning.
 
  | en = Having the [[Spy-cicle]] as the active weapon while burning.
 +
| cs = Mít {{item link|Spy-cicle}} jako aktivní zbraň při hoření.
 
  | es = Empuñar un {{item link|Spy-cicle}}.
 
  | es = Empuñar un {{item link|Spy-cicle}}.
 
  | nl = Door de {{item link|Spy-cicle}} in je hand te hebben terwijl je in de brand staat.
 
  | nl = Door de {{item link|Spy-cicle}} in je hand te hebben terwijl je in de brand staat.
Line 122: Line 138:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being extinguished by the alt-fire of a friendly Pyro's [[Manmelter]].
 
  | en = Being extinguished by the alt-fire of a friendly Pyro's [[Manmelter]].
 +
| cs = Být uhašen alternativní střelbou přátelského Pyra nesoucího zbraň {{item link|Manmelter}}.
 
  | es = El disparo alternativo de un Pyro aliado con el {{item link|Manmelter}}.
 
  | es = El disparo alternativo de un Pyro aliado con el {{item link|Manmelter}}.
 
  | nl = Geblust worden door de secundaire vuuroptie van een vriendelijke Pyro's {{item link|Manmelter}}.
 
  | nl = Geblust worden door de secundaire vuuroptie van een vriendelijke Pyro's {{item link|Manmelter}}.
Line 130: Line 147:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Backstab]]bing someone with the [[Conniver's Kunai]].
 
  | en = [[Backstab]]bing someone with the [[Conniver's Kunai]].
 +
| cs = [[Backstap/cs|Backstabnutím]] nepřítele pomocí zbraně {{item link|Conniver's Kunai}}
 
  | es = Al [[Backstab/es|apuñalar]] a alguien con el {{item link|Conniver's Kunai}}.
 
  | es = Al [[Backstab/es|apuñalar]] a alguien con el {{item link|Conniver's Kunai}}.
 
  | nl = Een [[Backstab/nl|rugsteek]] met de {{item link|Conniver's Kunai}}.
 
  | nl = Een [[Backstab/nl|rugsteek]] met de {{item link|Conniver's Kunai}}.
Line 138: Line 156:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Charging]] with any [[Demoman shield]]. Only the start of the charge extinguishes the Demoman; if set on fire during the charge, the Demoman is not extinguished.
 
  | en = [[Charging]] with any [[Demoman shield]]. Only the start of the charge extinguishes the Demoman; if set on fire during the charge, the Demoman is not extinguished.
 +
| cs = [[charging/cs|Naběhnutím]] s jakýmkoli [[Demoman shield/cs|Demomanovým štítem]]. Jen začátek běhu Demomana uhasí; Neuhasí ho pokud je zapálen v průběhu běhu.
 
  | es = [[Charging/es|Embestir]] con cualquier [[Demoman shield/es|escudo del Demoman]]. Solo el inicio de la embestida apagará las llamas del Demoman; si se vuelve a quemar durante la embestida, no se apagarán esas llamas.
 
  | es = [[Charging/es|Embestir]] con cualquier [[Demoman shield/es|escudo del Demoman]]. Solo el inicio de la embestida apagará las llamas del Demoman; si se vuelve a quemar durante la embestida, no se apagarán esas llamas.
 
  | nl = Door een [[Charging/nl|schildaanval]] te doen met een [[Demoman shield/nl|schild van de Demoman]]. Alleen het begin van de schildaanval zal de Demoman blussen, wanneer hij tijdens een schildaanval in de brand word gezet zal hij niet geblust worden.
 
  | nl = Door een [[Charging/nl|schildaanval]] te doen met een [[Demoman shield/nl|schild van de Demoman]]. Alleen het begin van de schildaanval zal de Demoman blussen, wanneer hij tijdens een schildaanval in de brand word gezet zal hij niet geblust worden.
Line 146: Line 165:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being hit by a friendly Sniper's [[Sydney Sleeper]].
 
  | en = Being hit by a friendly Sniper's [[Sydney Sleeper]].
 +
| cs = Být trefen přátelským Sniperem pomocí {{item link|Sydney Sleeper}}
 
  | en = Recibir un impacto de {{item link|Sydney Sleeper}} de un Sniper aliado.
 
  | en = Recibir un impacto de {{item link|Sydney Sleeper}} de un Sniper aliado.
 
  | nl = Geraakt te worden door de {{item link|Sydney Sleeper}} van een vriendelijke Sniper.
 
  | nl = Geraakt te worden door de {{item link|Sydney Sleeper}} van een vriendelijke Sniper.
Line 154: Line 174:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Wearing the Darwin's Danger Shield prevents afterburn entirely, as well as reducing direct flame damage.
 
  | en = Wearing the Darwin's Danger Shield prevents afterburn entirely, as well as reducing direct flame damage.
 +
| cs = Nošením {{item link|Darwin's Danger Shield}} který zabraňuje dohořívání, a také zmenšuje přímé poškození ohněm.
 
  | es = Al llevar el {{item name|Darwin's Danger Shield}} se evitan las quemaduras, además de reducir el daño directo por fuego.
 
  | es = Al llevar el {{item name|Darwin's Danger Shield}} se evitan las quemaduras, además de reducir el daño directo por fuego.
 
  | nl = Door de {{item name|Darwin's Danger Shield}} te dragen is er helemaal geen naverbranding. Dit voorwerp verminderd ook directe vlammenschade.
 
  | nl = Door de {{item name|Darwin's Danger Shield}} te dragen is er helemaal geen naverbranding. Dit voorwerp verminderd ook directe vlammenschade.
Line 162: Line 183:
 
! class="header" width="20%" | {{lang
 
! class="header" width="20%" | {{lang
 
  | en = Mitigating fire damage
 
  | en = Mitigating fire damage
 +
| cs = Zmírnění poškození ohněm
 
  | es = Mitigar el daño por fuego
 
  | es = Mitigar el daño por fuego
 
  | nl = Het verhelpen van vuurschade
 
  | nl = Het verhelpen van vuurschade
Line 171: Line 193:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being healed by a Medi Gun, Dispenser, or Payload cart for less than a second.<br>Any kind of passive or on-hit/kill healing, such as the [[Blutsauger]] or the [[Concheror]].
 
  | en = Being healed by a Medi Gun, Dispenser, or Payload cart for less than a second.<br>Any kind of passive or on-hit/kill healing, such as the [[Blutsauger]] or the [[Concheror]].
 +
| cs = Být léčen pomocí Medi Guny, Dispenseru, nebo vozíku na méně než jednu sekundu. Jakýkoli pasivní healing nebo healing po zabití/trefení nepřítele. Například pomocí zbraně {{item link|Blutsauger}} nebo {{item link|Concheror}}.
 
  | es = Recibir curación de una Pistola Médica, un dispensador o una vagoneta durante menos de un segundo.<br>Cualquier curación pasiva o por impacto, como la {{item link|Blutsauger}} o el {{item link|Concheror}}.
 
  | es = Recibir curación de una Pistola Médica, un dispensador o una vagoneta durante menos de un segundo.<br>Cualquier curación pasiva o por impacto, como la {{item link|Blutsauger}} o el {{item link|Concheror}}.
 
  | nl = Genezing door een {{item name|Medi Gun}}, Dispenser, of Springladingskar voor minder dan één seconde.<br>Enige vorm van passieve of per treffer/kill genezing, zoals de {{item link|Blutsauger}} of de {{item link|Concheror}}.
 
  | nl = Genezing door een {{item name|Medi Gun}}, Dispenser, of Springladingskar voor minder dan één seconde.<br>Enige vorm van passieve of per treffer/kill genezing, zoals de {{item link|Blutsauger}} of de {{item link|Concheror}}.
Line 179: Line 202:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Drinking the [[Bonk! Atomic Punch]] stops any afterburn damage, but does not extinguish the fire.<br>Additionally, the damage taken from the [[fire]] causes a [[slowdown]] effect after the Bonk! effect wears off.
 
  | en = Drinking the [[Bonk! Atomic Punch]] stops any afterburn damage, but does not extinguish the fire.<br>Additionally, the damage taken from the [[fire]] causes a [[slowdown]] effect after the Bonk! effect wears off.
 +
| cs = Vypitím {{item link|Bonk! Atomic Punch}} který zastaví jakékoli poškození dohoříváním, ale neuhasí oheň. Poškození udělené [[fire/cs|ohněm]] je po skončení Bonk! efektu konvertováno na efekt [[slowdown/cs|zpomalení]].
 
  | es = Beber el {{item link|Bonk! Atomic Punch}} detiene el daño por fuego, pero no lo apaga.<br>Además, el daño recibido del [[fire/es|fuego]] causa [[slowdown/es|ralentización]] al pasar los efectos del ¡Bonk!.
 
  | es = Beber el {{item link|Bonk! Atomic Punch}} detiene el daño por fuego, pero no lo apaga.<br>Además, el daño recibido del [[fire/es|fuego]] causa [[slowdown/es|ralentización]] al pasar los efectos del ¡Bonk!.
 
  | nl = Door het drinken van de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} stopt de schade van naverbranding.<br>De schade van het [[fire/nl|vuur]] zorgt voor een [[slowdown/nl|vertragings]]effect nadat het effect van de {{item name|Bonk! Atomic Punch}} uitgewerkt heeft.
 
  | nl = Door het drinken van de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} stopt de schade van naverbranding.<br>De schade van het [[fire/nl|vuur]] zorgt voor een [[slowdown/nl|vertragings]]effect nadat het effect van de {{item name|Bonk! Atomic Punch}} uitgewerkt heeft.
Line 187: Line 211:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Equipping weapons that increase the player's maximum health, such as the [[Bootlegger]] or [[Battalion's Backup]].
 
  | en = Equipping weapons that increase the player's maximum health, such as the [[Bootlegger]] or [[Battalion's Backup]].
 +
| cs = Vybavením zbraní které zvyšují maximální zdraví hráče, například {{item link|Bootlegger}} nebo {{item link|Battalion's Backup}}.
 
  | es = Equipar armas que aumentan la salud máxima del jugador, como el {{item link|Bootlegger}} o el {{item link|Battalion's Backup}}.
 
  | es = Equipar armas que aumentan la salud máxima del jugador, como el {{item link|Bootlegger}} o el {{item link|Battalion's Backup}}.
 
  | nl = Het uitrusten van wapens die de maximale gezondheid van de speler verhogen, zoals de {{item link|Bootlegger}} of de {{item link|Battalion's Backup}}.
 
  | nl = Het uitrusten van wapens die de maximale gezondheid van de speler verhogen, zoals de {{item link|Bootlegger}} of de {{item link|Battalion's Backup}}.
Line 194: Line 219:
 
| [[File:Mannpower Mode Powerup Resistance Icon.png|100px]]<br>{{lang
 
| [[File:Mannpower Mode Powerup Resistance Icon.png|100px]]<br>{{lang
 
  | en = [[Damage#Resistance/vulnerability modifiers|Damage resistance]]
 
  | en = [[Damage#Resistance/vulnerability modifiers|Damage resistance]]
 +
| cs = [[Damage/cs#Typy poškození|Ochrana proti poškození]]
 
  | es = [[Damage/es#Modificadores de resistencia/vulnerabilidad|Resistencia al daño]]
 
  | es = [[Damage/es#Modificadores de resistencia/vulnerabilidad|Resistencia al daño]]
 
  | nl = [[Damage/nl#Weerstand/kwetsbaarheid effecten|Schadeweerstand]]
 
  | nl = [[Damage/nl#Weerstand/kwetsbaarheid effecten|Schadeweerstand]]
Line 200: Line 226:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Being under the effects of a [[Damage#Resistance/vulnerability modifiers|damage resistance]], such as [[Cloak|cloaking]] or the [[Sun-on-a-Stick]].
 
  | en = Being under the effects of a [[Damage#Resistance/vulnerability modifiers|damage resistance]], such as [[Cloak|cloaking]] or the [[Sun-on-a-Stick]].
 +
| cs = Mít efekty [[Damage/cs#Typy poškození|Ochran proti poškození]], například [[Cloak/cs|neviditelnost]] nebo {{item link|Sun-on-a-Stick}}
 
  | es = Estar bajo los efectos de [[Damage/es#Modificadores de resistencia/vulnerabilidad|resistencia al daño]], como [[Cloak/es|invisibilidad]] o el {{item link|Sun-on-a-Stick}}.
 
  | es = Estar bajo los efectos de [[Damage/es#Modificadores de resistencia/vulnerabilidad|resistencia al daño]], como [[Cloak/es|invisibilidad]] o el {{item link|Sun-on-a-Stick}}.
 
  | nl = Onder de invloed van een [[Damage/nl|Weerstand/kwetsbaarheid effecten|schadeweerstand]] te zijn, zoals [[Cloak/nl|verhulling]] of de {{item link|Sun-on-a-Stick}}.
 
  | nl = Onder de invloed van een [[Damage/nl|Weerstand/kwetsbaarheid effecten|schadeweerstand]] te zijn, zoals [[Cloak/nl|verhulling]] of de {{item link|Sun-on-a-Stick}}.
Line 205: Line 232:
 
}}
 
}}
 
|}<noinclude>{{Doc begin}}
 
|}<noinclude>{{Doc begin}}
{{Translation switching|en, es, nl, pt-br}}
+
{{Translation switching|en, cs, es, nl, pt-br}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 12:08, 29 November 2024

Instant extinguish Notes
Pickups.png
Pickups
Picking up a health pack, thrown lunchbox item,
or a dropped ammo pack from a dead Heavy that was holding a lunchbox item before death.
Resupply locker open.png
Resupply locker
Touching a Resupply locker, switching class in the spawn room, or switching Loadout while in the spawn room.
Water image.jpg
Water
Entering water below eye level. Puddles and low-level water (such as in the sewer tunnels in 2Fort) do not extinguish a burning player.
TF2DISLVL3.png RED Bombcart.png
Medi Gun Kritzkrieg Quick-Fix Vaccinator
Healing
Being healed by a Medic, Dispenser, or Payload cart for a full second.
ÜberCharge.png
ÜberCharge
Being the recipient of a stock ÜberCharge.
Being ÜberCharged by a Kritzkrieg, Quick-Fix, or Vaccinator does not affect the rate at which fire is extinguished by healing.
Mad Milk Mutated Milk
Gas Passer Jarate Self-Aware Beauty Mark
Container-based liquids
Being splashed with Mad Milk, Mutated Milk, Gas Passer, Jarate, or Self-Aware Beauty Mark from a teammate or after being airblasted.
These items can also extinguish the wielder themselves by throwing their respective containers at their feet.
Airblast.png
Compression blast
Being airblasted by a friendly Pyro.
Thermal Thruster
Thermal Thruster
Being near a friendly Pyro when they land with the Thermal Thruster.
Dead Ringer
Dead Ringer
Activating the Dead Ringer as a Spy.
Spy-cicle
Spy-cicle
Having the Spy-cicle as the active weapon while burning.
Manmelter
Manmelter
Being extinguished by the alt-fire of a friendly Pyro's Manmelter.
Conniver's Kunai
Conniver's Kunai
Backstabbing someone with the Conniver's Kunai.
Charging.png
Charging
Charging with any Demoman shield. Only the start of the charge extinguishes the Demoman; if set on fire during the charge, the Demoman is not extinguished.
Sydney Sleeper
Sydney Sleeper
Recibir un impacto de Sydney Sleeper de un Sniper aliado.
Darwin's Danger Shield
Darwin's Danger Shield
Wearing the Darwin's Danger Shield prevents afterburn entirely, as well as reducing direct flame damage.


Mitigating fire damage Notes
Health particle red.png
Healing
Being healed by a Medi Gun, Dispenser, or Payload cart for less than a second.
Any kind of passive or on-hit/kill healing, such as the Blutsauger or the Concheror.
Bonk! Atomic Punch
Bonk! Atomic Punch
Drinking the Bonk! Atomic Punch stops any afterburn damage, but does not extinguish the fire.
Additionally, the damage taken from the fire causes a slowdown effect after the Bonk! effect wears off.
Healthico.png
Health
Equipping weapons that increase the player's maximum health, such as the Bootlegger or Battalion's Backup.
Mannpower Mode Powerup Resistance Icon.png
Damage resistance
Being under the effects of a damage resistance, such as cloaking or the Sun-on-a-Stick.

Documentation for Surviving fire table