Difference between revisions of "Template:Medieval Mode chat parser"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Wiki colours)
(Adding /fr)
 
Line 2: Line 2:
 
  | en = Word replacement
 
  | en = Word replacement
 
  | es = Sustitución de palabras
 
  | es = Sustitución de palabras
 +
| fr = Remplacement de texte
 
  | pt-br = Substituição de texto
 
  | pt-br = Substituição de texto
 
  | sv = Ersättningsord
 
  | sv = Ersättningsord
Line 9: Line 10:
 
  | en = For a full listing of all word replacements, see [[Media:Autorp.txt|this file]].
 
  | en = For a full listing of all word replacements, see [[Media:Autorp.txt|this file]].
 
  | es = Para ver todas las palabras sustituidas mediante este sistema, véase [[Media:Autorp.txt|este archivo]] {{lang icon|en}}.
 
  | es = Para ver todas las palabras sustituidas mediante este sistema, véase [[Media:Autorp.txt|este archivo]] {{lang icon|en}}.
 +
| fr = Pour une liste complète des remplacements de mots, voir [[Media:Autorp.txt|ce fichier]] {{lang icon}}.
 
  | pt-br = Para uma lista completa de todas as palavras substituíveis, veja [[Media:Autorp.txt|este arquivo]] {{lang icon|en}}.
 
  | pt-br = Para uma lista completa de todas as palavras substituíveis, veja [[Media:Autorp.txt|este arquivo]] {{lang icon|en}}.
 
  | sv = För en full lista med alla ersättningsord, se [[Media:Autorp.txt|denna fil]] {{lang icon|en}}.
 
  | sv = För en full lista med alla ersättningsord, se [[Media:Autorp.txt|denna fil]] {{lang icon|en}}.
Line 16: Line 18:
 
  | en = Note: this chat filter is only applied to English words and does not work with other languages.
 
  | en = Note: this chat filter is only applied to English words and does not work with other languages.
 
  | es = Nota: este filtro de chat solo se aplica a palabras inglesas, no funciona con ningún otro idioma.
 
  | es = Nota: este filtro de chat solo se aplica a palabras inglesas, no funciona con ningún otro idioma.
 +
| fr = Note : ce filtre textuel n’est appliqué qu’aux termes anglais et ne fonctionne pas avec d’autres langues.
 
  | pt-br = Observação: devido ao fato de que as substituições só ocorrem no idioma inglês, as tabelas a seguir estão disponíveis apenas em inglês.
 
  | pt-br = Observação: devido ao fato de que as substituições só ocorrem no idioma inglês, as tabelas a seguir estão disponíveis apenas em inglês.
 
  | sv = Notering: denna chattfilter fungerar bara på Engelska ord and fungerar inte med andra språk.
 
  | sv = Notering: denna chattfilter fungerar bara på Engelska ord and fungerar inte med andra språk.
Line 29: Line 32:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orginaltext
 
  | sv = Orginaltext
Line 36: Line 40:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição
 
  | pt-br = Substituição
 
  | sv = Erästtning
 
  | sv = Erästtning
Line 218: Line 223:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orginaltext
 
  | sv = Orginaltext
Line 225: Line 231:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição
 
  | pt-br = Substituição
 
  | sv = Ersättning
 
  | sv = Ersättning
Line 417: Line 424:
 
  | en = Punctuation
 
  | en = Punctuation
 
  | es = Puntuación
 
  | es = Puntuación
 +
| fr = Ponctuation
 
  | pt-br = Pontuação
 
  | pt-br = Pontuação
 
  | sv = Skiljetecken
 
  | sv = Skiljetecken
Line 429: Line 437:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orignaltext
 
  | sv = Orignaltext
Line 436: Line 445:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição
 
  | pt-br = Substituição
 
  | sv = Ersättning
 
  | sv = Ersättning
Line 472: Line 482:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orginaltext
 
  | sv = Orginaltext
Line 479: Line 490:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição
 
  | pt-br = Substituição
 
  | sv = Ersättning
 
  | sv = Ersättning
Line 515: Line 527:
 
  | en = Insults
 
  | en = Insults
 
  | es = Insultos
 
  | es = Insultos
 +
| fr = Insultes
 
  | pt-br = Insultos
 
  | pt-br = Insultos
 
  | sv = Förolämpningar
 
  | sv = Förolämpningar
Line 524: Line 537:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orginaltext
 
  | sv = Orginaltext
Line 531: Line 545:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição*
 
  | pt-br = Substituição*
 
  | sv = Erättning
 
  | sv = Erättning
Line 540: Line 555:
 
  | en = ''<adjective>'', ''<adjective> <noun>''
 
  | en = ''<adjective>'', ''<adjective> <noun>''
 
  | es = ''<adjetivo>'', ''<adjetivo> <sustantivo>''
 
  | es = ''<adjetivo>'', ''<adjetivo> <sustantivo>''
 +
| fr =''<adjectif>'', ''<adjectif> <nom>''
 
  | pt-br = ''<adjetivo>'', ''<adjetivo> <substantivo>''
 
  | pt-br = ''<adjetivo>'', ''<adjetivo> <substantivo>''
 
  | sv =  ''<adjektiv>'', ''<adjektiv> <substantiv>''
 
  | sv =  ''<adjektiv>'', ''<adjektiv> <substantiv>''
Line 554: Line 570:
 
  | en = Adjectives
 
  | en = Adjectives
 
  | es = Adjetivos
 
  | es = Adjetivos
 +
| fr = Adjectifs
 
  | pt-br = Adjetivos
 
  | pt-br = Adjetivos
 
  | sv = Adjektiv
 
  | sv = Adjektiv
Line 622: Line 639:
 
  | en = Nouns
 
  | en = Nouns
 
  | es = Sustantivos
 
  | es = Sustantivos
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substantivos
 
  | pt-br = Substantivos
 
  | sv = Substantiv
 
  | sv = Substantiv
Line 684: Line 702:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orginaltext
 
  | sv = Orginaltext
Line 691: Line 710:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição
 
  | pt-br = Substituição
 
  | sv = Ersättning
 
  | sv = Ersättning
Line 774: Line 794:
 
  | en = Original text
 
  | en = Original text
 
  | es = Texto original
 
  | es = Texto original
 +
| fr = Texte original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | pt-br = Texto original
 
  | sv = Orginaltext
 
  | sv = Orginaltext
Line 781: Line 802:
 
  | en = Replacement
 
  | en = Replacement
 
  | es = Sustitución
 
  | es = Sustitución
 +
| fr = Remplacement
 
  | pt-br = Substituição
 
  | pt-br = Substituição
 
  | sv = Ersättning
 
  | sv = Ersättning
Line 872: Line 894:
 
  | en = Added to beginning of chat messages
 
  | en = Added to beginning of chat messages
 
  | es = Añadido al principio de los mensajes de chat
 
  | es = Añadido al principio de los mensajes de chat
 +
| fr = Ajouté au début des messages textuels
 
  | pt-br = Adicionado ao início das mensagens na janela de conversa
 
  | pt-br = Adicionado ao início das mensagens na janela de conversa
 
  | sv = Tillagd på början av chattmeddelanden
 
  | sv = Tillagd på början av chattmeddelanden
Line 934: Line 957:
 
  | en = Gods
 
  | en = Gods
 
  | es = Dioses
 
  | es = Dioses
 +
| fr = Dieux
 
  | pt-br = Deuses
 
  | pt-br = Deuses
 
  | sv = Gudar
 
  | sv = Gudar
Line 1,014: Line 1,038:
 
  | en = God adjectives
 
  | en = God adjectives
 
  | es = Adjetivos de dioses
 
  | es = Adjetivos de dioses
 +
| fr = Adjectifs de dieu
 
  | pt-br = Adjetivos dos deuses
 
  | pt-br = Adjetivos dos deuses
 
  | sv = Gud adjektiv
 
  | sv = Gud adjektiv
Line 1,066: Line 1,091:
 
  | en = Body parts
 
  | en = Body parts
 
  | es = Partes del cuerpo
 
  | es = Partes del cuerpo
 +
| fr = Parties du corps
 
  | pt-br = Partes do corpo
 
  | pt-br = Partes do corpo
 
  | sv = Kroppsdelar
 
  | sv = Kroppsdelar
Line 1,099: Line 1,125:
 
  | en = Body part adjectives
 
  | en = Body part adjectives
 
  | es = Adjetivos de partes del cuerpo
 
  | es = Adjetivos de partes del cuerpo
 +
| fr = Adjectifs des parties du corps
 
  | pt-br = Adjetivos das partes do corpo
 
  | pt-br = Adjetivos das partes do corpo
 
  | sv = Kroppsdel adjektiv
 
  | sv = Kroppsdel adjektiv
Line 1,179: Line 1,206:
 
  | en = Added to end of chat messages
 
  | en = Added to end of chat messages
 
  | es = Añadido al final de los mensajes de chat
 
  | es = Añadido al final de los mensajes de chat
 +
| fr = Ajouté à la fin des messages textuels
 
  | pt-br = Adicionado ao final das mensagens na janela de conversa
 
  | pt-br = Adicionado ao final das mensagens na janela de conversa
 
  | sv = Tillagd på slutet av chattmeddelanden
 
  | sv = Tillagd på slutet av chattmeddelanden
Line 1,195: Line 1,223:
 
{{Note|Note: only English words are replaced, so the words should remain in English.}}
 
{{Note|Note: only English words are replaced, so the words should remain in English.}}
  
{{Translation switching|en, es, pt-br, sv, tr}}
+
{{Translation switching|en, es, fr, pt-br, sv, tr}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 13:06, 11 December 2024

Word replacement

For a full listing of all word replacements, see this file.
Pictogram comment.png Note: this chat filter is only applied to English words and does not work with other languages.
Original text Replacement
it is
it's
tis
it was 'twas
it would 'twould
it will 'twill
it were 'twere
shall not
will not
shan't
over there yonder
in the i' the
thank you many good thanks to you
thankee
kindly thanks to you
grammercy to you
you
u
thou
thee
ye
are art
lol lolleth
lollery
killed
beaten
slain
vanquished
brung low
conquered
fleeced
humbled
subjugated
bested
foiled
goodbye
bye
seeya
goodnight
farewell
fare thee well
good morrow
by your leave
godspeed
begone
good day
good day, sirrah
good day, sire
good day, master
adieu
cheerio
pleasant journey
I bid thee good day
I bid thee farewell
yes aye
yea
yea verily
no nay
nayeth
hello
hi
good day
well met
well meteth
tally ho
ave
does doeseth
dost
doth
kill
gank
slay
vanquish
bring low
conquer
fleece
humble
subjugate
best
foil
your thy
thine
thyne
my mine
in within
flag pennant
banner
colors
heraldry
Original text Replacement
walking a-walkin'
bet warrant
the ye
joke jest
jape
balls
groin
leathers
beans
poundables
nethers
nadchakles
buis
fellahs
coin purse
afk away, fighting kobolds
away, fruity knights
aft, frisking knickers
abaft, flailing knouts
map chart
please I pray you
prithee
pray
ok as you will
agreed
well said
just so
is be
never ne'er
haha
hehe
heh
hah
guffaw!
cackle!
oh, 'tis to laugh!
zounds!
chuckle!
snigger!
snort!
snicker!
cachinnate!
titter!
and there was much tittering!
and there was much guffawing!
and there was much chuckling!
and there was much snorting!
and there was much snickering!
and there was much mirth!
assist aid
aideth
saveth
assistance
succor
could couldst
would wouldst
sure shore
maybe mayhaps
perchance
girl
woman
madame
waif
mistress
lass
lady
goodwife
maid
maiden
later anon
often oft
really indeed
in truth
those yon
here hither
enough enow
child poppet
why wherefore
away aroint
being bein'
of o'
fucker swiver
shit nightsoil

Punctuation

Original text Replacement
! , verily!
, verily I say!
, verily I sayeth!
, I say!
, I sayeth!
! Huzzah!
! Hear Hear!
! What-ho!
! Ho!
! Fie!
, indeed!
Original text Replacement
? , I say?
, I wonder?
, wonder I?
, what say thee?
, what sayeth thee?
, what say thou?
, what sayeth thou?
, I ponder?
, I pondereth?
, pray tell?
, ho?
, do tell?

Insults

Original text Replacement
idiot <adjective>, <adjective> <noun>
fool
bastard

Classes

Original text Replacement
Demoman swordsman
scotsman
drunkard
swordmaster
blademaster
knight
paladin
blades for hire
Engineer
craftsman
smith
smithy
blacksmith
artisan
machinist
ironsmith
metalworker
golem-maker
golemist
Heavy bouncer
boxer
brawler
bruiser
Medic priest
cleric
healer
nursemaid
bonesetter
butcher
medicine man
witchdoctor
leech
apothecary
wizard
Original text Replacement
Pyro pyromaniac
maniac
flamewielder
firebrand
fire mage
fire magus
masked salamander
Scout lookout
outrider
spotter
explorer
patroller
runner
advance guard
Soldier
champion
mercenary
shovelman
warrior
Sniper hunter
ranger
woodsman
beastmaster
australian
archer
bowman
arrowman
fletcher
Spy cutpurse
pickpocket
vagabond
blackguard
hooligan
pilferer
backstabber
thief
haunt
rogue

Added to beginning of chat messages

  • Forsooth,
  • I say,
  • I sayeth,
  • Forsooth, I say,
  • Forsooth, say I,
  • Forsooth, sayeth I,
  • Hark!
  • Harketh!
  • By <god>,
  • By the Will of <god adjective> <god>,
  • By the <body part adjective> <body part> of the <god adjective> <god>,
  • By <god adjective> <god>'s <body part adjective> <body part>,
  • Avast,
  • Zounds,
  • Perchance,
  • Pray tell,
  • Prithee,
  • What hey,
  • What ho,
  • Pray,
  • Surely
  • Pray pardon,
  • Alas,
  • In short,
  • My Lord,
  • My Lady,
  • By my faith,
  • If it pleases you,
  • I pray you,
  • In truth,
  • By my trowth,
  • In sooth,
  • By my word,
  • S'wounds,
  • Z'wounds,
  • <god>'s wounds,
  • <god>'s <body part>,
  • Heigh-ho,
  • Ah,
  • Quoth I,
  • Listen,
  • Listen thee,
  • Hear me,
  • Now hear me,
  • I warrant
  • Come,
  • Kind sire,
  • Sire,
  • There is much in what you say, and yet,

Added to end of chat messages

  • Anon!
  • Hum.
  • Good sir!
  • Good sire!
  • Milady!
  • My Liege!
  • Guvnor!

Documentation for Medieval Mode chat parser

This template is used on the Medieval Mode page.

Pictogram comment.png Note: only English words are replaced, so the words should remain in English.