Difference between revisions of "Medic voice commands/ru"
Shatobrion (talk | contribs) (spelling & formatting) |
m (clean up) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Медик! | + | |title = Медик! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 1 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic medic01 ru.wav|«Доктор!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic medic02 ru.wav|«Медик!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic medic03 ru.wav|«МЕЕЕДИК!!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Спасибо | + | |title = Спасибо — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 2 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Вперёд! Вперёд! | + | |title = Вперёд! Вперёд! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 3 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic go01 ru.wav|«Mach schnell!» (Перевод: «Торопитесь!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic go02 ru.wav|«Schnell! Raus, RAUS!» (Перевод: «Быстро! Вперёд, ВПЕРЁД!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic go03 ru.wav|«Шевелитесь!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic go04 ru.wav|«Los Weiter!» (Перевод: «Вперед!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic go05 ru.wav|«Los Los» (Перевод: «Пошли! Пошли!»)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Двигаемся | + | |title = Двигаемся — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 4 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic moveup01 ru.wav|«Переносите оборудование, SCHNELL!! (Перевод: «Быстро!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic moveup02 ru.wav|«Переходите сюда!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Налево | + | |title = Налево — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 5 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic headleft01 ru.wav|«Налево! Налево!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic headleft03 ru.wav|«Налево!»]] (1) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic headleft02 ru.wav|«Налево!»]] (2) |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Направо | + | |title = Направо — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 6 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic headright01 ru.wav|«Направо!»]] (1) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic headright02 ru.wav|«Направо!»]] (2) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic headright03 ru.wav|«Направо! Направо!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Да | + | |title = Да — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 7 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic yes01 ru.wav|«Ja.» (Перевод: «Да.»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic yes02 ru.wav|«Jawohl.» (Перевод: «Слушаюсь!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic yes03 ru.wav|«Да!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Нет | + | |title = Нет — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 8 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic no01 ru.wav|«Nein!» (Перевод: «Нет!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic no02 ru.wav|«Нет!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic no03 ru.wav|«Nichts da!» (Перевод: «Конечно, нет!»)]] |
}} | }} | ||
Line 105: | Line 105: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Нас атакуют! | + | |title = Нас атакуют! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 1 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic incoming01 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (1) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic incoming02 ru.wav|«НАС АТАКУЮТ!!»]] (2) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic incoming03 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (3) |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = [[Spy/ru|Шпион]]! | + | |title = [[Spy/ru|Шпион]]! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 2 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cloakedspy01 ru.wav|«Шпион!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cloakedspy02 ru.wav|«Achtung! Шпион!» (Перевод: «Внимание! Шпион!»)]] |
* Когда смотрит на других игроков: | * Когда смотрит на других игроков: | ||
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify01 ru.wav|«Разведчик — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify02 ru.wav|«Солдат — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify03 ru.wav|«Пулемётчик — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify04 ru.wav|«Поджигатель — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify05 ru.wav|«Подрывник — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify06 ru.wav|«Шпион — двойной агент!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify07 ru.wav|«Медик — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify08 ru.wav|«Инженер — шпион!»]] |
− | **[[Media: | + | **[[Media:Medic cloakedspyidentify09 ru.wav|«Снайпер — шпион!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Впереди [[Sentry/ru|турель]] | + | |title = Впереди [[Sentry/ru|турель]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 3 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic sentryahead01 ru.wav|«Впереди турель!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic sentryahead02 ru.wav|«Там впереди турель!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]] | + | |title = Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 4 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic needteleporter01 ru.wav|«Телепорт сюда!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]] | + | |title = Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 5 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic needdispenser01 ru.wav|«Раздатчик сюда!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]] | + | |title = Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 6 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic needsentry01 ru.wav|«Турель сюда!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]] | + | |title = Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 7 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic activatecharge01 ru.wav|«Включайте убер, герр доктор!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic activatecharge02 ru.wav|«Заряд готов, герр доктор!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic activatecharge03 ru.wav|«Пора, герр доктор.»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Убер накоплен | + | |title = Убер накоплен — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 8 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic autochargeready01 ru.wav|«Заряд готов!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic autochargeready02 ru.wav|«Убер заряд полон!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic autochargeready03 ru.wav|«У меня есть убер заряд!»]] |
}} | }} | ||
Line 205: | Line 205: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = На помощь! | + | |title = На помощь! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 1 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic helpme01 ru.wav|«Помогите!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic helpme02 ru.wav|«Нужна помощь!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic helpme03 ru.wav|«Помогите, bitte!» (Перевод: «Помогите, пожалуйста!»)]] |
* Стоя на своей контрольной точке: | * Стоя на своей контрольной точке: | ||
− | ** [[Media: | + | ** [[Media:Medic helpmedefend01 ru.wav|«Мы должны защитить эту точку!»]] |
− | ** [[Media: | + | ** [[Media:Medic helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]] |
− | ** [[Media: | + | ** [[Media:Medic helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]] |
* Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке: | * Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке: | ||
− | ** [[Media: | + | ** [[Media:Medic helpmecapture01 ru.wav|«Помогите захватить эту точку!»]] |
− | ** [[Media: | + | ** [[Media:Medic helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Боевой клич | + | |title = Боевой клич — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 2 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic battlecry01 ru.wav|«Raus, Raus!» (Перевод: Пошли, пошли!)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic battlecry02 ru.wav|«Вперёд!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic battlecry03 ru.wav|«Ура нам!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic battlecry04 ru.wav|«УРА!!!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Ура | + | |title = Ура — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 3 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cheers01 ru.wav|«Отлично!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cheers02 ru.wav|«Хорошая работа!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cheers03 ru.wav|«Так держать!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cheers04 ru.wav|«Sturm und drang!» (Перевод: «Буря и натиск!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cheers05 ru.wav|«Я есть Übermensch!» (Перевод: «Я — Сверхчеловек!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic cheers06 ru.wav|«Октоберфест!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Глупо | + | |title = Глупо — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 4 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers01 ru.wav|«Fess…» (Перевод: «Так устало…»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers02 ru.wav|«Есть ли смысл вашей жизни?»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers03 ru.wav|«Я зря тут себя растрачиваю.»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers04 ru.wav|«DUMMKOPFS!»(Перевод: «Идиоты!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers05 ru.wav|«Бууу!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers06 ru.wav|«Вы выводите меня из себя!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers07 ru.wav|«Команда!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers08 ru.wav|«Опять здесь сборище неудачников.»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers09 ru.wav|«Ach, was ist los?» (Перевод: «Ааа, в чём дело?»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers10 ru.wav|«Danke, dummkopfs! (Перевод: «Спасибо, Идиоты!»)»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers11 ru.wav|«С этого момента, проигрывать verboten!» (Перевод: «Запрещено!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic jeers12 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Одобрение | + | |title = Одобрение — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 5 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic positivevocalization01 ru.wav|«Прекрасно.»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic positivevocalization02 ru.wav|«Wunderbar!» (Перевод: «Замечательно!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic positivevocalization03 ru.wav|«Ха!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Негативная реакция | + | |title = Негативная реакция — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 6 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization01 ru.wav|«Аааа.»]] (1) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization04 ru.wav|«Аааа.»]] (2) |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization06 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization02 ru.wav|«Schweinhunds!» ''(тихим, мрачным голосом)'' (Перевод: «Сволочи!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization03 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization07 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic negativevocalization05 ru.wav|«Мья!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Отличный выстрел | + | |title = Отличный выстрел — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 7 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic niceshot01 ru.wav|«Хороший выстрел, камрад!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic niceshot02 ru.wav|«Отлично стреляете!»]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = Хорошая работа | + | |title = Хорошая работа — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 8 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic goodjob01 ru.wav|«Отличная работа!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]] |
− | * [[Media: | + | * [[Media:Medic goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]] |
}} | }} | ||
Revision as of 12:47, 11 September 2011
Ниже приведен список голосовых команд используемых медиком.
При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»
Голосовое меню 1
Медик! — Клавиша по умолчанию: Z -> 1 |
Спасибо — Клавиша по умолчанию: Z -> 2 |
Вперёд! Вперёд! — Клавиша по умолчанию: Z -> 3 |
Двигаемся — Клавиша по умолчанию: Z -> 4 |
Налево — Клавиша по умолчанию: Z -> 5 |
|
Направо — Клавиша по умолчанию: Z -> 6 |
|
Да — Клавиша по умолчанию: Z -> 7 |
Нет — Клавиша по умолчанию: Z -> 8 |
Голосовое меню 2
Нас атакуют! — Клавиша по умолчанию: X -> 1 |
|
Шпион! — Клавиша по умолчанию: X -> 2 |
Впереди турель — Клавиша по умолчанию: X -> 3 |
Поставьте здесь телепорт — Клавиша по умолчанию: X -> 4 |
Поставьте здесь раздатчик — Клавиша по умолчанию: X -> 5 |
Поставьте здесь турель — Клавиша по умолчанию: X -> 6 |
Включай Убер — Клавиша по умолчанию: X -> 7 |
Убер накоплен — Клавиша по умолчанию: X -> 8 |
Голосовое меню 3
На помощь! — Клавиша по умолчанию: C -> 1 |
|
Боевой клич — Клавиша по умолчанию: C -> 2 |
Ура — Клавиша по умолчанию: C -> 3 |
Одобрение — Клавиша по умолчанию: C -> 5 |
Негативная реакция — Клавиша по умолчанию: C -> 6 |
Отличный выстрел — Клавиша по умолчанию: C -> 7 |
Хорошая работа — Клавиша по умолчанию: C -> 8 |
|