Difference between revisions of "Medic voice commands/ru"
(Оформление) |
Shatobrion (talk | contribs) (spelling & formatting) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Голосовые команды медика}} | {{DISPLAYTITLE:Голосовые команды медика}} | ||
− | + | [[File:Leaderboard class medic.png|right|The Medic]] | |
Ниже приведен список голосовых команд используемых '''[[Medic/ru|медиком]]'''. | Ниже приведен список голосовых команд используемых '''[[Medic/ru|медиком]]'''. | ||
<br />При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!» | <br />При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!» | ||
− | |||
− | == Голосовое меню 1 == | + | __TOC__ |
− | [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z | + | ==Голосовое меню 1== |
− | + | {{SoundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = Медик! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 1 | |
− | + | |image = | |
− | # Спасибо | + | |image-size = 25px |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | # Вперёд! Вперёд! | + | * [[Media:Medic_medic01 ru.wav|«Доктор!»]] |
− | + | * [[Media:Medic_medic02 ru.wav|«Медик!»]] | |
− | + | * [[Media:Medic_medic03 ru.wav|«МЕЕЕДИК!!»]] | |
− | + | }} | |
− | + | ||
− | + | {{SoundList | |
− | # Двигаемся | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = Спасибо - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 2 | |
− | + | |image = | |
− | # Налево | + | |image-size = 25px |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | * [[Media:Medic_thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]] | |
− | # Направо | + | * [[Media:Medic_thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]] |
− | + | }} | |
− | + | ||
− | + | {{SoundList | |
− | # Да | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = Вперёд! Вперёд! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 3 | |
− | + | |image = | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | # Нет | + | |image-link = |
− | + | |content = | |
− | + | * [[Media:Medic_go01 ru.wav|«Mach schnell!» (Перевод: «Торопитесь!»)]] | |
− | + | * [[Media:Medic_go02 ru.wav|«Schnell! Raus, RAUS!» (Перевод: «Быстро! Вперёд, ВПЕРЁД!»)]] | |
+ | * [[Media:Medic_go03 ru.wav|«Шевелитесь!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_go04 ru.wav|«Los Weiter!» (Перевод: «Вперед!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_go05 ru.wav|«Los Los» (Перевод: «Пошли! Пошли!»)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Двигаемся - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 4 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_moveup01 ru.wav|«Переносите оборудование, SCHNELL!! (Перевод: «Быстро!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_moveup02 ru.wav|«Переходите сюда!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Налево - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 5 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_headleft01 ru.wav|«Налево! Налево!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_headleft03 ru.wav|«Налево!»]] (1) | ||
+ | * [[Media:Medic_headleft02 ru.wav|«Налево!»]] (2) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Направо - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 6 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_headright01 ru.wav|«Направо!»]] (1) | ||
+ | * [[Media:Medic_headright02 ru.wav|«Направо!»]] (2) | ||
+ | * [[Media:Medic_headright03 ru.wav|«Направо! Направо!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Да - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 7 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_yes01 ru.wav|«Ja.» (Перевод: «Да.»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_yes02 ru.wav|«Jawohl.» (Перевод: «Слушаюсь!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_yes03 ru.wav|«Да!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Нет - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 8 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_no01 ru.wav|«Nein!» (Перевод: «Нет!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_no02 ru.wav|«Нет!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_no03 ru.wav|«Nichts da!» (Перевод: «Конечно, нет!»)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Голосовое меню 2== | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Нас атакуют! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 1 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_incoming01 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (1) | ||
+ | * [[Media:Medic_incoming02 ru.wav|«НАС АТАКУЮТ!!»]] (2) | ||
+ | * [[Media:Medic_incoming03 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (3) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = [[Spy/ru|Шпион]]! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 2 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_cloakedspy01 ru.wav|«Шпион!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_cloakedspy02 ru.wav|«Achtung! Шпион!» (Перевод: «Внимание! Шпион!»)]] | ||
+ | * Когда смотрит на других игроков: | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify01 ru.wav|«Разведчик — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify02 ru.wav|«Солдат — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify03 ru.wav|«Пулемётчик — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify04 ru.wav|«Поджигатель — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify05 ru.wav|«Подрывник — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify06 ru.wav|«Шпион — двойной агент!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify07 ru.wav|«Медик — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify08 ru.wav|«Инженер — шпион!»]] | ||
+ | **[[Media:Medic_cloakedspyidentify09 ru.wav|«Снайпер — шпион!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Впереди [[Sentry/ru|турель]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 3 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_sentryahead01 ru.wav|«Впереди турель!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_sentryahead02 ru.wav|«Там впереди турель!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 4 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_needteleporter01 ru.wav|«Телепорт сюда!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 5 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_needdispenser01 ru.wav|«Раздатчик сюда!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 6 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_needsentry01 ru.wav|«Турель сюда!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]] - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 7 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_activatecharge01 ru.wav|«Включайте убер, герр доктор!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_activatecharge02 ru.wav|«Заряд готов, герр доктор!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_activatecharge03 ru.wav|«Пора, герр доктор.»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Убер накоплен - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 8 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_autochargeready01 ru.wav|«Заряд готов!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_autochargeready02 ru.wav|«Убер заряд полон!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_autochargeready03 ru.wav|«У меня есть убер заряд!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Голосовое меню 3== | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = На помощь! - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 1 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_helpme01 ru.wav|«Помогите!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_helpme02 ru.wav|«Нужна помощь!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_helpme03 ru.wav|«Помогите, bitte!» (Перевод: «Помогите, пожалуйста!»)]] | ||
+ | * Стоя на своей контрольной точке: | ||
+ | ** [[Media:Medic_helpmedefend01 ru.wav|«Мы должны защитить эту точку!»]] | ||
+ | ** [[Media:Medic_helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]] | ||
+ | ** [[Media:Medic_helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]] | ||
+ | * Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке: | ||
+ | ** [[Media:Medic_helpmecapture01 ru.wav|«Помогите захватить эту точку!»]] | ||
+ | ** [[Media:Medic_helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Боевой клич - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 2 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_battlecry01 ru.wav|«Raus, Raus!» (Перевод: Пошли, пошли!)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_battlecry02 ru.wav|«Вперёд!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_battlecry03 ru.wav|«Ура нам!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_battlecry04 ru.wav|«УРА!!!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Ура - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 3 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_cheers01 ru.wav|«Отлично!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_cheers02 ru.wav|«Хорошая работа!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_cheers03 ru.wav|«Так держать!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_cheers04 ru.wav|«Sturm und drang!» (Перевод: «Буря и натиск!») ]] | ||
+ | * [[Media:Medic_cheers05 ru.wav|«Я есть Übermensch!» (Перевод: «Я — Сверхчеловек!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_cheers06 ru.wav|«Октоберфест!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Глупо - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 4 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers01 ru.wav|«Fess…» (Перевод: «Так устало…»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers02 ru.wav|«Есть ли смысл вашей жизни?»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers03 ru.wav|«Я зря тут себя растрачиваю.»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers04 ru.wav|«DUMMKOPFS!»(Перевод: «Идиоты!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers05 ru.wav|«Бууу!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers06 ru.wav|«Вы выводите меня из себя!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers07 ru.wav|«Команда!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers08 ru.wav|«Опять здесь сборище неудачников.»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers09 ru.wav|«Ach, was ist los?» (Перевод: «Ааа, в чём дело?»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers10 ru.wav|«Danke, dummkopfs! (Перевод: «Спасибо, Идиоты!»)»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers11 ru.wav|«С этого момента, проигрывать verboten!» (Перевод: «Запрещено!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_jeers12 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Одобрение - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 5 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_positivevocalization01 ru.wav|«Прекрасно.»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_positivevocalization02 ru.wav|«Wunderbar!» (Перевод: «Замечательно!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_positivevocalization03 ru.wav|«Ха!»]] | ||
+ | * [[Media:Medic_positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']] | ||
+ | }} | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Негативная реакция - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 6 | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization01 ru.wav|«Аааа.»]] (1) | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization04 ru.wav|«Аааа.»]] (2) | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization06 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization02 ru.wav|«Schweinhunds!» ''(тихим, мрачным голосом)'' (Перевод: «Сволочи!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization03 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization07 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]] | ||
+ | * [[Media:Medic_negativevocalization05 ru.wav|«Мья!»]] | ||
+ | }} | ||
− | + | {{SoundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = Отличный выстрел - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 7 | |
− | + | |image = | |
− | # | + | |image-size = 25px |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | * [[Media:Medic_niceshot01 ru.wav|«Хороший выстрел, камрад!»]] | |
− | + | * [[Media:Medic_niceshot02 ru.wav|«Отлично стреляете!»]] | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{SoundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = Хорошая работа - [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 8 | |
− | + | |image = | |
− | # | + | |image-size = 25px |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | * [[Media:Medic_goodjob01 ru.wav|«Отличная работа!»]] | |
− | + | * [[Media:Medic_goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]] | |
− | + | * [[Media:Medic_goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]] | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revision as of 00:58, 10 August 2011
Ниже приведен список голосовых команд используемых медиком.
При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»
Голосовое меню 1
Медик! - Клавиша по умолчанию: Z -> 1 |
Спасибо - Клавиша по умолчанию: Z -> 2 |
Вперёд! Вперёд! - Клавиша по умолчанию: Z -> 3 |
Двигаемся - Клавиша по умолчанию: Z -> 4 |
Налево - Клавиша по умолчанию: Z -> 5 |
|
Направо - Клавиша по умолчанию: Z -> 6 |
|
Да - Клавиша по умолчанию: Z -> 7 |
Нет - Клавиша по умолчанию: Z -> 8 |
Голосовое меню 2
Нас атакуют! - Клавиша по умолчанию: X -> 1 |
|
Шпион! - Клавиша по умолчанию: X -> 2 |
Впереди турель - Клавиша по умолчанию: X -> 3 |
Поставьте здесь телепорт - Клавиша по умолчанию: X -> 4 |
Поставьте здесь раздатчик - Клавиша по умолчанию: X -> 5 |
Поставьте здесь турель - Клавиша по умолчанию: X -> 6 |
Включай Убер - Клавиша по умолчанию: X -> 7 |
Убер накоплен - Клавиша по умолчанию: X -> 8 |
Голосовое меню 3
На помощь! - Клавиша по умолчанию: C -> 1 |
|
Боевой клич - Клавиша по умолчанию: C -> 2 |
Ура - Клавиша по умолчанию: C -> 3 |
Одобрение - Клавиша по умолчанию: C -> 5 |
Негативная реакция - Клавиша по умолчанию: C -> 6 |
Отличный выстрел - Клавиша по умолчанию: C -> 7 |
Хорошая работа - Клавиша по умолчанию: C -> 8 |
|