Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/replay"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Replay achievements: Added the rest of the Swedish to the list)
(added cs)
Line 5: Line 5:
 
blockbuster-title:
 
blockbuster-title:
 
   en: Blockbuster
 
   en: Blockbuster
 +
  cs: Blockbuster
 
   da: Blockbuster
 
   da: Blockbuster
 
   es: Taquillazo
 
   es: Taquillazo
Line 21: Line 22:
 
blockbuster-desc:
 
blockbuster-desc:
 
   en: Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie.
   da: Få 100,000 YouTube™-visninger af din film.
+
  cs: Získej 100,000 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
 +
   da: Få 100,000 YouTube™-visninger af din film.  
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100.000 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100.000 Klicks bei YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 100.000 visitas en YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 100.000 visitas en YouTube™.
Line 39: Line 41:
 
home movie-title:
 
home movie-title:
 
   en: Home Movie
 
   en: Home Movie
 +
  cs: Home Movie
 
   da: Hjemmefilm
 
   da: Hjemmefilm
 
   es: Película Casera
 
   es: Película Casera
Line 56: Line 59:
 
home movie-desc:
 
home movie-desc:
 
   en: Achieve 100 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 100 YouTube™ views for your movie.
 +
  cs: Získej 100 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
 
   da: Få 100 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 100 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100 Klicks bei YouTube™.
Line 74: Line 78:
 
indie film sensation-title:
 
indie film sensation-title:
 
   en: Indie Film Sensation
 
   en: Indie Film Sensation
 +
  cs: Indie Film Sensation
 
   da: Indie Film Sensation
 
   da: Indie Film Sensation
 
   de: Underground-Filmsensation
 
   de: Underground-Filmsensation
Line 92: Line 97:
 
indie film sensation-desc:
 
indie film sensation-desc:
 
   en: Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie.
 +
  cs: Získej 10,000 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
 
   da: Få 10,000 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 10,000 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 10.000 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 10.000 Klicks bei YouTube™.
Line 110: Line 116:
 
local cinema star-title:
 
local cinema star-title:
 
   en: Local Cinema Star
 
   en: Local Cinema Star
 +
  cs: Local Cinema Star
 
   da: Local Cinema Star
 
   da: Local Cinema Star
 
   de: Heimischer Kinostar
 
   de: Heimischer Kinostar
Line 128: Line 135:
 
local cinema star-desc:
 
local cinema star-desc:
 
   en: Achieve 1,000 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 1,000 YouTube™ views for your movie.
 +
  cs: Získej 1000 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
 
   da: Få 1000 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 1000 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 1000 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 1000 Klicks bei YouTube™.
Line 148: Line 156:
 
star of my own show-title:
 
star of my own show-title:
 
   en: Star Of My Own Show
 
   en: Star Of My Own Show
 +
  cs: Star Of My Own Show
 
   de: Star Meiner Eigenen Show
 
   de: Star Meiner Eigenen Show
 
   es: Estrella de mi propio espectáculo
 
   es: Estrella de mi propio espectáculo
Line 164: Line 173:
 
star of my own show-desc:
 
star of my own show-desc:
 
   en: Spend some time editing a replay.
 
   en: Spend some time editing a replay.
 +
  cs: Edituj své nahrané video.
 
   de: Verbringen Sie etwas Zeit mit dem Editieren einer Aufnahme.
 
   de: Verbringen Sie etwas Zeit mit dem Editieren einer Aufnahme.
 
   es: Dedica algo de tiempo a editar una grabación.
 
   es: Dedica algo de tiempo a editar una grabación.
Line 183: Line 193:
 
that's a wrap-title:
 
that's a wrap-title:
 
   en: That's A Wrap
 
   en: That's A Wrap
 +
  cs: That's A Wrap
 
   de: Cut und Fertig!
 
   de: Cut und Fertig!
 
   es: Y... ¡Corten!
 
   es: Y... ¡Corten!
Line 199: Line 210:
 
that's a wrap-desc:
 
that's a wrap-desc:
 
   en: Save your very first replay.
 
   en: Save your very first replay.
 +
  cs: Ulož si své video.
 
   de: Speichern Sie Ihre erste Aufnahme.
 
   de: Speichern Sie Ihre erste Aufnahme.
 
   es: Guarda tu primera grabación.
 
   es: Guarda tu primera grabación.
Line 217: Line 229:
 
time for your close-up, mr. hale-title:
 
time for your close-up, mr. hale-title:
 
   en: Time For Your Close-Up, Mr. Hale
 
   en: Time For Your Close-Up, Mr. Hale
 +
  cs: Time For Your Close-Up, Mr. Hale
 
   de: Zeit für Ihre Nahaufnahme, Mr. Hale
 
   de: Zeit für Ihre Nahaufnahme, Mr. Hale
 
   es: Mire aquí, Sr. Hale
 
   es: Mire aquí, Sr. Hale
Line 233: Line 246:
 
time for your close-up, mr. hale-desc:
 
time for your close-up, mr. hale-desc:
 
   en: Render a replay into a movie.
 
   en: Render a replay into a movie.
 +
  cs: Vyrenderuj své video na film.
 
   de: Rendern Sie eine Aufnahme zu einem Video.
 
   de: Rendern Sie eine Aufnahme zu einem Video.
 
   es: Convierte una grabación en un vídeo.
 
   es: Convierte una grabación en un vídeo.
Line 250: Line 264:
 
we can fix it in post-title:
 
we can fix it in post-title:
 
   en: We Can Fix It In Post
 
   en: We Can Fix It In Post
 +
  cs: We Can Fix It In Post
 
   de: Das können wir retuschieren!
 
   de: Das können wir retuschieren!
 
   es: Podemos arreglarlo en postpro
 
   es: Podemos arreglarlo en postpro
Line 266: Line 281:
 
we can fix it in post-desc:
 
we can fix it in post-desc:
 
   en: While watching a replay, press space bar to enter the editor.
 
   en: While watching a replay, press space bar to enter the editor.
 +
  cs: Při sledování videa stiskni mezerník k zapnutí editoru.
 
   de: Drücken Sie die Leertaste, während Sie sich eine Aufnahme anschauen, um den Editor zu öffnen.
 
   de: Drücken Sie die Leertaste, während Sie sich eine Aufnahme anschauen, um den Editor zu öffnen.
 
   es: Mientras visualizas una grabación, pulsa la barra espaciadora para entrar al editor.
 
   es: Mientras visualizas una grabación, pulsa la barra espaciadora para entrar al editor.

Revision as of 19:15, 22 July 2011

Replay achievements

icons